Moen L84510 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
L84509 L84510
INS440A - 5/02
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS L84509, L84510
MEZCLADORA PARA LAVABO DE
UNA MANIJA
MODELOS L84509, L84510
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE
UNIQUE
MODÉLS L84509, L84510
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
STOP
ARRÉT
ALTO
HELP LINE
Please do not return this product
to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S. 1-800-289-6636
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM
Canada 1-800-465-6130
Mon.-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at:
Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION—TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET: Always turn water
supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abraisive wax, such as car wax.
Any cleaners should be rinsed off
immediately. Mild abrasives are
acceptable on Platinum and
LifeShine
®
finishes.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
LÍNEAS TELEFÓNICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto
al lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación,
piezas de repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de productos:
En México: (84) 88-08-26, 88-08-27,
o 91-800-84-345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
Asegúrese de visitar nuestro sitio en el
web: WWW.MOEN.COM
Cuando solicite partes, especifique el
acabado.
ADVERTENCIA—SUGERENCIAS PARA
QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:
Siempre cierre el agua antes de remover
la mezcladora existente o desarmar la
válvula. Abra las manijas de la
mezcladora para aflojar la presión del
agua y para asegurar que el cierre
completo del auga ha sido logrado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para preservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen, utilice
una cera no abrasiva del tipo de las
ceras para automóviles. Cualquier
limpiador utilizado debe enjuagarse de
inmediato. Puede utilizarse abrasivos
suaves sobre los acabados Platinum
y LifeShine
®
.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce
produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour
toute question concemant notre
garantie, appeler un de nos
spécialistes des produits :
Toronto : 1 (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7:30h à 17h HNE
Ou par courrier à l’adresse :
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Lorsque vous commandez des pièces,
spécifier le fini.
ATTENTION - SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L’ANCIEN
ROBINET
Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée
du robinet pour libérer la pression d’eau
et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et
LifeShine
®
peuvent être nettoyés à l’aide
de produits abrasifs doux.
Conforme à ASME A112.18M et CSA B125
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l’installation, Moen suggère
l’utilisation des outils suivants.
B
A
C
D
E
785
115023
115022
3919
115058
H
J
K
L
M
N
I
F
O
P
Q
115020
12314
11985
12312
R
11998
G
CONSUMER INFORMATION INFORMACION AL CONSUMIDOR INFORMATION POUR LE CONSOMMATEUR
Faucets made of leaded brass alloys may
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the
brass. The amount of lead contributed by
any faucet is highest when the faucet is new.
The following steps may reduce potential
exposure to lead from faucets and other
parts of the plumbing system:
Always run the water for a few seconds
prior to use for drinking or cooking
• Use only cold water for drinking or cook-
ing
• If you are concerned about lead in your
water, have your water tested by a certi-
fied laboratory in your area
Mezcladoras fabricadas con aleaciones de
latón de plomo podrían contribuir pequeñas
contidades de plomo al agua que está en
contacto con el latón. La cantidad de plomo
contribuida en cualquier mezcladora es
mayor cuando esta mezcladora es nueva.
Los siquientes pasos podrían reducir la
exposición potencial al plomo de las mez-
cladoras y otras piezas del sistema de plom-
eria:
Si usted desea limpiar el sistema comple-
to de plomeria de agua estancada en las
tuberías y otros accessorios, deje correr el
agua hasta que la temperatura de ésta
baje, indicando de que esta agua viene
del suministro de afuera.
Les robinets faits d'alliages de laiton au plomb
peuvent émettre de petites quantités de plomb
dans l'eau qui vient en contact avec le laiton.
La quantité de plomb émise par un robinet
donné est plus élevée lorsque ce robinet est
neuf. Les mesures suivantes peuvent réduire
l'exposition potentielle au plomb provenant des
robinets ou d'autres pièces de la plomberie :
Faites toujours couler l'eau du robinet
pendant quelques secondes avant de
l'utiliser pour boire ou pour faire la cuisson.
N'utilisez que de l'eau froide pour boire ou
pour faire la cuisson.
Si vous désirez purger toute la plomberie
en éliminant l'eau qui repose dans les
tuyaux et raccords.
13
13
13
If without drain assembly, go to step
S'il s'agit d'une installation sans assemblage
de bonde, passer à l'étape
5
If with drain assembly, go to step
Si no posee conjunto de desagüe, vaya al paso
5
Si posee conjunto de desagüe, vaya al paso
5
S'il s'agit d'une installation avec assemblage
de bonde, passer à l'étape
2
C
D
E
1
1
A
3
TILT BACK
CLAMP BAR
D
E
C
4
B
1
2
I
J
K
L
5
I
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
L
I
R
8
G
I
7
F
I
M
6
O
YES
OUI
NO
NO
NON
INS440A - 5/02
2
12
3
G
1
R
1/2"
(13mm)
4-1/4"
(108mm)
11
P
H
11
R
2
10
Q
O
P
9
F
N
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opcion / Option
13
©2002 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.
In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7
MOEN LIFETIME LIMITED WARRANTY MOEN GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA GARANTIE À VIE LIMITÉE DE MOEN
Moen products have been manufactured
under the highest standards of quality and
workmanship. Moen warrants to the original
consumer purchaser for as long as the
original consumer purchaser owns their
home (the “Warranty Period” for
homeowners), that this faucet will be leak-
and drip-free during normal use and all parts
and finishes of this faucet will be free from
defects in material and manufacturing
workmanship. All other purchasers (including
purchasers for industrial, commercial and
business use) are warranted for a period of
5 years from the original date of purchase
(the “Warranty Period” for non-
homeowners).
If this faucet should ever develop a leak
or drip during the Warranty Period, Moen will
FREE OF CHARGE provide the parts
necessary to put the faucet back in good
working condition and will replace FREE OF
CHARGE any part or finish that proves
defective in material and manufacturing
workmanship, under normal installation, use
and service. Replacement parts may be
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada
1-800-465-6130), or by writing to the
address shown. Proof of purchase (original
sales receipt) from the original consumer
purchaser must accompany all warranty
claims. Defects or damage caused by the
use of other than genuine Moen parts is not
covered by this warranty. This warranty is
applicable only to faucets purchased after
December, 1995 and shall be effective from
the date of purchase as shown on
purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers
replacement of all defective parts and
finishes. However, damage due to
installation error, product abuse, product
misuse, or use of cleaners containing
abrasives, alcohol or other organic solvents,
whether performed by a contractor, service
company, or yourself, are excluded from this
warranty. Moen will not be responsible for
labor charges and/or damage incurred in
installation, repair or replacement, nor for
any indirect, incidental or consequential
damages, losses, injury or costs of any
nature relating to this faucet. Except as
provided by law, this warranty is in lieu of
and excludes all other warranties, conditions
and guarantees, whether expressed or
implied, statutory or otherwise, including
without restriction those of merchantability or
of fitness for use.
Some states, provinces and nations do
not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state,
province to province, nation to nation. Moen
will advise you of the procedure to follow in
making warranty claims. Simply write to
Moen Incorporated using the address below.
Explain the defect and include proof of
purchase and your name, address, area
code and telephone number.
Los productos Moen han sido elaborados
bajo los más estrictos standard de calidad y
mano de obra. Moen garantiza al consumidor -
comprador original por todo el tiempo que el
consumidor - comprador original esté en
posesión de su casa (el “Período de Garantia”
del propietario de casa), que esta mezcladora
será libre de infiltraciones y goteo durante su
uso normal y que todas las piezas y el
acabado de esta mezcladora serán libres de
defectos de material y mano de obra de
fabricación. Todos los otros compradores
(incluyendo compras para uso industrial
comercial y profesional) se garantizan por un
período de 5 años desde la fecha original de
compra (el “Período de Garantía” para los que
no son propietarios de casa).
En caso que esta mezcladora empiece en
algún momento a gotear o infiltrarse durante el
Período de Garantía, Moen suministrará
LIBRE DE CARGO las piezas que se
necesiten para reponer la mezcladora en
buena condición de funcionamiento y
reemplazará LIBRE DE CARGO, cualquier
pieza o acabado que resulte ser defectuoso en
cuanto a material y elaboración, bajo
instalación, uso y servicio normal. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando al 1-
800-289-6636
(Canadá 1-800-465-6130), o escribiendo a la
dirección indicada. El comprobante de compra
(recibo original de la venta) del consumidor -
comprador de origen debe acompañar todas
las reclamaciones de garantía. Esta garantía
no ampara los defectos o daños ocasionados
por un uso otro que de piezas genuinas Moen.
Esta garantía se extiende solamente a
mezcladoras compradas después de
Diciembre 1995 y será en efectividad desde la
fecha de la compra como indique el recibo del
comprador.
Esta garantía es amplia puesto que cubre el
repuesto de todas piezas y acabados
defectuosos. Sin embargo, los daños
causados por un error de instalación, abuso
del producto, mal uso del producto o el uso de
limpiadores que contengan abrasivos, alcohol
u otros solventes orgánicos, ya sean
ejecutados por un contratista, Cía. de servicio
o Ud. mismo se excluyen de esta garantía.
Moen no será responsable de costos laborales
y/o daños producidos durante la instalación,
reparación o cualquier daño incidental o
consiguiente, pérdidas, heridas u costos de
cualquier naturaleza relacionados con esta
mezcladora. Salvo como previsto por la ley,
esta garantía reemplaza y excluye todas las
otras garantías, condiciones y afirmaciones, ya
sea expresadas o implícitas, legales u otras,
incluyendo sin restricción alguna aquellas de
comercialización o aptitud para el uso.
Algunos estados, provincias y naciones no
permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, y por este motivo
las sobrecitadas limitaciones posiblemente no
le afectan. Esta garantía le otorga derechos
legales expecíficos y Ud. posiblemente
también tiene otros derechos que cambian de
un estado a otro, de una provincia a otra, de
una nación a otra. Moen le avisará cual
procedimiento debe seguir en cuanto haga una
reclamación bajo garantía. Escriba nada más a
Moen Incorporated a la dirección indicada a
continuación. Explique el defecto e incluya la
prueba de compra así como su nombre,
dirección, código y número de teléfono.
Les produits Moen ont été fabriqués selon
les normes de qualité et de main-d’œuvre les
plus élevées. Moen garantit à la personne
ayant acheté le robinet originalement, aussi
longtemps qu’elle reste propriétaire de la
maison, (période de garantie pour
propriétaires), que ce robinet sera libre de
toute fuite ou d’égouttement pendant son
usage normal et que toutes les pièces et tous
les finis de ce robinet ne présenteront aucun
défaut de matériel et de main-d’œuvre en
usine. L’achat par tout autre consommateur
(acheteur à des fins industriels, commerciales
et d’affaires) sera garanti pendant 5 ans à
compter de la date d’achat originale (période
de garantie pour non-propriétaires).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la
période de garantie, Moen remplacera
GRATUITEMENT les pièces de remplacement
requises pour remettre le robinet en parfait état
et remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou
tout fini dont le matériel, la fabrication ou la
main-d’œuvre, lors d’une installation, d’un
usage et d’un service normaux, s’avère
défectueux. On peut obtenir les pièces de
remplacement en composant le 1 800 465-6130,
ou en écrivant à l’adresse indiquée sous la
preuve d’achat. Le reçu de vente original du
consommateur ayant acheté le robinet
initialement, doit accompagner toute
réclamation. Les défauts ou les dommages
causés par l’utilisation de pièces non fournies
par Moen ne sont pas couvertes par cette
garantie. Cette garantie s’applique uniquement
aux robinets achetés après décembre 1995 et
entre en vigueur à compter de la date d’achat
indiquée sur le reçu de caisse du
consommateur.
Cette garantie est vaste car elle couvre le
remplacement de toute pièce ou de tout fini
défectueux. Cependant, les dommages causés
par une erreur l’installation, un abus du produit,
une mauvaise utilisation du produit ou
l’utilisation de nettoyeurs contenant des agents
abrasifs, de l’alcool ou des solvants
organiques, qu’ils soient utilisés par un
entrepreneur, une entreprise de service ou le
consommateur, sont exclus de cette garantie.
Moen n’est pas responsable des frais de main-
d’œuvre ni de tous dommages survenus
durant l’installation, la réparation ou le
remplacement, ni des dommages indirects ou
consécutifs, des pertes, des blessures ou des
coûts connexes à ce robinet. Sauf lorsque
prévu par la loi, cette garantie remplace et
exclut toute autre garantie et condition, qu’elles
soient exprimées ou sous-entendues,
obligatoires ou autres, y compris sans
restriction, celle de commercialisation ou
d’aptitude d’utilisation.
Certains pays, certains États et certaines
provinces, ne permettent aucune exclusion, ni
limitation suite aux dommages indirects ou
consécutifs. Les limitations ou les exclusions
ne s’appliquent donc pas dans ces cas. Cette
garantie accorde des droits juridiques et il est
possible que d’autres droits soient applicables
selon l’état, la province ou le pays précis.
Moen avisera le consommateur de la
procédure à suivre pour soumettre une
réclamation. Il suffit d’écrire à Moen
incorporée, d’expliquer le défaut et d’inclure
une preuve d’achat, d’inscrire son nom,
adresse ainsi que code régional et numéro de
téléphone.
INS440A - 5/02
Printed in CHINA ©2002 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Moen L84510 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario