LG 32LC4R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TELEVISOR
LCD
TELEVISOR
DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI-
SORES LCD
26LC4R
*
32LC4R
*
37LC4R
*
42LC4R
*
MODELOS DE TELEVI-
SORES DE PLASMA
42PC5R
*
50PC5R
*
LLeeaa aatteennttaammeennttee eessttee mmaannuuaall aanntteess ddee hhaacceerr ffuunn--
cciioonnaarr ssuu aappaarraattoo..
CCoonnsséérrvveelloo ppaarraa ffuuttuurraass ccoonnssuullttaas
s..
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione
dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
26LC7R*
32LC7R*
37LC7R*
42LC7R*
ESPAÑOL
1
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's
Manual
Manual de usuario pilas
OK
IN
P
U
T
TVTV
P
I
P
P
R
-
P
I
P
P
R
+
P
I
P
I
N
P
U
T
D
V
D
A
R
C
EXIT
VO
L
T
IM
E
R
E
V
E
A
L
IN
D
E
X
Q
.V
IE
W
P
R
SLEEP
LIST
I
/II
M
E
N
U
P
IP
S
IZ
E
P
O
S
T
I
O
N
V
C
R
P
O
W
E
R
123
456
789
*
FAV
?
0
T
E
X
T
I
N
P
U
T
M
U
T
E
Mando a distancia Cable de alimentación
Organizador de
cables
2 abrazaderas para el
televisor
2 abrazaderas de pared
2 pernos
Fijador de cables
Organice los cables con el
fijador de cables.
MM OO DD EE LL OOSS DD EE TT EELL EE VV II SS OORR EE SS DD EE LL CC DD
MM OODD EELL OO SS DD EE TT EE LL EEVV IISSOO RR EESS DD EE PP LL AASS MM AA
4 pernos para montaje del pie
Consulta la página 8
ssoollaammeennttee 2266,, 3322,, 3377
2 abrazaderas de pared
2 pernos de anilla
ACCESORIOS
Paño de limpiezaLimpie la
pantalla con el paño.
*
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas
de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de
limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga
cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar
o decolorar la superficie.
ssoollaammeennttee 3377,, 4422
2
CONTENIDO
CONTENIDO
PREPARATION
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL .......................... 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR ................ 6
INSTALACIÓN CON PIE................................................ 8
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED.................................9
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES .. 10
Instalación en pie sobre escritorio............................ 12
Montaje en pared: Instalación horizontal ............... 13
Conexión de la antena................................................. 14
PICTURE CONTROL
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPEC-
TO) DE LA IMAGEN ........................................................46
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
- Picture Mode (Modo de imagen) – Presintonía
de imágenes.................................................................48
- Control automático del tono de color(Frio
/Medio /Caliente/ Usuario)...................................49
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
- Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User
(Usuario)......................................................................50
- Tono del color – opción User (Usuario)...........51
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN- ...52
Demo.......................................................................53
ADVANCED (AVANZADO) - MODO CINEMA
(CINE) ÓPTIMO 3:2.......................................................54
ADVANCED (AVANZADO) – BLACK LEVEL (NIVEL
DE NEGROS – OSCURIDAD) ......................................55
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN..............................56
Método ISM (Image Sticking Minimization) -
Reducción de permanencia de imagen) ...................57
MODO DE IMAGEN LOW-POWER (BAJO CONSUMO)...58
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)..59
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO –
SOUND MODE (MODO DE SONIDO)..................60
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO –
MODO USER (USUARIO)...........................................61
Balance..............................................................................62
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV...63
I/II
- Recepción Estéreo/Dual.......................................64
- Recepción NICAMn ...............................................65
- Selección de salida de sonido............................65
Idioma del menú de visualización en pantalla/
Selección de país............................................................66
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD....................15
Configuración del DVD ................................................ 18
Configuración del VCR................................................. 21
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V..... 24
ESTÉREO EXTERNO.................................................... 25
CONFIGURACIÓN DEL PC.........................................26
- Configuración de pantalla para el modo PC...28
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
Funciones de las teclas del mando a distancia.......32
Encendido del televisor .............................................. 34
Selección de programas .............................................. 34
Ajuste del volumen.........................................................34
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA 35
Ajuste automático de programas.............................. 36
Sintonía manual de programas .................................. 37
Sintonización fina ...........................................................38
Asignación nombres de emisoras...............................39
Edición de Programas .................................................. 40
Programa favorito .......................................................... 41
Visualización de una tabla de programas................ 42
Bloqueo Teclas............................................................... 43
................................................................... 44
PREPARATIVOS
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AACCCCEESSOORRIIOOSS
.........................................................1
3
CONTENIDO
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................74
MANTENIMIENTO ......................................................76
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ...................77
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA... 79
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj..................................................67
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR..........................................................................68
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR ...........69
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO...70
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto.............................................71
Texto SIMPLE ..................................................................71
Texto SUPERIOR ...........................................................72
FASTEXT...........................................................................72
Funciónes teletexto especiales....................................73
4
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de
VOLUMEN
Botón
MENU
Botón
OK
Botón
INPUT
Botón de
encendido
y apagado
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Sensor del mando a distancia
5
PREPARATIVOS
MODELOS DE TELEVISORES DE LCD
R
Sensor del mando a
distancia
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
Cuando está encendido, se ilumina en verde.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y
apagado
6
PREPARATIVOS
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
audio) al puerto de entrada correspondiente.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub-
woofer al sistema de sonido envolvente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
1
2
3
4
5
6
7
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI/DVI IN HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI/DVI IN HDMI IN
1 2
RGB IN
S-VIDEO
21
43 5 6 7
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un
dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de
audio/vídeo desde un dispositi-
vo externo a estas tomas.
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AC IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI/DVI IN HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
audio) al puerto de entrada correspondiente.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub-
woofer al sistema de sonido envolvente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
1
2
3
4
5
6
7
7
PREPARATIVOS
MODELOS DE TELEVISORES DE LCD
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB
(PC)
RGB IN
RGB IN
COMPONENT IN
A
A
UDIO
UDIO
VIDEO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AUDIO
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN HDMI IN
21
43 5 6
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dis-
positivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo
desde un dispositivo externo a estas
tomas.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
AC IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
AC IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
7
8
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 26, 32, 37 pulgadas)
PREPARATIVOS
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado
sobre la pantalla en una superficie blanda que lo
proteja frente a posibles daños.
Monte el pie del producto tal como se indica.
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios
de la parte posterior del producto.
9
PREPARATIVOS
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA MODELOS DE TELEVISORES DE LCD
2
1
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con-
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared.
Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera
separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal
entre la pared y el producto.
10
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
PREPARATIVOS
MODELOS DE TELEVISORES DE PLASMA
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss
.
Vuelva a instalar el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal como se indica.
2
1
3
ORGANIZADOR DE CABLES
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las manos y presione según las instrucciones.
11
PREPARATIVOS
MODELOS DE TELEVISORES DE LCD
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss
eexxtteerrnnooss
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal
como se indica.
2
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexi-
ble suministrado.
3
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las
dos manos y tire de él hacia delante.
NOTA
!
GG
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES
ORGANIZADOR DE CABLES
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no con-
sigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un inter-
ruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a
tuberías de gas.
12
PREPARATIVOS
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
PREPARATIVOS
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y
la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte
el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
13
PREPARATIVOS
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI/DVI IN HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la
antena exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofrecuencia
(75 ohmios)
Antena
UHF
AAmmpplliiffiiccaaddoo
rr ddee sseeññaall
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la
antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
14
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación
de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado
de conectar todo el equipo.
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Component
No
HDMI1/2
No
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
1
12
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, P
R) de la caja recep-
tora digital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEEOO
de la unidad. Siga el código de colores de las
tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a
la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada Component utilizando
el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1 2
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD.
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
1 2
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de
la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1 o HDMI 2 uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
2
3
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital admite la función Auto HDMI, la resolución de salida de la caja receptora
digital se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto HDMI, necesitará definir la resolución de sali-
da adecuadamente. Para obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución de salida de la caja
receptora digital en 1280x720p.
NOTA
!
1
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
12
1
2
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
de la
unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable Component
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
12
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR
) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada
de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
Component utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1 2
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component,
tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de
la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, seleccione
AV2 como fuente de entrada..
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
12
12
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
NOTA
!
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
12
12
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
1 2
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entra-
da de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de
salida del DVD se ajustará automáticamente en
1280x720p.
GG
Si el DVD no es compatible con Auto HDMI, necesitará
definir la resolución de salida adecuadamente. Para
obtener la mejor calidad de imagen, ajuste la resolución
de salida del DVD en 1280x720p.
NOTA
!
1
2
3
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL VCR
Si realiza la conexión con un cable de antena
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización..
1
2
2
3
1
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AV2 como fuente de entrada..
2
3
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable RCA
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.
NOTA
!
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho =
rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en
comparación con la entrada compuesta normal (medi-
ante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
2
3
4
1
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
1 2
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
1
1
2
3
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
ESTÉREO EXTERNO
VARIABLE
AUDIO OUT
GG
Si lo conecta a equipos de audio externos, como amplificadores
o altavoces, desactive los altavoces del televisor.
(
GG
pp..6633
)
NOTA
!
Puede utilizarlo para conectar un amplificador externo o para
incorporar un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
Conecte la toma de entrada del amplificador analógico
estéreo a las tomas
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
de la
unidad.
Ajuste los altavoces a tras del amplificador anal ógico
externo y siguiendo las instrucciones especificadas
para el amplificador.
2
1
11
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL PC
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
12
RGB OUTPUT
AUDIO
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB((PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB PPCC
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
GG
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte
un PC a la unidad.
GG
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imá-
genes fijas terminan por quedar impresas para
siempre en la pantalla: utilice un salvapantallas
siempre que sea posible.
GG
Conecte el PC al puerto RGB(PC) de la unidad;
cambie la salida de resolución del PC según cor-
responda.
GG
Algunas resoluciones introducen interferencias
de ruido, franjas verticales y desajustes de con-
traste y luminosidad en el modo PC. Cambie la
resolución del modo PC, modifique la tasa de
refresco o ajuste la luminosidad y el contraste
desde el menú hasta obtener una imagen clara.
Si la tasa de refresco de la tarjeta gráfica del PC
no se puede cambiar, cambie de tarjeta gráfica o
póngase en contacto con el fabricante de la tar-
jeta gráfica del PC.
GG
La forma de la entrada de sincronización para fre-
cuencias horizontales y verticales es independiente.
GG
Recomendamos utilizar los valores 1366x768,
60Hz (Modelos de
TELEVISORES DE LCD)/
640x480, 60Hz (Modelos de TV de VGA PLAS-
MA de 42 pulgadas) / 1024x768, 60Hz
(Modelos de TV de XGA PLASMA de 42 pul-
gadas) / 1366x768, 60Hz(Modelos de TV de
PLASMA de 50 pulgadas) para el modo PC: con
ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
GG
Si la resolución del PC es SXGA, no se observará
ninguna imagen en la unidad.
GG
Conecte el cable de audio del PC en la entrada
de audio de la unidad. (Los cables de audio no
se suministran con el televisor).
GG
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es
posible que aparezcan interferencias en la pan-
talla. Recomendamos utilizar cables de menos
de 5 m de longitud. De este modo obtendrá la
mejor calidad de imagen.
Resolución
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Resolución de visualización admitida (RGB[PC] modo)
Frecuencia Frecuencia
horizontal(kHz) vertical (Hz)
31,5 70,1
31,5 70,1
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
47,8 59,9
47,7 59,8
47,7 59,8
NOTA
!
GG
Compatible con 848x480, 852x480 en modos WVGA.
GG
Compatible con 1280x768, 1360x768, 1366x768
en modos XGA.
1
3 4
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Modo VGA
Ajustar
Config. auto. G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje
OK en la pantalla.
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente
realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático
en modo RGB (PC), puede utilizar la opción
Config.
manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la
vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse
correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente
pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el
reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabi-
lizará durante unos segundos mientras este proceso esté en
curso.
1
2
3
4
5
Configuración de pantalla para el modo PC
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y,
en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente
la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
Reloj.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC], , COMPO-
NENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI
(480p/576p/720p/1080i/1080p).
Las opciones Fase y Reloj no están disponibles en los modos ,
COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI
(480p/576p/720p/1080i/1080p).
RReelloojj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de bar-
ras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El
tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
FFaassee
Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y
limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Ajuste de las opciones Fase, Reloj y Posición de la pantalla
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. manual .
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
6
1
3 4 5
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Modo VGA
Fase 50
Reloj 0
Posición H 0
Posición V 0
Config. manual G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
1
3 4
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. Manual
Modo XGA
Modo VGA
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Modo XGA G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo VGA/XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB[PC].
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar el modo Modo VGA (o el Modo XGA).
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar la resolución del modo VGA/XGA que
desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
30
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
Selección del modo VGA/XGA panorámico
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reajuste.
Pulse el botón
GG
.
1
2
3
4
1
3 4
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
VGA Mode
Reajuste
Ajustar
Reajuste G
DE F G
OK MENU
2
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Ajustar
Pantalla G
DE F G
OK MENU
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
31
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
POWER
(Encendido)
TV INPUT
INPUT
(MODO)
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD
aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón
DD
/
EE
y, después, el botón OK para seleccionar la fuente
de entrada que desee (TV, AV1 , AV2, AV3, Component ,
RGB PC, HDMI1 o HDMI2).
RATIO(RELACIÓN)
Ajuste de la
luminosidad
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta la luminosidad de la pantalla.
Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
SIMPLINK
SLEEP
I/II
BOTONES DE
COLORES
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si
se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla .(
GG
p.44
)
Ajusta el temporizador.
Selecciona la salida de sonido.
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para
modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
Botones de
control
VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de
DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando
los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
y los botones de
reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y
selección de capítulos.
(El bot ón no proporciona estas funciones)
EXIT
LIST
MENU
Q.VIEW
*
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
muestra la tabla de programas.
Selecciona un menú.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Sin función
33
WATCHING TV / PROGRAMME CONTROL
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
INPUT
MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
1
1
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a dis-
tancia
TELETEXT
Estos botones se utilizan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto”.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
FAV
MUTE
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
1
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
VVOOLL ++//--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++//--
o
II//IIII
.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
DD // EE
del televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
++//--
,
tteeccllaass nnuumméérriiccaass((00
~
99))
del mando a distancia: el televisor se
encenderá.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
PPRR ++//--
o los botones numéricos para seleccionar un
número de canal.
2
3
1
1
MMeennúú ddee CCoonnffiigguurr
MMeennúú ddee IImmaaggeenn
MMeennúú ddee AAuuddiioo
MMeennúú ddee HHoorraa aaccttuuaall
MMeennúú ddee OOppcciióónn
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Hora actual
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
* Sólo modelos de televisres
de Plasma
35
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
/
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F / G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OOKK
o
MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
El OSD utiliza, fundamentalmente, imágenes para modelos de TV de plasma.
NOTA
!
a. Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
b. Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso
del producto.
c. Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la
pared es igual a la del producto.
1
2
3
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de
TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya
introducido los canales, podrá utilizar los botones PR + / - o las
teclas numéricas para cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este
método. Se recomienda que utilice la función auto-programa al
instalar el aparato.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sintonización auto
.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Sistema
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L
: SECAM L/L’ (Francia)
M
: (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Memoria
.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para selec-
cionar el primer número de canal. Si utiliza los botones
numéricos, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘
0055
’ para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Buscar
.
Pulse el botón
GG
para comenzar la sintonización automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban. Se almacenará el
nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS (Servicio
de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o
datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un nombre a un canal,
el número de canal se asigna y se almacena como
C
(V/UHF 01-69)
o
S
(Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
MMEENNUU
.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en
la pantalla el menú
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
. Vea la sección de edi-
ción de programas para editar el programa almacenado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Sintonización Auto
Sistema
Memoria
Buscar
Sistema G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización auto G
DE F G
OK MENU
3 4 5 6
7
8
Sintonización auto
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
BG
I
DK
L
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sintonización manu
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Almacena
.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para seleccionar
el número de canal que desee (de 0 a 99). Si utiliza los botones
NUMÉRICOS, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘05’ para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sistema
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L : SECAM L/L’ (Francia)
M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Banda
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
V/UHF
o
Cable
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Canal
.
Puede seleccionar el número de programa que desee con el
botón
FF
//
GG
o con los botones numéricos. Si es posible,
seleccione el número de programa directamente con los
botones numéricos. Los números menores que 10 se intro-
ducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Buscar
.
otón
FF
//
GG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda se detendrá
cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
33
a
1133
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras
y disponerlas en el orden que usted prefiera.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
Sintonización Auto
Sintonización Manu
Editar programa
Programa favorito
CONFIGUR
Sintonización Manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Almacenar G
DE F G
OK MENU
2
CONFIGUR
Sintonización Auto
Sintonización Manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización Manu G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
37
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Almacenar G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
99
73 4 5 6
8 9
10 11 12
DE F G
OK MENU
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Fino.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
FF
//
GG
para realizar
una sintonía fina y mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es
pobre.
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Fino G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
F/G
3 4 5
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SINTONIZACIÓN FINA
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada
número de programa.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Nombre.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
. Puede utilizar
un espacio en blanco,
++
,
--
, los números
0 al 9 y el alfabeto
de la
A a la Z.
Pulse el botón
FF
//
GG
para seleccionar la posición y elija el
segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Sintonización manu
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Nombre G
DE F G
OK MENU
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Sintonización manu G
DE F G
OK MENU
C 05
39
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacena-
dos. También puede mover algunos canales a otros números de
programa o insertar datos de un canal en blanco en el número
de programa seleccionado.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
AA
BBoorrrraarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
RRoojjoo
dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas
cambian una posición.
AA
CCooppiiaarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
VVeerrddee
.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
AA
MMoovveerr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a mover con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
AAmmaarriilllloo
.
3. Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
AA
SSaallttaarr uunn PPrrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse al botón
AAzzuull
. El programa saltado se visualizará en azul.
3. Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá
seleccionarlo utilizando el botón
DD
//
EE
durante el funcionamiento
normal de la televisión. Si quiere seleccionar el número de programa
omitido, introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de
programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
3
Editar programa
DE F G
OK MENU
Borrar
Mover
Copiar
Saltar
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
2
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Ajustar
Editar programa G
DE F G
OK MENU
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
EDICIÓN DE PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Configur
Configur
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Programa favorito G
DE F G
OK MENU
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
2 3 4 5
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
Configur
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Programa favorito.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar - - - - - - -.
Seleccione el programa que desee con el botón
FF
//
GG
o
con los botones NUMÉRICOS. Los números menores que
10 se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para
5.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
4 a 5.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione en varias ocasiones el botón de
FFAAVV
para seleccionar
programas preferidos salvados.
1
2
3
4
5
6
7
41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
PROGRAMA FAVORITO
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria,
mediante la tabla de programas.
AA
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LLIISSTT
para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
Una table de programas contiene diez programas, de la manera
siguiente:
AA
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DD
//
EE
y un
programa a la izquierda o a la derecha con el botón
FF
//
GG
.
Seguidamente, pulse el botón
OOKK
. El aparato cambia al número de
programa elegido.
AA
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas
en total). Pulse los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
repetidamente.
Pulse el botón
LLIISSTT
para volver a la pantalla normal del televisor.
NOTA
!
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo
de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Lista de programas
FG DE
OK
0C03
5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
123
456
*
FAV
TEXT
SIMPLINK
MUTE
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Bloqueo teclas G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusiva-
mente mediante el mando a distancia.
Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la
televisión sin su permiso.
La unidad está programada para recordar la última opción con-
figurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bloqueo teclas.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
43
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
BLOQUEO TECLAS
NOTA
!
GG
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en ‘
CCoonneexx
. y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
DD
//
EE
de la unidad, los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TTVV
,
PPRR
++//--
los botones
NUMÉRICOS del mando a distancia.
GG
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal con
la unidad encendida.
1
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
*
FAV
TEXT
SIMPLINK
MUTE
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Verifique el logo SIMPLINK.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV
conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de
cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SIMPLINK.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
321
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
SIMPLINK G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
DE F G
OK MENU
45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable VARIABLE AUDIO OUT al terminal VARIABLE AUDIO OUT de la parte
posterior del televisor y el terminal VARIABLE AUDIO IN de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
y los botones de reproducción,
parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EEx
xttrraacccciióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
*
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn
SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior independien-
temente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y reproduce
los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de los
discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce la
videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn
ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo ((HHDDDD
RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa dde
e
vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV) para
la salida de audio.
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones
DD
/
EE
/
FF
/
GG
y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
DE
OK
TV
DISC
F
DVD HTS
G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F
TV Speaker
G
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún disposi-
tivo seleccionado (se
muestra en gris)
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
en color resaltado))
1
2
3
4
5
CONTROL DE LA IMAGENA
46
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
EEssppeeccttaaccuulloo
,
PPaannttaallllaa
lllleennaa
,
OOrriiggiinnaall
,
44::33
,
1166::99
,
1144::99
y
ZZoooomm11//22
.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría quedar
impresa y permanecer visible.
Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si es así, cambie
a otro modo.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
//
EE
.
La opción funciona con la señal siguiente:
Pulse el botón
RRAATTIIOO
varias veces para seleccionar el formato de imagen que
desee.
También es posible ajustar la
Relac. de aspecto desde el menú Imagen.
1
EEssppeeccttaaccuulloo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal-
mente, con proporción no lineal, para ocupar
toda la pantalla.
PPaannttaallllaa lllleennaa
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal-
mente o verticalmente, con proporción lineal,
para ocupar toda la pantalla.
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al for-
mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
Espectaculo
DE
Pantalla llena
DE
4:3
Original
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de
cualquier programa de TV a través del modo 14:9. La
pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla
4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquier-
do/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena.
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ningu-
na alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin
embargo, las secciones inferior y superior de la ima-
gen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima-
gen alternada: ampliada horizontalmente y cor-
tada verticalmente. La imagen estará a medio
cambio entre la alternancia y la cobertura total
de la pantalla.
14:9
DE
16:9
Zooml
DE
Zoom2
DE
CONTROL DE LA IMAGENA
47
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica) en los modos Component,
RGB, HDMI.
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagengen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Modo de imagen G
DE F G
OK MENU
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
CONTROL DE LA IMAGENA
48
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
CONTROL DE LA IMAGENA
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para obtener una imagen definida.
EEssttáánnddaarr
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para obtener una imagen suave.
UUssuuaarriioo 11//22
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por
el usuario.
Picture Mode (Modo de imagen) – Presintonía de imágenes
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Dinámico, Estándar, Suave, Usuario 1 o
Usuario2.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor
• La opción
Modo de imagen ajusta el TV para obtener la
mejor imagen posible. Seleccione el valor predefinido en el
menú
Modo de imagen según la categoría del programa.
AA
Las opciones Dinámico, Estándar y Suave se progra-
man en fábrica para una mejor reproducción de la imagen
y no es posible modificarlas.
1
2
3
4
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Temp. de color G
DE F G
OK MENU
Frio
Medio
Caliente
Usuario
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predetermina-
dos), seleccione la opción
Frio.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la
opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o
seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más
azul.
Función disponible en
Usuario1/2 modo Picture solamente.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Frio, Medio, Caliente o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
49
Control automático del tono de color(Frio /Medio /Caliente)
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Modo de imagen G
DE F G
OK MENU
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
54
Usuario1
Contraste
Luminosidad 50
Color 50
Definición 50
Matiz 0
Contraste 100 G
DE F G
OK MENU
Contraste 85 F
G
E
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Usuario 1 o Usuario 2..
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (
Contraste,
Luminosidad
, Color, Definición o Matiz).
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
CCoonnttrraasstt
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y
oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco
presente en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre
áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando
menor sea el nivel, más suave será la imagen.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y
verde.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color,
la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
5
6
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
CONTROL DE LA IMAGENA
50
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User (Usuario)
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de colorolor
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Temp. de color G
DE F G
OK MENU
Frio
Medio
Caliente
Usuario
54
Rojo +30
Verde 0
Azul 0
Rojo +30 G
DE F G
OK MENU
Usuario
Rojo +25 F
G
E
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
*
FAV
MUTE
CONTROL DE LA IMAGENA
51
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu-
ra de color que desee.
Función disponible en Usuario1/2 modo Picture solamente.
Tono del color – opción User (Usuario)
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
XD G
DE F G
OK MENU
Automático
Manual
Manual
XD Contraste G
XD Color
XD NR
XD Contraste G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
21
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Automático o Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
* Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o
Usuario2 de Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XD Contraste, XD Color o XD NR.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que
se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como
algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo automática-
mente para reproducir en la medida de lo posible los col-
ores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original. (Esta función no está disponible en el modo
HDMI, Component (excepto 480i/576i), RGB-PC.)
1
2
3
4
1
2
3
CONTROL DE LA IMAGENA
52
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
XD Demo
XD
Descon XD
Conex
Salida
Menu
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
XD Demo G
DE F G
OK MENU
Iniciar
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac-
tivar la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XXDD DDeemmoo
.
Pulse el botón
GG
para iniciar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener la función
XXDD DDeemmoo
, pulse el botón
MMEENNUU
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
53
DEMO
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G
DE F G
OK MENU
Ajustar
4
Cine
Nivel de oscuridad
Cine G
DE F G
OK MENU
Avanzado
Descon
Conex
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Cine.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
*
FAV
MUTE
CONTROL DE LA IMAGENA
54
ADVANCED (AVANZADO) - MODO CINEMA (CINE) ÓPTIMO 3:2
CONTROL DE LA IMAGENA
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posi-
ble al ver películas de cine.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión
analógica, AV, S-Video y Component 480i/576i.
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G
DE F G
OK MENU
Ajustar
4
Cine
Nivel de oscuridad
Nivel de oscuridad G
DE F G
OK MENU
Avanzado
Bajo
Alto
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad
para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con-
traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri-
dad de la pantalla.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), S-
Video (NTSC-M) o HDMI.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Nivel de oscuridad.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Bajo o Alto.
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
CONTROL DE LA IMAGENA
55
ADVANCED (AVANZADO) – BLACK LEVEL (NIVEL DE NEGROS
– OSCURIDAD)
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
XD
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
XD Demo
Reajuste imagen G
DE F G
OK MENU
Ajustar
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Imagen.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Reajuste imagen.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
1
2
3
CONTROL DE LA IMAGENA
56
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima-
gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Metodo ISM G
DE F G
OK MENU
Normal
Imagen nítida
Orbiter
Inversión
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Metodo ISM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
//
EE
para
seleccionar las opciones
Normal, Imagen nítida,
Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija
la opción
Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojue-
gos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden
terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen
incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una
imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado perma-
nentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla,
la pantalla se desplazará cada dos minutos.
IInnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la
pantalla. El color del panel se invierte de forma automática
cada 30 minutos.
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
57
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION) -
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN)
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
CONTROL DE LA IMAGENA
58
1
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Opción
32
Opción
Idioma(Language)
País
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Bajo consumo G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la
unidad.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bajo consumo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
MODO DE IMAGEN LOW-POWER (BAJO CONSUMO)
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Volumen auto G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Volumen auto.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
59
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)
Con la opción Volumen auto (Volumen automático) se mantiene
automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam-
bia de canal.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Modo de sonido G
DE F G
OK MENU
Surround MAX
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max,
Estándar, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia
de sonido del ecualizador.
La opción Modo de sonido permite al usuario disfrutar del mejor
sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura
las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del progra-
ma.
Las opciones
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
y
DDeeppoorrtteess
se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad
de sonido y no es posible cambiarlas.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opción para obtener un sonido más
realista.
EEssttáánnddaarr
Tipo de audio más natural y común.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido origi-
nal mientras escucha música.
PPeellííccuulla
a
Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido
sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un
evento deportivo.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de
audio definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música,
Película, Deportes o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
60
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – SOUND
MODE (MODO DE SONIDO)
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
3 42
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Modo de sonido G
DE F G
OK MENU
Surround MAX
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Usuario
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de sonido
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FF
//
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
//
EE
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
4
5
6
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
61
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USER
(USUARIO)
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de sonido
Volumen Auto
Balance 0
Altavoces
Balance R15 G
DE F G
OK MENU
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
//
GG
para
realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
62
BALANCE
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los nive-
les que desee.
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Audio
1
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Altavoces de TV G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
2 3
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En el modo AV, COMPONENT, RGB[PC] y HDMI, el audio del
altavoz interno se puede obtener aunque no exista señal de
vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo,
desactive los altavoces internos de la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
Audio.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Altavoces de TV.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
63
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsan-
do el botón
II//IIII
dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón
II//IIII
de nuevo.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DDUUAALL II
,
DDUUAALL IIII
o
DDUUAALL
II++IIII
pulsando repetidamente el botón
II//IIII
.a
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
Recepción Estéreo/Dual
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con-
tinuación del número y nombre de programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
64
I/II
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
*
TEXT
SIMPLINK
INPUT
Recepción NICAM
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NICAM STEREO o FM
MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a FM MONO.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM
DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón
II//IIII
repetidamente:
Selección de salida de sonido
En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los
alta-vo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II//IIII
para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al
altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
65
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
66
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/
SELECCIÓN DE PAÍS
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
DD // EE//
F
//
G
y, a continuación, el botón
OOKK
para selec-
cionar el idioma que desee.
Pulse el botón
DD // EE //
F
//
G
y, a continuación, el botón
OOKK
para selec-
cionar el país.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD // EE
para selec-
cionar el menú de
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar Idioma
(Language). El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés,
alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar País.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el idioma o el país que desee.
Pulse el botón
OOKK
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encen-
derlo por primera vez.
1
2
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionan-
do el botón
EEXXIITT
o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pan-
talla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correc-
tamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el
funcionamiento del teletexto.
GG
El árabe y el hebreo han sido añadidos a los
PPaaííss
de la
GGuuííaa ddee
iinnssttaallaacciióónn
, conforme a los países de uso del idioma árabe y hebreo.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL
UPDATE
INDEX
PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
SIZE
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reloj.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar la
hora.
Pulse el botón
GG
y después el botón
DD
//
EE
para ajustar el
minuto.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de uti-
lizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo de
alimentación o al desenchufar la unidad, vuelva a ponerlo en hora.
1
2
3
4
5
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
67
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
3 42
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Reloj G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Hora actual
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Off tiempo/A tiempo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex.
Para cancelar la función
A/Off tiempo, seleccionar
Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn AA ttiimmeerr ((tteemmppoorriizzaaddoorr ddee ccoonneexxiióónn))
PPrrooggrraammmmee ((PPrrooggrraammaa))
: Pulse el botón G y, después,
los botones D / E para seleccionar el programa.
VVoolluummee ((VVoolluummeenn))::
pulse el botón G y, a continuación,
los botones D / E para ajustar el nivel del volumen cuando
se enciende el televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al
estado de standby después de que transcurra el tiempo programa-
do.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante
la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo
de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas
funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión
de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el
temporizador.
1
2
3
4
5
6
7
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
68
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
1
32
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Off tiempo G
DE F G
OK MENU
- - : - -
Descon
5 64
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
A tiempo G
DE F G
OK MENU
07:00
PR 1
Vol. 8
Conex
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Hora actual
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes
de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la
unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el
número de minutos. Primero aparece la opción ‘ - - - ’
en pantalla, seguida de estas opciones del temporizador:
10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en
pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás durante
el número de minutos seleccionado.
1
2
También es posible configurar el temporizador en el menú Hora actual.
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Hora actual
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Temp. de descon. G
DE F G
OK MENU
Descon
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
EXIT
VOL PR
SLEEP
LIST
Q.VIEW
I/II
MENU
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
69
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
NOTA
!
GG
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
GG
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEEPP
varias veces hasta que aparezca ‘
-- -- --
’.
GG
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
70
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
OK
EXIT
VOL PR
LIST
Q.VIEW
MENU
123
456
789
*
FAV
MUTE
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se
apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
Hora actual.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Auto desconex.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del tele-
visor.
1
2
3
4
1
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Hora actual
1
2 3
Hora actual
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp.de descon.
Auto desconex
Auto desconex G
DE F G
OK MENU
Descon
Conex
71
TELETEXTO
TELETEXTO
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la
pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visual-
izando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
o
EEXXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
SSeelleecccciióónn ddee ppáággiinnaa
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón
PPRR++//--
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
72
TELETEXTO
TELETEXTO
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PPRR++
.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PPRR--
.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por
tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón
PPRR++//--
para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
73
TELETEXTO
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
RREEVVEELLAARR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
TTAAMMAAÑÑOO
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al
número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pan-
talla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para
seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para man-
tener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
PPRR++//--
o las teclas de NÚMEROS. Pulse nueva-
mente para salir de esta función.
Press again to exit this function.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o
más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla
debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pan-
talla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
EEll mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
nnoo ffuunncciioonnaa
LLaa uunniiddaadd ssee aappaaggaa
ddee ffoorrmmaa rreeppeennttiinnaa
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
NNoo hhaayy iimmaaggeenn nnii
ssoonniiddoo
AAppeennaass aappaarreecceenn ccooll--
oorreess oo llaa iimmaaggeenn eess
ddee mmaallaa ccaalliiddaadd
AAllgguunnooss ccaannaalleess ssee
rr
eecciibbeenn ccoonn mmaallaa ccaall--
iiddaadd
LLaa iimmaaggeenn ssee mmuueessttrraa
ccoonn llíínneeaass oo rraayyaass
AAppaarreecceenn bbaarrrraass hhoorrii--
zzoonnttaalleess// vveerrttiiccaalleess oo
llaa iimmaaggeenn ttiieemmbbllaa
LLaa iimmaaggeenn ttaarrddaa eenn
aappaarreecceerr ttrraass eenncce
enn--
ddeerr eell aappaarraattoo
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
74
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
APÉNDICE
APÉNDICE
Pulse el botón
VVOOLL++//-- ((
o
VVoolluummee))
.
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opción Balance del menú.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
HHaayy iimmaaggeenn ppeerroo nnoo
ssoonniiddoo
SSee aapprreecciiaann rruuiiddooss
eexxttrraaññooss qquuee
pprroovviieenneenn ddeell iinntteerriioorr
ddeell aappaarraattoo
NNoo hhaayy sseeññaall ddee ssaalliiddaa
eenn uunnoo ddee llooss aallttaavvoocceess
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa ddee
rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee llaa ppaannttaallllaa
nnoo eess eessttaabbllee oo ssee mmuuee
ssttrraa eenn uunn ssoolloo ccoolloorr
AAppaarreecceenn bbaarrrraass oo
rraayyaass ddee ffoonnddoo,, rruuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy ddiissttrriibbuu--
cciióónn iinnccoorrrreeccttaa
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
75
APÉNDICE
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
1
2
76
MANTENIMIENTO
APÉNDICE
APÉNDICE
77
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
676,6 x 531,0x 221,0 mm
26,6 x 20,9 x 8,7
pulgadas
676,6 x 478,7 x 84,0 mm
26,6 x 18,9 x 3,3
pulgadas
9,62kg / 21,2 libras
8,62kg / 19,0 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A
130 W
806,6 x 606,5 x 249 mm
31,8 x 23,9 x 9,8
pulgadas
806,6 x 552,3 x 79 mm
31,8 x 21,8x 3,1
pulgadas
13,7kg / 30,2 libras
11,2kg / 24,7 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
150 W
926,8 x 692,7x 285mm
36,5x 27,3 x 11,2
pulgadas
926,8 x 629,8 x 88,0mm
36,5x 24,8 x 3,5
pulgadas
20,0 kg / 44,1 libras
16,0 kg / 35,3 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
170 W
1033,4 x 750,0 x 287,6 mm
40,7x 29,5 x 11,3
pulgadas
1033,4 x 686,8 x 88,5mm
40,7 x 27,0x 3,5
pulgadas
24,9 kg / 54,9 lbs
20,4 kg / 45,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A
200W
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
Requisitos de energía
Consumo de energía
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
676,4 x 529,2x 221,0 mm
26,6 x 20,8 x 8,7
pulgadas
676,4 x 474,5 x 85,0 mm
26,6 x 18,7 x 3,3
pulgadas
10,04kg / 22,1 libras
9,04kg / 19,9 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,3A
130 W
806,8 x 605,6 x 249,0 mm
31,8 x 23,9 x 9,8
pulgadas
806,8 x 548,6 x 79,0 mm
31,8 x 21,6x 3,1
pulgadas
13,1 kg / 28,9 libras
10,7 kg / 23,6 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
150 W
926,6 x 697,6x 280,4mm
36,5x 27,5 x 11,0
pulgadas
926,6 x 635,6 x 88,0mm
36,5x 25,0 x 3,5
pulgadas
20,0 kg / 44,1 libras
16,3 kg / 35,9 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
170 W
1032,7 x 750,0 x 287,6 mm
40,7x 29,5 x 11,3
pulgadas
1032,7 x 685,5 x 88,5 mm
40,7 x 27,0 x 3,5
pulgadas
24,5 kg / 54,0 lbs
20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A
200W
26LC4R
*
26LC4R-ZA
32LC4R
*
32LC4R-ZA
37LC4R
*
37LC4R -ZA
42LC4R
*
42LC4R-ZA
26LC7R
*
26LC7R-ZA
32LC7R
*
32LC7R-ZA
37LC7R
*
37LC7R -ZA
42LC7R
*
42LC7R-ZA
MODELOS
78
APÉNDICE
APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm
41,3 x 30,2 x 12,2
pulgadas
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm
41,3 x 28,1 x 3,3
pulgadas
28,0 kg / 61,7
libras
24,6kg / 54,2
libras
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm
41,3 x 30,2 x 12,2
pulgadas
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm
41,3 x 28,1 x 3,3
pulgadas
28,0 kg / 61,7
libras
24,6kg / 54,2
libras
AC100-240V~ 50/60Hz
3A 260W
AC100-240V~50/60Hz
3,5A 310W
1242,0 x 887,6 x 370,0mm
48,9 x 34,9 x 14,6 pulgadas
1242,0 x 827,2 x 88,0 mm
48,9 x 32,6 x 3,5 pulgadas
39,3 kg / 86,6 libras
34,6kg / 76,2 libras
AC100-240V~ 50/60Hz 5,0A
450W
42PC5R
*
42PC5R-ZB 42PC5RV-ZB
42PC5R1-ZD
50PC5R
*
50PC5R-ZB
50PC5R1-ZD
Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (
DDVVDD
o
VVCCRR
) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas
PPOOWWEERR
y
PPRR ++ // --
para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así, es
preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
DDVVDD
o
VVCCRR
). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza-
do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con
todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
79
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
125 14 6
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 13 1 138 153
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 109 14 4 14 7
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 12 3
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 13 4 13 9
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 109 112
113 115 120 122
125
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 134
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
80
CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
APÉNDICE
APÉNDICE
Videograbadoras
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
81
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

LG 32LC4R Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para