Transcripción de documentos
Guía de usuario
El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalidades
de tu teléfono en función de la versión del software o de tu
operador telefónico
¡ ENHORABUENA !
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO HIGHWAY
STAR.
En esta guía encontrarás toda la información relativa a la
utilización de este teléfono móvil para que, según deseamos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
es.wikomobile.com
La información que contiene este manual no se puede transmitir ni reproducir en ningún formato ni en
ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.
Marcas comerciales
WIKO es una marca registrada de WIKO SAS .
Nota
WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier
momento la información de esta guía, la cual se ha
elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí constan no
constituyen garantía alguna.
Limitación de la responsabilidad
Todos los servicios y contenidos a los que puedes acceder desde este aparato son de propiedad exclusiva
de terceros y por consiguiente están protegidos por
las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otras
leyes de propiedad intelectual). Estos servicios son
solo para su uso personal y no para un uso comercial.
No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin
solicitarlo previamente por escrito al propietario del
contenido. De ninguna manera puedes copiar, publicar, transferir, vender o explotar utilizando cualquier
medio, los contenidos o servicios editados utilizando
este aparato, ni producir formas derivadas de los
mismos.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE
ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS
CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASÍ ENTREGADOS,
YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, y SEA
CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACIÓN
PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI-
ZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA
EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS
SUMINISTRADOS POR MEDIO DE ESTE APARATO.
WIKO no tiene ningún control sobre los contenidos
y servicios que son proporcionados por terceros a
través de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de terceros pueden interrumpirse
o cancelarse en cualquier momento. En este sentido,
WIKO no garantiza ninguna representación o garantía
en cuanto a la disponibilidad del contenido de cualquier servicio de terceros y expresamente renuncia
a cualquier responsabilidad en relación con dicha
interrupción o suspensión.
WIKO no puede ser considerado de ninguna forma
responsable del tratamiento y seguimiento de los
contenidos y los servicios de terceros accesibles por
medio de este aparato. Cualquier pregunta o solicitud
relacionada con tales contenidos o servicios debe dirígete directamente al proveedor de los contenidos o
servicios en cuestión.
Un tercero independiente, el operador, proporciona la
tarjeta SIM y la red o sistema (telefónico u otro) en el
que funciona este aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relativa al funcionamiento, la disponibilidad, la cobertura, los servicios
o la capacidad de la red o del sistema (telefónico u
otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio postventa autorizado se limita únicamente al coste de
reparación y/o de sustitución del equipo durante el
periodo de garantía.
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL,
DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL
USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS
CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO
DE ESTE APARATO.
ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS LIMITACIONES DE
LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES,
ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES NO SE APLIQUEN EN TU CASO.
Contenido de la caja :
1. Móvil WIKO HIGHWAY STAR
2. Adaptador de corriente
3. Cable micro USB
4. Auriculares
5. Guía de usuario
6. Herramienta de expulsión de la tarjeta SIM
Introducción
Conector auriculares de 3,5 mm
Auricular
Cámara frontal
LED
Volumen +/-
Cámara
principal
LED
On-Off/
Bloqueo
Pantalla táctil
Inicio
Volver
Aplicaciones
activas
Altavoz
Conector
micro USB
~ Teclas del teléfono
Teclas
Función
On / Off /
Bloqueo
Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el
teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
Inicio
Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio.
Al pulsar esta tecla prolongadamente abre Google Now.
Menú
Al mantenerla pulsada se abre el listado de aplicaciones
recientes/activas.
Volver
Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que
desaparezca el teclado.
Volumen + / -
Pulsa para aumentar o disminuir el volumen de la llamada, el
tono, la música, juegos y de otras funciones de audio. Al sonar el
teléfono, permite pasarlo a modo silencio. Para activar el modo
“reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen-
Antes de empezar
~ Inserción de tarjetas SIM
SIM 1
Para insertar una SIM encontrarás las bandejas en el
lado derecho del teléfono.
Podrás emplear estas dos ranuras tanto para 2 tarjetas
SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) como 1 Micro SIM + 1
tarjeta microSD.
El botón de expulsión es un pequeño orificio situado
en la puerta de la bandeja. Inserta la herramienta de
expulsión que se facilita con el teléfono (o un alfiler) en
el orificio de expulsión y aprieta firmemente sin forzar
hasta que se abra la bandeja.
Introduce entonces las tarjetas SIM según los esquemas siguientes.
SIM 2
~ Instalación de la tarjeta de memoria
~ Recarga de la batería
Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD
de hasta 64 Gigas.
Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas
siguientes.
Este teléfono está alimentado por una batería recargable
no extraíble.
El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de
la batería. Procede entonces a su recarga, ya que un nivel
demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento.
Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo
micro USB al conector USB del teléfono.
El indicador pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que
el teléfono está recargándose.
Una vez terminada la carga, el indicador se iluminará
en verde : desconecta entonces el cargador del teléfono.
Para más información, consulta la sección “Seguridad”.
~ Puesta en marcha y desconexión
Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla
ON/OFF.
Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código
PIN correspondiente para desbloquearla al poner en
funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones
del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con
tu operador.
Tras tres intentos fallidos de introducir el código PIN,
el móvil se bloqueará y solicitará para su uso el código
PUK (suministrado con la tarjeta SIM, y de no ser así
ponte en contacto con tu operador telefónico).
Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ONOFF hasta que se muestre el menú. A continuación,
pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.
Antes de apagarse completamente, el teléfono vibrará.
Funciones básicas
~ Conexión de datos
~ Administración de las tarjetas SIM
Al encender el teléfono por primera vez, o cuando
cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el
teléfono, aparecera el menú Configurar APN (punto
de acceso a internet). Después pulsa SELECCIONAR.
Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre
el listado de puntos de acceso. Elige el correspondiente a tu operador telefónico pulsando el botón de
la derecha y después pulsa VOLVER
para pasar al
menú anterior.
Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM,
los cuales te invitarán a modificar o no los ajustes propios
del smartphone, así como los mensajes y la conexión a
internet. Podrás:
1. Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de
voz, las Llamadas de vídeo, los mensajes SMS/ MMS, y la
Conexión de datos para Internet.
2. Se puede elegir la SIM antes de cada acción, por ejemplo,
antes de hacer una llamada o de enviar un mensaje SMS/
MMS seleccionando «preguntar siempre».
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible
Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacia, ponte en contacto con tu operador para
configurar los APN manualmente. Para ello, pulsa el
boton
y completa la informacion proporcionada
por tu operador. Al pasar al menu anterior, elige el
APN que acabas de guardar.
• Activar la conexión de datos
Para verificar la configuración de la conexión de datos:
1. Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y
redes > Más > Redes móviles > SIM1 o SIM2 > APN,
activa el punto de acceso según tu operador/paquete.
2. Para activar la conexión de datos, desliza hacia
abajo el panel de notificaciones y activa la conexión
.
de datos haciendo clic
3. Puedes elegir con qué tarjeta SIM deseas
activar la conexión de datos en Ajustes > Conexiones
inalámbricas y redes > Tarjetas SIM > SIM preferida
para > Datos móviles, pulsando luego la tarjeta SIM
que deseas activar.
• Itinerancia de datos
Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menú
Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > ...Más >
Redes móviles > SIM1 o SIM2 > Itinerancia de datos.
De lo contrario la conexión a internet se desactivará
de manera predeterminada. Si usas conexión de datos
de una operadora virtual, puede que necesites activar
esta opción.
• Servicio 4G
Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una
de ellas puede ser activada para el servicio 4G. Cuando elijas la conexión de datos para una tarjeta SIM,
la red 4G solo puede activarse para esta tarjeta SIM.
~ Barra de estado
Iconos de notificación en la barra de estado
4G
3G
Red Wi-fi conectada
Potencia de la señal
Bluetooth activado
Red 4G conectada
GPS en servicio
HSPA+ (3G++) conectada
Llamada en curso
HSPA (3G+) conectada
Llamada en espera
Red 3G conectada
Llamada perdida
Red EDGE conectada
Sincronización
Red GPRS conectada
Nuevo e-mail
Sin señal
Alarma activada
En itinerancia
Modo silencio activado
Red Wi-Fi disponible
Nuevo mensaje de voz
Descarga en curso
Conectado al ordenador
Nivel de carga de la batería
Nuevo SMS o MMS
Modo avión activado
Tarjeta SIM modificada
Sin tarjeta SIM
Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones
pueden venir acompañadas de una señal sonora, de
una vibración o del parpadeo de indicadores.
Panel de notificaciones
Para conocer las notificaciones. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas…
se mostrarán de esta manera. El nombre del operador
se muestra en la parte de abajo del panel.
para borrar todas las notificaciones punPulsa
tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en
la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia
la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza
hacia arriba o pulse VOLVER .
.
Para acceder al panel de ajustes, pulsa
Para conseguirlo con mayor rapidez,
desliza hacia abajo con dos dedos la barra de
notificación.
~ Utilización de los menús
Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú
contextual o de Menú de opciones.
Menú contextual
Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el
elemento de la pantalla y el menú contextual propondrá
acciones asociadas a ese elemento.
Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, aparecerán las opciones propias de ese mensaje.
Atención : Todos los elementos no disponen de menú
contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está
vinculado a ningún menú, no sucederá nada.
Menú de opciones
Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla .
El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados
a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento
preciso como el menú contextual.
Atención : algunas pantallas no disponen de menús de
opciones.
Seguridad
Para utilizar este teléfono en plenas condiciones
de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas :
1. Niños : Presta especial atención a los niños.
Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas
sueltas, por lo que deberás prestar especial atención
cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil.
Este producto contiene pequeñas piezas que pueden
ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión
accidental.
Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un
dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado
cerca de los ojos de niños o de animales.
2. Audición : La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar
daños en la audición. Trata de regular el volumen al
mínimo necesario cuando estés escuchando música
o durante una llamada. Evita la escucha prolongada
a volumen elevado.
3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La conducción exige una atención extrema e ininterrumpida,
reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un
teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y
conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislación y las normativas locales en
vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al
volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso
del teléfono conduciendo y la utilización de unos auriculares no puede considerarse una solución.
En un avión : Apaga tu teléfono en el avión.
No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en
un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse
interferencias.
4. En hospitales : Apaga tu teléfono cuando haya cerca
cualquier dispositivo médico.
Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las
proximidades a un dispositivo médico. Esto puede
provocar interferencias con dichos dispositivos. Por
consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en
hospitales o centros de salud.
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de
servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en
la proximidad de combustibles.
Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un
taller de reparación.
5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapasos deben adoptar la precaución de colocar el
teléfono en el costado opuesto al implante durante
una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente
el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del
marcapasos o con tu médico con el fin de informarte
sobre qué conducta adoptar.
6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a
fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No
recargues tu teléfono cerca de materias inflamables
(el riesgo de incendio es incuestionable).
7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé-
fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede
provocar daños irreparables.
8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados
por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
9. No manipules las baterías ni los cargadores.
Nunca utilices una batería o cargador dañados.
No pongas en contacto con las baterías objetos magnetizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre
los bornes + y - de las baterías así como de dañar la
batería o el teléfono de forma irremediable.
En términos generales, no expongas las baterías a
temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a
0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de temperatura pueden reducir la autonomía y vida de funcionamiento de las baterías.
10. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono
con el mayor cuidado.
Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de
vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o
de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo-
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.
11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu
teléfono, podría darte una descarga eléctrica.
12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono,
utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No
lo recargues si está apoyado sobre una tela.
14. Alteración de las bandas magnéticas : No coloques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya
que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar
dañadas y por tanto, sus datos.
15. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu
móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas
demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a
una fuerte radiación directa del sol o a situaciones
de humedad elevada. La temperatura óptima para tu
terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la temperatura máxima que indica el fabricante durante la carga
es de +40°C.
16. Debido al material utilizado para la fabricación de
la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una
conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior.
Una conexión a una alimentación como la denominada
USB está prohibida.
17. El adaptador de alimentación es el dispositivo de
desconexión del equipo. La base de toma de corriente
debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
18. Este cargador ha sido concebido para una utilización al interior únicamente. El cargador es de tipo:
ÁREA
PAÍSES
TIPO DE CARGADOR
Área 1
Francia, Alemania, Italia,
Portugal, España, Bélgica,
Países Bajos, Suiza, Luxemburgo, Polonia, Argelia
TN-050100E1, la
tensión de salida/
corriente es de
5.0V/1.0A
EAU, Arabia Saudita,
Nigeria, Kenia
TN-050100B4, la
tensión de salida/
corriente es de
5.0V/1.0A
Área 2
~ Avisos de utilización importantes
1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento
de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no
conforme puede provocar que ésta explote.
2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las
normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y
de teléfonos usados.
3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería.
Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de
sobrecalentamiento.
4. No desmontes la batería.
5. La batería admite ser cargada centenas de veces
antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la batería disminuya, contacta con el servicio técnico para su sustitución.
6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo
período, no olvides recargar la batería y así optimizar
su vida de funcionamiento.
7. No te deshagas de las baterías indiscriminada-
mente junto con desechos domésticos. Considera su
reciclaje y sigue las pautas del fabricante.
Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa
o al distribuidor WIKO más próximo.
8. Con objeto de reducir el consumo de energía, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez
haya terminado la recarga de la batería.
9. No dejes la batería durante días ya que podría generarse una sobrecarga y reducir la vida de funcionamiento del producto.
10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente.
11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los
números de emergencia no estén accesibles en todas
las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas
o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador
telefónico.
12. Exposición a radiofrecuencias :
Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de
forma que respeta las directivas internacionales
(ICNIRP1) en materia de exposición a frecuencias
radioeléctricas, directivas que vienen siendo implementadas por organismos científicos independientes
a partir de estudios e investigaciones destinados a
garantizar la seguridad de todas las personas que
recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de
radio utilizan una unidad de medida denominada SAR
(coeficiente de absorción específica). Las directivas
internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En
la realización de los tests que permiten identificar el
coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de
funcionamiento estándar.
1
Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no Ionizantes
Incluso si el coeficiente de absorción específica se
determina con el nivel de potencia más elevado, el
coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede
ser ampliamente inferior al valor máximo.
Los teléfonos están concebidos para funcionar a diferentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la
potencia que precisan para conectarse a la red.
Además, todo modelo de teléfono antes de su comercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la
cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar
la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo
para la salud.
El valor máximo del SAR probado en este modelo para
una utilización cerca de la oreja es de 0.348 W/kg y de
0.525 W/kg para una utilización cerca del cuerpo, a
una distancia mínima de 1,5 cm valor conforme a las
normas en materia de exposición a frecuencias radioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal
a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de
1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros,
datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión
de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de
ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es
posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar
las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de
separación para el establecimiento de la transmisión.
Si utilizas una funda, una pinza para
la cintura, o un soporte destinado a transportar el
teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
*El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0
vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez
gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden diferir según las normas de presentación de información
en vigor en diferentes países.
Consejos para reducir el nivel de exposición
Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te
recomendamos que utilices tu teléfono en buenas
condiciones de recepción. Se aconseja limitar su utilización principalmente en : parkings subterráneos o
al desplazarse en coche, tren, etc.
Las condiciones de recepción se visualizan en el
teléfono mediante un conjunto de barras verticales.
Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad
de la recepción.
Para limitar la exposición a la radiación, te recomendamos la utilización de un kit de manos libres.
13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un
técnico autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la
garantía del teléfono.
14. El código IMEI es el número de serie que sirve para
identificar el terminal y para gestionar el seguimiento
del servicio posventa. Hay varias maneras de encontrar tu código IMEI:
• Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono.
• Consultar la caja del teléfono.
• Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta
sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una
etiqueta con tu código IMEI.
(Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta
en la parte trasera del teléfono)
ATENCIÓN
El desgaste por uso normal del producto (baterías,
pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no
está cubierto por la garantía WIKO.
Acuerdo de utilización de los datos
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este
servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con los datos de tu teléfono para conocer
en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al
mismo tiempo, mantenerte informado sobre las actualizaciones disponibles para tu sistema y de posible
fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo.
Además, este servicio nos advierte al instante en caso
de anomalía para poder así, aportarte una solución
técnica lo antes posible. Es necesario obtener esta
información para que WIKO pueda ofrecer las actualizaciones adecuadas para tu teléfono.
Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces
que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger,
guardar, analizar y utilizar la información de diagnóstico, información técnica, de utilización y relacionadas;
incluyendo, sin límites, información sobre tu aparato
WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Recogemos con frecuencia estas informaciones para
que sea más fácil poner a tu disposición las actualizaciones de software, la asistencia de los productos y
diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera
necesario) relacionados con el software de tu aparato.
WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la
identidad del cliente, para proponer mejoras de sus
productos o de sus servicios para el usuario.
Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales.
Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear
gastos de comunicación que quedan a tu cargo según
la suscripción que tengas con tu operador de telefonía
móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi
para este proceso.
Con Wi-Fi no tienes limitación de datos (si tu suscripción telefónica limita el intercambio de datos) y la
conexión es más rápida.
A la información vertida por tu terminal se le hace
un tratamiento informático para acceder a los datos
de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio
específico y seguro, por una duración máxima de
tres años desde el día en que se obtengan; según la
naturaleza de los datos.
Tiene derecho de acceso, rectificación o eliminación de su información personal obtenida durante
el registro, derecho que puede ejercer escribiendo
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007
MARSELLA, FRANCIA.
~ Reciclaje
En el presente manual, el símbolo del
contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea,
la 2002/96/EC : los productos eléctricos o
electrónicos, las baterías, los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser
objeto de una recogida selectiva.
Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los
contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de
teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los
riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.
Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones nacionales de constructores te aportarán las
precisiones esenciales en materia de eliminación de
su antiguo aparato.
«Los detalles y las condiciones de nuestra garantía
del fabricante se encuentran disponibles en el sitio
internet es.wikomobile.com»
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara
por la presente que el teléfono móvil HIGHWAY STAR cumple las normas y disposiciones de las directivas.
S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8
EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N
3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN
62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1
El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha
llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Alemania
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal
remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA
28/02/2015
(Fecha)
Michel ASSADOURIAN / CEO
(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)
INFORMACIÓN AL CLIENTE
Fabricante y Central SAT
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava
C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava)
ESPAÑA
Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979
Soporte Técnico:
[email protected]
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsella
FRANCIA
www.wikomobile.com
La escucha prolongada a fuerte potencia a través
de cascos o auriculares puede provocar daños en
la audición
Descubra o seu telefone
Entrada auscultadores de 3,5 mm
Auscultador
Máquina
fotográfica frontal
Luz de flash LED
Volume +/-
Objectiva
de foto
Luz de flash LED
On-Off/Bloqueio
Pantalla táctil
Inicio
Voltar
Menú
Altifalante
Porta micro USB
~ Notificação
Símbolos de notificação na barra de estado
4G
3G
Wi-Fi ligado
Potência do sinal
Bluetooth activado
Rede 4G ligada
GPS em serviço
HSPA+ (3G++) ligado
Chamada verbal em curso
HSPA (3G+) ligado
Chamada em espera
Rede 3G ligada
Chamada não atendida
Rede EDGE ligada
Sincronização
Rede GPRS ligada
Novo e-mail
Sem sinal
Alarme activado
Em itinerância
Modo Silencioso activado
Wi-Fi disponível
Novo correio de voz