CAME RBE-RE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
119RT96
119RT96 - ver.
1.1
1.1 - 11/2011
RE402
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
www.came.com
119RT96
119RT96 - ver.
1.1
1.1 - 11/2011
12
12
CH1=OUT1 CH2=OUT2
24V 12V OUT1 OUT2
12
RE402
+-
#
#
IP 54
2 ON
1 ON
12V AC/DC
2
1
3
4
5
Ricevitore bicanale da esterno, completo di contenitore IP 54.
Compatibile con i trasmettitori Came serie TOUCH a 40.685 MHz.
Entrambi i canali funzionano normalmente in modalità “monostabile”;
in alternativa, sul 2° canale è possibile scegliere la modalità “bistabile”
(interruttore) .
Morsettiera1. Dip-switch2. Tasto memorizzazione codice 1° canale3. Tasto memorizzazione codice 2° canale4. LED 5. di segnalazione
ATTIVAZIONE DEL COMANDO RADIO
- Alimentare il ricevitore ;
- Tenere premuto un tasto di memorizzazione : il LED di segnalazione
lampeggia;
- Premere un tasto del trasmettitore per inviare il codice: il LED
rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
Eseguire la stessa procedura per l’altro tasto di memorizzazione. Se in
seguito si vuol cambiare codice, ripetere la sequenza descritta
.
DATI
TECNICI
Alimentazione 12 - 24 V AC/DC
Assorbimento a riposo 88 mA
Tipo contatto resistivo
Portata max contatto 1A (24 V DC)
Classe circuiti
Dichiarazione - Came Cancelli Automatici S.p.A. dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDC RA S001.
Dismissione e smaltimento
- Prima di procedere è sempre opportuno
verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione. I
componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifi uti
solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna di coltà, semplicemente
e ettuando la raccolta di erenziata per il riciclaggio. Altri componenti (schede
elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere
sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al
recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELLAMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di
modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
IT
EN
Surface-mounted two-channel receiver, with IP54 casing.
Compatible with CAME, Touch 40.685 MHz series.
Both channels normally operate in "mono-stable" mode; alternatively,
you can set the second channel to "bi-stable" (switch) mode .
Terminals1. Dip-switch2. Channel 1 memorisation button3. Channel 2 memorisation button4. LED5. signal light
ACTIVATING THE RADIO COMMAND
- Power up the receiver ;
- Keep the memorisation button pressed: signal light will fl ash;
- Press the transmitter button to send the code: the LED will stay
lit to signal that memorisation is completed.
Repeat the same procedure for the other memorisation button. If you
later wish to change code, repeat the above sequence
.
TECHNICAL
DATA
Power supply 12 V AC/DC
Power draw when idle 88 mA
Contact type resistive
Contact rated for 1A (24 V DC)
Circuit class
DECLARATION - Came Cancelli Automatici S.p.A. declares that this
device is compliant with the essential requirements and other pertinent
measures established by directive 1999/5/CE.
Reference code to request an original copy: DDC RA S001.
Dismantling and disposal
- Before proceeding it is always a good idea to
check your local legislation on the matter. The components of the packaging
(i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid urban waste and may be disposed
of without much trouble, simply by separating them for recycling. Other
components (i.e. control boards, transmitter batteries, etc.) may contain
hazardous substances. These must therefore be handed over the specially
authorised disposal fi rms.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at any time and without
prior notice.
FR Récepteur bicanal pour extérieur, complété d’un conteneur
IP 54. Compatible avec émetteurs Came série Touch a
40,685 MHz.
Les deux canaux fonctionnent normalement en modalité
«monostable » ; en alternative, il est possible de choisir la modalité
« bistable » sur le 2ème canal (interrupteur) .
Bornier 1. Commutateur DIP2. Touche Mémorisation code 1° canal3. Touche Mémorisation code 2° canal4. Leds de signalisation 5.
ACTIVATION DE LA COMMANDE RADIO
- Mettre le récepteur sous tension ;
- Maintenir une touche de mémorisation appuyée : le LED de
signalisation clignote ;
- Appuyer sur une touche de l’émetteur pour envoyer le code:
le LED restera allumé pour signaler que la mémorisation a été
e ectuée.
E ectuer la même procédure pour l'autre touche de mémorisation.
Si par la suite on veut changer le code, répéter la séquence décrite.
DONNÉES
TECHNIQUES
Alimentation 12 V - 24 V DC
Absorption au repos 88 mA
Type de contact résistif
Portée max. contact 1A (24 V DC)
Classe des circuits
Déclaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce
dispositif est conforme aux conditions essentielles et autres dispositions
pertinentes établies par la directive 1999/5/CE.
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original : DDC RA S001.
Élimination et mise au rebut - Avant d’e ectuer ces opérations il est
toujours recommandé de vérifi er les normes spécifi ques en vigueur sur le
lieu d’installation. Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.)
sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés
sans aucune di culté, simplement en procédant au recueil di érencié
pour le recyclage. D’autres composants (cartes électroniques, batteries des
émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes.
Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises ayant les
autorisations nécessaires pour la récupération et l’élimination de ceux-ci.
NE PAS ÉLIMINER DANS L’ENVIRONNEMENT !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de su-
bir des modifications à tout moment et sans aucune obligation d’avertir à l’avance.
119RT96
119RT96 - ver.
1.1
1.1 - 11/2011
119RT96
119RT96 - ver.
1.1
1.1 - 11/2011
DE
Externer Funkempfänger, 2 - Kanal im Gehäuse IP 54.
Kompatibel mit den Handsendern der Serie Touch 40,685
MHz von Came.
Die Grundkonfi guration beider Kanäle ist “monostabil”; alternativ
dazu kann man auf dem 2. Kanal die Betriebsart "bistabil" (Schalter)
wählen .
Klemmleiste1. Dip-Schalter2. Speichertaste Kanal 13. Speichertaste Kanal 24. Kontroll-LED5.
PROGRAMMIERUNG DES FUNKSIGNALES
- Empfänger mit Strom versorgen ;
- Speichertaste Kanal 1 gedrückt halten : die Anzeige-LED blinkt;
- ETaster für Kanal 1 auf dem Handsender drücken, um den Kode
zu senden: die Kontroll-LED zeigt durch Dauerleuchten die erfolgreiche
Speicherung an.
Dieselbe Prozedur für Kanal 2 durchführen. Wenn der Kode in Zukunft
geändert werden soll, den beschriebenen Vorgang wiederholen
.
TECHNISCHE
DATEN
Stromversorgung 12 - 24 V AC/DC
Stromaufnahme im Standby 88 mA
Kontakt-Typ ohmscher Kontakt
max. Leistung des Kontakts 1A (24 V DC)
Klasse Stromkreis
Herstellererklärung - Die Came Cancelli Automatici S.p.A.
bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und
entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinie entspricht:
1999/5/EG.
Artikel-Nr. um eine dem Original entsprechende Kopie anzufordern: DDC RA S001.
Abbau und Entsorgung
- Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich
über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren. Die
Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststo usw.) können getrennt
gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere Bestandteile
(Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadsto e enthalten. Sie
müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen Fachbetrieben
entsorgt werden.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit, ohne
Vorankündigung abgeändert werden.
ES
Receptor bicanal de exterior, con caja IP 54. Compatible
con los emisores Came serie Touch de 40,685 MHz.
Ambos canales funcionan generalmente en modalidad “monoestable”;
como alternativa, en el 2° canal es posible elegir la modalidad
“biestable” (interruptor) .
Caja de bornes1. Dip-switch2. Tecla memorización código 1° canal3. Tecla memorización código 2° canal4. LED 5. de señalización
ACTIVACIÓN DEL MANDO RADIO
- Alimentar el receptor ;
- Mantener apretada una tecla de memorización : el LED de
señalización parpadea;
- Apretar una tecla del emisor para enviar el código: el LED quedará
encendido, lo que indica que la memorización se ha concluido.
Realizar el mismo procedimiento para la otra tecla de memorización. Si
se desea cambiar el código, es sufi ciente repetir la secuencia descripta
.
DATOS
TÉCNICOS
Alimentación 12 - 24 V AC/DC
Absorción en reposo 88 mA
Tipo contacto resistivo
Capacidad máx contacto 1A (24 V DC)
Clase circuitos
Declaración - Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo cumple con los requisitos esenciales y con las demás
disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/CE.
Código de referencia para pedir una copia de conformidad con el documento original:
DDC RA S001.
Desguace y eliminación
- Antes de operar es siempre conveniente
verifi car las normativas específi cas vigentes en el lugar donde se efectuará
la instalación. Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son
asimilables a los deshechos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin difi cultad
efectuando la recogida diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos
materiales. Otros componentes (tarjetas electrónicas, baterías de emisores,
etc.) podrían contener sustancias que contaminan. Se deben quitar de los
equipos y entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y la
eliminación de los mismos.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en
cualquier momento sin obligación de preaviso.
NL
Tweekanalenontvanger voor buitengebruik, inclusief box
IP 54. Compatibel met de zenders van Came van de serie
Touch 40,685 MHz.
Beide kanalen werken normaal “monostabiel”, maar het 2e kanaal
kunt u ook "bistabiel" laten werken (schakelaar) .
Aansluitklemmen1. Dip-switch2. Toets om de code voor het 1e kanaal op te slaan3. Toets om de code voor het 2e kanaal op te slaan4. Waarschuwingsled 5.
HET RADIOSIGNAAL GEBRUIKEN
- De ontvanger aan zetten ;
- Een opslagtoets ingedrukt houden : de waarschuwingsled
knippert;
- Een zendertoets indrukken om de code te verzenden: de LED zal
blijven branden om te signaleren dat de code is opgeslagen.
Doe hetzelfde voor de andere opslagtoets. als u later de code wenst
te wijzigen, herhaalt u de hier beschreven procedure.
TECHNISCHE
GEGEVENS
Voeding 12 - 24 V AC/DC
Opgenomen stroom tijdens rust 88 mA
Contact resistief
Max. contactvermogen 1A (24 V DC)
Circuitcategorie
Verklaring - Came Cancelli Automatici S.p.A. verklaart dat
dit apparaat voldoet aan de minimum eisen en terzake geldende
beschikkingen van de richtlijn 1999/5/EG.
Bestelnummer om een nieuwe kopie van de handleiding te bestellen: DDC RA S001.
Ontmantelen en slopen
- Voordat u dit doet, dient u altijd de voorschriften
terzake te controleren die gelden in het land van installatie. Verpakkingsafval
zoals karton, plastic enzovoort, wordt ingedeeld als normaal huisafval en kan
zonder problemen worden verzameld en verdeeld voor afvalrecyclage. Andere
componenten zoals printkaarten, de batterijen van zenders enzovoort., kunnen
schadelijke sto en bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven voor
beheer van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en
zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd
PT
Receptor de canal duplo para externo, com invólucro IP 54. Com-
patível com transmissores Came série Touch a 40,685 MHz.
Os dois canais funcionam geralmente na modalidade "mono-estável”;
alternativamente, no 2° canal é possível escolher a modalidade “bi-
estável” (interruptor) .
Terminal1. Dip-switch2. Tecla de memorização do código do 1° canal3. Tecla de memorização do código do 2° canal4. Led 5. de sinalização
ACTIVAÇÃO DO CONTROLO DE RÁDIO
- Alimente o receptor ;
- Mantenha uma tecla de memorização premida : o LED de
sinalização lampejará;
- Prima uma tecla do transmissor para enviar o código: o LED
permanecerá aceso a indicar que a memorização foi efectuada.
Execute o mesmo procedimento para a outra tecla de memorização.
Caso queira-se alterar o código em seguida, basta repetir a sequência
descrita
.
DADOS.
TÉCNICOS
Alimentação 12 - 24 V AC/DC
Absorção em repouso 88 mA
Tipo de contacto resistivo
Potência de contacto máx: 1A (24 V DC)
Classe de circuitos
Declaração - Came Cancelli Automatici S.p.A. declara que este
dispositivo respeita os requisitos essenciais e outras disposições
pertinentes estabelecidas pela Directiva 1999/5/CE.
Código de referência para solicitar uma cópia idêntica ao original: DDC RA S001.
Desmantelamento e eliminação
- Antes de proceder é sempre oportuno
verificar as normas específicas vigentes no local da instalação. Os
componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados
resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer difi culdade,
simplesmente efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem. Outros
componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.)
contrariamente podem conter substâncias poluentes. Portanto, devem
ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e
eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptí-
veis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PL
Zewnętrzne radio dwukanałowe, wyposażone w obudowę IP 54.
Kompatybilne z pilotami Came z serii Touch a 40,685 MHz.
Obydwa kanały funkcjonują w trybie “monostabilnym”; możliwość
wybrania trybu "bistabilnego" (wyłącznik) na 2° kanale .
Listwa zaciskowa1. Przełącznik dip2. Przycisk zapamiętywania kodu 1° kanału3. Przycisk zapamiętywania kodu 2° kanału4. Dioda 5. LED sygnalizacyjna
PROGRAMOWANIE STEROWANIA RADIOWEGO
- Podłączyć zasilanie do radia ;
- Trzymać wciśnięty przycisk zapamiętywania : Dioda sygnalizacyjna
LED zaczyna migać;
- Nacisnąć na przycisk pilota w celu przesłania kodu: Dioda LED
pozostanie zapalona, co oznacza, że kod został zapamiętany.
Wykonać taką samą procedurę dla drugiego przycisku. W przypadku
późniejszej zmiany kodu, wykonać ten sam zestaw czynności.
DANE
TECHNICZNE
Zasilanie 12 - 24 V AC/DC
Pobór prądu w stanie spoczynku 88 mA
Rodzaj styku: rezystancyjny
Obciążalność styku 1A (24 V DC)
Klasa obwodów
Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że niniejsze
urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i odnośnymi
przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 1999/5/WE.
Kod niezbędny dla otrzymania kopii deklaracji zgodnej z oryginałem: DDC RA S001.
Złomowanie
- Przed wykonaniem tego, zawsze należy sprawdzić odnośne
przepisy obowiązujące w miejscu instalacji. Elementy opakowania (karton,
plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być
likwidowane bez żadnej trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do
ponownego przerobu. Inne elementy (płyty elektroniczne, baterie, itd.), mogą
natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je zatem usunąć i
przekazać do zakładów upoważnionych do ich likwidacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
RU
Внешний двухканальный радиоприемник с
декодером в корпусе IP 54. Совместим с брелоками-
передатчиками Came серии Touch с частотой 40,685 МГц.
Оба канала работают в "моностабильном" режиме; для
второго канала можно установить "бистабильный" режим (Dip-
переключателем 2) .
Клеммная колодка1. Dip-переключатель2. Кнопка программирования радиокода 1-го канала3. Кнопка программирования радиокода 2-го канала4. Светодиодный5. индикатор
УСТАНОВКА И ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ
- Подайте питание на радиодекодер ;
- Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку
программирования : светодиодный индикатор начинает мигать;
- Нажмите на кнопку программируемого брелока-передатчика
для отправки радиокода: индикатор должен загореться ровным
светом, указывая на успешное завершение программирования.
Повторите ту же процедуру с другой кнопкой брелока-
передатчика. Если в дальнейшем вы захотите изменить радиокод,
достаточно повторить описанную выше процедуру
.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания ~/= 12/24
Потребление в режиме ожидания 88 mA
Тип контакта резистивный
Макс. нагрузка: 1A, =24 В
Класс электрической цепи
Декларация - Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что это
устройство соответствует основным требованиям и положениям,
установленным Директивой 1999/5/CE.
Код для запроса копии, соответствующей оригиналу: DDC RA S001.
Утилизация
- Утилизацию необходимо проводить в соответствии с
действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия. Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и
т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо специфических
трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли
быть переработаны. Другие компоненты (электрическая монтажная
плата, элементы питания дистанционного управления и т.д.) могут
содержать опасные отходы. Они должны передаваться компаниям,
имеющим лицензию на их переработку в соответствии с действующим
законодательством местности.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этом руководстве, могут быть
изменены в любое время и без предварительного уведомления.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME RBE-RE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación