Hearth Home DYNAMICS HHFAN100 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

El Hearth Home DYNAMICS HHFAN100 es un soplador que puede acoplarse exclusivamente a los modelos de calentadores sin ventilación HHSTDF26I y HHFPDF32F1. Ha sido fabricado con controles sellados para mayor seguridad y cuenta con un motor prelubricado que no necesita lubricación por su cuenta. Incluye un interruptor manual de encendido, apagado y automático, además de un arnés de cables. Su función automática inicia y detiene el soplador poco después del encendido y apagado del quemador, respectivamente.

El Hearth Home DYNAMICS HHFAN100 es un soplador que puede acoplarse exclusivamente a los modelos de calentadores sin ventilación HHSTDF26I y HHFPDF32F1. Ha sido fabricado con controles sellados para mayor seguridad y cuenta con un motor prelubricado que no necesita lubricación por su cuenta. Incluye un interruptor manual de encendido, apagado y automático, además de un arnés de cables. Su función automática inicia y detiene el soplador poco después del encendido y apagado del quemador, respectivamente.

!CAUTION —FOR YOUR SAFETY
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
BLOWER
User’s Manual and
Operating Instructions
Model:
HHFAN100
This blower is a CSA-approved component compatible with
these Hearth & Home Dynamics Vent Free heaters only:
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR LOSS OF LIFE.
WARNING
READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE.
THIS PRODUCT IS ONLY FOR USE WITH THE MODELS SPECIFIED IN THIS MANUAL BY
THE MANUFACTURER. ANY OTHER USAGE OR INSTALLATION NOT SPECIFIED IN THIS
MANUAL IS PROHIBITED.
WARNING
HHSTDF26I / HHFPDF32F1
HH2104FAN, 210420
2
Blower Manual
Safety Information
Electrical Grounding Instructions: This appliance accessory is equipped with a
three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and
must be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle.
WARNING
Any change to this appliance or its controls can be dangerous.
WARNING
Make sure any panel, safety screen, or guard removed for servicing is replaced prior to
operating the appliance.
WARNING
Read all instructions before using this appliance accessory.
If possible, always unplug this appliance accessory when not in use.
Do not operate any heater with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, has been
dropped, or damaged in any manner.
Under no circumstances should this appliance accessory be modified. Parts removed for servicing must
be replaced prior to operating this appliance again.
Do not use outdoors.
This appliance is not intended for use in bathrooms, laundry areas, and similar indoor locations. Never
locate this appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
Do not run the cord under carpet. Do not cover the cord with throw rugs, runners, or the like.
Arrange the cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
To disconnect this appliance, turn the controls to the “OFF” position. Then remove the plug from the outlet.
Connect to properly grounded outlets only.
When installed, this appliance must be electrically grounded in accordance with local codes, with the
current USA installations, or in the absence of local codes, the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may damage
the appliance or cause an electric shock or fire.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.
Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be re-
quired due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. It is imperative that control compart-
ments, burners, and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow
these instructions may result in possible injury to persons or a fire hazard and will void the warranty.
3
Blower Manual
Installation
Before installing the appliance accessory, make sure all parts are present. Compare parts with the
package contents listed below. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or
operate the appliance. Contact customer service for replacement parts at 1-888-534-1578.
Package Contents:
Fig. 1—Grounded
Three-Prong Receptacle
WARNING
Electrical grounding instructions: This appliance is
equipped with a three-prong (grounding) plug for
your protection against shock hazard and should be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle (See Fig. 1).
Disconnect heater from the gas supply before installing the fan
accessory. Contact a qualified service person to do this.
1. Remove the blower panel using a screwdriver (see Fig. 2).
Fig. 2—Remove Blower Panel
Fig. 3—Attach Blower Duct
2. Attach blower duct to the rear panel of the heater
using three screws provided (see Fig. 3).
Complete blower accessory
Blower duct
Wire harness
ON, OFF and AUTO switch
4
Blower Manual
Installation (cont.)
3.
Fig. 4—Attaching Thermal Switch Bracket
Attach blower thermal switch bracket to blower panel with two screws provided (see Fig. 4).
Use upper set of holes
for HHSTDF26I Stove Use lower set of holes
for HHFPDF32F1 Fireplace
4. Route wire harness through channel in the back corner of the heater. There are two observation ports
on the back of the heater to assist in routing the wire harness. Before securing blower assembly to the
heater, put a wire clip on wire harness and snap into the inside of the heater back panel. Secure
blower with 8 screws (see Fig. 5).
Fig. 5—Wire Routing and Blower Attachment
5
Blower Manual
7. Plug the power cord into a properly grounded three-prong
receptacle (see Fig. 8). Grounded Three-Prong
Receptacle
Fig. 8—Grounded Receptacle
Installation (cont.)
Fig. 6—Connecting Switch
5. Route the wire harness as shown through the opening in the control panel (see Fig. 6). Connect
the wires to the switch in the order identified in the wiring diagram .
6. Snap Switch into opening in control panel, making sure to position the Auto function on top. Wire
clips and a cable tie are provided to help keep the wire harness away from the hot firebox and
burner (see Fig. 7).
The Blower is equipped with manual ON, OFF and AUTO switch (see Fig. 7). In the Auto position the
Blower will automatically come on a few minutes after the burner comes on and will shut off a few
minutes after the burner shuts off.
Fig. 7—Installing Switch and securing wires
HHSTDF26I HHFPDF32F1
HHSTDF26I HHFPDF32F1
6
Blower Manual
Maintenance and Troubleshooting
Always disconnect the appliance from the main power supply and allow it to cool before performing
any servicing operation.
The motor used on the fan is prelubricated for extended bearing life and requires no further lubrication.
Periodic cleaning/vacuuming of the appliance around the air intake and exhaust, as well as the fan, is
recommended. For heavy or continuous use, periodic cleaning must be done more frequently.
If the heater blows alternating cold and warm air, check the fan for free movement and for debris that
may be restricting air flow. If the fan does not move freely, turn off the unit and immediately replace the
fan to prevent further damage to the unit.
WARNING
Make sure all power to the appliance is turned OFF before proceeding.
Problem Possible Cause Solution
The blower is not
turning.
1. There is no power to the blower.
2. The blower motor is bad.
1. Verify the blower is plugged in and
set to “MAN” or “AUTO.”
2. Replace the blower.
The blower is
making a loud noise.
1. Blower housing or blades are dirty.
2. The blower rotation is blocked.
3. The blower is defective.
1. Clean the blower and blower housing.
2. Verify wiring is not in the blower path.
3. Replace the blower.
NOTE: If any of the original wire supplied with the heater must be replaced, a wire of at least an equal
temperature rating must be used. Refer to the above wiring diagram if replacing the original wire.
Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause
CAUTION
improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
CAUTION
Electrical Wiring Diagram
WARNING
7Blower Manual
Model #:________________________________
Date of Purchase: ________________________
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
LIMITED WARRANTY
HEARTH & HOME VENT-FREE GAS SPACE HEATER ACCESSORY
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Hearth & Home Dynamics warrants this product to be free from defects in materials and components and limited
labor for (3) THREE years from the date of first purchase, provided that the product has been properly installed,
operated and maintained in accordance with all applicable instructions. To make a claim under this warranty, the
Bill of Sale or cancelled check must be presented.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s) required to
restore this heater to proper operating condition and an allowance for labor when provided by a Hearth & Home
Dynamics Authorized Service Center. Warranty part(s) MUST be obtained through authorized dealers of this product
and/or Hearth & Home Dynamics who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory
replacement parts voids this warranty. The heater MUST be installed by a qualified installer in accordance with all
local codes and instructions furnished with the unit.
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or parts
that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects caused by
improper installation.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation on implied warranties, or exclusion or limitation on damages may
not apply to you.
Always be sure to specify the model number and serial number when making any claim with Hearth & Home
Dynamics. For your convenience, use the space provided below to list this information.
Locating Your Serial Number:
Your accessory model number can be found on the back or side of your accessory. Have your model number ready
before calling customer service at 1-888-534-1578.
!
Este soplador es un componente aprobado por CSA compatible únicamente
con estos calentadores sin ventilación Hearth & Home Dynamics:
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO.
Este producto es solo para uso con los modelos especificados en este manual
por el fabricante. Queda prohibido cualquier otro uso o instalación no especificado en este
manual.
HHSTDF26I / HHFPDF32F1
HH2104FAN, 210420
SOPLADOR
Manual del usuario e
instrucciones de funcionamiento
Modelo:
HHFAN100
PRECAUCIÓN: PARA SU SEGURIDAD
Si la información de este manual no se sigue estrictamente, puede producirse un
incendio o una explosión que ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
2
Instrucciones de conexión a tierra eléctrica: Este aparato está equipado con un
enchufe de tres clavijas (conexión a tierra) para su protección contra el peligro de descarga eléctrica y
debe enchufarse directamente en un receptáculo de tres clavijas correctamente conectado a tierra
Cualquier cambio en este calentador o sus controles puede ser peligroso
Lea todas las instrucciones antes de usar este accesorio para electrodomésticos.
Si es posible, siempre desenchufe este accesorio del aparato cuando no esté en uso.
No haga funcionar ningún calefactor con un cable o enchufe dañado, o después de que el
electrodoméstico no funcione correctamente, se haya caído o dañado de cualquier manera.
Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este accesorio del aparato. Las piezas retiradas para el
mantenimiento deben reemplazarse antes de volver a poner en funcionamiento este electrodoméstico.
No lo use al aire libre.
Este electrodoméstico no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavandería y lugares interiores
similares. Nunca coloque este aparato donde pueda caer en una bañera u otro recipiente de agua.
No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, tapetes o similares. Coloque el
cable lejos de las áreas de tráfico y donde no se pueda tropezar.
Para desconectar este accesorio, gire los controles a la posición "OFF". Luego retire el enchufe del
tomacorriente.
Conéctelo únicamente a tomacorrientes debidamente conectados a tierra.
Cuando se instala, este aparato debe estar conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales, con
las instalaciones actuales de EE. UU. O, en ausencia de los códigos locales, el Código Eléctrico Nacional,
ANSI / NFPA No. 70.
No inserte ni permita que objetos extraños entren en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que
esto puede dañar el aparato o provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera.
Utilice este aparato solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Manual del soplador
Información de seguridad
ADVE
RTENCIA:
Antes de hacer funcionar el calentador, debe volver a colocar en su lugar cualquier
pantalla o protector de seguridad que haya quitado para realizar el mantenimiento del aparato.
ADVE
RTENCIA:
ADVE
RTENCIA:
IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales u ocasionar un peligro de
incendio y anulará la garantía.
La instalación y la reparación deben ser realizadas por un técnico de servicio calificado. El calentador
debe ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez al año por una persona de servicio
profesional. Es posible que se requiera una limpieza más frecuente debido al exceso de pelusas de
alfombras, material de cama, etc. Es imperante que los compartimentos de control; los quemadores y
los conductos de aire circulante del calentador se mantengan limpios.
3
Antes de instalar el accesorio del electrodoméstico, asegúrese de que todas las piezas estén presentes.
Compare las piezas con el contenido del paquete que se indica a continuación. Si alguna pieza falta o está
dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el aparato. Comuníquese con el servicio al cliente para
obtener piezas de repuesto al 1-888-534-1578.
Contenidos del paquete:
Fig. 1—Receptáculo de tres
clavijas con conexión a tierra
1. Retire el panel del soplador con un destornillador
(consulte la Fig. 2).
Fig. 2—Quite el panel del soplador
Fig. 3—Fije el conducto del soplador
2. Fije el conducto del soplador al panel posterior del
calentador usando los tres tornillos proporcionados
(consulte la Fig. 3).
Accesorio de soplador completo
Manual del soplador
Desconecte el calentador del suministro de gas antes de instalar el
accesorio del ventilador. Póngase en contacto con una persona de
servicio calificada para hacer esto.
ADVERTENCIA: Instrucciones de conexión a tierra
eléctrica: Este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas
(conexión a tierra) para su protección contra el peligro de descarga
eléctrica y debe enchufarse directamente en un receptáculo de tres
clavijas correctamente conectado a tierra (consulte la Fig. 1).
Instalación
Conducto del ventilador
Mazo de cables
Interruptor de ENCENDIDO, APAGADO y AUTO
4
3.
Fig. 4—Fijación del soporte del interruptor térmico
Utilice conjunto
superior de orificios
para HHSTDF26I Estufa
4.
Fig. 5—Enrutamiento del cableado y fijación del soplador
Manual del soplador
Pase el arnés de cableado a través del canal en la esquina posterior de la calentador. Hay dos mirillas en
la parte posterior de la estufa para ayudar a tender el arnés de cableado. Antes de acoplar el conjunto
del soplador a la calentador, coloque una abrazadera para cable en el arnés de cableado y engánchela en
el interior del panel posterior de la calentador. Asegure el soplador con 8 tornillos (consulte la Fig. 5).
Instalación (cont.)
Fije el soporte del interruptor térmico del soplador al panel del soplador con los dos tornillos
proporcionados (consulte la Fig. 4).
Utilice el juego
inferior de orificios
para la chimenea HHFPDF32F1
observation
ports
5
7. Enchufe el cable de alimentación en un receptáculo de tres clavijas
debidamente conectado a tierra (consulte la Fig.8). Receptáculo de tres clavijas
con conexión a tierra
Fig. 8—Receptáculo con conexión a tierra
Fig. 6—Conexión del interruptor
5.
6.
HHSTDF26I HHFPDF32F1
Fig. 7—Instalación del interruptor y fijación de los cables
HHFPDF32F1
Manual del soplador
El soplador está equipado con un interruptor manual de ENCENDIDO, APAGADO y AUTO (consulte la
Fig. 7). En la posición Auto, el soplador se encenderá automáticamente unos minutos después de
que el quemador se encienda y se apagará unos minutos después de que el quemador se apague.
HHSTDF26I
VENTILADOR VENTILADOR
Si el cable es un poco largo, acomode el cable
demasiado largo y fíjelo con sujetacables de nylon.
Sujetacables de
nylon.
abrazadera de
plástico
Si el cable es un poco largo, acomode el cable
demasiado largo y fíjelo con sujetacables de nylon.
Sujetacables de
nylon.
abrazadera de
plástico
Encaje el interruptor en la abertura del panel de control, asegurándose de ubicar la función Auto
en la parte superior. Se proporcionan abrazaderas para cables y sujetacables para ayudar
a mantener el arnés de cableado alejado de la cámara de combustión caliente y el quemador
(consulte la Fig. 7).
Pase el arnés de cableado como se muestra a través de la abertura en el panel de control (consulte
la Fig. 10). Conecte los cables al interruptor en el orden identificado en el diagrama de cableado.
Instalación (cont.)
6
Mantenimiento y resolución de problemas
Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación principal y deje que se enfríe antes de
realizar cualquier operación de servicio.
El motor utilizado en el ventilador está prelubricado para prolongar la vida útil del cojinete y no
requiere más lubricación.
Se recomienda limpiar / aspirar periódicamente el aparato alrededor de la entrada y salida de aire, así
como del ventilador. Para uso intensivo o continuo, la limpieza periódica debe realizarse con mayor
frecuencia.
Si el calentador sopla aire frío y caliente alternativamente, verifique que el ventilador se mueva
libremente y que no haya residuos que puedan estar restringiendo el flujo de aire. Si el ventilador no se
mueve libremente, apague la unidad y reemplácelo inmediatamente para evitar más daños a la unidad.
Asegúrese de que toda la energía del aparato esté APAGADA antes de continuar.
ProblemBPosible DausB
El soplador no
gira.
1. No hay energía para el soplador.
2. El motor del ventilador está averiado.
1. Verifique que el soplador esté enchufado
y configurado en "MAN" o "AUTO".
2. Reemplace el soplador.
El soplador hace
un ruido fuerte.
1. La carcasa o las cuchillas del
ventilador están sucias.
2. La rotación del ventilador está
bloqueada.
3. El soplador está defectuoso.
1. Limpiar el ventilador y la carcasa del
ventilador.
2. Verifique que el cableado no esté en la
ruta del ventilador.
3. Reemplace el soplador.
Diagrama de cableado eléctrico
Manual del soplador
NOTA: Si se deben reemplazar cualquiera de los cables originales suministrados con el calentador, se
debe utilizar un cable con una clasificación de temperatura igual como mínimo. Consulte el diagrama de
cableado anterior si reemplaza el cable original.
Etiquete todos los cables antes de desconectarlos cuando realice el
PRECAUCIÓN: mantenimiento de los controles. Los errores de cableado pueden causar
un funcionamiento inadecuado y peligroso. Verifique el funcionamiento correcto después del
mantenimiento.
Ventilador
ADVE
RTENCIA:
Solución
7Manual del soplador
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
Localización de su número de modelo:
El número de modelo de su accesorio se puede encontrar en la parte posterior o lateral de su accesorio. Tenga a
mano su número de modelo antes de llamar al servicio de atención al cliente al1-888-534-1578.
N.º de modelo:________________________
Fecha de compra: ________________________
Hearth & Home Dynamics garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes y mano de
obra limitada durante (3) TRES años a partir de la fecha de la primera compra, siempre que el producto haya sido instalado,
puesto en funcionamiento y mantenido correctamente de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. Para
hacer un reclamo en virtud de esta garantía, debe presentar la factura de venta o el cheque cobrado.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s)
requerida(s) para devolver este calentador a su funcionamiento adecuado y una asignación para mano de obra cuando
sea proporcionada por un Centro de Servicio Autorizado de Hearth & Home Dynamics. La(s) pieza(s) de garantía
DEBE(N) obtenerse a través de distribuidores autorizados de este producto y/o de Hearth & Home Dynamics, que
proporcionarán piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta
garantía queda anulada. El calentador DEBE ser instalado por un instalador calificado de acuerdo con todos los códigos
e instrucciones locales provistos con la unidad.
Esta garantía no se aplica a piezas que no se encuentren en su condición original debido al desgaste normal o a piezas
que fallen o se dañen como resultado del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos
causados por una instalación incorrecta.
Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
incidentales o emergentes, de modo que la anterior limitación sobre garantías implícitas o la exclusión o limitación
sobre daños puede que no se aplique a usted.
Siempre asegúrese de especificar el número de modelo y el número de serie al hacer cualquier reclamo a Hearth &
Home Dynamics. Para su comodidad, use el espacio proporcionado a continuación para anotar esta información.
GARANTÍA
CONSERVE ESTA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
ACCESORIO DE CALEFACTOR ESPACIAL DE GAS SIN VENTILACIÓN,
HEARTH & HOME
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hearth Home DYNAMICS HHFAN100 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

El Hearth Home DYNAMICS HHFAN100 es un soplador que puede acoplarse exclusivamente a los modelos de calentadores sin ventilación HHSTDF26I y HHFPDF32F1. Ha sido fabricado con controles sellados para mayor seguridad y cuenta con un motor prelubricado que no necesita lubricación por su cuenta. Incluye un interruptor manual de encendido, apagado y automático, además de un arnés de cables. Su función automática inicia y detiene el soplador poco después del encendido y apagado del quemador, respectivamente.

En otros idiomas