Samsung NX60T8711SG/AA El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gas Slide-in Range
User manual
NX60*87**** / NX60**87******
2 English
WARNING
Never Operate the Top Surface Cooking Section of
this Appliance Unattended.
Failure to follow this warning statement could
result in re, explosion, or burn hazard that
could cause property damage, personal injury,
or death.
If a re should occur, keep away from the
appliance and immediately call your re
department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE
FIRE WITH WATER.
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a re or explosion may result causing property damage,
personal injury, or death.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTITIP DEVICE
WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range
must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER
THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP
DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE
ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
English 3
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure
the Anti-Tip device is properly engaged when you push the range
back against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping
over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open
door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured to the Anti-Tip device
properly.
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
Regulatory Notice
4 English
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies
that Industry Canada technical specications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna.
Increasing the separation between the equipment and receiver.
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
Consulting the dealer, or an experienced radio/TV technician for
help.
Regulatory Notice
English 5
Key features
Bigger is better
With a capacity of 6.0 cubic feet, this Samsung gas oven range offers
more space than many other leading brands in the United States and
Canadian markets. The enhanced capacity means a better cooking
experience.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner
provide exible cooktop heat for a variety of cookware. The center
oval burner delivers heat evenly over a large area, and provides the
optimum temperatures for griddle cooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsung gas oven range combines all the benets of 3 separate
home appliances - a gas range, a gas oven, and a storage drawer - to
maximize customer convenience with its careful, stylish design.
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antennae.
Increasing the distance between the unit and receiver.
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
6 English
Contents
Contents
Important safety information 7
Read all instructions before using this appliance 7
Symbols used in this manual 7
California Proposition 65 Warning 7
Commonwealth of Massachusetts 7
General safety 7
Fire safety 8
Gas safety 9
Electrical and grounding safety 9
Installation safety 10
Location safety 10
Cooktop safety 11
Oven safety 12
Storage drawer safety 13
Self-cleaning oven safety 13
Overview 14
Layout 14
What’s included 14
Control panel 15
How to use dial knob 15
Before you start 16
Sleep mode 16
Clock 16
Oven vent/cooling vent 16
Cooktop 17
Ignition 18
Cookware 18
Wok grate 19
Griddle 20
Gas oven 21
Cooking mode 21
Using the oven racks 22
Recipe guide 24
Air Fry mode 26
Temperature probe 28
Cooking options 29
Special features 30
More Functions 31
System Setting 34
Smart Control 35
Voice Control 37
Maintenance 38
Cleaning 38
Replacing the oven light 46
Removing and reinstalling the oven door 46
Troubleshooting 48
Checkpoints 48
Information codes 53
Warranty (U.S.A) 54
Warranty (CANADA) 56
Open Source Announcement 57
English 7
Important safety information
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected
in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface burners,
or interior surfaces during or immediately after
cooking.
Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto
the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do
not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s
safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
8 English
Important safety information
Important safety information
Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the
range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away
from open ames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in
place of a pot holder.
Do not use the range to heat unopened food containers.
Do not strike the oven glass.
When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
Unplug or disconnect power before servicing.
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids.
Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of
misuse by children.
Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on
the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or
internally). You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not store, place or use ammable or
combustible materials such as charcoal, paper,
plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or
other ammable vapors or liquids near or inside
the range.
Do not wear loose tting or hanging garments
while using the range.
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat
source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type re extinguisher.
If a grease re should occur in the oven, turn off the oven by tapping the
OFF. Keep the oven door closed until the re goes out. If necessary, use a
multipurpose dry chemical or foam-type re extinguisher.
Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not
use the oven for storage. Paper and other ammable items stored in the oven can
ignite.
Do not leave items, such as paper, cooking utensils or food in the oven when not
in use. Items stored in an oven can ignite.
Do not put any combustible material or items around the range.
English 9
Important safety information
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
If you smell gas:
Close the valve and do not use the range.
Do not light a match, candle, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
Do not use any phone in your building.
Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
re department.
Checking for gas leaks
Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Use a dedicated 120 V, 60 Hz, 20 amp, AC electrical circuit with a time-delay fuse
or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into this
circuit.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug.
The plug must be rmly plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure
whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
The range is supplied with a 3-prong grounded plug. This cord must be plugged
into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances.
If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualied
electrician determine the proper path for this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct
electrical service for this range.
10 English
Important safety information
Important safety information
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Have your range installed and properly
grounded by a qualied installer, in accordance
with the installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by qualied gas range installers or service
technicians.
Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualied technician.
Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old exible connectors.
Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
Remove all tape and packaging materials.
Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed
to dripping water or outside weather conditions.
Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualied service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orices
and 2 oven orices with the provided LP orice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualied service technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the
authority having jurisdiction. The qualied agency performing this work assumes
the gas conversion responsibility.
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certied by ETL
according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according
to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
Select a level, well-constructed oor that can
support the range’s weight. Synthetic ooring,
such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C)
temperatures without shrinking, warping, or
discoloring. Do not install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of
¼ inch plywood or a similar insulator is placed
between the range and carpeting.
Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
Do not block or cover the vents (air openings) located at the rear of the range and at
the top and bottom of the door. The vents allow for air circulation that is necessary
for the range to operate properly with correct combustion. Blocking or covering the
vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks and re.
Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F
(93 °C) generated by the range.
English 11
Important safety information
Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install
a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty locations to prevent poor
air circulation.
If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds
on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a
re hazard.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Make sure all burners are off when you are not
using the range.
Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop. This can cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a re hazard. Do not
leave burners unattended on medium or high
heat settings.
Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
ame stays on.
Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
To ame food, you must have a ventilation hood. When you ame food, the hood
must be on.
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
After cleaning the burner head, make sure it is completely dry before re-
assembling.
Make sure the spark mark on the dual burner head is placed beside the electrode
when it is assembled.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the
ames do not extend beyond the bottom of the cookware.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is substantially larger than the grate.
Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other surface burners.
Stand away from the range while frying.
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a
combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
12 English
Important safety information
Important safety information
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9” in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the ame on the burner
sputter and burn inefciently.
Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite
and burn you if they touch a surface burner.
Do not leave plastic items on top of the range. Hot air from the vents on top
of the range can melt the plastic and may cause pressure build-up in closed
plastic containers. The melted plastic may clog the vents at the rear of the range.
Clogged vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks
and re. And you may get severe burns if you touch the surfaces near the vent
while the oven is operating.
Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or re could occur if the cooktop is hot.
Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of being burned.
Do not put any combustible material or items around the range.
Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
To warm liquid, such as sauces, stir it while warming.
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Do not use the oven for non-cooking purposes,
such as drying clothes or storage. Use the oven
for cooking only.
Make sure the inner portion of the split oven-
rack is in the proper position within the outer
rack.
Make sure the oven racks are placed on the
same level on each side.
Do not damage, move, or clean the door gasket.
Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
Stand away from the oven when opening the oven door.
Keep the oven free from grease buildup.
When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
Do not broil meat too close to the burner ame. Trim excess fat from meat before
cooking.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire
rack with material, such as aluminum foil. Doing so blocks air ow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a re hazard.
English 13
Important safety information
Self-cleaning oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food
soils in the oven. The range is extremely hot
during a self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-cleaning
cycle.
Keep children away from the oven during a self-
cleaning cycle.
Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning
cycle.
When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power
supply, and contact a qualied service technician.
Storage drawer safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions:
Do not use the drawer for non-cooking
purposes, such as drying clothes or storage. Use
the drawer for cooking purposes only.
Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot and
could burn you.
To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
Do not use aluminium foil to line the drawer.
Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a
self-cleaning cycle.
Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
14 English
Overview
Overview
Layout
04
03
11
09
08
07
01
10
12
13
02
06
05
01 Touch display 02 Surface burner
knobs (5 pcs)
03 Dial knob (1 pc)
04 Surface burners 05 Oven vents 06 Cooling vent
07 Removable dual oven
door
08 Storage drawer 09 Broil oven burner
10 Oven light 11 Oven rack system 12 Bake oven burner
13 Convection fan /
Convection heater
NOTE
If you need a part marked with an asterisk (*), you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
What’s included
Surface burner
grates (3) *
Surface burners and
caps (5) *
Flat rack (1) *
Broil rack (1) * Griddle (1) * Wok grate (1) *
Temp probe (1) * Air fry tray (1) *
NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the
Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
English 15
Overview
How to use dial knob
PusingPusing
TurningTurning
The dial knob can be manipulated as
following methods: turning and pushing.
1. Turning
Turning the dial knob clockwise or
counterclockwise will show next or
previous mode when selecting the cooking
mode.
Turning the dial knob clockwise or
counterclockwise will increase or decrease
the value when selecting the cooking
temperature or time.
2. Pushing
By pushing the dial knob, current value will
be entered.
NOTE
Dial knob cannot be disassembled. Do not
pull it forcibly.
Control panel
07
01
02
03
04
05
06
08
01 START: Tap to start oven operation.
02 OFF: Tap to cancel oven operation.
03 Time Option: Go to set Cook Time or Delay Start.
04 More Function and System Settings: Go to set More Functions and System
Settings.
05 Smart Control: Set Smart Control function On/Off.
06 Light: Tap to turn oven light On/Off.
07 Dial knob: Turn Clockwise - Move focus to next / increase value.
Turn Counterclockwise - Move focus to previous / decrease value.
Push - Select the current value.
08 Back: Go to upper depth, previous page, etc.
16 English
Before you start
Before you start
You should know about the following features and components before you use
your range for the rst time.
Sleep mode
Sleep
After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode),
the control panel enters Sleep mode. In Sleep mode, the control panel is inactive,
displaying only the time, until it is reactivated by the user.
Wake-Up
To activate the control panel, push or
turn the dial knob. User preferences are
available in this mode including the timer,
oven light, and control lock.
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
Set time
12:00PM
2
1
To set the clock time
1. Tap .
2. Select Set time using the dial knob.
3. Enter the current time using the dial
knob.
4. Push the dial knob to conrm the
settings.
Set Date
Dec 31, 2020
2
1
To set the Date
1. Tap .
2. Select Set Date using the dial knob.
3. Enter the current Date using the dial
knob.
4. Push the dial knob to conrm the
settings.
Time format
24hr
2
1
To change the time format (12hr/24hr)
1. Tap .
2. Select Time format using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select 12hr or 24hr.
4. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
You can set or change the clock or the kitchen timer before you start a cooking
mode or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or
change the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or
the Sabbath option is enabled.
Oven vent/cooling vent
The Oven/Cooling vents are located at
the back of the oven range. Proper air
circulation prevents combustion problems
and ensures good performance.
Do not block the vent or its surroundings.
Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
English 17
Cooktop
Gas burners
LR
LF RF
C
RR
Each burner has a corresponding knob
that lets you to set the ame level from LO
to HI. In addition, each burner knob has a
Lite setting. Turning a knob to Lite ignites
the corresponding burner. The burner
indicators are located above each knob
and show which burner the knob controls.
Each burner is designed for specic cooking
purposes. See the table below.
Position Purpose Food type Characteristics
Right Front (RF)
22,000 BTU
Power heating Boiling food Maximum output
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Low simmering Chocolate,
casseroles, sauces
Delicate food that
requires low heat
for a long time
Center (C)
10,000 BTU
Grilling/Griddling Pancakes,
hamburgers,
fried eggs, hot
sandwiches
General-purpose
cooking
Left Front (LF)
16,000 BTU
Quick heating General General-purpose
cooking
Left Rear (LR)
9,500 BTU
General heating/
Low simmering
General food,
casseroles, tomato
sauce *
General-purpose
cooking
* Tomato sauce needs to be stirred while it is simmering.
Cooktop
STEP 1
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc.).
STEP 2
Place the container on a surface burner.
STEP 3
Ignite the surface burner.
An LED on the control knob illuminates
when you turn the control knob.
18 English
Cooktop
Cooktop
WARNING
Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
ame to make sure it stays on.
After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited even if
the knob LED is on. Adjust the level of the ame by turning the burner knob.
Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualied service
technician. NEVER use an open ame to locate a leak.
If the LED on the control knob doesn't turn on when the surface burner has
ignited, call a qualied service technician.
If the knob LED illuminates, but the surface burner does not ignite, turn off the
control knob immediately.
Cookware
Requirements
Flat bottom and straight sides.
Tight-tting lid.
Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is
durable, easy to clean, and resists staining.
Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
Ignition
CAUTION
The knob LED indicates if a burner knob has been turned on.
It does not indicate if the burner ame is on.
Check for an actual ame, whether the knob LED is on or off.
2
1
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the Lite position. The knob LED is
on and you will hear a “clicking” sound
indicating the electronic ignition system
is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
Lite position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the ame
level.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when
doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
English 19
Cooktop
Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for range
top cooking or oven use.
Size limitations
CAUTION
Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the center grate. This cookware may tip
over. Use the rear burners for this small-
sized cookware.
* : 6 inches or less
Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of ammable materials that can be caused if pots or
pans are bumped accidently.
When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite
plastic items or cause build up of dangerous pressure in closed plastic containers.
You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven
is operating.
Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.
Wok grate
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The
provided wok grate supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok grate on either side grate.
3. Put a wok on the wok grate. Make sure
the wok settles on the wok grate.
4. Turn on the burner, and adjust the ame
level as appropriate.
CAUTION
Do not remove the wok grate until the
cooktop grates, surfaces, and wok grate
completely cool down.
When you use the wok with the cooktop
or when the oven is on, the wok grate on
the cooktop may become very hot. Use
oven gloves when placing or removing
the wok grate.
Do not use pans with a at bottom or
woks with a diameter less than the wok
ring diameter. The pan or wok may tip
over.
Do not use an oversized pan. The burner
ames may spread out, causing damage
nearby.
Do not use the wok grate and the griddle
at the same time.
This cooktop is not designed to ame
foods or cook with a wok or wok ring
attachment. If foods are amed, they
should only be amed under a ventilation
hood that is on.
20 English
Cooktop
Cooktop
CAUTION
Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself
cool down.
If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use
the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a
storage shelf.
Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when
placing or removing the griddle.
NOTE
You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as
soon as possible.
Griddle
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful
especially when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking
area.
The griddle can be used only with the
center burner on the center grate. Use
caution when putting the griddle on the
center grate.
In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
Type of Food Preheating Time Preheat setting Cook setting
Pancakes 5-10 min. HI MED-HI
Hamburgers 5-10 min. HI HI
Fried Eggs 5-10 min. HI MED-LO
Bacon 5-10 min. HI HI
Breakfast Sausages 5-10 min. HI HI
Grilled Cheese
Sandwich 4-8 min. HI HI
English 21
Gas oven
Cooking mode
Make sure to close the door before you
start cooking.
If you leave the door open for 20-30 seconds
while the oven is in convection baking-
roasting, baking, or broiling modes, the
oven burner shuts off. To restart the
burner, close the door.
NOTE
Oven modes will be reordered by the frequently of use and the most frequently
used temperature of each mode will be displayed as a default.
2
3
1
1. To select mode using dial knob (Mode : Bake, Convection Bake,
Convection Roast, Air Fry, Broil, etc).
2. If necessary, use the dial knob to change the default temperature. You can set
the oven to any temperature.
You can start right away with the setting value by tapping START.
3. If necessary, you can set the Cook Time and Delay Start when the "Start"
displays.
Tap START or push the dial knob.
The oven preheats until it reaches the temperature you set.
It will beep when it reaches the set temperature.
When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, tap , and then take out the food.
Gas oven
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
NOTE
The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
There can be slight popping sound during oven cooking. This sound may
occur during the normal oven burner cycling, when the oven burner ame is
extinguished.
22 English
Gas oven
Gas oven
Using the oven racks
Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
01
02
03
04
05
06
07
Type of food Rack position
Broiling hamburgers 6
Broiling meats or small
cuts of poultry, Fish 4-5
Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
Casseroles
3-4
Fresh Pizza, Angel
food cakes, Small
roasts
2
Turkey, Large roasts,
Hams 1
CAUTION
Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
Mode Temperature
Range (°F)
Default
Temperature
(°F)
Temp
Probe
Set Cook
Time
Delay
Start
Bake 175-550 350 OOO
Broil Hi-Lo Hi XXX
Convection Bake 175-550 325 OOO
Convection Roast 175-550 325 OOO
Air Fry 350-500 425 X O O
Bread Proof -95 XXX
Dehydrate -150 X O O
Keep Warm -175 XXX
NOTE
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
English 23
Gas oven
Rack and Pan placement
or
4
3
Single Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
Centering the baking pans in the oven
as much as possible will produce better
results. If baking with more than 1 pan,
place the pans so each has at least 1˝ to
1½˝ of air space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
gure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the gure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking Rack Positions
Cakes 3 and 5
Cookies 3 and 5
NOTE
This table is for reference only.
For cooking fresh or homemade foods, spread the oil over a larger area more
evenly, crisping up the food more effectively.
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
24 English
Gas oven
Gas oven
Before using the racks
The oven has two racks.
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
REPLACING THE RACKS
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum foil or
place aluminum foil on the oven bottom.
This will hamper heat circulation, resulting
in poor baking, and may damage the oven
bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
Recipe guide
Baking
Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven rst.
Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the
size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster
with more browning.
NOTE
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry,
and breads. After the oven has reached the desired temperature, the oven will
beep.
If you are using an oven thrmometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven temperature.
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
English 25
Gas oven
Convection roasting Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
For best performance, place a broiler pan and grid under
the meat or poultry. The pan catches grease spills and
the grid prevents grease spatters.
Heated air circulates over, under, and around the food.
Meat and poultry are browned on all sides as if they
were cooked on a rotisserie.
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food.
Meat or sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
5 minutes before broiling is recommended.
NOTE
Use the Broil Rack for the best results.
Use the Broil LO for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling.
Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping
from the oven will be very hot.
This oven is designed for closed door broiling. While broiling, keep the door
closed.
Only open the door to put food in, turn food over, or take food out.
Convection cooking
The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the
oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with
regular heat.
01
02
03
04
05
06
07
NOTE
When using convection cooking, always preheat the oven for the best results.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
Convection baking Ideal for foods being cooked using multiple racks.
Good for large quantities of food.
Provides the best performance for cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food
cake, and bread.
Cookies bake best when cooked on at cookie sheets.
When convection baking using a single rack, place the rack
in rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A or 1.)
When convection baking using two racks, place the racks
in positions 3 and 5 (cakes, cookies).
The oven automatically adjusts the temperature for
convection baking.
26 English
Gas oven
Gas oven
Broiling guide
For detailed instructions, see page 25.
NOTE
This is for reference only.
Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Use the broil rack for the best results.
Food Doneness Size
Thickness
Broil
setting
Rack
position
Cooking time
1st side 2nd side
Hamburgers Medium 9 patties 1" HI 64'30"-5'30" 3'30"-4'30"
Beef Steak Medium 1 pc. 1" HI 58'00"-10'00" 6'00"-8'00"
Pork Chops Well done 1-2 pcs. ½"-¾" LO 412'00"-14'00" 12'00"-15'00"
Lamb Chops Medium 4-6 pcs. 1" HI 55'00"-6'00" 4'00"-5'00"
Chicken
Pieces Well done 2-3 lbs. ¾"-1" LO 418'00"-20'00" 11'00"-13'00"
Salmon
Fillets Well done 3-4 pcs. ½"-¾" HI 56'00"-7'00" 5'00"-6'00"
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
Air Fry mode
This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without
or less oil than normal convection modes. For best results, use this mode in single
oven mode and place the Air Fry tray in position 3. The temperature can be set
between 350 °F and 500 °F. Preheating is not necessary for this mode. Follow
recipe or package directions for set temperature, time or quantity.
How to set the oven for Air Fry mode
1. Place the tray on rack position 3.
2. Select Air Fry mode using the dial knob.
3. Use the dial knob to change the default temperature. Enter the suggested
temperature for your food as recommended by its instructions. The default
temperature is 425 °F.
4. Push the dial knob and set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
5. Tap START or push the dial knob.
6. When cooking is complete, tap and take out the food.
Tray or Baking sheetTray or Baking sheet
Air fry trayAir fry tray
Air Fry Tray recommended
placement
NOTE
Place a baking sheet or tray on the
rack below the Air Fry tray to catch
any drippings. This will help to reduce
splatter and smoke.
Air Fry is designed for baking on a
single oven rack. Place food on rack
position 3 for best results.
English 27
Gas oven
Item Amount Temperature Time
Onions, Breaded 18-22 oz 425 °F 20-25 min
Cauliowers, Breaded 30-35 oz 400 °F-425 °F 20-25 min
Vegetable Mix, Breaded 30-35 oz 400 °F-425 °F 20-25 min
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or
pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
NOTE
There is no preheating before dehydrating.
Place the rack in rack position 3 or 4.
Bread Proof
Proof mode provides an optimal temperature for the bread proong process, and
therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always
start the Proof option with a cool oven.
NOTE
There is no preheating before bread proof.
Place the rack in rack position 3.
Keep Warm
Keeps cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
NOTE
Place the rack in rack position 3 or 4.
CAUTION
You should not use this feature to reheat cold food.
Item Amount Temperature Time
Potatoes
Frozen French Fries 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Frozen French Fries,
Seasoned
25-30 oz 425 °F-450 °F 18-23 min
Frozen Tater Tots 40-45 oz 450 °F 20-25 min
Frozen Hash Brown 25-30 oz 450 °F 20-25 min
Frozen Potato Wedges 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min
Homemade French Fries 25-30 oz 425 °F 23-28 min
Homemade Potato
Wedges
25-30 oz 450 °F 25-30 min
Frozen
Frozen Chicken Nuggets 24-28 oz 400 °F-425 °F 18-23 min
Frozen Chicken Wings 30-35 oz 425 °F 20-30 min
Frozen Onion Rings 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Frozen Fish Fingers 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Frozen Chicken Strips 25-30 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Frozen Churros 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Poultry
Fresh Drumsticks 35-45 oz 425 °F-450 °F 27-32 min
Fresh Chicken Wings 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Vegetables
Chicken Breasts, Breaded 30-35 oz 400 °F-425 °F 30-35 min
Asparagus, Breaded 15-20 oz 425 °F 20-25 min
Egg Plants, Breaded 20-25 oz 425 °F 20-25 min
Mushroom, Breaded 18-22 oz 425 °F 18-22 min
28 English
Gas oven
Gas oven
Temperature probe
The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal
temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece
of meat is done or not.
You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or
Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature
is shown on the display when it reaches 100 °F.
1. Push the temperature probe into the
meat so that the tip of the probe reaches
the center of the meat.
When you insert the temperature
probe, make sure it does not contact
bone, fat, or gristle.
For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
If you remove the temperature probe
while cooking is in process, the oven
shuts off in 60 seconds.
The temperature probe may not
function properly if inserted into frozen
food. (The temperature probe icon
doesn’t appear.)
2. Insert the temperature probe plug into
the socket on the top side wall of the
oven.
3. Select the cooking operation
(Convection Bake, Convection Roast, or
Bake) and the temperature.
4. Set the internal temperature between
100 °F to 200 °F using the dial knob.
5. Set Delay Start if necessary.
6. Tap START. When the food reaches the set internal temperature, the oven
automatically shuts off, and then beeps.
NOTE
Temperature probe operation will shut when the temperature reaches the
temperature you set.
English 29
Gas oven
Cooking options
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Cook Time
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it nishes.
Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate
2
1. Select a desired cooking mode, such as Bake.
2. If necessary, change the temperature using dial knob.
3. When "Start" displays, select Set Cook Time using the dial knob.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the dial knob.
5. Tap START. The oven will automatically turn on and start preheating. The
temperature will increase until it reaches the temperature you set. The oven
starts cooking for the amount of time you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
NOTE
To change the programmed cooking time, tap the and enter a different time.
Then, push the dial knob to conrm.
Temperature table
Type of Food Internal temperature (°F)
Beef / Lamb
Rare 140-150
Medium 160-170
Well done 170-180
Pork 170-180
Poultry 165-185
CAUTION
To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it
comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of
the meat.
Do not store the probe in the oven.
Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling cycle.
This will cause permanent damage to the probe.
To avoid damage to the probe, defrost food in advance.
Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the
probe.
Use the temperature probe only for the applicable cooking operations.
NOTE
If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5-10 °F degrees.
30 English
Gas oven
Gas oven
Delay Start
Delay Start function lets you delay when the oven will start cooking operation. You
can set Delay Start so that it delays the automatic start of a cooking operation you
select by up to 12 hours.
Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate / Self Clean
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Start a desired cooking mode, such as Bake.
3. If necessary, change the temperature using the dial knob.
4. When "Start" displays, select Set Delay Start using the dial knob.
5. Set the starting time using the dial knob.
6. Tap START.
7. The oven starts cooking at the set time.
NOTE
To change the starting time, push the dial and enter a new starting time.
Special features
The Sabbath Option (Single mode only)
K
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath option
The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
The display doesn’t change and the oven will not beep when you change the
temperature.
Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will
override the factory preset 12 hour energy saving feature.
If the oven light is needed during the Sabbath, tap before activating the
Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is
active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned off.
If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath
feature.
Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
English 31
Gas oven
CAUTION
Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath
option is on. Only the following pads will function properly: Number Pad, Bake,
Oven Start/Set, and Oven Off.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set
temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.
More Functions
Tap the button on the control panel, and then turn the dial knob to use
additional functions or change various settings for your oven. Please refer to the
following table for detailed descriptions.
2
1
Setting Description
Timer Timing function.
Self-Clean Burn off leftover grease and residue completely or
reduce them.
NOTE
See page 44.
Favorite Save the cooking mode and value frequently used.
My Mode List Add or remove cooking modes.
Lock Lock the control panel and the door.
To enable the Sabbath option
3
2
1. Start a Bake Mode (single mode only).
2. Tap , and select the Sabbath option.
3. Turn the dial knob to select On.
4. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not
change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the
oven recognizes the change.
You can turn off the oven at any time by tapping OFF. However, this doesn’t
deactivate the Sabbath option.
To deactivate the Sabbath option, hold down for 3 seconds.
You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
After a power failure, the oven will not resume operation automatically. “Sabbath
will appear in the control panel, but the oven will not turn back on. Food can be
safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option
and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and
holding for at least 3 seconds.
32 English
Gas oven
Gas oven
Setting Description
Auto Conversion Automatically lower the temperature by 25 °F (15 °C)
when using Convection Bake.
Screen Timeout Adjust the display timeout.
Set time Set the clock to display the current time.
NOTE
See page 16.
Set Date Set the clock to display the current Date.
NOTE
See page 16.
Time format Set the clock to display the time in the 12-hour
or 24-hour format.
NOTE
See page 16.
12hr energy saving Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.
Sound Turn the oven's sound (beeps) on or off.
Sabbath Setting Sabbath mode ON/Off.
NOTE
See page 30.
Timer
The timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks, such as
boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set
the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1. Tap . To select Timer using the dial knob.
2. Enter a desired time using the dial knob.
3. When done, push the dial knob.
4. To cancel the Timer settings, push or turn the dial knob. To select cancel using
the dial knob.
5. When the set time elapses, the oven beeps and displays the “Time is up.”. Timer
starts Counting up the time after nishing Timer, it lasts for only 10 minutes.
Push or turn the dial knob.
Favorite
You can add up to 10 frequently used cook settings to the Favorites list to easily
apply them in the future.
Adding the new cook settings to the Favorites
1. Tap . and select Favorite using the dial knob.
2. Set the cook setting (Mode, Temperature, Cook Time, Probe Temp).
3. If necessary, select option (Cook Time and Probe Temp) and conrm to save.
Editing the favorite cook settings
1. Tap . and select Favorite using the dial knob.
2. Select Edit.
3. Change the cook settings. Items that appear on the list may change upon what
you select. (Cook mode, temperature, Cook Time, etc.)
English 33
Gas oven
Screen Timeout
You can set the length of time before the screen saver turns on.
1. Tap , and select Screen Timeout using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select Setting (5min, 10min, 15min, 20min and always on).
3. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
Energy consumption may increase depending on your setting.
When the timeout setting is set to "Always on", the brightness of the LCD
automatically changes to level 2 if there is no action for 3 minutes.
12hr Energy Saving
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
1. Tap , and select 12hr Energy Saving using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
Sound
Turn sound (beeps) On/Off.
1. Tap , and select Sound using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
Deleting the favorite cook settings
1. Tap . and select Favorite using the dial knob.
2. Select Delete.
3. Select the favorite cook setting you want to delete.
Using the favorite cook settings
1. The saved Favorite item will be displayed as one of the oven modes. Select your
favorite item among the modes.
2. Tap START.
My Mode List
You can add or remove the cooking modes and create a custom list.
1. Tap . and select My Mode List using the dial knob.
2. Turn and push the dial knob to check or uncheck the modes.
3. Select Save to save the changes.
Lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations or product
tipping.
Touch , and select Lock using the dial knob to lock or unlock both the control
panel and the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate
and the oven door is locked and cannot be opened.
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and tap START, the oven displays the converted temperature of 325 °F.
1. Tap , and select Auto Conversion using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
34 English
Gas oven
Gas oven
System Setting
Tap and hold for 3 sec, on the control panel, and then turn the dial knob to use
additional functions or change various settings for your oven.
Please refer to the following table for detailed descriptions.
System Setting Description
Wi-Fi Set the WI-FI mode to ON/Off.
NOTE
See page 36.
Language Select a preferred language from English, French.
Temp. Unit Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Centigrade.
Calibarate Temperature Recalibrate the oven temperature.
My Pattern Remember and store the cook settings.
Welcome Lighting Shown on cooktop knobs when the oven display
wakes up.
Demo mode Used by retailers for display purposes only.
Reset Reset to factory default setting.
Language
Select a preferred language from English, French. You can not change the language
during cooking.
1. Tap and hold for 3 sec.
2. Select Language using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select Language and push to save the changes.
Temp. Unit (°F or °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The
default is Fahrenheit.
1. Tap and hold for 3 sec.
2. Select Temperature unit using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select unit and push to save the changes.
Calibarate Temperature
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Tap and hold for 3 sec.
2. Select Calibarate Temp using the dial knob.
3. Turn the dial knob to adjust temperature value.
4. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and
is retained in memory after a power failure.
My Pattern
This function remembers and stores the cook settings frequently used by the user.
1. Tap and hold for 3 sec.
2. Select My Pattern using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
English 35
Gas oven
Smart Control
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected icon located on your range
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.
1
Welcome Lighting
Lighting pattern will be shown on cooktop knobs when the oven display wakes up.
1. Tap and hold for 3 sec.
2. Select Welcome Lighting using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the change.
NOTE
Welcome light only comes on when waking up from completely blank display in
sleep mode.
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
1. Tap and hold for 3 sec, and select System settings using the dial knob.
2. Select Demo mode using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
Reset
Reset your oven th its factory default settings. This will erase all data and can't be
recovered.
1. Tap and hold for 3 sec.
2. Select Reset using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select Cancel/Reset.
36 English
Gas oven
Gas oven
To control the oven remotely
1. Tap . appears in the display. The oven can now be controlled remotely with
a connected device.
2. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following functions
through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
Oven/ Cooktop Monitoring
Check the status of the oven.
Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
Oven Remote Control Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking
Turn the oven off remotely.
Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.
Error Check Automatically recognize errors.
Temp Probe Monitor the current temperature and reset the
probe setting.
If is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
Wi-Fi On/Off
If you turn WI-FI mode Off, mobile devices cannot connect to the range.
1. Tap and hold for 3 sec.
2. Select Wi-Fi using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
NOTE
Opening the oven door or tapping Smart Control will delete from the display
and prevent most of the remote functions from operating.
When oven cooking is nished or cancelled, is removed from the display.
For safety reasons, you cannot turn on the gas oven remotely.
For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control.
The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
See the SmartThings app manual for detailed information.
English 37
Gas oven
Amazon Alexa & Google Assistant
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa &
action in Google Assistant.
Installation Guide
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on
your phone.
1. Setup the supported devices to SmartThings.
2. After device setup, tap + button on the screen.
3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa.
(or Google Assistant)
4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of
devices in Google home app. Then account linking is complete.)
Function “Alexa”
“Ok Google
Turn Off/
Stop
Turn off the oven[Device
name].
Stop the oven[Device name].
Turn off the oven[Device
name].
Stop the oven[Device name].
Check Temp What is the temperature of
the oven[Device name]?
What is the temperature of
the oven[Device name]?
Check Time -What time is left on the
oven[Device name]?
Check Mode
(States)
Is the oven[Device name]
running?
Is the oven[Device name] on?
Is the oven[Device name]
running?
What mode is the
oven[Device name] set to?
Temp Control Set oven[Device name] to 300
degrees [Temp].
Set oven[Device name] to 300
degrees [Temp].
Voice Control
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Refer to the table below for all available functions.
Bixby
Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by
pressing the side key.
Function “Hi Bixby”
Turn Off/Stop Cancel the range(oven).
Turn off the range(oven).
Stop baking in the range(oven).
Check Temp What is the temperature of the range(oven)?
Check the range(oven) temperature.
Check Time Check the remaining time of the range(oven).
How much range(oven) time is left on the timer?
How much time is left on the range timer?
Check Mode (States)
Check the range status.
Check the status of the range(oven).
Temp Control Set the temperature of the range(oven) to 300.
Increase the temp of the range(oven) by 20.
Decrease the temp of the range(oven) by 20.
Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees.
Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees.
Oven Light
Turn on the oven light (lamp).
Turn on the range oven light.
Turn off the oven light (lamp).
Turn off the range oven light.
Oven Timer
(Cook Time)
Set the timer on the range(oven) to 1 hour.
38 English
Maintenance
Maintenance
Function “Alexa”
“Ok Google
Oven Timer
(Cook Time)
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.
Maintenance
Cleaning
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
1. Tap , and select Lock using the dial knob to lock both the control panel and
the door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, touch , and select Lock using the dial knob to unlock both the
control panel and the door.
WARNING
Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
If the range has been moved away from the wall, make sure the Anti-Tip device
is reinstalled properly when the range has been put into place again. Otherwise,
the range may tip over, causing physical injuries.
Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
Gas Oven
English 39
Maintenance
CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It
will scratch the surface.
Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm
soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the
racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side
rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This
will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTE
Do not put the racks in a dishwasher.
If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
If a rack becomes too difcult to slide in or out, lubricate the rack with graphite
lubricant.
To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme
heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make
it difcult to slide the racks on the guide rails.
Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the racks.
Air fry tray
To keep the Air fry tray clean, remove them from the cavity, and soak them in
Lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the Air fry tray using a plastic
scouring pad.
NOTE
The air fry tray is dishwasher-safe
CAUTION
Do not leave the air fry tray in the oven during the self-cleaning cycle. The
extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the air fry coating,
their color will turn slightly blue and nish will be dull.
Oven
Wear the glove during cleaning.
Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Door inner side
Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet
or allow moisture into the door.
Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning
cycle.
40 English
Maintenance
Maintenance
Door outer side
Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
*
CAUTION
Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket (*). Moisture may
reduce the gasket’s performance.
Don’t hand Don’t hand
clean the clean the
oven door oven door
gasket.gasket.
You may You may
hand clean hand clean
the door.the door.
Use soap and water to thoroughly clean
the top, sides, and front of the oven door.
Rinse well. You may use a glass cleaner
on the outside glass of the oven door. DO
NOT immerse the door in water. DO NOT
spray or allow water or the glass cleaner
to enter the door vents. DO NOT use oven
cleaners, cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the outside
of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket. The
oven door gasket is made of a woven
material which is essential for a good seal.
Care should be taken not to rub, damage,
or remove this gasket.
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull knobs off the control valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs to the control valve
stems.
CAUTION
Do not clean the control knobs in a dish washer.
Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.
English 41
Maintenance
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the spills.
4. When cleaning is nished, reinsert the
burner components, and then put the
burner grates back into position.
CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
enamel surface.
Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas valves or
ports.
Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease
buildup.
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1
3
2
LLCCRR
1. Remove the center burner grate(C)
following both sides grates.(L/R)
2. Remove the burner caps from the burner
heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean all removable grates and burner
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
8
6
7
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.
NOTE
See the next page for detailed burner
component re-assembly instructions.
7. Return the burner caps to their positions
on top of the burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure the
burner caps lie at on top of the burner
heads.
8. Reinstall the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.
42 English
Maintenance
Maintenance
Burner reinstall guide
Dual burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Round burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Brass burner head
NOTE
The brass parts of your burner will change
color with use. However, this will not
affect performance and you can clean the
brass parts with a brass cleaner.
After cleaning, conrm that the burner
port openings aren't plugged.
Shake out any excess water and then let
burner heads and caps dry thoroughly.
Placing the center burner upside down
will allow the water to drain out more
easily.
Do not wash any burner components in a
dish washer.
CAUTION
The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by
force.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against
hard surfaces, such as cast iron cookware.
The burner head can be blocked by food or dust. Clean the head if it appears
blocked. If you clean the head with water, assemble it only after it is completely
dry. If the head is wet, it might prevent the burners from igniting.
To avoid falling down the grates, make sure to remove both sides grates rst.
Do not attempt to remove center oval burner cap from the head.
English 43
Maintenance
Oval burner
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies at on the stove top.
Burner cap
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then reinstall the caps on the
burner heads.
CAUTION
Make sure each cap is reinstalled on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies at.
Burner Head
Burner cap
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest at when correctly
installed.
Top Bottom NOTE
The precise simmer burner (RR) cap
and the inner Dual burner (RF) cap are
interchangeable.
44 English
Maintenance
Maintenance
Self-cleaning
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate
birds to a well-ventilated room away from the range.
Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the self-
cleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven
temperature is below 400 °F.
Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas
oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is
open.
Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER
be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Tap , and select Self Clean using the dial knob. Then, select the cleaning time
by turning the dial knob one or more times in accordance with the table below.
Left turn Default Right turn
2-hour cycle 3-hour cycle 5-hour cycle
3. Tap START. The oven door is locked and the oven begins to heat up.
4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps. The door will remain
locked until the oven temperature falls below 400 °F (200 °C). You can open the
door when it is safe to open.
CAUTION
Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning
cycle.
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.
English 45
Maintenance
NOTE
Make sure all surface burners are off while
the oven is performing a self cleaning
cycle. Self-clean will not operate if a surface
burner is on.
To delay starting a self-cleaning cycle
1. Repeat steps 1 and 2 on the previous page.
2. Select Set Delay Start.
3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the dial knob.
4. Tap START. The oven will start self-cleaning at your specied time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may nd it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven. To turn off the self-cleaning cycle, tap OFF. The cycle turns off, but the door
remains locked and the Lock icon blinks until the oven temperature falls below 400 °F
(200 °C).
After self-cleaning
The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove ash residue.
Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be
removed using a vinegar-soaking cloth.
If you are not satised with the cleaning results, repeat the cycle. Wait until the oven
cools down, and then start a new cycle.
The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning cycle.
CAUTION
Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is
complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air or steam
could burn you.
46 English
Maintenance
Maintenance
Replacing the oven light
Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
RemoveRemove
Glass bulb coverGlass bulb cover BulbBulb
ReplaceReplace
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
NOTE
The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
Removing and reinstalling the oven door
How to remove the door
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Locked position Unlocked position
Hinge lock
Fig. 1Fig. 1 about 5°about 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
5. Lift the door up and out until the hinge
arms are clear of the slots (Fig. 2).
English 47
Maintenance
How to reinstall the door
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentations
of the hinge arms into the bottom edges of the hinge slots. The notches in each
hinge arm must be fully inserted into the bottoms of each slot.
Hinge armHinge arm
Bottom edge of slotBottom edge of slot
IndentationIndentation
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentations are not
inserted correctly in the bottom edges of each slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Locked position Unlocked position
Hinge lock
5. Close the oven door.
How to remove and reinstall the Storage drawer
Storage drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the left
clip while lifting the right clip, and then
remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
48 English
Troubleshooting
Surface burner
Problem Cause Action
All burners do not
light.
The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
Surface burners do
not light.
The control knob is not
set properly.
Push in the control knob and
turn it to the Lite position.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head.
Align the burner base.
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has
been left in the Lite
position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks, contact
a service technician.
Troubleshooting
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Checkpoints
Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. The surface burner knob
is not in the OFF position
and the burner is not lit.
Turn the burner knob to OFF.
There is a gas leak. Clear the room, building, or
area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the re
department.
English 49
Troubleshooting
Problem Cause Action
The burners do not
burn evenly.
Surface burner
components and caps are
not assembled correctly
and level.
See page 42.
The surface burners are
dirty.
Clean the surface burner
components.
(See page 41.)
Very large or
yellow surface
burner ames.
The wrong burner orice
is installed.
Check the burner orice size.
Contact your installer if you
have the wrong orice (LP
gas instead of natural gas or
natural gas instead of LP gas).
Surface burners
light but oven
burners do not
light.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and Tap and hold START for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Gas Pressure
Regulator shut off switch
is in the off position.
Call a qualied service
technician.
Oven
Problem Cause Action
The oven control
beeps and displays
an information
code.
There may be an issue
with your oven. See the
“Information codes” chart
on page 53.
Tap OFF, and then restart the
oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.
The oven will not
turn on.
The oven is not
completely plugged into
the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is fully inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven
temperature is too
hot or cold.
The oven thermostat
needs adjustment.
See page 34.
50 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven light
(lamp) will not turn
on.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open, and then tap and hold
START for 3 seconds. The oven
will beep and the Lock icon
will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day
will show in the display. All
other controls and signals
will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and
reactivate the light switch and
other controls, tap and hold
for 3 seconds.
A loose or burned-out
bulb.
See page 46.
The switch operating the
oven light needs to be
replaced.
Call for a qualied service
technician.
The oven smokes
excessively during
broiling.
Meat or food was not
properly prepared before
broiling.
Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.
Improperly positioned
top oven rack.
See the broiling guide on page
26.
The controls are not
being set properly.
See page 25.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Problem Cause Action
The oven burner
will not shut off.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and tap and hold START for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, tap OFF.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls and
signals, Tap and hold for
3 seconds.
Oven fan is making
a noise, or won't
turn off.
* Slide-In oven
model only.
The cooling fan is not
visible, but you will hear
it running whenever
the electronics get hot
and turn off when the
electronics are cool.
This is normal operation to
cool the oven, cooling fan
automatically shuts down
when the oven cools.
English 51
Troubleshooting
Problem Cause Action
Excessive smoking
during a self-
cleaning cycle.
This is the rst time the
oven has been cleaned.
This is normal. The oven will
always smoke more the rst
time it is cleaned.
Wipe up all excessive soil
before starting the self-
cleaning cycle.
If smoke persists, tap OFF.
Open the windows to clear
the smoke from the room.
After the oven has cooled and
unlocked, wipe up excessive
soil, and then reset the oven
for self-cleaning.
The oven door will
not open after a
self-cleaning cycle.
This is normal. The oven door will stay locked
until the oven temperature
drops below 400 °F.
The oven is not
clean after a self-
cleaning cycle.
A ne dust or ash is
normal.
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for
a longer cleaning time.
The cycle was not long enough
to burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens
require hand-cleaning of
excessive spillovers and food
buildup before you start a
self-cleaning cycle. Multiple
self-cleaning cycles may be
necessary to completely clean
the oven.
Problem Cause Action
Cooking is
nished, but the
cooling fan is still
running.
The fan automatically
runs for a certain amount
of time to ventilate the
inside of the oven.
This is not a product
malfunction. The fan is
designed to run automatically
for a period of time to cool
down the oven.
The oven will not
self-clean.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
open, and then tap START for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Smart Divider is
installed in the oven.
Self-clean will not operate
with the Smart Divider
installed. Remove it from the
oven.
The oven is too hot. Let the oven cool down, and
then reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the self-
clean cycle can start.
The self-cleaning oven
controls are not properly
set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 44.)
A surface burner is on. Turn off the surface burner.
Self-clean will not operate if a
surface burner is on.
A crackling or
popping sound.
This is normal. This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.
52 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Others
Problem Cause Action
The product is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the oor is level,
strong, and stable. If the oor
sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range. (See
the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are
not properly aligned and
make the range appear to
be not level.
Ensure that cabinets are
square and provide sufcient
room for installation.
The display goes
blank.
The electrical outlet
Ground Fault Interrupter
(GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be
reset.
Your digital control has
been damaged.
Replace fuse or reset circuit
breaker.
Problem Cause Action
There is steam
or smoke coming
from under the
control panel.
This is normal. The oven vent is located there.
More steam is visible when
you are using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.
A burning or oily
odor coming from
the vent.
This is normal for a new
oven and will disappear
within 1/2 hour of the rst
bake cycle.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours. (See page
44.)
Strong odor. This is temporary. The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the rst few times the
oven is used.
The oven racks are
difcult to slide.
This is normal. Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel. Racks become dull and
hard to slide if they are left in
the oven during a self-clean
cycle.
Fan noise. This is normal. The convection fan runs until
the function is over or the
door is opened.
The convection fan
is not working.
This is normal. The fan starts automatically
when the oven reaches the
preheat temperature.
English 53
Troubleshooting
Problem Cause Action
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
The wrong cooking mode
is selected.
See page 21.
The oven racks have not
been positioned properly
for the foods being
cooked.
See page 22.
Incorrect cookware or
cookware of improper
size is being used.
See page 17.
The oven thermostat
needs adjustment.
See page 34.
There is aluminum foil on
racks or oven bottom.
Remove foil.
The clock or timers are
not set correctly.
See page 16.
Food does not
broil properly in
the oven.
The oven controls are not
set properly.
See page 25.
The oven door was not
closed during broiling.
See page 25.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling guide on page
26.
Information codes
Code symbol
Meaning Solution
Oven sensor malfunction. 1. Tap OFF, and then restart the
oven.
2. If the problem persists, disconnect
all power to the oven range for
at least 30 seconds and then
reconnect the power.
The oven is overheating.
Check the Control PBA NTC Sensor.
Temp probe malfunction.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the cooling system.
Control pad malfunction.
Door lock malfunction.
PCB signal malfunction.
Touch IC and PCB signal malfunction.
Oven vent blocked.
1. If oven vent or cover air is
blocked by aluminum foil
or others, remove that and
restart oven.
2. To reset error, disconnect
power or tap 'OFF' after
opening the oven door at
least 60 seconds.
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
54 English
Warranty (U.S.A)
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modication or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
English 55
Warranty (U.S.A)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation or performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/
support.
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
1 YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
56 English
Warranty (CANADA)
Warranty (CANADA)
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY
ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE
BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL
RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE
ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY
SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized
service center, and any unauthorized service will void this warranty. The original
dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG
or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service
during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability within
the contiguous Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-
home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If
service is not available, Samsung may elect to provide transportation of the product
to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
English 57
Warranty (CANADA)
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation or performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/
support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/
seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01220A-0
8
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Estufa deslizable de gas
Manual del usuario
NX60*87**** / NX60**87******
2 Español
ADVERTENCIA
No utilice la sección superior de la supercie de
cocción del electrodoméstico sin supervisión.
No hacerlo puede generar riesgo de incendio,
explosión o quemadura que podrían provocar
daños a la propiedad, lesiones o la muerte.
En caso de incendio, manténgase alejado
del electrodoméstico y comuníquese con el
departamento de bomberos de inmediato.
NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/
GRASA CON AGUA.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor
de gas.
DISPOSITIVO ANTIVUELCO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la
estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco
correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME
QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO
Y BIEN ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan
las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto podrían
inclinar la estufa y morir.
b) Verique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado
correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la
base de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de
que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o
izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o
adultos.
Español 3
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado correctamente.
Luego, para vericar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde
superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia
adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir que la estufa se incline
hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de
que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa
a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la
estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen,
sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa
no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones que no
cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento
invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá,
solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros
canales.
Aviso sobre regulaciones
4 Español
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos
por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado
y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo
y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que
se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá,
solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden seleccionar otros
canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado
y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo
y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se
encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada.
Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las
siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están
conectados la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
Aviso sobre regulaciones
Español 5
Funciones clave
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 6.0 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung
provee más espacio que muchas otras marcas principales en los mercados
estadounidense y canadiense. La mayor capacidad representa una mejor
experiencia en el momento de cocinar.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el
quemador ovalado central ofrecen a la cubierta un calor exible para una
variedad de recipientes de cocción. El quemador oval central distribuye
el calor de manera uniforme sobre un área grande y proporciona las
temperaturas óptimas para la cocción con comal.
Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento
La estufa de gas Samsung combina todos los benecios de 3
electrodomésticos separados, estufa de gas, horno de gas y cajón de
almacenamiento, a n de maximizar la comodidad del cliente gracias a su
diseño cuidadoso y elegante.
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección
18 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando
y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están
conectados la radio o el televisor.
6 Español
Contenido
Contenido
Información importante de seguridad 7
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico 7
Símbolos usados en este manual 7
Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California 7
Mancomunidad de Massachusetts 7
Seguridad general 7
Seguridad contra incendios 8
Seguridad del gas 9
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra 9
Seguridad de la instalación 10
Seguridad de la ubicación 10
Seguridad de la cubierta 11
Seguridad del horno 12
Información de seguridad del cajón de almacenamiento 13
Seguridad durante la autolimpieza del horno 13
Descripción general 14
Esquema 14
Elementos incluidos 14
Panel de control 15
Cómo utilizar la perilla de disco 15
Antes de comenzar 16
Modo de reposo 16
Reloj 16
Ventilación del horno/oricios de refrigeración 16
Cubierta 17
Ignición 18
Utensilios de cocina 18
Rejilla para wok 19
Comal 20
Horno de gas 21
Modo de cocción 21
Uso de las parrillas del horno 22
Guía de recetas 24
Modo freidora de aire 26
Sonda de temperatura 28
Opciones de cocción 29
Funciones especiales 30
Más funciones 31
Ajuste del sistema 34
Smart Control 35
Control por voz 37
Mantenimiento 37
Limpieza 37
Reemplazo de la luz del horno 45
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 45
Resolución de problemas 47
Puntos de vericación 47
Códigos de información 52
Garantía (EE.UU.) 53
Garantía (CANADÁ) 55
Anuncio de código abierto 56
Español 7
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este
manual. Se deben seguir las instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a
la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o
daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran
lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se
debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos exibles de gas en
serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre
otros, los quemadores del horno, los quemadores
superiores o las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y
cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las
instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni
trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa.
Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad
de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se prendan
fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche
adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o
resultar seriamente lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del
horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar
vapor y causar quemaduras si entran en contacto con supercies calientes. Mantenga todos los
agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Nunca utilice
una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse
siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a
una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa.
Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de
que los niños los usen incorrectamente.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para
hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones
personales.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando limpie el electrodoméstico (por dentro o por fuera). Puede
lesionarse con los bordes alados del electrodoméstico.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
No guarde, coloque ni use materiales inamables o
combustibles como carbón, papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores
o líquidos inamables cerca o en el interior de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la
estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto con el
elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia
grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un
extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando OFF (APAGAR).
Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un
extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede
hacer que los envases exploten y causen lesiones.
NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener
como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No
utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inamables guardados
en el horno pueden incendiarse.
No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza.
Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Español 9
Información importante de seguridad
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable
de alimentación en un tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edicio o área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Vericación de fugas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para vericar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir
una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una fuga de gas, verá
pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni
un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 V, 60 Hz, 20 A, con un fusible de retardo o un
disyuntor para este rango. No conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente que
sean de plástico.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa
está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe
enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga
de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el
tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra
independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada para este
conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los
códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o
con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para
este equipo.
10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Un instalador calicado debería realizar la instalación y la
conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones
de instalación. Solo instaladores de estufas de gas
calicados o técnicos de servicio deberían realizar los
ajustes y el servicio técnico.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que
este manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser
encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores
exibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las
instrucciones de instalación para obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales
son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área
expuesta al goteo de agua o al aire libre.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste correctamente
la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el
instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores superiores y los 2 oricios del horno
con el juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes deben ser
realizados por un técnico de servicio calicado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y
con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calicada que realice este
trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la
versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá,
la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual
o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales,
cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certicado por ETL según la versión más
reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la
versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar
el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo,
deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin
encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa
directamente sobre alfombras interiores para cocinas a
menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada
o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa
ventana.
No tape ni bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) ubicadas en la parte posterior de la estufa
y en la parte superior e inferior de la puerta. Las ventilaciones permiten la circulación de aire
necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. Bloquear o tapar
las ventilaciones puede provocar una combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e
incendios.
Español 11
Información importante de seguridad
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un
calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la estufa. Si resulta
necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de
40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale
una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con
respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire para evitar una
circulación de aire insuciente.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en
esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un
peligro de incendio.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados
cuando no utilice la estufa.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni
ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un
envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas
de papel de aluminio también pueden atrapar el calor,
provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores
sin vigilancia en conguraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (ENCENDER) al encender los quemadores y asegúrese de que todos
enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGAR) y espere hasta que se disipe el
gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la
llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el ambeado, la
campana debe estar encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa
esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el cabezal del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de
volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de la chispa en el cabezal doble del quemador esté colocada junto al
electrodo cuando esté ensamblado.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las
llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento
por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la
rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte
posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se
fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar
una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no
descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
12 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por
completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No
coloque un recipiente con un diámetro superior a 9” en
los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor
tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la
circulación de aire necesaria y hacer que la llama del
quemador chisporrotee y queme de manera ineciente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle
quemaduras si tocan el quemador superior.
No deje elementos plásticos sobre la parte superior de la estufa. El aire caliente de las
ventilaciones en la parte superior de la estufa puede derretir el plástico y puede causar una
acumulación de presión en recipientes de plástico cerrados. El plástico derretido puede obstruir las
ventilaciones en la parte posterior de la estufa. Las ventilaciones obstruidas pueden provocar una
combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e incendios. Puede sufrir quemaduras
graves si toca las supercies cercanas al ventilador mientras el horno está en funcionamiento.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de
recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la supercie
está caliente.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier tipo
de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (APAGAR) y de que las rejillas estén frías
antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los
quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
No utilice el horno para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de
almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la rejilla de horno
dividida esté en la posición adecuada dentro de la rejilla
externa.
Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas al
mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni
materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una
parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas
de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los
alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne
antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
NUNCA cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio. Esto evita que el aire circule a través del horno
y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio
también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Español 13
Información importante de seguridad
Seguridad durante la autolimpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas
lo sucientemente altas como para eliminar por
incineración los restos de alimentos en el horno. La
estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de
autolimpieza. No toque ninguna supercie de la estufa
durante el ciclo de autolimpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de
autolimpieza.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los utensilios
del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza.
Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y
comuníquese con un técnico de servicio calicado.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes:
No utilice el cajón para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de
almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento
de calentamiento. Es posible que estas supercies estén
calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
14 Español
Descripción general
Descripción general
Esquema
04
03
11
09
08
07
01
10
12
13
02
06
05
01 Pantalla táctil 02 Perillas para los quemadores
superiores (5 uds.)
03 Perilla de disco (1 ud)
04 Quemadores superiores
05 Oricios de ventilación del horno
06 Oricios de refrigeración
07 Puerta doble del horno
desmontable
08 Cajón de almacenamiento 09 Quemador del horno
para asar a la parrilla
10 Luz del horno 11 Sistema de parrillas del
horno
12 Quemador del horno
para hornear
13 Ventilador de convección /
Calentador de convección
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un asterisco “*”, puede adquirirla en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Elementos incluidos
Rejillas para los quemadores
superiores (3) *
Quemadores superiores y
tapas (5) *
Parrilla plana (1) *
Parrilla para asar (1) * Comal (1) * Rejilla para wok (1) *
Sonda de temperatura (1) * Bandeja de la freidora de
aire (1) *
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Español 15
Descripción general
Cómo utilizar la perilla de disco
PresionarPresionar
GirarGirar
La perilla de disco puede utilizarse de las siguientes
maneras: girando y presionando.
1. Girar
Al seleccionar el modo de cocción, girar la perilla
de disco a la derecha o a la izquierda, mostrará el
siguiente modo de cocción o el anterior.
Al seleccionar la temperatura o el tiempo de cocción,
girar la perilla de disco a la derecha o a la izquierda,
aumentará o disminuirá el valor.
2. Presionar
Para establecer el valor actual, presione la perilla de
disco.
NOTA
La perilla de disco no se puede desarmar. No la
fuerce jalando de ella.
Panel de control
07
01
02
03
04
05
06
08
01 START (INICIO): Se utiliza para poner el horno en funcionamiento.
02 OFF (APAGAR): Se utiliza para detener el funcionamiento del horno.
03 Opción de tiempo: Permite ajustar las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio.
04 Más funciones y ajustes del sistema: Permite congurar más funciones y ajustes del sistema.
05 Smart Control: Permite activar/desactivar la función de control inteligente.
06 Luz: Permite encender o apagar la luz del horno.
07 Perilla de disco: Giro hacia la derecha: Desplaza la selección a la siguiente opción/aumenta el
valor.
Giro hacia la izquierda: Desplaza la selección a la opción anterior/disminuye el
valor.
Presión: Selecciona el valor actual.
08 Volver: Regresa al nivel superior, página anterior, etc.
16 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera
vez.
Modo de reposo
Reposo
Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel
de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control está inactivo,
mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario.
Activación
Para activar el panel de control, presione o gire la
perilla de disco. En este modo están disponibles las
preferencias de usuario, como el temporizador, la luz
del horno y el bloqueo de los controles.
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas.
Set time
12:00PM
2
1
Para congurar la hora del reloj
1. Toque .
2. Seleccione Set time (Ajustar hora) usando la
perilla de disco.
3. Ingrese la hora actual usando la perilla de disco.
4. Presione la perilla de disco para conrmar el
ajuste.
Set Date
Dec 31, 2020
2
1
Para congurar la fecha
1. Toque .
2. Seleccione Set Date (Ajustar fecha) usando la
perilla de disco.
3. Ingrese la fecha actual usando la perilla de disco.
4. Presione la perilla de disco para conrmar el
ajuste.
Time format
24hr
2
1
Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
1. Toque .
2. Seleccione Time format (Formato de hora) usando
la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar 12hr
(12 h) o 24hr (24 h).
4. Presione la perilla de disco para guardar los
cambios.
NOTA
Puede congurar o cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción
o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede
congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado
programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada.
Ventilación del horno/oricios de refrigeración
Los oricios de ventilación o conductos de
ventilación del horno se ubican en la parte posterior
de la estufa de gas. La adecuada circulación de aire
evita los problemas de combustión y asegura un
buen desempeño.
No bloquee los oricios de ventilación ni la zona
alrededor.
Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que se
sobrecalienten o se derritan.
Español 17
Cubierta
Quemadores de gas
TI
DI DD
C
TD
Cada quemador tiene una perilla correspondiente
que le permite ajustar el nivel de la llama de LO
(BAJO) a HI (ALTO). Además, cada perilla tiene un
ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia la
posición Lite (Encender), se enciende el quemador
correspondiente. Los indicadores de los quemadores
están situados sobre cada perilla y muestran qué
quemador controla dicha perilla. Cada quemador está
diseñado para un propósito de cocción especíco.
Consulte la tabla a continuación.
Posición Propósito Tipo de alimento Características
Delantero derecho (DD)
22000 BTU
Calentamiento potente Comida hervida Máxima potencia
Trasero derecho (TD)
5000 BTU
Cocción a fuego lento
baja
Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento durante un
tiempo prolongado
Centro (C)
10000 BTU
Asar con grill/comal Panqueques,
hamburguesas,
huevos fritos,
sándwiches calientes
Cocción de uso
general
Delantero izquierdo (DI)
16000 BTU
Calentamiento rápido General Cocción de uso
general
Trasero izquierdo (TI)
9500 BTU
Calentamiento
general/Cocción a
fuego lento baja
Alimentos en general,
guisos, salsa de
tomate *
Cocción de uso
general
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.
Cubierta
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de
cocción (sartén, olla, etc.).
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
Un LED en la perilla de control se ilumina al girarla.
18 Español
Cubierta
Cubierta
ADVERTENCIA
Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones
físicas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Mire la
llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
Luego de encender un quemador superior, asegúrese de que se haya encendido incluso si el LED
de la perilla está iluminado. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los
controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (APAGAR) cuando no
se cocine.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calicado.
NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
Si el LED en la perilla de control no se enciende cuando el quemador superior se ha encendido,
llame a un técnico de servicio calicado.
Si el LED de la perilla se ilumina, pero el quemador superior no se enciende, apague la perilla de
control de inmediato.
Utensilios de cocina
Requisitos
Fondo plano y lados verticales.
Tapa bien ajustada.
Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a
las manchas y a las picaduras.
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero,
fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de base.
Ignición
PRECAUCIÓN
El LED de la perilla indica si se ha encendido la perilla de un quemador.
No indica si la llama del quemador está encendida.
Verique que haya una llama realmente, ya sea que el LED de la perilla esté encendido o apagado.
2
1
Asegúrese de que todos los quemadores superiores
estén correctamente instalados. Para encender un
quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la posición
Lite (Encender). El LED de la perilla se enciende y
oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición
electrónico funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior, gire
la perilla de control para salir de la posición
Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición
electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de
la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo
haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el
quemador con el encendedor de parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no
deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
Español 19
Cubierta
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación de que son
aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o
menos en la rejilla central. Este utensilio podría
volcarse. Utilice los quemadores traseros para estos
utensilios de tamaño pequeño.
* : 6 pulgadas o menos
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia
la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará
las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inamables que
pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los
quemadores superiores de las estufas.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o
encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes
de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las supercies cercanas al ventilador
mientras el horno está en funcionamiento.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina.
Rejilla para wok
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y
escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y espere hasta que
las rejillas se enfríen completamente.
2. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera de las
rejillas laterales.
3. Coloque un wok sobre la rejilla para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre la rejilla.
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de llama
según corresponda.
PRECAUCIÓN
No quite la rejilla para wok hasta que las rejillas
de la cubierta, las supercies y la rejilla para wok
misma se enfríen.
Cuando se utiliza el wok con la cubierta o cuando
el horno está encendido, la rejilla para wok que
se encuentra sobre la cubierta puede calentarse
mucho. Use guantes para hornos cuando coloque o
quite la rejilla para wok.
No utilice utensilios con un fondo plano o woks con
un diámetro inferior al diámetro del aro para wok.
El utensilio o el wok pueden volcarse.
No utilice un utensilio de gran tamaño. Las llamas
del quemador podrían esparcirse y causar daños en
las inmediaciones.
No utilice la rejilla para wok y el comal al mismo
tiempo.
Esta cubierta no está diseñada para ambear
alimentos ni para cocinar con un wok o con
el accesorio del aro para wok. Si se ambean
alimentos, solo debe hacerse debajo de una
campana de ventilación encendida.
20 Español
Cubierta
Cubierta
PRECAUCIÓN
No retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las supercies y el comal se enfríen.
Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el horno.
Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
No utilice utensilios de metal que puedan dañar la supercie del comal.
No utilice el comal para otros nes, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse.
El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando coloque o
retire el comal.
NOTA
Es posible que necesite ajustar las conguraciones de calor del comal con el tiempo.
El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes posible.
Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una supercie de cocción adicional. Esto resulta útil en
especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de cocción.
El comal se puede utilizar solo con el quemador
central en la rejilla central. Tenga cuidado al colocar
el comal en la rejilla central.
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a
continuación.
Tipo de alimento Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento Ajuste de cocción
Panqueques 5-10 min ALTO MEDIO-ALTO
Hamburguesas 5-10 min ALTO ALTO
Huevos fritos 5-10 min ALTO MEDIO-BAJO
Tocino 5-10 min ALTO ALTO
Salchichas para el
desayuno
5-10 min ALTO ALTO
Emparedado de queso
grillado 4-8 min ALTO ALTO
Español 21
Horno de gas
Modo de cocción
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a
cocinar.
Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos
mientras el horno está en los modos de hornear/
asar por convección, hornear o asar a la parrilla,
el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el
quemador, cierre la puerta.
NOTA
Los modos de horneado se reorganizarán de acuerdo con la frecuencia de uso y, de manera
predeterminada, se mostrará la temperatura más utilizada de cada modo.
2
3
1
1. Seleccione el modo usando la perilla de disco (Modo: Hornear, Hornear por convección, Asar por
convección, Freidora de aire, Asar a la parrilla, etc).
2. De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Puede
congurar el horno en cualquier temperatura.
Puede comenzar de inmediato con el valor jado presionando START (INICIO).
3. De ser necesario, cuando aparezca el mensaje Start” (Inicio), congure las opciones Tiempo de
cocción y Retrasar el inicio.
Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
Cuando alcanza la temperatura congurada, emite una señal sonora.
Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione , y luego retire los alimentos.
Horno de gas
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience el
precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después
de terminar la cocción.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este sonido
puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del quemador
del horno se extingue.
22 Español
Horno de gas
Horno de gas
Uso de las parrillas del horno
Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las
guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que
se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación
correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por
completo al retirarlas.
01
02
03
04
05
06
07
Tipo de alimento Posición de la
parrilla
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños
de ave, pescado, a la parrilla 4-5
Panqués, pasteles molde
savarín, tartas congeladas,
guisos
3-4
Pizza fresca, pasteles de
ángel, carnes asadas de
pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones 1
PRECAUCIÓN
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y
creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y
causar daños en el horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se
apoye en forma estable en el tope incorporado.
Modo Rango de
temperatura (°F)
Temperatura
predeterminada
(°F)
Sonda de
temperatura
Programar
tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Hornear 175-550 350 O O O
Asar a la parrilla Alto-Bajo Alta X X X
Hornear por
convección 175-550 325 O O O
Asar por convección 175-550 325 O O O
Freidora de aire 350-500 425 X O O
Levantamiento del
pan - 95 X X X
Deshidratar - 150 X O O
Mantener caliente - 175 X X X
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Español 23
Horno de gas
Colocación de parrillas y recipientes
o
4
3
Única parrilla de horno
5
3
Múltiples parrillas de horno
5
3
Múltiples parrillas de horno
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de 1 recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga de 1˝ a
1½˝ de espacio libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
gura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias parrillas,
colóquelas en las posiciones 3 y 5. Consulte la gura
de la izquierda.
Uso de múltiples parrillas de horno
Tipo de horneado Posiciones de las
parrillas
Pasteles 3 y 5
Galletitas 3 y 5
NOTA
Esta tabla es para referencia solamente.
Para cocinar alimentos frescos o caseros, esparza aceite por una zona más amplia de manera
pareja para una cocción más crocante.
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene
el extremo delantero de la parrilla.
Para retirar una parrilla del horno
1. Jale de la parrilla hasta que haga tope.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
24 Español
Horno de gas
Horno de gas
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente.
RETIRAR LAS PARRILLAS
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las parrillas
ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían
la circulación del calor, crearían problemas en el
proceso de horneado y podrían dañar el fondo del
horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
Guía de recetas
Horneado
Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de
la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos
más rápidos y los doran más.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas,
pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá
una señal sonora.
Si está utilizando un termómetro en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser
diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el
funcionamiento.
Español 25
Horno de gas
Asar por convección Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las
carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen
sido cocidas en un asador giratorio.
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos.
La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda
precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
NOTA
Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
Seleccione el ajuste de temperatura BAJO para asar a la parrilla carnes de ave o cortes gruesos de
carne vacuna a n de evitar asarla demasiado.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del
horno estará muy caliente.
Este horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Mientras se asan los alimentos, deje la
puerta cerrada.
Abra la puerta únicamente para colocar o retirar alimentos o para darles la vuelta.
Cocción por convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma
pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren
uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
01
02
03
04
05
06
07
NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores
resultados.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que
el horno se haya enfriado.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el
funcionamiento.
Horneado por
convección
Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos
individuales, mufns, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la
parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble, posición A
o 1)
Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas).
El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por
convección.
26 Español
Horno de gas
Horno de gas
Guía para asar a la parrilla
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 25.
NOTA
Esto es para referencia solamente.
Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Use la parrilla para asar para obtener los mejores resultados.
Alimento Grado de
cocción Tamaño Espesor
Ajuste
de asado
a la
parrilla
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción
1er lado 2do lado
Hamburguesas A punto 9
hamburguesas 1" ALTO 6 4'30"-5'30” 3'30"-4'30”
Bistec A punto 1 unidad 1" ALTO 5 8'00"-10'00” 6'00"-8'00”
Chuletas de
cerdo Cocido 1-2 uds. ½"-¾" BAJO 4 12'00"-14'00” 12'00"-15'00”
Chuletas de
cordero A punto 4-6 uds. 1" ALTO 5 5'00"-6'00” 4'00"-5'00”
Presas de pollo Cocido 2-3 lb ¾"-1" BAJO 4 18'00"-20'00” 11'00"-13'00”
Filetes de
salmón Cocido 3-4 uds. ½"-¾" ALTO 5 6'00"-7'00” 5'00"-6'00”
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Modo freidora de aire
Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y
sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal.
Para obtener mejores resultados, use este modo con el modo de horno simple y coloque la Freidora
de aire bandeja en la posición 3. La temperatura puede ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es
necesario precalentar el horno con este modo. Siga las instrucciones de la receta o el envase para
ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad.
Cómo ajustar el horno para el modo Freidora de aire
1. Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.
2. Seleccione el modo Freidora de aire usando la perilla de disco.
3. Use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura
sugerida para el tipo de alimento según lo que indiquen sus instrucciones. La temperatura
predeterminada es de 425 °F.
4. Presione la perilla de disco y, de ser necesario, congure el tiempo de cocción o el inicio
retardado.
5. Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
6. Al nalizar la cocción, presione y retire los alimentos.
Bandeja o placa para hornoBandeja o placa para horno
Bandeja de la freidora Bandeja de la freidora
de airede aire
Ubicación recomendada para la bandeja de
la freidora de aire
NOTA
Coloque una placa o bandeja para horno sobre
la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora
de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a
reducir las salpicaduras y el humo.
La freidora de aire está diseñada para hornear
solo en una única parrilla de horno. Para
mejores resultados, coloque los alimentos sobre
la parrilla en la posición 3.
Español 27
Horno de gas
Alimento Cantidad Temperatura Tiempo
Coliores empanizados 30-35 oz 400 °F-425 °F 20-25 min
Mezcla de verduras
empanizadas
30-35 oz 400 °F-425 °F 20-25 min
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de
calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón (o
ananá) o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
NOTA
No es necesario precalentar el horno para deshidratar alimentos.
Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
Levantamiento del pan
El modo Levar ofrece una temperatura óptima para el proceso de levado del pan y, por ende, no
requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción
de levado con el horno frío.
NOTA
No es necesario precalentar el horno para el levantamiento del pan.
Coloque la parrilla en la posición 3.
Mantener caliente
Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas.
NOTA
Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
PRECAUCIÓN
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Alimento Cantidad Temperatura Tiempo
Papas
Papas fritas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Papas fritas congeladas,
sazonadas
25-30 oz 425 °F-450 °F 18-23 min
Cilindros de papa congelados 40-45 oz 450 °F 20-25 min
Tortitas de papa congeladas 25-30 oz 450 °F 20-25 min
Papas trozadas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min
Papas fritas caseras 25-30 oz 425 °F 23-28 min
Papas trozadas caseras 25-30 oz 450 °F 25-30 min
Congelados
Nuggets de pollo congelados 24-28 oz 400 °F-425 °F 18-23 min
Alitas de pollo congeladas 30-35 oz 425 °F 20-30 min
Aros de cebolla congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Varitas de pescado congeladas 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Tiras de pollo congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Churros congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Carne de ave
Muslos frescos 35-45 oz 425 °F-450 °F 27-32 min
Alitas de pollo frescas 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Verduras
Pechugas de pollo, empanadas 30-35 oz 400 °F-425 °F 30-35 min
Espárragos empanizados 15-20 oz 425 °F 20-25 min
Berenjenas empanizadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min
Champiñones empanizados 18-22 oz 425 °F 18-22 min
Cebollas empanizadas 18-22 oz 425 °F 20-25 min
28 Español
Horno de gas
Horno de gas
Sonda de temperatura
La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta
que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o
no.
Puede usar la sonda de temperatura con el horno congurado en Hornear, Hornear por convección,
o Asar por convección. Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se muestra en la
pantalla cuando alcanza los 100 °F.
1. Empuje la sonda de temperatura en la carne de
manera que la punta llegue hasta el centro de la
carne.
Al insertar la sonda, asegúrese de que no esté
en contacto con huesos, grasa o cartílagos.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de la
pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si retira la sonda mientras la cocción está en
proceso, el horno se apaga en 60 segundos.
La sonda de temperatura puede no funcionar
correctamente si se inserta en alimentos
congelados. (No aparece el icono de la sonda de
temperatura).
2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la
pared lateral superior del horno.
3. Seleccione la operación de cocción (Hornear por
convección, Asar por convección, o Hornear) y la
temperatura.
4. Ajuste la temperatura interna entre 100 °F y
200 °F usando la perilla de disco.
5. De ser necesario, programe el inicio retardado.
6. Toque START (INICIO). Cuando el alimento llega a la temperatura interna seleccionada, el horno se
apaga automáticamente y, luego, emite un sonido.
NOTA
La sonda de temperatura detendrá su funcionamiento cuando se alcance la temperatura establecida.
Español 29
Horno de gas
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las
aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados,
no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una
vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Tiempo de cocción
La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida
durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando naliza.
Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar
2
1. Seleccione el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
3. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Cook Time (Programar tiempo de cocción) usando
la perilla de disco.
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando la perilla de disco.
5. Toque START (INICIO). El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La
temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado. El horno
comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre
la puerta.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá
un sonido.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione e ingrese un tiempo distinto. Luego,
presione la perilla de disco para conrmar.
Tabla de temperaturas
Tipo de alimento Temperatura interna (°F)
Vacuno / cordero
Poco cocido 140-150
A punto 160-170
Cocido 170-180
Cerdo 170-180
Carne de ave 165-185
PRECAUCIÓN
Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga de
la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne.
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza o de asado a la parrilla. Podría
causar daños permanentes a la sonda.
Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables.
NOTA
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos después
de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.
30 Español
Horno de gas
Horno de gas
Retrasar el inicio
La función Retrasar el inicio permite retrasar el inicio de la operación de cocción del horno. Puede
congurar Retrasar el inicio de manera que demore el inicio automático de una función de cocción
seleccionada por hasta 12 horas.
Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar /
Autolimpieza
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
4. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado) usando
la perilla de disco.
5. Fije la hora de inicio usando la perilla de disco.
6. Toque START (INICIO).
7. El horno comenzará la cocción a la hora establecida.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione el disco e ingrese la nueva hora de inicio.
Funciones especiales
La opción Sabbat (solo modo simple)
K
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías. Para
obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Sabbat
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber congurado esta
opción.
La pantalla no cambia y el horno no emite ninguna señal sonora al modicar la temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la opción Sabbat
activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto
anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, toque antes de activar la función Sabbat. Una
vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Sabbat, la luz
del horno permanecerá encendida hasta que la opción Sabbat sea desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbat.
No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Sabbat está activada.
Español 31
Horno de gas
PRECAUCIÓN
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Sabbat es
activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos, Hornear, Inicio/
Congurar horno y Apagar horno.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos
después de haber iniciado la opción Sabbat. Deje que el horno alcance la temperatura jada. El
ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno.
Más funciones
Toque el botón del panel de control y, luego, gire la perilla de disco para usar funciones
adicionales o cambiar los distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener
descripciones detalladas.
2
1
Ajuste Descripción
Temporizador Función de temporización.
Autolimpieza Elimina o reduce los restos de grasa y otros residuos por
incineración.
NOTA
Consulte la página 43.
Favoritos Guarda el modo de cocción y el valor usado con más frecuencia.
Mi lista de modos Agrega o elimina modos de cocción.
Bloquear Bloquea el panel de control y la puerta.
Para activar la opción Sabbat
3
2
1. Comience un modo de Hornear (solo modo simple)
2. Toque y seleccione la opción Sabbath (Sabbat).
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On (Activar).
4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no
cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en
reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF (APAGAR). Sin embargo, esto no
desactiva la opción Sabbat.
Para desactivar la opción Sabbat, mantenga presionado durante 3 segundos.
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbat.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
“Sabbath” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los
alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción Sabbat
y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Sabbat/las estas.
Después de la celebración del Sabbat, apague la opción Sabbat manteniendo presionado
durante al menos 3 segundos.
32 Español
Horno de gas
Horno de gas
Ajuste Descripción
Autoconversión Cuando se utiliza el modo Hornear por convección, reduce
automáticamente la temperatura 25 °F (15 °C).
Tiempo de espera de
pantalla
Ajusta el tiempo de espera de la pantalla.
Ajustar hora Programa el reloj para que muestre la hora actual.
NOTA
Consulte la página 16.
Ajustar fecha Programa el reloj para que muestre la fecha actual.
NOTA
Consulte la página 16.
Formato de hora Programa el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o
24 horas.
NOTA
Consulte la página 16.
Ahorro de energía de
12 horas
Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio del
horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla.
Sonido Apaga o enciende el sonido (señal sonora) del horno.
Sabbat Activa/desactiva el modo Sabbat.
NOTA
Consulte la página 30.
Temporizador
El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas
de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El
temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Toque . Seleccione Timer (Temporizador) usando la perilla de disco.
2. Ingrese el tiempo deseado usando la perilla de disco.
3. Al nalizar, presione la perilla de disco.
4. Para cancelar los ajustes de Timer (Temporizador) presione o gire la perilla de disco. para
seleccionar cancelar usando la perilla de disco.
5. Cuando ha transcurrido el tiempo jado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se ve
“Time is up.” (Se acabó el tiempo.). El temporizador comienza un recuento ascendente cuando el
Timer (Temporizador); dura solo 10 minutos. Presione o gire la perilla de disco.
Favoritos
Puede agregar hasta 10 ajustes de cocción usados con frecuencia a la Lista de favoritos para
aplicarlos fácilmente en el futuro.
Cómo agregar los nuevos ajustes de cocción a Favoritos
1. Toque , y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
2. Programe el ajuste de cocción (modo, temperatura, tiempo de cocción, sonda de temperatura).
3. De ser necesario, seleccione una opción (Tiempo de cocción y Sonda de temperatura) y conrme
para guardar el ajuste.
Cómo editar los ajustes de cocción favoritos
1. Toque , y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
2. Seleccione Edit (Editar).
3. Cambie los ajustes de cocción. Los elementos que se muestran en la lista pueden variar según su
selección. (Modo de cocción, temperatura, tiempo de cocción, etc.)
Español 33
Horno de gas
Tiempo de espera de pantalla
Puede programar el tiempo de espera para que se active el protector de pantalla.
1. Toque y seleccione Screen Timeout (Tiempo de espera de pantalla) usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar el tiempo (5 min, 10 min, 15 min, 20 min y siempre
activa).
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Es posible que aumente el consumo eléctrico según el ajuste seleccionado.
Cuando el ajuste del tiempo de espera de la pantalla está congurado en "Always on” (Siempre
activa), el brillo de la pantalla LCD cambia automáticamente al nivel 2 si permanece inactiva por
3 minutos.
Ahorro de energía de 12 horas
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después
del inicio del asado a la parrilla.
1. Toque y seleccione 12hr Energy Saving (Ahorro de energía de 12 horas) usando la perilla de
disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Sonido
Activa/desactiva el sonido (señal sonora).
1. Toque y seleccione Sound (Sonido) usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Cómo borrar los ajustes de cocción favoritos
1. Toque , y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
2. Seleccione Delete (Borrar).
3. Seleccione el ajuste de cocción favorito que desee borrar.
Cómo utilizar los ajustes de cocción favoritos
1. El ajuste Favorite (Favoritos) guardado se mostrará como uno de los modos del horno. Seleccione
el ajuste favorito entre los modos.
2. Toque START (INICIO).
Mi lista de modos
Puede agregar o eliminar los modos de cocción y crear una lista personalizada.
1. Toque y seleccione My Mode List (Mi lista de modos) usando la perilla de disco.
2. Gire y presione la perilla de disco para marcar o desmarcar los modos.
3. Seleccione Save (Guardar) para guardar los cambios.
Bloquear
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales o que el producto se
incline.
Toque , y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para bloquear o desbloquear el
panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la
puerta del horno se bloquea y no puede abrirse.
Autoconversión
La autoconversión convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de
horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F
y presiona START (INICIO), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F.
1. Toque y seleccione Auto Conversion (Autoconversión) usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar)..
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
34 Español
Horno de gas
Horno de gas
Ajuste del sistema
Mantenga presionado durante 3 segundos en el panel de control y, luego, gire la perilla de disco
para usar funciones adicionales o cambiar los distintos ajustes del horno.
Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas.
Ajuste del sistema Descripción
Wi-Fi Activa o desactiva el modo WI-FI.
NOTA
Consulte la página 36.
Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés.
Unidad de temperatura Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit o Centígrados.
Calibrar temperatura Recalibra la temperatura del horno.
Mi patrón Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción.
Iluminación de bienvenida Se iluminan las perillas de la cubierta cuando se activa la pantalla
del horno.
Modo demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente.
Restablecer Restablece los ajustes predeterminados de fábrica.
Idioma
Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés. No puede modicar el idioma durante la cocción.
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Seleccione Language (Idioma) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Language (Idioma) y presiónela para guardar los cambios.
Unidad de temperatura (°F o °C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado
es Fahrenheit.
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Seleccione Temperature unit (Unidad de temperatura) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar la unidad y presiónela para guardar los cambios.
Calibrar temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga
las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno
está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla,
pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los
resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del
ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Seleccione Calibrate Temp (Calibrar temperatura) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para ajustar la temperatura.
4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o autolimpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
Mi patrón
Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción utilizados por el usuario con mayor frecuencia.
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Seleccione My Pattern (Mi patrón) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los
cambios.
Español 35
Horno de gas
Iluminación de bienvenida
Se muestra un patrón de iluminación en las perillas de la cubierta cuando se activa la pantalla del
horno.
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Seleccione Welcome Lighting (Iluminación de bienvenida) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los
cambios.
NOTA
La iluminación de bienvenida solo se activa cuando la pantalla regresa del estado completamente en
blanco en modo de reposo.
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador
no funciona.
1. Mantenga presionado durante 3 segundos y seleccione System settings (Ajustes del sistema)
usando la perilla de disco.
2. Seleccione Demo mode (Modo demostración) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los
cambios.
Restablecer
Restablezca el horno a los ajustes predeterminados de fábrica. Esto borrará todos los datos y no
podrán recuperarse.
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Seleccione Reset (Restablecer) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Cancel/Reset (Cancelar/Restablecer).
Smart Control
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la
aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
1
36 Español
Horno de gas
Horno de gas
Para controlar el horno remotamente
1. Toque . aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera remota
mediante un dispositivo conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control del
horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante
la aplicación:
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Supervisión de horno/cubierta
Revisar el estado del horno.
Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
Control remoto del horno Congurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos
Mis platos
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el
tiempo de cocción y la temperatura.
Detección de errores Reconocer los errores automáticamente.
Sonda de temperatura Supervisar la temperatura actual y restablecer la
conguración de la sonda.
Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar
el horno.
Activar/Desactivar Wi-Fi
Si activa el modo WI-FI, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa.
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Seleccione Wi-Fi usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los
cambios.
NOTA
Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará de la pantalla e impedirá el
funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
Al nalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas en forma remota.
Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especicar el tiempo de
cocción.
El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Español 37
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
PRECAUCIÓN
Use el guante durante la limpieza.
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.
1. Toque , y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para bloquear el panel de
control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua jabonosa
tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando termine, presione , y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para
desbloquear el panel de control y la puerta.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies de la estufa estén frías
antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a
instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De lo contrario, la
estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
supercie.
Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
fuese el caso.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
Control por voz
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la
aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Bixby
Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la tecla
lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de
Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz
detalladas.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente
de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google)
en su teléfono.
1. Congure los dispositivos compatibles en SmartThings.
2. Después de congurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o
con el Asistente de Google).
4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la
vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y
congure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home.
Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
NOTA
Las especicaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la
aplicación SmartThings.
38 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Bandeja de la freidora de aire
Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retírela de la cavidad y remójela en agua
tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una esponja de pulir
plástica.
NOTA
La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor
extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la bandeja
de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca.
Horno
Use el guante durante la limpieza.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna de la puerta
Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir
plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se
humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de acero
inoxidable. Rayará la supercie.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición se
encuentra en esos oricios y debe mantenerse libre de humedad.
Estantes
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego,
quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan
hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los
rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto
permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTA
No coloque las parrillas en una lavavajillas.
Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de aceite
de cocina a las guías de la parrilla del horno.
Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con
lubricante de grato.
Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en
este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil
deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Español 39
Mantenimiento
Parte externa de la puerta
Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la supercie de acero inoxidable en la
sección anterior.
Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y
seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la
puerta.
*
PRECAUCIÓN
No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta (*). La humedad puede disminuir el
rendimiento de la junta.
No limpie No limpie
manualmente la manualmente la
junta selladora junta selladora
de la puerta del de la puerta del
horno.horno.
La puerta se La puerta se
puede limpiar puede limpiar
manualmente.manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte
superior, los lados y el frente de la puerta del
horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido
limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana
de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en
agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido
limpiavidrios penetre en los oricios de ventilación
de la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material de
limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de
la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que es
esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener
cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta.
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF
(APAGAR).
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la válvula
de control.
2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa
tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Limpie las supercies de acero inoxidable con un
limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de la
válvula de control.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los circuitos
eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
40 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar
los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un paño
suave. Si se derraman alimentos en los huecos de
los componentes del quemador, retire la tapa del
quemador y el cabezal y limpie los derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a instalar
los componentes del quemador y, luego, vuelva
a colocar las rejillas de los quemadores en su
posición.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la
supercie esmaltada.
No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema.
No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría ltrarse en
los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o elevados
niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con frecuencia los
oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1
3
2
IICCDD
1. Retire la rejilla del quemador central (C) siguiendo
las rejillas laterales (I/D).
2. Retire las tapas de los cabezales de los
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los
electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables de
las rejillas y los quemadores en agua jabonosa
tibia. No use esponjas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
8
6
7
6. Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores
en sus posiciones arriba de las válvulas de
distribución. Asegúrese de que haya un electrodo
de encendido insertado a través del oricio en cada
cabezal de los quemadores.
NOTA
Consulte la página siguiente para obtener instrucciones
detalladas del re-ensamblaje de los componentes de los
quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en sus
posiciones arriba de los cabezales. Para garantizar
un funcionamiento correcto y seguro, asegúrese
de que las tapas de los quemadores queden planas
arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores en
sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y verique si
funcionan correctamente. Después de vericar que
un quemador funciona con normalidad, apáguelo.
Español 41
Mantenimiento
Guía de reinstalación del quemador
Cabezal del quemador doble
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la
abertura para el electrodo y el electrodo queden
alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que el
electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que
el cabezal del quemador quede plano en la parte
superior de la estufa.
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la
abertura para el electrodo y el electrodo queden
alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que el
electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que
el cabezal del quemador quede plano en la parte
superior de la estufa.
Cabezal del quemador de latón
NOTA
Las partes de latón del quemador cambian de
color con el uso. Sin embargo, esto no afecta su
desempeño y puede limpiar las partes de latón con
un limpiador de metales.
Después de la limpieza, conrme que las aberturas
de los puertos de los quemadores no estén
atascadas.
Sacuda para quitar el exceso de agua y deje que los
cabezales del quemador y las tapas se sequen bien.
Si coloca el quemador central invertido permitirá
que el agua se escurra con mayor facilidad.
No limpie ninguno de los componentes de los
quemadores en una lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies duras, tales como
utensilios de hierro fundido.
Es posible que el cabezal del quemador se bloquee con comida o polvo. Limpie el cabezal si
parece estar bloqueado. Si limpia el cabezal con agua, ensámblelo solo después de que esté
completamente seco. Si el cabezal está húmedo, podría impedir que se enciendan los quemadores.
Para evitar que se caigan las rejillas, asegúrese de retirar ambos lados primero.
No intente retirar la tapa del quemador central ovalado del cabezal.
42 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Quemador ovalado
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la
abertura para el electrodo y el electrodo queden
alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que el
electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que
el cabezal del quemador quede plano en la parte
superior de la estufa.
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de los
quemadores, haciendo coincidir su tamaño con el
de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar en el
cabezal correcto y que quede centrada y plana sobre
el cabezal del quemador.
Cabezal de los quemadores
Tapa de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de los
quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar
correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán
estables y planos.
Superior Inferior NOTA
La tapa del quemador a fuego lento de precisión (TD)
y la tapa del quemador de doble potencia interior
(DD) son intercambiables.
Español 43
Mantenimiento
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo
de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Las
supercies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno autolimpiante. Lleve a los pájaros a
una sala bien ventilada alejada de la estufa.
No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de aluminio.
Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir malos resultados
de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y
se adherirá a las supercies interiores del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de autolimpieza. Esto dañará el
sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando se inicia
el ciclo de autolimpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del
horno es inferior a 400 °F.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. El horno de gas
estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de autolimpieza.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para hornos
no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los residuos de los
limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de autolimpieza.
Para realizar el ciclo de autolimpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del
horno.
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Toque , y seleccione Self Clean (Autolimpieza) usando la perilla de disco. Luego, seleccione el
tiempo de limpieza girando la perilla de disco de acuerdo con la siguiente tabla.
Giro a la izquierda Predeterminado Giro a la derecha
Ciclo de 2 horas Ciclo de 3 horas Ciclo de 5 horas
3. Toque START (INICIO). La puerta del horno se bloquea y el horno comienza a calentarse.
4. Cuando haya nalizado el ciclo de autolimpieza, el horno emitirá una señal sonora. La puerta
permanecerá bloqueada hasta que la temperatura descienda por debajo de 400 °F (200 °C). Puede
operar la puerta cuando se haya enfriado lo suciente.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS antes de limpiar
cualquier parte de la estufa.
44 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores superiores
estén apagados cuando el horno ejecute un ciclo de
autolimpieza. La autolimpieza no funcionará si hay
algún quemador superior encendido.
Para retardar el inicio del ciclo de autolimpieza
1. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
2. Seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado).
3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la autolimpieza usando la perilla de disco.
4. Toque START (INICIO). El horno comenzará la autolimpieza a la hora especicada.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a
humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, presione OFF (APAGAR). El ciclo se
apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono Bloquear parpadea hasta que la temperatura
del horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C).
Después de la autolimpieza
La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo de los
400 °F.
Una vez que se enfrió el horno, limpie las supercies del horno con un paño para retirar residuos
de cenizas.
Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos
pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. Espere hasta que el horno se
enfríe y, luego, inicie un nuevo ciclo.
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después
de la autolimpieza.
La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de
autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y
el vapor que salen podrían quemarlo.
Español 45
Mantenimiento
Reemplazo de la luz del horno
Luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando
se abre la puerta del horno.
RetirarRetirar
Cubierta de vidrio Cubierta de vidrio
de la bombillade la bombilla BombillaBombilla
Volver a Volver a
colocarcolocar
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno se
encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola
hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola hacia
la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la
derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego, gírela
hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de
reemplazar la luz del horno.
NOTA
La luz del horno no funciona durante el ciclo de autolimpieza.
Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la
manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
Posición trabada Posición destrabada
Traba de la bisagra
Fig. 1Fig. 1 aprox. 5°aprox. 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su
extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que
los brazos de la bisagra estén fuera de la ranura
(Fig. 2).
46 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Cómo volver a instalar la puerta
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice las muescas de los
brazos de las bisagras hasta que encajen en el borde inferior de las ranuras para las bisagras. Las
muescas en el brazo de cada bisagra deben quedar completamente insertas en la parte inferior
de cada ranura.
Brazo de la bisagraBrazo de la bisagra
Borde inferior de la ranuraBorde inferior de la ranura
MuescaMuesca
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, las muescas no se
encuentran correctamente insertadas en los bordes inferiores de cada ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta
que queden en la posición trabada.
Posición trabada Posición destrabada
Traba de la bisagra
5. Cierre la puerta del horno.
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho
izquierdo mientras levanta el gancho derecho y,
luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego,
presione los ganchos en su lugar.
Español 47
Resolución de problemas
Quemadores superiores
Problema Causa Acción
No se enciende ningún
quemador.
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no es
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control y gírela
hasta la posición Lite (Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está mal
alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre
el cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
El quemador superior
hace un clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó en
la posición Lite (Encender).
Una vez encendido el quemador, gire
la perilla de control hasta la posición
deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes tablas e intente poner en
práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas. La perilla del quemador
superior no está en posición
OFF (APAGAR) y el quemador
no está encendido.
Gire la perilla del quemador a OFF
(APAGAR).
Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes de la
habitación, el edicio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un
vecino. No llame desde su teléfono. El
teléfono es eléctrico y podría causar
una chispa que podría prender fuego
el gas. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
48 Español
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Los quemadores no
arden en forma pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están colocados
correctamente y a nivel.
Consulte la página 41.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 40).
Las llamas de los
quemadores superiores
son muy grandes o
amarillas.
Se instaló un oricio de tamaño
incorrecto.
Verique el tamaño del oricio
del quemador. Comuníquese con
su instalador si tiene el oricio
incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).
Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del horno
no.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
Bloquear. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego mantenga
presionado START (INICIO) durante
3 segundos.. El horno emitirá una
señal sonora y el icono Bloquear se
apagará.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de gas
está en posición OFF (APAGAR).
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Horno
Problema Causa Acción
El control del horno
emite una señal sonora
y muestra un código
de información.
Puede haber un problema con
el horno. Consulte la tabla
“Códigos de información” en la
página 52.
Toque OFF (APAGAR) y reinicie el
horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la
estufa durante por lo menos 30
segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
El horno no se
enciende.
El horno no está bien
enchufado al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe se
encuentre completamente insertado
en una toma con corriente y bien
conectada a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 34.
Resolución de problemas
Español 49
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
Bloquear. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego mantenga
presionado START (INICIO) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono Bloquear se
apagará.
Se ha activado la función
Sabbat.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los demás
controles y señales se desactivarán.
Para cancelar la función Sabbat y
reactivar el interruptor de la luz y
otros controles, mantenga presionado
durante 3 segundos.
Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 45.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Carne o alimentos no fueron
preparados correctamente
antes de asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los bordes
grasosos que pueden doblarse.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 26.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Consulte la página 25.
Acumulación de grasa en las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Problema Causa Acción
Un quemador del
horno no se apaga.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
Bloquear. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego mantenga
presionado START (INICIO) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono Bloquear se
apagará.
Se ha activado la función
Sabbat.
SAb y la hora del día aparecerán en
la pantalla. Todos los demás controles
y señales se desactivarán. Para
apagar el horno solamente, presione
OFF (APAGAR).
Para cancelar la función Sabbat y
reactivar los controles y señales,
mantenga presionado durante
3 segundos.
El ventilador del horno
hace ruidos o no se
apaga.
* Solo el modelo de
horno deslizante.
Si bien el ventilador de
refrigeración no está
visible, podrá escuchar el
funcionamiento cuando el
sistema electrónico esté
caliente y el apagado cuando el
sistema electrónico esté frío.
Esta es la operación normal para
enfriar el horno. El ventilador
de refrigeración se apaga
automáticamente cuando el horno
se enfría.
50 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
Esta es la primera vez que se
ha limpiado el horno.
Esto es normal. El horno siempre
emitirá más humo la primera vez que
se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva
antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza.
Si el humo persiste, presione OFF
(APAGAR). Abra las ventanas para
sacar el humo del lugar. Una vez que
el horno se enfrió y se desbloqueó,
limpie la suciedad excesiva y, luego,
reinicie el horno para la autolimpieza.
Después de un ciclo de
autolimpieza la puerta
del horno, no se abre.
Esto es normal. La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la temperatura
del horno descienda por debajo de
400 °F.
Cumplido un ciclo de
autolimpieza, el horno
aún no está limpio.
Es normal encontrar un polvo
no o cenizas.
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de autolimpieza
para un tiempo de limpieza superior.
El ciclo no fue lo sucientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente sucios
requieren la limpieza a mano
de los excesivos derrames y la
acumulación de alimentos antes de
comenzar un ciclo de autolimpieza.
Pueden necesitarse múltiples
ciclos de autolimpieza para limpiar
completamente el horno.
Problema Causa Acción
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo
determinado para ventilar el
interior del horno.
No es un defecto del producto.
El ventilador está diseñado para
funcionar automáticamente por un
periodo de tiempo para enfriar el
horno.
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono
Bloquear. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego presione
START (INICIO) durante 3 segundos.
El horno emitirá una señal sonora y
el icono Bloquear se apagará.
El Divisor inteligente está
instalado en el horno.
La autolimpieza no funciona con el
Divisor inteligente instalado. Retírelo
del horno.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y, luego,
restablezca los controles. El ciclo de
autolimpieza no bloqueará la puerta
del horno si la temperatura del horno
es demasiado alta. La puerta debe
bloquearse antes de que el ciclo de
autolimpieza pueda comenzar.
Los controles de autolimpieza
del horno no están
congurados correctamente.
Restablezca los controles de
autolimpieza del horno. (Consulte la
página 43).
Un quemador superior está
encendido.
Apague el quemador superior. La
autolimpieza no funcionará si hay
algún quemador superior encendido.
Se oyen ruidos como
crujidos o ligeros
estallidos.
Esto es normal. Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
limpieza.
Español 51
Resolución de problemas
Otros
Problema Causa Acción
El producto no es
nivelado.
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable. Si
el piso está combado o tiene una
pendiente, llame a un carpintero.
Controle y nivele la estufa. (Consulte
las instrucciones de instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suciente lugar para la instalación.
La pantalla queda en
blanco.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor de
falla a tierra (GFI o GFCI) se ha
disparado y debe reiniciarse.
Su control digital se ha dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Problema Causa Acción
Sale vapor o humo
de abajo del panel de
control.
Esto es normal. La abertura de ventilación del horno
está ubicada allí. Se puede ver
más vapor cuando se utilizan las
funciones de convección o cuando
se hornean o asan al horno múltiples
alimentos a la vez.
Sale olor a quemado o
a aceite de la abertura
de ventilación.
Esto es normal para un nuevo
horno y desaparecerá en un
plazo de 1/2 hora después del
primer ciclo de horneado.
Para acelerar este proceso, programe
un ciclo de autolimpieza de por lo
menos 3 horas. (Consulte la página
43).
Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del interior
del horno emite un olor fuerte las
primeras veces que se usa el horno.
Resulta difícil deslizar
las parrillas del horno.
Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas. Las parrillas se
vuelven opacas y difíciles de deslizar
si se dejan en el horno durante un
ciclo de autolimpieza.
Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está
encendido hasta que la función
termina y la puerta se abre.
El ventilador de
convección no
funciona.
Esto es normal. El ventilador comienza
automáticamente cuando el
horno llega a la temperatura de
precalentamiento.
52 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa Acción
Los alimentos no se
hornean o asan como
es debido en el horno.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 21.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se están
cocinando.
Consulte la página 22.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
Consulte la página 17.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 34.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior del
horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están congurados
correctamente.
Consulte la página 16.
Los alimentos no se
asan correctamente en
el horno.
Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.
Consulte la página 25.
La puerta del horno no se cerró
durante el asado a la parrilla.
Consulte la página 25.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la guía para asar a la parrilla
en la página 26.
Códigos de información
Símbolo del
código Signicado Solución
Falla del sensor del horno. 1. Toque OFF (APAGAR) y reinicie el
horno.
2. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la
estufa durante por lo menos 30
segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica.
El horno se recalienta.
Verique el sensor PBA NTC de control.
Falla de la sonda de temperatura.
Verique el sensor PBA NTC.
Verique el sensor PBA NTC.
Verique el sistema de refrigeración.
Falla de la tecla de control.
Falla del bloqueo de la puerta.
Falla de la señal de la PCB.
Falla de la señal de contacto de circuito
integrado y PCB.
Ventilación del horno bloqueada.
1. Si la ventilación del horno o cubierta
de aire están obstruidas con papel
de aluminio u otros materiales,
retírelos y vuelva a iniciar el horno.
2. Para restablecer el error, desconecte
la alimentación o toque ‘OFF
(APAGAR)‘ luego de abrir la puerta
del horno durante al menos 60
segundos.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Español 53
Garantía (EE.UU.)
Garantía (EE.UU.)
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o
la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que comienza desde la fecha de la compra
original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos
de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que
se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el
comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado
en esta garantía con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El
servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o
al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos
durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico
autorizados dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible,
SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida
y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente
lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el
servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de
obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá
el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas
al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos
reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90)
días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
durante el uso para nes domésticos, no comerciales del producto y no cubrirá lo siguiente: daños
producidos durante el envío, la entrega o la instalación o debido a un uso distinto al previsto
para este producto; daños producidos por modicación o alteración no autorizada del producto;
productos a los que se le borraron, desguraron o cambiaron de forma alguna los números de
serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como
rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por
abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos
de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por el uso de equipos, herramientas,
servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente
o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar
o mantener el producto como se indica en las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso
del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de
electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo,
arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta
garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos
de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos
de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la
instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al
número que gura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
54 Español
Garantía (EE.UU.)
Garantía (EE.UU.)
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su
caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían
según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A
LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE
INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER BENEFICIOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO
SE LE HAYA NOTIFICADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Algunos Estados no permiten
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las
exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos
especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra
garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación o rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame al
1-800-SAMSUNG (726-7864), o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support.
Nro. de modelo Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y
número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Español 55
Garantía (CANADÁ)
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para
solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños
a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos
y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias
azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o
sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO
DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN
TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA
OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO
SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO,
USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE
CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR
ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO
INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo
durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo
de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se
preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para
el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio
de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es
defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y
los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días,
el período que sea el más prolongado.
56 Español
Garantía (CANADÁ)
Garantía (CANADÁ)
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita,
o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame al
1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support (English) o
www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Nro. de modelo Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y
número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente
URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.
Notas
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01220A-08
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Cuisinière à gaz encastrable
Manuel d'utilisation
NX60*87**** / NX60**87******
2 Français
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner la surface decuisson, sur
le dessus de cet appareil, sans surveillance.
Lenon-respect de cette mise en garde pourrait
entraîner un incendie, uneexplosion ou un risque de
brûlure et ainsi causer des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
Sil’appareil prend feu, tenez-vous à l’écart et appelez
immédiatement votreservice des incendies.
NE TENTEZ JAMAIS D’ÉTEINDRE UN FEU DEGRAISSE OU
D’HUILE EN LASPERGEANT D’EAU.
AVERTISSEMENT: Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
- NE TOUCHEZ AUCUN commutateur électrique.
- N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT : An d'éviter tout risque de basculement de la
cuisinière, xez-la correctement à l'aide d'un dispositif anti-
basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET FIXÉ. Reportez-
vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou un adulte
risque de faire basculer la cuisinière et de se tuer.
b) Vériez que le dispositif anti-basculement ait été correctement installé et xé
sur la partie arrière droite (ou arrière gauche) du dessous de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous
que le dispositif anti-basculement est emboîté sur le côté arrière droit ou
gauche du dessous de la cuisinière.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en
place et bien emboîté.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou
des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
Français 3
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de
la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de provoquer de graves blessures.
Conrmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vériez
que le dispositif anti-basculement est xé, saisissez l'arrière de la cuisinière par
le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif
anti-basculement empêche la cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques
pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur, assurez-vous
de bien emboîter le dispositif anti-basculement lorsque vous remettez la cuisinière
en place contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement installé, la cuisinière
risque de basculer et de provoquer des blessures si une personne ou un enfant
marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous retirez les pieds
de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas xée correctement au dispositif anti-
basculement.
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modication sans accord
express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque
l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner
aucune autre chaîne.
Informations relatives à la réglementation
4 Français
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies
par la FCC, dénies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être
installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre
le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne
doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement à tout(e)
autre antenne ou émetteur.
2. Avis d'IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour les radiofréquences
signie seulement que les spécications techniques d'Industry Canada ont été
respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner
un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune
autre chaîne.
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies
par la norme RSS-102 d'IC, dénies pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son
ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés
conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une
protection sufsante contre les interférences néfastes dans une zone
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique.
S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des
interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois
pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une
installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des
interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision (pour
le vérier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide
d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit différent
de la radio ou de la télévision
Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Informations relatives à la réglementation
Français 5
Fonctions clés
Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 6,0 pieds cubes, cette cuisinière à gaz Samsung
dispose d'un espace bien plus important que toutes les marques
concurrentes présentes sur les marchés américain et canadien. La capacité
accrue signie une meilleure qualité de cuisson.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un brûleur
ovale central fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande
variété de récipients. Le brûleur ovale central fournit une chaleur homogène
sur une grande zone et procure des températures optimales pour la cuisson
au gril.
Plus de commodité et un entretien facile
La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages de 3
appareils domestiques séparés - une cuisinière à gaz, un four à gaz et
un tiroir de rangement - pour une satisfaction optimale de l'utilisateur
accompagnée d'une conception soignée et élégante.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux
appareils numériques de classe B, conformément au paragraphe 18 de
la réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une
protection sufsante contre les interférences néfastes dans une zone
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut
produire des interférences néfastes pour les communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le
cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit
des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision
(pour le vérier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer à
l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit différent
de la radio ou de la télévision
6 Français
Table des matières
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité 7
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil. 7
Symboles utilisés dans ce manuel 7
Avertissement de la Proposition 65 adoptée par la Californie 7
Commonwealth du Massachusetts 7
Sécurité générale 7
Sécurité incendie 8
Sécurité liée au gaz 9
Sécurité électrique et mise à la terre 9
Sécurité liée à l'installation 10
Sécurité de l'emplacement 10
Sécurité liée à la table de cuisson 11
Sécurité liée au four 12
Sécurité du tiroir de rangement 13
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four 13
Présentation 14
Disposition 14
Accessoires fournis 14
Tableau de commande 15
Utilisation du bouton de réglage 15
Avant de commencer 16
Mode veille 16
Horloge 16
Orice de ventilation du four/de refroidissement 16
Table de cuisson 17
Allumage 18
Récipients 18
Grille du Wok 19
Gril 20
Four à gaz 21
Mode de cuisson 21
Utilisation des grilles de cuisson 22
Guide des recettes 24
Mode friture par application d'air 26
Sonde thermique 28
Options de cuisson 29
Fonctions spéciales 30
Fonctions supplémentaires 31
Réglage du système 34
Smart Control 35
Commande vocale 37
Entretien 37
Nettoyage 37
Remplacement de l'ampoule du four 45
Retrait et réinstallation de la porte du four 45
Dépannage 47
Points à contrôler 47
Codes d'information 52
Garantie (États-Unis) 53
Garantie (CANADA) 55
Annonce de contenu libre 56
Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées an de minimiser les risques de blessures graves, voire
mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures
physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à
bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr an de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissement de la Proposition 65 adoptée par la Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth du Massachusetts
Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur d'installations au gaz
qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la
fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs
canalisations de gaz exibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Ne touchez à aucune partie de la cuisinière, y compris
mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs
de surface ou aux surfaces internes pendant ou
immédiatement après la cuisson.
Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter sur
la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties. Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière. Pour la sécurité des
enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage des commandes/de la porte.
Retirez tous les éléments d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser an d'éviter qu'ils
ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
8 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou
sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser
gravement, voire mortellement.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si celle-ci ou une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune
partie du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées peut
entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques entrent en
contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des ammes nues lorsque vous soulevez les
ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou de torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
Évitez tout choc sur le verre du four.
Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte an
d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation.
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être cuite
à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température
interne de 180 °F (82 °C).
Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de courant.
Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité.
Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière et
à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes /
de la porte an de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de tourner malencontreusement les
boutons de commande.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies
allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique, d'incendie, de défaillance de l'appareil ou
de blessures.
Lors du nettoyage de l’appareil (extérieur ou intérieur), veillez à ne pas vous blesser. Vous risquez
de vous blesser avec les bords tranchants de l’appareil.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux
inammables ou combustibles tels que du charbon, du
papier, du plastique, des maniques, des tissus, des rideaux,
de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de la cuisinière.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires
pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orices de ventilation.
Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de friture,
éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en
utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant
doucement sur OFF (ARRÊT). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction de l'incendie. Si
nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une
surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres matériaux
inammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
Ne laissez pas d'éléments, tels que du papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments à l'intérieur
du four lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent s'enammer.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Français 9
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
Ne touchez aucun commutateur électrique et ne branchez
pas de cordon d'alimentation sur une prise.
N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec
le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
Vérication des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas
de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau
savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la fuite
de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire reliée
à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
N'utilisez pas une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal xée.
Ne modiez d'aucune manière la che, le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un circuit électrique dédié en courant alternatif de 120 V, 60 Hz et 20 A, équipé d'un
disjoncteur ou d'un fusible à retardement pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs appareils
sur ce circuit.
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de
gaz ou d'eau chaude.
Cette cuisinière doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc
électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de
panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La che
doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation
en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit correctement mise à la terre, consultez un
électricien qualié an qu'il vérie.
Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être branché
dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes électriques en
vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous vous
recommandons de faire appel à un électricien qualié an qu'il détermine le chemin approprié
pour ce câble.
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation électrique
conforme.
10 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur qualié,
conformément aux instructions d'installation. L'installation
et l'entretien doivent être effectués par des monteurs
d'installations au gaz ou des techniciens de maintenance
qualiés.
Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même, sauf
si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien
qualié.
Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires pour
la déplacer.
Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les grilles et
grils sont lourds. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas votre
cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions
climatiques extérieures.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz que
vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien qualié. Pour
que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orices des
brûleurs de surface et les 2 orices des brûleurs du four par le kit d'orices GPL fourni et inverser
l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent être effectués par un
technicien de maintenance qualié conformément aux instructions du fabricant et à l'ensemble des
codes et exigences des autorités compétentes. L'agence qualiée effectuant ces travaux assume la
responsabilité de la conversion au gaz.
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code (Code
d'installation du gaz naturel) en vigueur, CAN/CGA-B149.1, ou au Propane Installation Code (Code
d'installation du propane) en vigueur, CAN/CGA-B149.2, ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent.
Cette cuisinière a été certiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas
Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique
uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans
des zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau.
N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable
de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements
synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des
températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou
se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur
une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de
contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire entre la
cuisinière et la moquette.
Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement
accessible.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de stores
en papier sur cette fenêtre.
Veillez à ne jamais obstruer ou recouvrir les orices de ventilation (ouvertures d'air) situés
à l'arrière de la cuisinière, ainsi qu'en haut et en bas de la porte. Les orices de ventilation
permettent la circulation de l'air nécessaire au bon fonctionnement de la cuisinière et à une
combustion correcte. Si vous obstruez ou recouvrez les orices de ventilation, la combustion risque
de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie.
Français 11
Informations importantes relatives à la sécurité
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la
chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de
rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de 40 pouces (102 cm)
entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration qui dépasse
horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des placards.
Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air an
d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enammer provoquant un risque d'incendie.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque
vous n'utilisez pas la cuisinière.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les
grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela
peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également
enfermer la chaleur et provoquer un incendie. Ne laissez
pas les brûleurs sans surveillance lors de réglages moyen
ou élevé.
Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont
allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vous
que la amme reste allumée.
Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la table de cuisson.
Cette table de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
Pour faire amber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites
amber des aliments, la hotte doit être allumée.
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est éteinte
et complètement froide.
Après avoir nettoyé la tête des brûleurs, assurez-vous qu’elle est parfaitement sèche avant le
réassemblage.
Veillez à ce que le repère de l’étincelle sur la tête des brûleurs doubles est placé à côté de
l’électrode lorsqu’il est assemblé.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez des
ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les ammes du brûleur de
sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde
de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de
cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si vous
faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de cuisson.
Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les avant de les
chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée au-
delà du point de fumée.
Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez de
faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
12 Français
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement
refroidis.
Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une
vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la température de se
stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez pas un
récipient de plus de 9" de diamètre sur les brûleurs arrière.
Si vous placez un récipient trop grand dans la mauvaise
position, cela peut interrompre la circulation nécessaire
de l'air, faire crépiter la amme sur le brûleur et altérer
l'efcacité de la cuisson.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enammer et vous
brûler.
Ne laissez pas d'objets en plastique par-dessus la cuisinière. L'air chaud provenant des orices de
ventilation au-dessus de la cuisinière peut faire fondre le plastique et provoquer une accumulation
de pression dans les récipients en plastique fermés. Le plastique fondu risque d'obstruer les
orices de ventilation situés à l'arrière de la cuisinière. En cas d'orices de ventilation obstrués,
la combustion risque de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie. De plus,
vous risquez de vous brûler sérieusement si vous touchez les surfaces situées près de l'orice de
ventilation lorsque le four est en marche.
Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la cuisinière.
Si la table de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels.
Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut
provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
Avant de retirer les grilles, vériez toujours que les commandes sont désactivées et que les grilles
ont refroidi an d'éviter tout risque de brûlure.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Veillez à ne pas toucher les brûleurs avec vos mains lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les brûleurs
lorsque vous changez une poêle ou casserole.
Pour maintenir au chaud un liquide tel qu'une sauce, veillez à bien remuez pendant le processus de
maintien au chaud.
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel
que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le four
uniquement pour la cuisson.
Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux
parties du four est correctement positionnée sur la grille
extérieure.
Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même
niveau de chaque côté.
N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint
de la porte.
Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de
feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orices ou des passages au bas du
four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un
incendie.
Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à gaz.
Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez toujours
avec la porte du four fermée.
Évitez de griller de la viande trop près de la amme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à
rôtir dans le four.
Ne couvrez JAMAIS les fentes, orices ou passages sur le fond du four et ne couvrez pas une grille
entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air à travers
le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au
papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
Français 13
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des
températures sufsamment élevées pour brûler les résidus
alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement
chaude pendant un cycle d'auto-nettoyage. Ne touchez
pas les surfaces de la cuisinière pendant un cycle d'auto-
nettoyage.
Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d'auto-
nettoyage.
Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four. Seules
les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle d'auto-nettoyage.
Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans
le four.
Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'auto-nettoyage.
Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez l'alimentation
et contactez un technicien de maintenance qualié.
Sécurité du tiroir de rangement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes :
N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la cuisson
tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le
tiroir uniquement pour la cuisson.
Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les
éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes au
point de provoquer des brûlures.
Pour éviter les brûlures par la vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de
nettoyage automatique.
Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-ci.
14 Français
Présentation
Présentation
Disposition
04
03
11
09
08
07
01
10
12
13
02
06
05
01 Écran tactile 02 Boutons des brûleurs de
surface (5 pièces)
03 Bouton de réglage
(1 pièce)
04 Brûleurs de surface 05 Orices de ventilation
du four
06 Orice de
refroidissement
07 Porte du four double amovible 08 Tiroir de rangement 09 Brûleur de four pour gril
10 Éclairage du four 11 Système de grille du four
12 Brûleur de four pour cuisson
13 Ventilateur de convection /
Résistance de convection
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la commander auprès
du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Accessoires fournis
Grilles du brûleur de
surface (3) *
Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *
Grille plate (1) *
Grille de cuisson au gril (1) * Gril (1) * Grille du wok (1) *
Sonde thermique (1) * Plaque de friture par
application d'air (1) *
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander
auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Français 15
Présentation
Utilisation du bouton de réglage
PressionPression
RotationRotation Le bouton de réglage peut être manipulé des
manières suivantes : en le tournant et en l'appuyant.
1. Rotation
Si vous tournez le bouton de réglage dans le sens
horaire ou antihoraire, le mode suivant ou précédent
s'afche lors de la sélection du mode de cuisson.
Si vous tournez le bouton de réglage dans le sens
horaire ou antihoraire, la valeur augmente ou
diminue lors de la sélection de la température ou du
temps de cuisson.
2. Pression
Le fait d'appuyer sur le bouton de réglage permet de
saisir la valeur actuelle.
REMARQUE
Le bouton de réglage ne peut être démonté. Ne tirez
pas dessus avec force.
Tableau de commande
07
01
02
03
04
05
06
08
01 START (DÉMARRER): appuyez doucement pour démarrer le four.
02 OFF (ARRÊT): appuyez doucement pour arrêter le four.
03 Option d'heure : accéder au réglage de Temps de cuisson ou Départ différé.
04 Autres fonctions et réglages système : Accédez pour congurer d'autres fonctions et de réglages
système.
05 Smart Control: activer/désactiver la fonction Smart Control.
06 Éclairage : pour allumer/éteindre l'éclairage du four.
07 Bouton de réglage : Rotation dans le sens horaire :
règle la mise au point sur la valeur suivante / augmente la valeur.
Rotation dans le sens antihoraire :
règle la mise au point sur la valeur précédente / diminue la valeur.
Pression : sélectionne la valeur actuelle.
08 Précédent : aller à la profondeur supérieure, la page précédente, etc.
16 Français
Avant de commencer
Avant de commencer
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière pour
la première fois.
Mode veille
Mise en veille
Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau de
commande passe en mode veille. En mode veille, le tableau de commande reste inactif, en afchant
seulement l'heure, jusqu'à ce qu'il soit réactivé par l'utilisateur.
Réveil
Pour activer le tableau de commande, appuyez sur le
bouton de réglage ou tournez-le. Les préférences de
l'utilisateur sont disponibles dans ce mode ainsi que
la minuterie, l'éclairage du four et le verrouillage des
commandes.
Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par
défaut) et 24 heures.
Set time
12:00PM
2
1
Pour régler l'heure
1. Appuyez doucement sur .
2. Sélectionnez Set time (Régler l'heure) à l'aide du
bouton de réglage.
3. Saisissez l'heure actuelle à l'aide du bouton de
réglage.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour conrmer
les réglages.
Set Date
Dec 31, 2020
2
1
Pour régler la date
1. Appuyez doucement sur .
2. Sélectionnez Set Date (Régler la date) à l'aide du
bouton de réglage.
3. Saisissez la date actuelle à l'aide du bouton de
réglage.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour conrmer
les réglages.
Time format
24hr
2
1
Pour changer le format de l'heure (12h/24h).
1. Appuyez doucement sur .
2. Sélectionnez Time format (Format de l'heure) à
l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner
12hr (12 heures) ou 24hr (24 heures).
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour
enregistrer les modications.
REMARQUE
Vous pouvez régler ou changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant, vous
ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours (Temps de
cuisson par exemple) ou si l'option Sabbat est activée.
Orice de ventilation du four/de refroidissement
Les orices de ventilation du four et de
refroidissement se trouvent à l’arrière du four de
la cuisinière. Une circulation d'air correcte évite les
problèmes de combustion et garantit de meilleures
performances.
N'obturez pas les orices de ventilation ou leur
pourtour.
Soyez prudent lorsque vous placez des objets près
des orices de ventilation. De la vapeur chaude
peut provoquer leur échauffement ou leur fusion.
Français 17
Table de cuisson
Brûleurs à gaz
ArG
AvG AvD
C
ArD
À chaque brûleur correspond un bouton qui vous
permet de régler le niveau de la amme de LO
(FAIBLE) à HI (ÉLEVÉE). De plus, chaque bouton de
brûleur possède un réglage Lite (Allumage). Si vous
tournez un bouton sur la position Lite (Allumage),
le brûleur correspondant s'allume. Les indicateurs
de brûleur sont situés au-dessus de chaque bouton
et indiquent le brûleur commandé par le bouton.
Chaque brûleur est destiné à un usage de cuisson
spécique. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Emplacement Usage Type d'aliment Caractéristiques
Avant droit (AvD)
22000 BTU
Chauffage intensif Faire bouillir des
aliments
Puissance maximale
Arrière droit (ArD)
5000 BTU
Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles,
sauces
Aliments délicats qui
nécessitent une faible
température pendant
une longue durée.
Centre (C)
10000 BTU
Grillades Crêpes, hamburgers,
œufs sur le plat,
sandwichs chauds
Cuisson en général
Avant gauche (AvG)
16000 BTU
Cuisson rapide Général Cuisson en général
Arrière gauche (ArG)
9500 BTU
Chauffage général/
Mijotage lent
Aliments normaux,
plats mijotés, sauce
tomate *
Cuisson en général
* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote.
Table de cuisson
ÉTAPE 1
Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.).
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
ÉTAPE 3
Allumez le brûleur de surface.
Une DEL située sur le bouton de commande s'allume
lorsque vous le tournez.
18 Français
Table de cuisson
Table de cuisson
AVERTISSEMENT
Des ammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Observez la
amme pour vérier qu'elle reste allumée.
Après avoir allumé un brûleur de surface, assurez-vous que celui-ci s'est allumé même si la DEL du
bouton est allumée. Ajustez le niveau de la amme en tournant le bouton du brûleur.
Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole. Toutes les
commandes des brûleurs de surface doivent être désactivées lorsque vous ne cuisinez pas.
Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de
maintenance qualié. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour localiser une fuite de gaz.
Si la DEL située sur le bouton de commande ne s'éclaire pas alors que le brûleur de surface est
allumé, appelez un technicien de dépannage qualié.
Si la DEL du bouton s'éclaire mais que le brûleur de surface lui ne s'allume pas, éteignez
immédiatement le bouton de commande.
Récipients
Exigences
Fond plat et bords droits.
Couvercle hermétique.
Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle.
Caractéristiques du matériau
Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium
Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.
Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est durable,
facile à nettoyer et résistant aux taches.
Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spéciés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
Allumage
ATTENTION
La DEL du bouton indique si un brûleur a été allumé.
Elle n'indique pas si la amme du brûleur est allumée.
Vériez s'il y a réellement une amme, que la DEL du bouton soit allumée ou éteinte.
2
1
Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement
installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande sur
la position Lite (Allumage). La DEL du bouton
s'allume et vous entendrez un « clic» indiquant
que le système d'allumage électronique fonctionne
correctement.
2. Une fois le brûleur de surface allumé, tournez
le bouton de commande pour le dégager de la
position Lite (Allumage) ce qui coupera le système
d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster le
niveau de la amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez
prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite
(Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
amme.
Niveau de amme
Les ammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en
dehors du fond de l'ustensile.
Français 19
Table de cuisson
Limitations de taille
ATTENTION
Ne placez pas de petite casserole ou plat avec un
fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou moins
sur la grille centrale. Cet ustensile peut basculer.
Utilisez les brûleurs arrière pour les ustensiles de
petite taille.
* : 6 pouces maximum
Vériez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la
table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de brûlure,
d'éclaboussures et d'inammation de matières inammables qui peuvent résulter de casseroles et
de pots renversés par accident.
Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une utilisation
sur une table de cuisson.
Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de l'orice de
ventilation risque de faire fondre ou d'enammer les objets en plastique, ou encore d'augmenter
dangereusement la pression dans les récipients en plastique fermés. Vous risquez de vous brûler
gravement si vous touchez les surfaces à proximité de l'orice de ventilation alors que la cuisinière
fonctionne.
Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Grille du Wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok fournie
accepte les woks de 12" à 14".
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les
grilles refroidissent complètement.
2. Positionnez la grille du wok sur l'une de deux
grilles latérales.
3. Placez un wok sur la grille du wok. Assurez-vous
que le wok placé sur sa grille soit stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de amme
approprié.
ATTENTION
Ne retirez pas la grille du wok avant qu'elle-même,
les autres grilles et la table de cuisson n'aient
totalement refroidies.
Lorsque vous utilisez le wok sur la table de cuisson
ou lorsque le four est allumé, la grille du wok peut
devenir très chaude. Utilisez toujours des maniques
lorsque vous devez la manipuler.
N'utilisez pas de casseroles à fond plat ou de woks
d'un diamètre inférieur au diamètre de l'anneau du
wok. La casserole ou le wok peut basculer.
N'utilisez pas de casserole volumineuse. Les
ammes du brûleur peuvent s'étendre, provoquant
des dommages au voisinage.
N'utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
Cette table de cuisson n'est pas conçue pour faire
amber des aliments ou pour cuisiner avec un
wok ou un anneau wok. Si vous faites amber des
aliments, faites-le sous une hotte de ventilation
allumée.
20 Français
Table de cuisson
Table de cuisson
ATTENTION
Ne retirez pas le gril tant que les grilles et les surfaces de la table de cuisson, ainsi que le gril lui-
même, n'ont pas totalement refroidi.
Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez la
table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
N'utilisez pas d'ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
N'utilisez pas le gril à d'autres ns, par exemple comme planche à découper ou étagère de
rangement.
Ne faites pas cuire d'aliments très gras. La graisse risque de déborder.
Le gril est lourd, car il est réalisé en fonte. Utilisez les deux mains lorsque vous devez le manipuler.
REMARQUE
Avec le temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur pour le gril.
Après un certain nombre d'utilisations, le gril peut se décolorer.
Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la dès que
possible.
Gril
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire, ce qui est
particulièrement utile lorsque vous cuisinez de la viande, des crêpes ou d'autres aliments nécessitant
un grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec le brûleur
central sur la grille centrale. Soyez prudent lorsque
vous posez le gril sur la grille centrale.
Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Type d'aliment Temps de
préchauffage
Réglage de
préchauffage
Réglage de
cuisson
Crêpes 5 à 10 min ÉLEVÉE INTERMÉDIAIRE à
ÉLEVÉE
Hamburgers 5 à 10 min ÉLEVÉE ÉLEVÉE
Œufs au plat 5 à 10 min ÉLEVÉE INTERMÉDIAIRE à
FAIBLE
Bacon 5 à 10 min ÉLEVÉE ÉLEVÉE
Saucisses 5 à 10 min ÉLEVÉE ÉLEVÉE
Sandwich au fromage
fondu 4 à 8 min ÉLEVÉE ÉLEVÉE
Français 21
Four à gaz
Mode de cuisson
Assurez-vous que la porte est fermée avant de
démarrer la cuisson.
Si vous laissez la porte ouverte pendant 20 à
30 secondes alors que le four est en mode de
cuisson-rôtissage par convection, de cuisson
traditionnelle ou de cuisson au gril, le brûleur du four
s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte.
REMARQUE
Les modes du four sont réorganisés en fonction de la fréquence d'utilisation et la température la plus
fréquemment utilisée pour chaque mode est afchée par défaut.
2
3
1
1. Sélectionnez le mode à l'aide du bouton de réglage (mode : Cuisson traditionnelle, Cuisson par
convection, Rôtissage par convection, Friture par application d'air, Cuisson au gril, etc.).
2. Si nécessaire, utilisez le bouton de réglage pour modier la température par défaut. Vous pouvez
régler le four sur n'importe quelle température.
Vous pouvez démarrer directement avec la valeur réglée en appuyant doucement sur START
(DÉMARRER).
3. Si nécessaire, vous pouvez régler les options Temps de cuisson et Départ différé lorsque « Start
(Démarrer) » s'afche.
Appuyez doucement sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage.
Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
Un signal sonore retentit lorsque le four atteint la température réglée.
Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Une fois la cuisson terminée, appuyez doucement sur puis sortez les aliments.
Four à gaz
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le
préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
REMARQUE
Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps
une fois la cuisson terminée.
Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement. Ce bruit
peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la amme du brûleur du four
s'éteint.
22 Français
Four à gaz
Four à gaz
Utilisation des grilles de cuisson
Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des
grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide de grille
comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement du four. Chacune
comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides de grille. Les butées
permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par accident lorsque vous les
tirez.
01
02
03
04
05
06
07
Type d'aliment Position de la grille
Cuisson d'hamburgers au
gril 6
Cuisson au gril de viandes
ou de petits morceaux de
volaille, poisson
4 à 5
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
3 à 4
Pizza fraîche, gâteaux des
anges, petits rôtis 2
Dinde, gros rôtis, jambons 1
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation de la
chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et endommager le
four.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit placée
de façon stable sur la butée en relief.
Mode
Plage de
températures
(°F)
Température
par défaut (°F)
Sonde
thermique
Réglage du
temps de
cuisson
Départ
différé
Cuisson traditionnelle 175 à 550 350 O O O
Cuisson au gril Élevée à Faible Élevée X X X
Cuisson par
convection 175 à 550 325 O O O
Rôtissage par
convection 175 à 550 325 O O O
Friture par
application d'air 350 à 500 425 X O O
Pain précuit - 95 X X X
Déshydratation des
aliments - 150 X O O
Maintien au chaud - 175 X X X
REMARQUE
Pour modier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Français 23
Four à gaz
Emplacement de la grille et des plats
ou
4
3
Grille unique
5
3
Plusieurs grilles de cuisson
5
3
Plusieurs grilles de cuisson
Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre
possible du four pour assurer de meilleurs résultats.
Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au
moins 1" à 1½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
gure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles, placez ces dernières aux positions 3
et 5. Reportez-vous à la gure sur la gauche.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Type de cuisson Position des grilles
Gâteaux 3 et 5
Cookies 3 et 5
REMARQUE
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
Pour la cuisson d'aliments frais ou maison, étalez uniformément l'huile sur une partie plus large
an que les aliments soient plus croustillants.
Insérer et retirer une grille du four
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant
l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive
en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et retirez-la
de son guide.
24 Français
Four à gaz
Four à gaz
Avant d'utiliser les grilles
Le four est équipé de deux grilles.
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
RETRAIT DES GRILLES
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
RÉINSERTION DES GRILLES
1. Posez l'extrémité de la grille sur le support.
2. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille de papier d'aluminium.
Ne posez pas de papier d'aluminium au fond du
four. Cela empêcherait la circulation de l'air, ce qui
altérerait la cuisson et endommagerait la sole du
four.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le
four est froid.
Guide des recettes
Cuisson traditionnelle
La fonction Cuisson traditionnelle est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des
ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord.
Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille et
de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre
de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
REMARQUE
Si la recette l'indique, enfournez les aliments une fois le four préchauffé.
Le préchauffage est très important car il assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux,
biscuits, pâte et petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier
émet un signal sonore.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée par le
thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint durant le
fonctionnement.
Français 25
Four à gaz
Rôtissage par
convection
Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non couverts.
Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite et
une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la
volaille sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson en
rôtissoire.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments.
La viande ou le poisson doit être placé(e) sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite. Il est
recommandé de préchauffer le four pendant 5 minutes avant une cuisson au gril.
REMARQUE
Utilisez la grille du gril pour des résultats optimaux.
Utilisez le réglage Cuisson au gril à faible température pour la volaille ou les tranches épaisses
pour éviter la surcuisson.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec porte fermée. Lors d'une cuisson au gril, maintenez
la porte fermée.
Ouvrez la porte uniquement pour ajouter, retourner ou sortir des aliments.
Cuisson par convection
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation d'air chaud homogène dans
les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'un chauffage
ordinaire.
01
02
03
04
05
06
07
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour obtenir des
résultats optimaux.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint durant le
fonctionnement.
Cuisson par convection Idéale pour faire cuire des aliments sur différentes grilles.
Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
Offre des performances optimales avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les
gâteaux des anges et le pain.
Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule
grille, placez cette dernière sur la position 3 ou 4. (En mode double,
position A ou 1.)
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec deux grilles,
placez-les sur les positions 3 et 5 (gâteaux, cookies).
Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par
convection.
26 Français
Four à gaz
Four à gaz
Guide de cuisson au gril
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la page 25.
REMARQUE
Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de
départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Utilisez la grille du gril pour des résultats optimaux.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur Réglage
du gril
Position de
la grille
Temps de cuisson
1er côté 2ème côté
Hamburgers À point 9 boulettes 1" ÉLEVÉE 6 4'30" à 5'30" 3'30" à 4'30"
Bifteck À point 1 bifteck 1" ÉLEVÉE 5 8'00" à 10'00" 6'00" à 8'00"
Côtelettes de
porc Bien cuit 1 à 2
côtelettes ½" à ¾" FAIBLE 4 12'00" à 14'00" 12'00" à 15'00"
Côtelettes
d'agneau À point 4 à 6
côtelettes 1" ÉLEVÉE 5 5'00" à 6'00" 4'00" à 5'00"
Morceaux de
poulet Bien cuit 2 à 3 lb ¾" à 1" FAIBLE 4 18'00" à 20'00" 11'00" à 13'00"
Filets de
saumon Bien cuit 3 à 4 lets ½" à ¾" ÉLEVÉE 5 6'00" à 7'00" 5'00" à 6'00"
ATTENTION
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Mode friture par application d'air
Cette fonction utilise l'air chaud pour permettre d'obtenir des aliments frais ou surgelés plus
croustillants et sains, sans ou avec moins d'huile que les modes de cuisson par convection normaux.
Pour des résultats optimaux, utilisez ce mode en mode de four unique et placez la plaque Friture
par application d'air à la position 3. La température peut être réglée entre 350 °F et 500 °F. Le
préchauffage n'est pas nécessaire pour ce mode. Suivez la recette ou les indications gurant sur
l'emballage pour régler la température, la durée et la quantité.
Réglage du four pour le mode Friture par application d'air
1. Placez le plateau sur la position de grille 3.
2. Sélectionnez le mode Friture par application d'air à l'aide du bouton de réglage.
3. Utilisez le bouton de réglage pour modier la température par défaut. Saisissez la température
suggérée pour vos aliments, comme recommandé dans leurs indications de cuisson. La
température par défaut est de 425 °F.
4. Appuyez sur le bouton de réglage et réglez les options Temps de cuisson ou Départ différé, le
cas échéant.
5. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage.
6. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez doucement sur puis sortez les aliments.
Plateau ou plaque à pâtisseriePlateau ou plaque à pâtisserie
Plaque de friture par Plaque de friture par
application d'airapplication d'air
Positionnement recommandé du plateau
de friture par application d'air
REMARQUE
Placez une plaque de cuisson ou un plateau
sous le plateau de friture par application d'air
pour récupérer les égouttures. Cela permet
d'éviter les éclaboussures et la fumée.
La friture par application d'air est conçue
pour la cuisson sur une seule grille. Placez les
aliments sur la position de grille 3 pour des
résultats optimaux.
Français 27
Four à gaz
Accessoire Quantité Température Temps
Oignons, panés 18 à 22 oz 425 °F 20 à 25 min
Chou-eur, pané 30 à 35 oz 400 °F à 425 °F 20 à 25 min
Poêlée de légumes, panée 30 à 35 oz 400 °F à 425 °F 20 à 25 min
Déshydratation des aliments
La fonction Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent
via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un
endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron (ou d'ananas) ou saupoudrez du sucre
sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
REMARQUE
Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four avant la déshydratation des aliments.
Placez la grille sur la position de grille 3 ou 4.
Pain précuit
Le mode Levage procure une température optimale pour le procédé de levage du pain et ne
nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours
l'option Levage dans un four froid.
REMARQUE
Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four avant le levage de la pâte.
Placez la grille sur la position de grille 3.
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
REMARQUE
Placez la grille sur la position de grille 3 ou 4.
ATTENTION
N'utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
Accessoire Quantité Température Temps
Pommes de terre
Frites surgelées 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 25 à 30 min
Frites surgelées, assaisonnées 25 à 30 oz 425 °F à 450 °F 18 à 23 min
Croquettes de pommes de
terre surgelées
40 à 45 oz 450 °F 20 à 25 min
Pommes de terre rissolées
surgelées
25 à 30 oz 450 °F 20 à 25 min
Tranches de pommes de terre
congelées
30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 20 à 25 min
Frites maison 25 à 30 oz 425 °F 23 à 28 min
Tranches de pommes de terre
maison
25 à 30 oz 450 °F 25 à 30 min
Surgelé
Croquettes de poulet surgelées 24 à 28 oz 400 °F à 425 °F 18 à 23 min
Ailes de poulet surgelées 30 à 35 oz 425 °F 20 à 30 min
Rondelles d'oignon surgelées 20 à 25 oz 425 °F 18 à 22 min
Bâtonnets de poisson surgelés 20 à 25 oz 425 °F 18 à 22 min
Lamelles de poulet surgelées 25 à 30 oz 425 °F à 450 °F 25 à 30 min
Churros surgelés 20 à 25 oz 425 °F 18 à 22 min
Volaille
Pilons de poulet frais 35 à 45 oz 425 °F à 450 °F 27 à 32 min
Ailes de poulet fraîches 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 25 à 30 min
Légumes
Escalopes de poulet, panées 30 à 35 oz 400 °F à 425 °F 30 à 35 min
Asperges, panées 15 à 20 oz 425 °F 20 à 25 min
Aubergines, panées 20 à 25 oz 425 °F 20 à 25 min
Champignons, panés 18 à 22 oz 425 °F 18 à 22 min
28 Français
Four à gaz
Four à gaz
Sonde thermique
La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte
désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non.
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Cuisson traditionnelle, Cuisson par
convection ou Rôtissage par convection. Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la température
interne est afchée lorsqu'elle atteint 100 °F.
1. Piquez la sonde thermique dans la viande pour
que la pointe de la sonde atteigne le centre de la
viande.
Lorsque vous insérez la sonde thermique,
assurez-vous qu'elle n'entre pas en contact avec
les os, le gras ou les cartilages.
Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
Pour une volaille entière (dinde, gros poulets,
etc.), insérez la sonde dans la partie la plus
épaisse de l'intérieur de la cuisse, parallèlement
à la patte.
Si vous retirez la sonde thermique pendant la
cuisson, le four s'arrêtera dans les 60 secondes.
La sonde thermique peut ne pas fonctionner
correctement lorsqu'elle est insérée dans
des aliments surgelés. (L'icône de la sonde
thermique ne s'afche pas.)
2. Insérez la che de la sonde thermique dans la
prise de la paroi côté supérieur du four.
3. Sélectionnez le mode de cuisson (Cuisson par
convection, Rôtissage par convection ou Cuisson
traditionnelle) et la température.
4. Réglez la température entre 100 °F et 200 °F à
l'aide du bouton de réglage.
5. Réglez le départ différé si nécessaire.
6. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER). Lorsque les aliments atteignent la température
interne réglée, le four s'éteint automatiquement et sonne.
REMARQUE
Le fonctionnement de la sonde thermique s'arrête automatiquement lorsque la température réglée
est atteinte.
Français 29
Four à gaz
Options de cuisson
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent
pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils
doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Temps de cuisson
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée
pendant un temps déni. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Friture par
application d'air / Déshydratation des aliments
2
1. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle.
2. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du bouton de réglage.
3. Lorsque le message « Start (Démarrer) » s'afche, sélectionnez Set Cook Time (Réglage du temps
de cuisson) à l'aide du bouton de réglage.
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du bouton de
réglage.
5. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER). Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez
réglée. Le four commence la cuisson pendant le temps que vous avez réglé.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis
fermez la porte.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez doucement sur et saisissez un temps
différent. Puis, appuyez sur le bouton de réglage pour conrmer.
Tableau des températures
Type d'aliment Température interne (°F)
Bœuf / Agneau
Saignant 140 à 150
À point 160 à 170
Bien cuit 170 à 180
Porc 170 à 180
Volaille 165 à 185
ATTENTION
Pour protéger la sonde thermique, soyez attentif à ne pas insérer la sonde de façon à ce qu'elle
sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande.
N'entreposez pas la sonde dans le four.
Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au gril.
La sonde serait dénitivement endommagée.
Pour éviter d'endommager la sonde, décongelez les aliments par avance.
N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut endommager la
sonde.
Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables.
REMARQUE
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer couverte
pendant 10 minutes une fois que la cuisson est terminée, la température interne augmente de 5 à
10 °F.
30 Français
Four à gaz
Four à gaz
Départ différé
La fonction Départ différé vous permet de différer le démarrage de la cuisson. Vous pouvez régler
la fonction Départ différé an de retarder de 12 heures maximum le démarrage automatique d'un
mode de cuisson que vous avez sélectionné.
Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Friture par
application d'air / Déshydratation des aliments / Auto-nettoyage
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Démarrez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle.
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du bouton de réglage.
4. Lorsque « Start (Démarrer) », s'afche, sélectionnez Set Delay Start (Régler le départ différé) à
l'aide du bouton de réglage.
5. Réglez l'heure de départ à l'aide du bouton de réglage.
6. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER).
7. Le four commence la cuisson à l'heure réglée.
REMARQUE
Pour modier l'heure de départ, appuyez sur le bouton et saisissez une nouvelle heure de départ.
Fonctions spéciales
L'option Sabbat (mode unique seulement)
K
(À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du sabbat.
Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org.
Avec l'option Sabbat
La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette option.
L'afchage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la température.
Une fois le four correctement réglé pour une cuisson avec l'option Sabbat activée, le four reste
allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction d'économie
d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut.
Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez doucement sur avant
d'activer la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et l'option Sabbat activée, le four
reste allumé jusqu'à l'arrêt de l'option Sabbat.
Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction Sabbat.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Sabbat est activée.
Français 31
Four à gaz
ATTENTION
Lorsque l'option Sabbat est activée, ne tentez pas d'activer d'autres fonctions à l'exception de la
fonction Cuisson traditionnelle. Seules les touches suivantes fonctionnent correctement : celles du
pavé numérique, Cuisson traditionnelle, Démarrage/Réglage du four et Arrêt du four.
N'ouvrez pas la porte du four et ne modiez pas la température de ce dernier pendant environ
30 minutes après avoir démarré la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre la température réglée.
Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four augmente.
Fonctions supplémentaires
Appuyez doucement sur le bouton du tableau de commande, puis tournez le bouton de réglage
pour utiliser les fonctions supplémentaires ou modier les divers réglages de votre four. Reportez-
vous au tableau suivant pour obtenir des descriptions détaillées.
2
1
Réglage Description
Minuterie Fonction de minuterie.
Auto-nettoyage Permet de brûler complètement les résidus de graisse ou de les
réduire.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 43.
Favoris Permet d'enregistrer le mode de cuisson et la température
fréquemment utilisés.
Ma liste de modes Permet d'ajouter ou de supprimer des modes de cuisson.
Verrouillage Permet de verrouiller le tableau de commande et la porte.
Pour activer l'option Sabbat
3
2
1. Démarrez le mode Cuisson traditionnelle (mode unique seulement).
2. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez l'option Sabbath (Sabbat).
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On (Marche).
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Vous pouvez modier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'afchage ne
changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modié la température, 15 secondes sont nécessaires
avant que le four ne reconnaisse la modication.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant doucement sur OFF (ARRÊT). Cependant,
cela ne désactive pas l'option Sabbat.
Pour désactiver l'option Sabbat, maintenez enfoncé pendant 3 secondes.
Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement automatiquement.
« Sabbat » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre pas. Les aliments
peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez pas désactiver l'option Sabbat et
redémarrer le four d'ici la n du sabbat/des fêtes.
Après avoir respecté le sabbat, désactivez l'option Sabbat en appuyant sur pendant au moins
3 secondes.
32 Français
Four à gaz
Four à gaz
Réglage Description
Conversion automatique Permet de réduire automatiquement de 25 °F (15 °C) la
température pendant l'utilisation de la fonction Cuisson par
convection.
Délai d'attente de l'écran Permet d'ajuster le délai d'attente de l'afchage.
Régler l'heure Permet de régler l'horloge pour afcher l'heure actuelle.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 16.
Régler la date Permet de régler l'horloge pour afcher la date actuelle.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 16.
Format de l'heure Permet de régler l'horloge pour afcher l'heure au format
12 heures ou 24 heures.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 16.
Économie d'énergie
12 heures
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de
la cuisson ou 3 heures après le démarrage du gril.
Son Activez ou désactivez le son du four (signal sonore).
Sabbat Réglage du mode Shabbat MARCHE/ARRÊT.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 30.
Minuterie
La minuterie vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les
tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter
les opérations de cuisson. Vous pouvez régler la minuterie sur un temps compris entre 1 minute et
9 heures 59 minutes.
1. Appuyez doucement sur . Sélectionnez Timer (Minuterie) à l'aide du bouton de réglage.
2. Saisissez le temps souhaité à l'aide du bouton de réglage.
3. Une fois terminé, appuyez sur le bouton de réglage.
4. Pour annuler le réglage Timer (Minuterie), appuyez sur le bouton de réglage ou tournez-le. Pour
sélectionner l'annulation à l'aide du bouton de réglage.
5. Lorsque la durée réglée est écoulée, le four sonne et afche le message « Time is up. (Temps
écoulé.) ». Une fois la fonction Timer (Minuterie) terminée, un compte à rebours se lance. Il ne
dure que 10 minutes. Appuyez sur le bouton de réglage ou tournez-le.
Favoris
Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 réglages de cuisson fréquemment utilisés à votre liste de favoris an
de les appliquer facilement à l'avenir.
Ajout de nouveaux réglages de cuisson à la liste des favoris
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage.
2. Dénissez le réglage de la cuisson (Mode, Température, Temps de cuisson, Sonde de température).
3. Si nécessaire, sélectionnez une option (Temps de cuisson et Sonde de température) et conrmez
pour enregistrer.
Modication des réglages de cuisson favoris
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage.
2. Sélectionnez Edit (Modier).
3. Changez les réglages de cuisson. Les éléments gurant dans la liste peuvent changer selon ce que
vous sélectionnez. (Mode de cuisson, Température, Temps de cuisson, etc.)
Français 33
Four à gaz
Délai d'attente de l'écran
Vous pouvez régler la durée avant l'activation de l'économiseur d'écran.
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Screen Timeout (Délai d'attente de l'écran) à l'aide
du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le réglage (5 minutes, 10 minutes, 15 minutes,
20 minutes et toujours activé).
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
REMARQUE
La consommation d'énergie peut augmenter en fonction de votre réglage.
Lorsque le réglage du délai d'attente est déni sur « Always on (Permanent) », la luminosité de
l'écran LCD passe automatiquement au niveau 2 en cas d'inactivité pendant 3 minutes.
Économie d'énergie 12 heures
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson traditionnelle ou
3 heures après le démarrage de la cuisson au gril.
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez 12hr Energy Saving (Économie d'énergie
12 heures) à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On (Marche)/Off (Arrêt).
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
Son
Permet d'activer ou de désactiver la sonorité (signal sonore).
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Sound (Son) à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On (Marche)/Off (Arrêt).
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
Suppression des réglages de cuisson favoris
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage.
2. Sélectionnez Delete (Supprimer).
3. Sélectionnez le réglage de cuisson favori que vous souhaitez supprimer.
Utilisation des réglages de cuisson favoris
1. L'élément Favorite (Favoris) enregistré s'afche comme l'un des modes du four. Sélectionnez
votre élément favori parmi les modes.
2. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER).
Ma liste de modes
Vous pouvez ajouter ou supprimer des modes de cuisson et créer une liste personnalisée.
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez My Mode List (Ma liste de modes) à l'aide du
bouton de réglage.
2. Tournez et appuyez sur le bouton de réglage pour cocher ou décocher les modes.
3. Sélectionnez Save (Enregistrer) pour enregistrer les modications.
Verrouillage
Verrouillez le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel ou le
basculement de l'appareil.
Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Lock (Verrouillage) à l'aide du bouton de réglage
pour verrouiller ou déverrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. Lorsque
Verrouillage du four est activé, le tableau du four ne fonctionne pas et la porte du four est
verrouillée et ne peut pas être ouverte.
Conversion automatique
La fonction Conversion automatique convertit automatiquement les températures de cuisson
classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous saisissez une température
de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez doucement sur START (DÉMARRER), le four afche
la température convertie, soit 325 °F.
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Auto Conversion (Conversion automatique) à
l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On (Marche)/Off (Arrêt).
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
34 Français
Four à gaz
Four à gaz
Réglage du système
Appuyez doucement sur pendant 3 secondes sur le tableau de commande, puis tournez le
bouton de réglage pour utiliser les fonctions supplémentaires ou modier les divers réglages de
votre four.
Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir des descriptions détaillées.
Réglage du système Description
Wi-Fi Permet d'activer ou de désactiver le mode Wi-Fi.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 36.
Langue Permet de sélectionner la langue entre Anglais ou Français.
Unité de température Pour régler la commande du four de manière à afcher les
températures en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Étalonnage de la
température
Réétalonnez la température du four.
Conguration personnalisée Pour mémoriser et stocker les réglages de cuisson.
Éclairage d'accueil Visible sur les boutons de la table de cuisson quand l'afchage du
four se réveille.
Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'afchage
uniquement.
Réinitialiser Permet de réinitialiser les paramètres d'usine par défaut.
Langue
Permet de sélectionner la langue entre Anglais ou Français. Vous ne pouvez pas modier la langue
durant la cuisson.
1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Language (Langue) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Language (Langue) et appuyez dessus pour
enregistrer les modications.
Unité de température (°F ou °C)
Permet de modier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par défaut,
l'afchage indique des degrés Fahrenheit.
1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Temperature unit (Unité de température) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner l'unité et appuyez dessus pour enregistrer les
modications.
Étalonnage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il apparaît
que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four. Avant de
réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle
recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire
ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Calibarate Temperature (Étalonnage de la température) à l'aide du bouton de
réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour ajuster la valeur de la température.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Ce réglage n'affecte pas la température de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Il est mémorisé après
une coupure d'alimentation.
Conguration personnalisée
Cette fonction mémorise et enregistre les réglages de cuisson fréquemment utilisés.
1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez My Pattern (Conguration personnalisée) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On (Marche)/Off (Arrêt) et appuyez dessus pour
enregistrer les modications.
Français 35
Four à gaz
Smart Control
Connexion du four
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions afchées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière.
3. Une fois le processus terminé, l'icône de connexion , située sur l'écran de votre cuisinière, ainsi
que l'application vous conrmeront que la connexion est établie.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour réessayer
d'établir la connexion.
1
Éclairage d'accueil
Le type d'éclairage est visible sur les boutons de la table de cuisson quand l'afchage du four se
réveille.
1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Welcome Lighting (Éclairage d'accueil) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On (Marche)/Off (Arrêt) et appuyez dessus pour
enregistrer les modications.
REMARQUE
L’éclairage d’accueil ne s’allume qu’au réveil d’un écran complètement vierge en mode veille.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'afchage uniquement. Dans ce mode, l'élément
chauffant ne fonctionne pas.
1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes, puis sélectionnez System settings (Réglages
système) à l'aide du bouton de réglage.
2. Sélectionnez Demo mode (Mode Démo) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On (Marche)/Off (Arrêt) et appuyez dessus pour
enregistrer les modications.
Réinitialiser
Réinitialisez votre four sur ses paramètres par défaut. Cela entraîne la suppression de toutes les
données. Elles ne pourront pas être récupérées.
1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Reset (Réinitialiser) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Cancel/Reset (Annuler/Réinitialiser).
36 Français
Four à gaz
Four à gaz
Contrôle à distance du four
1. Appuyez doucement sur . apparaît à l'écran. Le four peut maintenant être contrôlé à distance
à l'aide d'un appareil connecté.
2. Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application Contrôle du
four. Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez effectuer les fonctions suivantes
via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Surveillance du four / de la table
de cuisson
Vériez le statut du four.
Surveillez le statut d'activation/désactivation de chaque
brûleur de la table de cuisson.
Contrôle à distance du four Réglez ou ajustez à distance les réglages du four.
Mes cuissons
Éteignez le four à distance.
Une fois que la cuisson a commencé, modiez à distance
la température et le temps de cuisson réglés.
Détection d'erreurs Cette fonction permet de détecter automatiquement des
erreurs.
Sonde de température Surveillez la température actuelle et réinitialisez le
réglage de la sonde.
Si n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la table
de cuisson, mais aussi éteindre le four.
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Si vous réglez le désactivation de la connexion Wi-Fi, aucun appareil mobile ne peut se connecter à
la cuisinière.
1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Wi-Fi à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On (Marche)/Off (Arrêt) et appuyez dessus pour
enregistrer les modications.
REMARQUE
Si vous ouvrez la porte du four ou appuyez doucement sur Smart Control, disparaît de l'écran et
la plupart des fonctions à distance ne peuvent plus fonctionner.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, disparaît de l'écran.
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four à gaz à distance.
Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la fonction
Smart Control.
Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
La fonction Smart Control ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable.
Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations détaillées.
Français 37
Entretien
Entretien
Nettoyage
ATTENTION
Portez des gants pendant le nettoyage.
Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/
ou le basculement de l'appareil.
1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Lock (Verrouillage) à l'aide du bouton de réglage
pour verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidié avec de l'eau pure, de l'eau
tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement
sur le tableau de commande.
3. Une fois terminé, appuyez doucement sur , puis sélectionnez Lock (Verrouillage) à l'aide du
bouton de réglage pour déverrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la cuisinière sont
froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est réinstallé
correctement avant de remettre la cuisinière en place. Dans le cas contraire, la cuisinière peut
basculer et provoquer des blessures corporelles.
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les
surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier
inoxydable. La surface serait rayée.
Commande vocale
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des applications
Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes.
Bixby
Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi Bixby » ou en
appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les commandes vocales
détaillées.
Amazon Alexa et Assistant Google
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings
dans Alexa et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google. Les
applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre téléphone.
1. Congurez les appareils pris en charge pour SmartThings.
2. Après la conguration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran.
3. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa
(ou l’Assistant Google).
4. Vériez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion au compte
est ainsi terminée. (Vériez que les appareils sont visibles et dénissez l’emplacement [maison et
pièce] des appareils dans l’application Google home. La connexion au compte est ainsi terminée).
REMARQUE
Les spécications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles
indiquées dans l’application SmartThings.
38 Français
Entretien
Entretien
Plaque de friture par application d'air
Pour conserver le plaque de friture par application d'air propre, retirez-le de la cavité et faites-le
tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement du plaque de friture par
application d'air en utilisant une éponge à récurer en plastique.
REMARQUE
La plaque de friture par application d'air peut être nettoyée au lave-vaisselle.
ATTENTION
Ne laissez pas le plaque de friture par application d'air dans le four pendant le cycle d'auto-
nettoyage. La chaleur extrême générée durant ce cycle est susceptible de détacher de manière
permanente le revêtement du plateau de friture par application d'air, sa couleur deviendra
légèrement bleutée et l'aspect de sa surface se ternira.
Four
Portez des gants pendant le nettoyage.
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur de la porte
Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une éponge à
récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Veillez à ne pas
mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'auto-
nettoyage.
Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orices de la coupelle. Le système d'allumage
est situé dans ces orices et doit rester hors humidité.
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau tiède
savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer en plastique.
Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après les avoir nettoyées,
frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu imprégné de quelques
gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
REMARQUE
Ne mettez pas les grilles au lave-vaisselle.
Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine sur les
guides de grille du four.
Si une grille devient trop difcile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrier cette grille
avec un lubriant au graphite.
Pour acheter du lubriant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx et
recherchez la référence DG81-01629A.
ATTENTION
Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur
extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la grille
et rendre ensuite difcile le déplacement des grilles sur les rails de guidage.
Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubriant directement sur les grilles.
Français 39
Entretien
Côté extérieur de la porte
Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier inoxydable
gurant dans la section précédente.
Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou de
l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de
l'humidité dans la porte.
*
ATTENTION
Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la porte
ou entrer en contact avec le joint de la porte (*).
L'humidité peut réduire les performances du joint.
Le joint de la Le joint de la
porte du four porte du four
ne doit pas ne doit pas
être nettoêtre netto
manuellement.manuellement.
La porte peut La porte peut
être nettoyée être nettoyée
manuellement.manuellement.
Utilisez du savon et de l'eau pour un nettoyage
minutieux des parties supérieure, latérale et
frontale de la porte du four. Rincez abondamment.
Utilisez un produit vitre pour nettoyer la vitre
extérieure de la porte du four. N'IMMERGEZ PAS
la porte dans de l'eau. NE VAPORISEZ PAS ou ne
faites pas pénétrer de l'eau ou du produit vitre à
l'intérieur des orices de ventilation de la porte.
N'UTILISEZ PAS de nettoyants pour four, de poudres
à récurer ou tout autre nettoyant fortement abrasif
sur la partie extérieure de la porte du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint de
la porte est constitué d'un matériau tissé essentiel
à son bon fonctionnement. Veillez à ne pas frotter,
endommager ou retirer ce joint.
Commandes des brûleurs
Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface sont sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez tout droit les boutons sur les tiges des
vannes de commande.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude savonneuse.
Puis, rincez-les et séchez-les complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable à l'aide
d'un agent nettoyant pour acier inoxydable.
4. Rattachez les boutons sur les tiges des vannes de
commande.
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande. L'humidité
pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou endommager
l'appareil.
40 Français
Entretien
Entretien
Surface de la table de cuisson
La surface de la table de cuisson en émail vitrié doit être maintenue propre. Nous vous
recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Attendez que toutes les grilles des brûleurs aient
refroidi avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson à l'aide
d'un chiffon doux. Si des aliments renversés
s'écoulent dans les fentes des composants d'un
brûleur, retirez le chapeau et la tête du brûleur
puis essuyez les salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez les
composants des brûleurs puis remettez les grilles
des brûleurs en place.
ATTENTION
N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager la surface émaillée.
Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz alimentant
les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou une défaillance du
système.
Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau pourrait couler
dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de la cuisinière entraînant
un risque d'électrocution ou un niveau élevé de monoxyde de carbone dû à la corrosion des vannes
et orices de gaz.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquemment les orices de
ventilation pour éviter qu'ils ne s'encrassent.
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1
3
2
GGCCDD
1. Retirez la grille du brûleur central (C) après les
deux grilles latérales. (G/D)
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de
brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour
dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et les
composants des brûleurs à l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à récurer
métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez soigneusement les grilles et les
composants des brûleurs.
8
6
7
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les
coupelles. Assurez-vous que l'électrode de
démarrage est insérée dans l'orice de chaque
tête de brûleur.
REMARQUE
Reportez-vous à la page suivante pour connaître
les instructions détaillées de réassemblage des
composants des brûleurs.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs au-
dessus des têtes des brûleurs. Pour garantir un
fonctionnement correct et en toute sécurité,
assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs.
8. Remettez les grilles des brûleurs en place à leur
emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vériez qu'il fonctionne
correctement. Après avoir vérié qu'un brûleur
fonctionne normalement, éteignez-le.
Français 41
Entretien
Guide de réinstallation des brûleurs
Tête des brûleurs doubles
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à l'électrode.
Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à
plat sur le dessus de la cuisinière.
Tête du brûleur circulaire
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à l'électrode.
Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à
plat sur le dessus de la cuisinière.
Tête des brûleurs en laiton
REMARQUE
Les parties en laiton de votre brûleur changeront
de couleur avec l'usage. Cependant, cela n'affectera
pas leur performance et vous pouvez nettoyer les
parties en laiton avec un nettoyeur pour laiton.
Une fois le nettoyage terminé, vériez que les
ouvertures des orices des brûleurs ne sont pas
obstruées.
Essuyez l’excès d’eau et laissez les têtes de brûleurs
et les chapeaux sécher complètement. L’eau
s’écoulera plus facilement si le brûleur central est
placé à l’envers.
Ne lavez aucun composant des brûleurs au lave-
vaisselle.
ATTENTION
Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
An d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les chapeaux les un(e)s contre les autres ou
contre des surfaces dures, par exemple des récipients en fonte.
La tête des brûleurs peut être obstruée par de la nourriture ou de la poussière. Nettoyez la tête
si elle semble obstruée. Si vous nettoyez la tête à l’eau, ne la reassemblez qu’une fois qu’elle est
parfaitement sèche Une tête mouillée peut empêcher les brûleurs de s’allumer.
Pour éviter de faire tomber les grilles, veillez à retirer d'abord les deux grilles latérales.
N’essayez pas d’enlever le chapeau du brûleur oval central de la tête.
42 Français
Entretien
Entretien
Brûleur ovale
1. Orientez la tête du brûleur an que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur an que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à l'électrode.
Assurez-vous que la tête du brûleur porte bien à
plat sur le dessus de la cuisinière.
Chapeau du brûleur
1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
ATTENTION
Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé sur
la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la tête du
brûleur et qu'il est bien à plat.
Tête du brûleur
Chapeau du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des brûleurs
(têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. Ils
seront stables et reposeront à plat lorsqu'ils seront
correctement positionnés.
Haut Bas REMARQUE
Les chapeaux du brûleur de mijotage précis
(ArD) et du brûleur double intérieur (AvD) sont
interchangeables.
Français 43
Entretien
Auto-nettoyage
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de
cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il vous
suft d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant le cycle
d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très chaudes.
Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière.
Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium. La chaleur
serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four endommagé de
façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à l'intérieur du four.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous risqueriez
d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se verrouille
automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste verrouillée jusqu'à ce que le
cycle soit annulé et que la température du four descende en dessous de 400 °F.
Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage. Le four à gaz
reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à l'ouverture de la
porte.
Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil.
N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement de
protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures et
extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager l'intérieur du
four durant le cycle d'auto-nettoyage.
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité du
four.
1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Self Clean (Auto-nettoyage) à l'aide du bouton
de réglage. Ensuite, sélectionnez le temps de nettoyage en tournant le bouton de réglage une ou
plusieurs fois, conformément au tableau ci-dessous.
Rotation vers la gauche Val. par défaut Rotation vers la droite
Cycle de 2 heures Cycle de 3 heures Cycle de 5 heures
3. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER). La porte du four est verrouillée et le four
commence à chauffer.
4. Lorsque le cycle d'auto-nettoyage est terminé, le four émet un signal sonore. La porte restera
verrouillée tant que la température du four ne sera pas descendue en dessous de 400 °F (200 °C).
Vous pouvez ouvrir la porte lorsqu'il n'y a plus de risque.
ATTENTION
N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes
sont sur OFF (ARRÊT) et que toutes les surfaces sont FROIDES.
44 Français
Entretien
Entretien
REMARQUE
Assurez-vous que tous les brûleurs de surface sont
éteints lorsque le four effectue un cycle d'auto-
nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si un
brûleur de surface est allumé.
Départ différé d'un cycle d'auto-nettoyage
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
2. Sélectionnez Set Delay Start (Régler le départ différé).
3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le
bouton de réglage.
4. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER). Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure spéciée.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de
l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez doucement sur OFF
(ARRÊT). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône Verrouillage clignote jusqu'à ce
que la température du four chute en dessous de 400 °F (200 °C).
Après l'auto-nettoyage
La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de 400 °F
Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les
cendres résiduelles.
Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts de
tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. Patientez jusqu'à ce que le
four refroidisse, puis démarrez un nouveau cycle.
Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps
après l'auto-nettoyage.
Pour que l'auto-nettoyage puisse fonctionner, vous devez attendre 2 heures après l'exécution du
cycle d'auto-nettoyage.
ATTENTION
Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage vient de
se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des échappements d'air
chaud ou de vapeur pourraient vous brûler.
Français 45
Entretien
Remplacement de l'ampoule du four
Éclairage du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous ouvrez la
porte du four.
RetirerRetirer
Cache en verreCache en verre AmpouleAmpoule
Remise en placeRemise en place
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en le
tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans la
douille, puis tournez-la dans le sens horaire pour
la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le dans
le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de procéder au
remplacement de son éclairage.
REMARQUE
L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.
Retrait et réinstallation de la porte du four
Comment retirer la porte ?
ATTENTION
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas
la porte par la poignée.
Coupez l'alimentation électrique avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de
déverrouillage.
Position de verrouillage Position de déverrouillage
Verrou de la charnière
Fig. 1Fig. 1 environ 5°environ 5°
Fig. 2Fig. 2
3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de
la porte, soit à environ 5 degrés de la position
verticale (Fig. 1).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que les bras
de charnière soient enlevés de leurs logements
(Fig. 2).
46 Français
Entretien
Entretien
Procédure de réinstallation de la porte
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser les parties
creuses des bras de la charnière dans les parties inférieures des logements de la charnière. Les
encoches situées sur chaque bras de charnière doivent être insérées entièrement dans les parties
inférieures de chaque logement.
Bras de la charnièreBras de la charnière
Partie inférieure du logementPartie inférieure du logement
Partie creusePartie creuse
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que les parties
creuses ne sont pas correctement insérées dans les parties inférieures de chaque logement.
4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les
mettre en position de verrouillage.
Position de verrouillage Position de déverrouillage
Verrou de la charnière
5. Fermez la porte du four.
Procédure de retrait et de réinstallation du tiroir de rangement
Tiroir de rangement
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce qu'il
arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de chaque
côté. À l'aide de vos deux mains, tirez le clip de
gauche vers le bas tout en levant le clip de droite,
puis retirez le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une brosse
souple. Puis, rincez-le et séchez-le complètement.
4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
Français 47
Dépannage
Brûleur de surface
Problème Cause Action
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
Le cordon d'alimentation n'est
pas correctement branché sur
la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou
le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.
Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.
Les brûleurs de surface
ne s'allument pas.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la
tête du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Lorsque le brûleur s'allume, tournez
le bouton de commande sur le
réglage souhaité.
Si le brûleur continue à émettre
un clic, contactez un technicien de
maintenance.
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec la cuisinière, consultez les tableaux commençant ci-dessous
puis essayez les actions suggérées.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une odeur
de gaz.
Le bouton du brûleur de la
table n'est pas sur la position
OFF (ARRÊT) et le brûleur n'est
pas allumé.
Tournez le bouton du brûleur sur la
position OFF (ARRÊT).
Il y a une fuite de gaz. Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. N'appelez pas
de votre ligne xe. Elle est électrique
et pourrait provoquer une étincelle
qui risque d'enammer le gaz. Suivez
les instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre
votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
48 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.
Les composants et les caches
des brûleurs de surface
n'ont pas été correctement
assemblés et mis à niveau.
Reportez-vous à la page 41.
Les brûleurs de surface sont
sales.
Nettoyez les composants des brûleurs
de surface.
(Reportez-vous à la page 40.)
Les ammes du brûleur
de surface sont très
larges ou jaunes.
Le mauvais orice de brûleur
est installé.
Vériez la taille de l'orice du
brûleur. Contactez votre installateur
si vous n'avez pas le bon orice (GPL
au lieu de gaz naturel ou gaz naturel
au lieu de GPL).
Les brûleurs de surface
s'allument, mais les
brûleurs du four ne
s'allument pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône Verrouillage s'afche à l'écran.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez doucement sur START
(DÉMARRER) pendant 3 secondes. Le
four émet un signal sonore et l'icône
Verrouillage disparaît de l'écran.
Le commutateur pour
désactiver le régulateur de
pression de gaz se trouve sur
la position OFF (ARRÊT).
Contactez un technicien de
maintenance qualié.
Four
Problème Cause Action
La commande du four
émet un signal sonore
et afche un code
d'information.
Le four peut rencontrer
un problème. Reportez-
vous au tableau « Codes
d'information » à la page 52.
Appuyez doucement sur OFF (ARRÊT)
puis redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez le service
technique.
Le four ne s'allume pas. Le four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Assurez-vous que la prise électrique
est entièrement branchée sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou
le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
La température du four
est trop chaude ou trop
froide.
Le thermostat du four doit être
réglé.
Reportez-vous à la page 34.
Français 49
Dépannage
Problème Cause Action
L'éclairage du four
(lampe) ne s'allume
pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône Verrouillage s'afche à l'écran.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez doucement sur START
(DÉMARRER) pendant 3 secondes. Le
four émet un signal sonore et l'icône
Verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbat a é
activée.
SAb et l'heure actuelle s'afchent.
Toutes les commandes et tous les
signaux seront désactivés. Pour
annuler la fonction Sabbat et
réactiver le commutateur d'éclairage
et les autres commandes, appuyez
doucement sur pendant
3 secondes.
Une ampoule est desserrée ou
grillée.
Reportez-vous à la page 45.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage du four
doit être remplacé.
Contactez un technicien de
maintenance qualié.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson au
gril.
Les aliments n'ont pas é
correctement préparés avant la
cuisson au gril.
Coupez l'excès de graisse et/ou
les bords gras susceptibles de se
recourber.
Mauvais positionnement sur la
grille supérieure du four.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril en page 26.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la page 25.
La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
cuisson au gril.
Problème Cause Action
Le brûleur du four ne
s'éteint pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône Verrouillage s'afche à l'écran.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez doucement sur START
(DÉMARRER) pendant 3 secondes. Le
four émet un signal sonore et l'icône
Verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbat a é
activée.
SAb et l'heure actuelle s'afchent.
Toutes les commandes et tous les
signaux seront désactivés. Pour
arrêter uniquement le four, appuyez
doucement sur OFF (ARRÊT).
Pour annuler la fonction Sabbat et
réactiver les commandes et signaux,
appuyez doucement sur pendant
3 secondes.
Le ventilateur du four
fait du bruit ou ne
s’éteint pas.
* Modèle de
four encastrable
uniquement.
Le ventilateur de
refroidissement n’est pas
visible, mais vous l’entendrez
tourner dès que les éléments
électroniques deviennent
chauds et il s’étendra quand
ceux-ci seront froids.
Il s’agit d’un processus normal
pour refroidir le four, le ventilateur
de refroidissement s’éteint
automatiquement lorsque le four
devient froid.
50 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
Fumée excessive
durant un cycle d'auto-
nettoyage.
Le four a été nettoyé pour la
première fois.
Ceci est tout à fait normal. Lors du
premier nettoyage du four, la fumée
dégagée sera plus importante.
Essuyez toute la saleté importante
avant de commencer le cycle d'auto-
nettoyage.
Si le problème de fumée persiste,
appuyez doucement sur OFF
(ARRÊT). Ouvrez les fenêtres pour
évacuer la fumée de la pièce. Une
fois le four refroidi et déverrouillé,
essuyez le plus gros de la saleté,
puis programmez un nouvel auto-
nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après un
cycle d'auto-nettoyage.
Ceci est tout à fait normal. La porte du four reste verrouillée
tant que la température du four n'est
pas descendue en dessous de 400 °F.
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
Une couche ne de poussière
ou de cendre est normale.
Elle peut être essuyée à l'aide d'un
chiffon humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage sur
un temps plus long.
Le cycle n'était pas assez long pour
brûler toutes les saletés accumulées.
Pour des fours extrêmement sales,
il est nécessaire de nettoyer à la
main les éclaboussures importantes
avant que vous démarriez un cycle
d'auto-nettoyage. Plusieurs cycles
d'auto-nettoyage peuvent s'avérer
nécessaire an de complètement
nettoyer le four.
Problème Cause Action
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
Le ventilateur fonctionne
automatiquement pendant un
certain laps de temps pour
ventiler l'intérieur du four.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
Le ventilateur est conçu pour
fonctionner automatiquement durant
un certain de temps pour refroidir
le four.
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône Verrouillage s'afche à l'écran.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez doucement sur START
(DÉMARRER) pendant 3 secondes. Le
four émet un signal sonore et l'icône
Verrouillage disparaît de l'écran.
La plaque de séparation
intelligente est installée dans
le four.
La fonction Auto-nettoyage ne
fonctionne pas lorsque la plaque de
séparation intelligente est installée.
Retirez-la du four.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes. Le cycle
d'auto-nettoyage ne verrouille pas
la porte du four si la température du
four est trop élevée. La porte doit
être verrouillée avant de pouvoir
démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Les commandes de l'auto-
nettoyage du four n'ont pas été
correctement réglées.
Réinitialisez les commandes de
l'auto-nettoyage du four. (Reportez-
vous à la page 43.)
Un brûleur de surface est
allumé.
Éteignez le brûleur de surface. L'auto-
nettoyage ne fonctionne pas si un
brûleur de surface est allumé.
Bruit de craquement
ou de crépitement.
Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant les
fonctions de cuisson et de nettoyage.
Français 51
Dépannage
Autres
Problème Cause Action
L'appareil n'est pas de
niveau.
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau
est/sont endommagé(s) ou
inégaux.
Assurez-vous que le sol est plan,
solide et stable. Si le sol est affaissé
ou incliné, contactez un charpentier.
Vériez et mettez la cuisinière de
niveau. (Reportez-vous aux consignes
d'installation.)
Les placards de la cuisine ne
sont pas correctement alignés
et donnent l'impression que la
cuisinière n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments de
cuisine sont droits et que l'espace est
sufsant pour l'installation.
L'afchage s'atténue. L'interrupteur différentiel (GFI
ou GFCI) s'est déclenché et doit
être réinitialisé.
Votre commande numérique
est endommagée.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les aliments ne cuisent
pas ou ne sont pas
rôtis correctement au
four.
Le mode de cuisson sélectionné
est incorrect.
Reportez-vous à la page 21.
Les grilles du four n'ont pas
été positionnées correctement
pour les aliments à cuire.
Reportez-vous à la page 22.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
Reportez-vous à la page 17.
Le thermostat du four doit être
réglé.
Reportez-vous à la page 34.
Il y a du papier aluminium sur
les grilles ou au fond du four.
Retirez le papier aluminium.
L'horloge ou les minuteries ne
sont pas correctement réglées.
Reportez-vous à la page 16.
Problème Cause Action
De la vapeur ou de la
fumée s'échappent en
dessous du tableau de
commande.
Ceci est tout à fait normal. L'orice de ventilation du four se
trouve ici. Lorsque vous utilisez
des fonctions de convection ou que
vous faites cuire ou rôtir plusieurs
aliments en même temps, une plus
grande quantité de vapeur s'échappe.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant de
l'orice de ventilation.
Ceci est normal pour un four
neuf et l'odeur disparaîtra dans
la 1/2 heure après le démarrage
du premier cycle Cuisson
traditionnelle.
Pour accélérer le processus,
programmez un cycle d'auto-
nettoyage d'un temps minimal
de 3 heures. (Reportez-vous à la
page 43.)
Odeur forte. Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation de la
cavité du four lors des premières
utilisations de votre four.
Vous avez des
difcultés à faire
glisser les grilles du
four.
Ceci est tout à fait normal. À l'aide de papier absorbant
imbibé d'huile végétale, essuyez
les bords des grilles du four. Les
grilles ternissent et glissent plus
difcilement si vous les laissez dans
le four durant un cycle d'auto-
nettoyage.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur de convection
continuer de tourner jusqu'à la n de
la fonction ou l'ouverture de la porte.
Le ventilateur de
convection ne
fonctionne pas.
Ceci est tout à fait normal. Le ventilateur se met
automatiquement en marche lorsque
le four atteint la température de
préchauffage.
52 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause Action
Les aliments ne grillent
pas correctement au
four.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la page 25.
La porte du four n'a pas été
fermée pendant la cuisson au
gril.
Reportez-vous à la page 25.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de cuisson au
gril en page 26.
Codes d'information
Code Signication Solution
Dysfonctionnement du capteur du four. 1. Appuyez doucement sur OFF (ARRÊT)
puis redémarrez le four.
2. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière pendant au
moins 30 secondes puis rétablissez-la.
Le four est en surchauffe.
Vériez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé de commande.
Dysfonctionnement de la sonde
thermique.
Vériez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé.
Vériez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé.
Vériez le système de refroidissement.
Dysfonctionnement de la touche de
commande.
Dysfonctionnement du verrouillage de
la porte.
Dysfonctionnement du signal de la
carte de circuit imprimé.
Dysfonctionnement du signal IC tactile
et carte de circuit imprimé.
Orice de ventilation du four obstrué.
1. Si l'orice de ventilation du four ou le
cache de la grille d'aération est obstrué
par du papier aluminium ou d'autres
éléments, retirez-les et redémarrez le four.
2. Pour réinitialiser l'erreur, coupez
l'alimentation ou appuyez doucement
sur « OFF (ARRÊT) » après avoir ouvert
la porte du four pendant au moins
60 secondes.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de service
Samsung local ou appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Français 53
Garantie (États-Unis)
Garantie (États-Unis)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne
d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre
pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis
et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec
le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse
ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an d'établir les procédures relatives au diagnostic
et à l'intervention nécessaire. Les services de garantie ne peuvent être assurés que par un centre
de service SAMSUNG agréé. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme
preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour pouvoir bénécier du
service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant
la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service
technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile
n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport du produit vers
ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une zone où la réparation par un
agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous
acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG
pour faire la réparation.
Pour bénécier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d'obstacle et accessible à l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la
valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser
des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit
par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant
la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours,
selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de
SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-
d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de cet appareil
et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la livraison,
l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages
causés par une modication ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont le numéro de
série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modié d'une quelconque façon ou est illisible ;
dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur
la nition de l'appareil ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, une prolifération
d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ;
dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires,
applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés
par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e),
des uctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et
de maintenance de l'appareil ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre appareil ; et
interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de
plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage
du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas
en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de
tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique
fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et
d'utilisation.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au
client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les
procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée.
Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'un
de ces problèmes.
54 Français
Garantie (États-Unis)
Garantie (États-Unis)
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À 1 AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant
à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits
spéciques ; il est donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une
juridiction à un(e) autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG,
COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS
SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS OU DE
RESTAURATION, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS OU
L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE
INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les
limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou
exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits
spéciques ; il est donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une
juridiction à un(e) autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera
tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, rme ou société en regard
de ce produit.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement ou la performance, les pièces, les accessoires,
ou le service, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864), ou consultez le site Internet
www.samsung.com/us/support.
N° de modèle N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que du
numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
Français 55
Garantie (CANADA)
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes
d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas
en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de produits et
de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson provoqué par
des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon
les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un
fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ
MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA EN AUCUN TENUE D'HONORER UNE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
FIRME OU SOCIÉTÉ QUELCONQUE CONCERNANT CET APPAREIL. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À
RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGES
EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG
A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE
AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU
PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS
SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS
CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET
LES BIENS DE CELUI-CI ET PAR TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN, SUITE À L'UTILISATION, LA
MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACITÉ À UTILISER L'APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE L'APPAREIL, N'EST PAS
TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au
niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et couvre
uniquement les appareils achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie,
l'acheteur doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à
l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de service
SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule la présente garantie. Lors de la remise
d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est
tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie d'un (1) an sans frais
supplémentaires en fonction des disponibilités sur le territoire du Canada contigu. Le service à
domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénécier du service de réparation à
domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit dépourvu d'obstacle et accessible à l'agent de
maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport
adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou
au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la
période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la
propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés
pendant le reste de la période de garantie initiale, ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, la période
la plus longue s'appliquant.
56 Français
Garantie (CANADA)
Garantie (CANADA)
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites
ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que
les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques ; il est donc possible que vous
bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
Pour bénécier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement ou les performances, les pièces, les
accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web à
l'adresse www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French).
N° de modèle N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que du
numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre.
L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet d’accéder
aux informations sur la licence de source libre relatives à ce produit.
Notes
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de
nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01220A-08
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations
en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Samsung NX60T8711SG/AA El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para