Black & Decker KC9039 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
English 6
Deutsch 13
Français 22
Italiano 30
Nederlands 38
Español 46
Português 54
Svenska 62
Norsk 69
Dansk 76
Suomi 84
EÏÏËÓÈη 92
Copyright Black & Decker
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:532
46
ESPAÑOL
DESTORNILLADOR SIN CORDÓN
DE 2 POSICIONES KC9036/KC9039
¡ENHORABUENA!
Ha escogido una herramienta
Black & Decker. Nuestro objetivo
es ofrecerle herramientas de
calidad a un precio asequible y
estamos seguros que podrá
disfrutar de esta herramienta
durante muchos años.
DECLARACIÓN CE DE
CONFORMIDAD
KC9036/KC9039
Black & Decker certifica que
estas herramientas eléctricas
han sido construidas de
acuerdo a las normas
siguientes: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50260, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60335
El nivel de la presión acústica,
medida de acuerdo con EN 50260:
KC9036
KC9039
L
pA
(presión acústica) dB(A) $1
L
WA
(potencia acústica) dB(A) $2
Valor cuadrático medio
ponderado en frecuencia de la
aceleración según EN 50260:
KC9036
KC9039
< 2,5 m/s
2
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
FINALIDAD
El destornillador KC9036/KC9039
de Black & Decker ha sido
diseñado para insertar y sacar
tornillos y tuercas utilizando los
accesorios adecuados.
Esta herramienta está pensada
únicamente para consumo
doméstico. El cargador
Black & Decker ha sido diseñado
para cargar la batería de la
herramienta con la que viene
suministrada.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Pictogramas
En el presente manual figuran los
pictogramas siguientes:
ndica peligro de lesiones, de
accidentes mortales o de
averías en la herramienta en
caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Lea el manual antes de
utilizar la herramienta.
Peligro de incendio.
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5446
47
ESPAÑOL
Conozca su herramienta
¡Atencion! Cuando use
herramientas alimentadas
por batería, debe adoptar
siempre las precauciones
de seguridad básicas,
incluidas las siguientes, a
fin de reducir el riesgo de
incendio, pérdida del
líquido de las baterías,
lesiones personales y
daños materiales.
Lea completamente este
manual antes de utilizar la
herramienta.
Antes de poner en marcha
la herramienta,
compruebe que sabe
cómo desconectarla en
caso de emergencia.
Mantenga a mano este
manual para consultas
posteriores.
Generalidades
1. Mantenga limpia el área de
trabajo
Un área o un banco de trabajo
en desorden aumentan el
riesgo de accidentes.
2. Tenga en cuenta el entorno
del área de trabajo
No exponga herramientas a la
humedad. Procure que el área
de trabajo esté bien iluminada.
No utilice la herramienta
donde exista riesgo de
incendio o explosión, p. ej. en
la proximidad de líquidos o
gases inflamables.
3. ¡Mantenga alejados a los
niños!
No permita que niños,
otras personas o animales se
acerquen al área de trabajo o
toquen la herramienta.
4. Vista ropa de trabajo
apropiada
No lleve vestidos anchos ni
joyas.
Estos podrían ser atrapados
por piezas en movimiento.
Para trabajos en el exterior,
se recomienda llevar guantes
de goma y calzado de suela
antideslizante. Si tiene el pelo
largo, téngalo recogido y
cubierto.
5. Protección personal
Lleve gafas de protección
Utilice una mascarilla si el
trabajo ejecutado produce
polvo u otras partículas
volantes. Lleve protectores
para los oídos cuando el
ruido pueda resultar molesto.
6. No alargue demasiado su
radio de acción
Mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el
equilibrio en todo momento.
7. Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo.
Use el sentido común.
No maneje la herramienta
cuando está cansado.
8. Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno
para sujetar la pieza de
trabajo. Es más seguro que
sujetarla con la mano y le
permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
9. Conecte los accesorios para
la extracción de polvo
Si se suministran adaptadores
para la conexión de accesorios
extractores y para el
almacenamiento del polvo,
asegúrese de que se conectan
y utilizan adecuadamente.
10.Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la
herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y
utensilios de reglaje hayan
sido retirados.
11.Utilice la herramienta
adecuada
En este manual se explica para
qué uso está destinada la
herramienta.
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5447
48
ESPAÑOL
No utilice herramientas o
dispositivos acoplables de
potencia demasiado débil para
ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará
mejor y con mayor seguridad
al ser utilizada de acuerdo con
sus características técnicas.
No fuerce la herramienta.
¡Atencion! El uso de otros
accesorios, adaptadores, o la
propia utilización de la
herramienta en cualquier forma
diferente de las recomendadas
en este manual de instrucciones
puede constituir un riesgo de
lesiones a las personas.
12.Compruebe que no haya
piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe
cuidadosamente que la
herramienta no esté
estropeada. Compruebe la
posible existencia de piezas
móviles mal alineadas o
atascadas, la rotura de piezas,
el posible daño de protectores
e interruptores y cualquier
otros aspecto que pueda
afectar al funcionamiento de la
herramienta. Asegúrese de
que la herramienta puede
funcionar adecuadamente y
cumplir con el cometido para
el que ha sido diseñada. No
use la herramienta si hay
alguna pieza defectuosa o
averiada.
No utilice la herramienta si no
es posible apagar y encender
el interruptor. Encargue al
servicio técnico autorizado
que repare o sustituya las
piezas defectuosas o
averiadas. Jamás intente
repararla usted mismo.
13.Evite un arranque
involuntario
Procure no tocar el
conmutador de encendido/
apagado mientras transporta
la herramienta.
14.Cuide el cable de
alimentación
No lleve la herramienta por el
cable, ni tire del cable para
desenchufar la herramienta.
Proteja el cable del calor, del
aceite y de las aristas vivas.
15.Guarde las herramientas
que no utiliza
Las herramientas, cargadores y
baterías que no se utilizan,
deben estar guardados en un
lugar seco y cerrado o elevado,
fuera del alcance de los niños.
16.Mantenga las herramientas
asiduamente
Mantenga sus herramientas
afiladas y limpias para
trabajar mejor y más seguro.
Siga las instrucciones para el
mantenimiento y la
sustitución de accesorios.
Mantenga los mandos y
conmutadores secos, limpios
y libres de aceite y grasa.
17.Reparaciones
Esta herramienta cumple las
normas de seguridad
aplicables. Las reparaciones
deben llevarse a cabo por
personal cualificado, usando
piezas de recambio originales;
en caso contrario, podría
ocasionarse un considerable
riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad
adicionales para baterías y
cargadores
Baterías
Nunca intente abrirlas por
ningún motivo.
No las almacene en lugares
donde la temperatura pueda
exceder los 40 °C.
Cargue las baterías
únicamente a temperaturas
entre 4 °C y 40 °C.
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5448
49
ESPAÑOL
Use únicamente el cargador
suministrado para cargar la
herramienta (consulte las
características técnicas).
Cuando deseche las baterías,
siga las instrucciones
reseñadas en la sección
“Medio ambiente”.
Bajo condiciones extremas, la
batería podría perder líquido.
Si observa que la batería ha
perdido líquido, proceda del
modo siguiente:
- Limpie cuidadosamente el
líquido con un paño.
Evite el contacto con la piel.
- En caso de producirse
contacto con la piel o los
ojos, siga estas instrucciones.
El líquido una solución de
un 25-30% de hidróxido de
potasio, puede resultar
nocivo. En caso de que
entre en contacto con la
piel, lávese inmediatamente
con agua. Neutralícelo con
un ácido suave como zumo
de limón o vinagre. En caso
de que entre en contacto con
los ojos, láveselos con agua
limpia abundante durante al
menos 10 minutos.
Consulte a un médico.
¡Peligro de incendio!
Evite que se produzcan
cortocircuitos metálicos en
los contactos de una batería
suelta.
No arroje la batería al fuego.
Cargadores
Use el cargador Black & Decker
únicamente para cargar baterías
del tipo suministrado. Otras
baterías podrían estallar,
causando daños y lesiones
personales.
No intente nunca cargar
baterías no-recargables.
Sustituye inmediatamente los
cables defectuosos.
No exponga el cargador al
agua.
No abra el cargador.
No manipule el cargador.
Para uso exclusivo en
interiores.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
El cargador ha sido diseñado
para un solo voltaje. Compruebe
siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en
la placa de características.
Su cargador tiene doble
aislamiento, conforme a la
norma EN 60335;
por consiguiente, no se
requiere conexión a tierra.
No intente nunca sustituir el
cargador por un enchufe
normal a la red.
CONTENIDO DE LA CAJA
La caja contiene:
1 Destornillador sin cordón
1 Destornillador de berbiquí de
dos bocas
1 Cargador
1 Manual de instrucciones
Desembale con cuidado
todas las piezas.
Por favor, tenga en cuenta
que, en la caja de embalaje,
puede encontrar otros
componentes, en dependencia
del sufijo de letras que vaya a
continuación del número de
catálogo de su herramienta.
VISTA GENERAL (fig. A)
1. Interruptor on/off con función
adelante/atrás
2. Collarín de bloqueo de husillo
(KC9036)
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5449
50
ESPAÑOL
2. Collarín de ajuste del par de
apriete (KC9039)
3. Mango de la broca
4. Botón de ajuste del mango
5. Empuñadura
6. Tapa de batería
MONTAJE
Antes de montar, enganche el
bloqueo del husillo tal y como
se indica a continuación.
Montaje y desmontaje de una
broca de destornillador (fig. B)
Para montar una broca de
destornillador, empuje la
broca dentro del portabrocas
hasta que quede encajada en
su posición.
Para desmontar una broca de
destornillador, sáquela
tirando de ella directamente
desde el portabrocas.
Montaje y desmontaje de una
punta de broca por medio del
porta puntas de brocas (fig. B)
Para montar el porta puntas
de brocas (8), métalo dentro
del portabrocas hasta que
quede encajado en su
posición.
Para montar una punta de
broca (9), insértela dentro del
porta puntas de brocas (8)
Para desmontar una punta de
broca, sáquela tirando de ella
del porta puntas de brocas..
Para sacar el porta puntas de
brocas, tire de él directamente
del portabrocas.
USO
Deje que la herramienta
funcione a su ritmo.
No la sobrecargue.
Carga de la batería (fig. C)
La batería debe cargarse antes de
usarla por primera vez y siempre
que no obtenga la suficiente
potencia en trabajos que antes
efectuaba con facilidad.
Cuando cargue la batería por
primera vez, o después de un
prolongado almacenaje, sólo
obtendrá una carga del 80%.
Después de varios ciclos de
carga y descarga, la batería
alcanzará su capacidad máxima.
Durante la carga, la batería
podría calentarse; esto es normal
y no indica ningún problema.
No cargue la batería a una
temperatura ambiente
inferior a 4 °C o superior a
40 °C. Temperatura
recomendada de carga:
aprox. 24 °C.
Para cargar la batería, coloque
la herramienta en posición
vertical e inserte la clavija (10)
en el conector (11).
Enchufe el cargador.
Deje conectada la herramienta
al cargador durante 12 horas,
como mínimo.
La herramienta puede dejarse
conectada al cargador
indefinidamente. Durante la
carga, la batería podría zumbar o
calentarse; esto es normal y no
indica ningún problema.
Antes de utilizar la herramienta,
retire la clavija y desconecte la
herramienta del cargador.
No utilice la herramienta
mientras esté conectada al
cargador.
Ajuste del mango (fig. D)
Para optimizar su versatilidad, el
mango se puede ajustar en
distintas posiciones.
Pulse el botón de ajuste (4)
del mango
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5450
51
ESPAÑOL
Gire el mango a la posición
deseada.
Suelte el botón del mango.
KC9036 - Bloqueo del husillo
manual (fig. E)
El bloqueo de husillo manual le
permite utilizar la herramienta
como destornillador normal. Podrá
dar una vuelta extra para apretar
firmemente un tornillo o para
aflojar un tornillo muy apretado.
Para activar el bloqueo de
husillo, gire el collarín (2) al
símbolo . Con el bloqueo
de husillo activado, no se
puede enchufar la
herramienta.
Para liberar el bloqueo de
husillo, gire el collarín (2) al
símbolo .
KC9039 - Selección del par de
apriete (fig. E)
Esta herramienta lleva acoplado
un collarín para establecer el par
de apriete de los tornillos. Los
tornillos grandes y el material duro
de las piezas a trabajar requieren
un ajuste de par de apriete mayor
que los tornillos pequeños y el
material blando de las piezas de
trabajo. El collarín dispone de una
amplia gama de ajustes que se
acoplan a sus necesidades.
Coloque el collarín (2) en la
posición deseada. Si todavía
no sabe cuál es el valor
apropiado, proceda del
modo siguiente:
- Ponga el collarín en el valor
de ajuste más bajo.
- Apriete el primer tornillo.
- Si el embrague se endenta
antes de lograr el resultado
deseado, aumente el valor
del collarín y continúe
apretando el tornillo.
Repita el procedimiento hasta
que alcance el valor correcto.
Utilice dicho valor para los
tornillos restantes.
Funcionamiento de la
herramienta (fig. F)
Asegúrese de que el bloqueo
de husillo está liberado.
Para apretar un tornillo o una
tuerca, deslice el interruptor
(1) on/off a la derecha y
presiónelo.
Para aflojar un tornillo o una
tuerca, deslice el interruptor
(1) on/off a la izquierda y
presiónelo.
Para parar la herramienta,
suelte el interruptor on/off.
Consejos para un uso óptimo
Use siempre el tipo y el
tamaño adecuado de
destornillador de berbiquí.
Si le resulta difícil apretar los
tornillos, intente aplicar una
pequeña cantidad de jabón o
líquido jabonoso como
lubricante.
Utilice el bloqueo de husillo
para aflojar tornillos muy
apretados o para apretarlos
firmemente.
Sujete siempre la herramienta
y el destornillador de berbiquí
en línea recta con el tornillo.
Al atornillar en madera, se
recomienda taladrar un agujero
piloto con una profundidad
igual a la longitud del tornillo.
El agujero piloto sirve de guía
al tornillo e impide que la
madera se astille o
distorsiones. Para el tamaño
óptimo del agujero piloto,
consulte la tabla siguiente.
Al atornillar sobre madera dura,
taladre también un orificio guía
con una profundidad igual a la
mitad de la longitud del tornillo.
Para el tamaño óptimo del
orificio guía, consulte la tabla
siguiente.
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5451
52
ESPAÑOL
Tamaño Agujero piloto
de tornillo (madera blanda)
No. 6 (3,5 mm) 2 mm
No. 8 (4 mm) 3,2 mm
No. 10 (5 mm) 3,5 mm
Tamaño Agujero piloto
de tornillo (madera dura)
No. 6 (3,5 mm) 2,5 mm
No. 8 (4 mm) 3,5 mm
No. 10 (5 mm) 4,0 mm
Tamaño Orificio guía
de tornillo
No. 6 (3,5 mm) 4 mm
No. 8 (4 mm) 5,0 mm
No. 10 (5 mm) 5,7 mm
MANTENIMIENTO
Su herramienta Black & Decker
está diseñada para funcionar
durante un largo período de
tiempo con un mantenimiento
mínimo. El funcionamiento
satisfactorio continuado depende
de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica de la
herramienta. Su cargador no
requiere ningún mantenimiento
aparte de una limpieza periódica.
Desenchufe el cargador
antes de limpiarlo.
Limpie periódicamente las
ranuras de ventilación de la
herramienta con un cepillo
suave o con un paño seco.
Limpie periódicamente la
carcasa del motor con un
paño húmedo. No utilice
ninguna sustancia limpiadora
abrasiva o que contenga
disolventes.
MEDIO AMBIENTE
Herramientas
Si llega el momento en que
cree que debe reemplazar
su herramienta, o no la
piensa utilizar más, piense
en la protección del medio
ambiente. Los servicios
postventa Black & Decker
aceptarán sus herramientas
viejas Black & Decker y se
desharán de ellas de la
forma menos perjudicial
para el medio ambiente.
Batería (fig. G)
Cd
Si quiere efectuar el desecho
de a herramienta por sí
mismo, debe desmontarse la
batería como se describe a
continuación y desecharla de
acuerdo con la legislación
local.
No ponga en cortocircuito
los terminales de la batería.
No utilice herramientas para
sacar la batería, use sólo los
dedos.
Sujete la herramienta tal
como se muestra en la fig. G.
Golpee suavemente la tapa
de la batería contra una
superficie dura, como por
ejemplo el banco de trabajo,
para aflojar la tapa
Retire la tapa
Saque la batería y desconecte
los cables para separarla de la
herramienta.
Coloque la batería en un
embalaje adecuado para
garantizar que sus terminales
no quedan en cortocircuito.
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5452
53
ESPAÑOL
Entregue las baterías al servicio
postventa Black & Decker o
deposítelas en un punto local
de reciclado. Las baterías
recogidas serán recicladas o
adecuadamente desechadas.
Características técnicas
KC9036
KC9039
Voltaje V
DC
3,6
Velocidad
sin carga min
-1
$
Par máximo Nm 3,9
Mango de
la broca 6,35 mm
exag.
Peso kg $
Cargador
Tensión de
la red V
AC
230
Tiempo
aproximado
de carga h 12
Peso kg $
GARANTÍA
Si durante el periodo de 12 meses
posterior a su adquisición su
producto Black & Decker
presentara defectos de materiales
o mano de obra, el fabricante
garantiza su reparación gratuíta o
su sustitución por uno nuevo, a
nuestro criterio, siempre que:
El producto se envíe a un
centro de servicio
Black & Decker con prueba
de su fecha de compra.
El producto haya sido
adquirido por el proprio
usuario y no para alquilarlo.
El producto haya sido
correctamente utilizado y
tratado con cuidado.
No se haya intentado
repararlo por personal
distinto al de los centros de
servicio autorizados.
Nuestra política de garantía
Las averías debido a lo siguiente
no están cubiertas por la garantía:
Recambio de cuchillas viejas
o dañadas o cables rotos al
usar o almacenar. Éstas se
consideran piezas de
recambio que se gastan
durante el uso normal.
Averías debidas a impactos,
golpes o maltratos manifiestos.
Averías debidas a un uso en
desacuerdo con las
instrucciones y
recomendaciones contenidas
en este manual.
El uso de otros accesorios y
recambios que no sean
Black & Decker pueden dañar o
reducir las características de su
producto Black & Decker y
anularían la cobertura de esta
garantía.
SERVICIO POSTVENTA
Hay disponible en Internet
información completa sobre
nuestro servicio postventa en
www.2helpU.com.
Como alternativa, puede ponerse
en contacto con nuestro Centro
de Servicio e Información en la
dirección que figura al final de
este manual.
Black & Decker le ofrece una
extensa red de servicios
postventa en todo el país.
Nuestro objetivo es ofrecerle el
mejor servicio, reparaciones
rápidas, todos los repuestos
disponibles y un completo
surtido de accesorios.
Si su producto Black & Decker
necesita reparación, la solución
más rápida y sencilla es llevarlo o
enviarlo a un servicio postventa
Black & Decker, con la tarjeta si
está en garantía.
KC9036EUR.PM65 25-06-2001, 14:5453

Transcripción de documentos

English 6 Deutsch 13 Français 22 Italiano 30 Nederlands 38 Español 46 Português 54 Svenska 62 Norsk 69 Dansk 76 Suomi 84 EÏÏËÓÈη 92 Copyright Black & Decker 2 KC9036EUR.PM65 2 25-06-2001, 14:53 ESPAÑOL DESTORNILLADOR SIN CORDÓN DE 2 POSICIONES KC9036/KC9039 ¡ENHORABUENA! Ha escogido una herramienta Black & Decker. Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de calidad a un precio asequible y estamos seguros que podrá disfrutar de esta herramienta durante muchos años. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD KC9036/KC9039 Black & Decker certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50260, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335 El nivel de la presión acústica, medida de acuerdo con EN 50260: FINALIDAD El destornillador KC9036/KC9039 de Black & Decker ha sido diseñado para insertar y sacar tornillos y tuercas utilizando los accesorios adecuados. Esta herramienta está pensada únicamente para consumo doméstico. El cargador Black & Decker ha sido diseñado para cargar la batería de la herramienta con la que viene suministrada. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Pictogramas En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: ndica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. KC9036 dB(A) KC9039 $1 Indica tensión eléctrica. LpA (presión acústica) LWA (potencia acústica) dB(A) $2 Lea el manual antes de utilizar la herramienta. Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50260: Peligro de incendio. KC9036 KC9039 < 2,5 m/s2 Colin Wills Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong 46 KC9036EUR.PM65 46 25-06-2001, 14:54 ESPAÑOL Conozca su herramienta ◆ ◆ ◆ ◆ ¡Atencion! Cuando use herramientas alimentadas por batería, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las baterías, lesiones personales y daños materiales. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Antes de poner en marcha la herramienta, compruebe que sabe cómo desconectarla en caso de emergencia. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Generalidades 1. Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga herramientas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. 4. Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos en el exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 5. Protección personal Lleve gafas de protección Utilice una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. Lleve protectores para los oídos cuando el ruido pueda resultar molesto. 6. No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 7. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 8. Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 9. Conecte los accesorios para la extracción de polvo Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de que se conectan y utilizan adecuadamente. 10. Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 11. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica para qué uso está destinada la herramienta. 47 KC9036EUR.PM65 47 25-06-2001, 14:54 ESPAÑOL No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la herramienta. ¡Atencion! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. 12. Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no esté estropeada. Compruebe la posible existencia de piezas móviles mal alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores e interruptores y cualquier otros aspecto que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. 13. Evite un arranque involuntario Procure no tocar el conmutador de encendido/ apagado mientras transporta la herramienta. 14. Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 15. Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas, cargadores y baterías que no se utilizan, deben estar guardados en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. 16. Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secos, limpios y libres de aceite y grasa. 17. Reparaciones Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, usando piezas de recambio originales; en caso contrario, podría ocasionarse un considerable riesgo para el usuario. Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores Baterías ◆ Nunca intente abrirlas por ningún motivo. ◆ No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40 °C. ◆ Cargue las baterías únicamente a temperaturas entre 4 °C y 40 °C. 48 KC9036EUR.PM65 48 25-06-2001, 14:54 ESPAÑOL ◆ ◆ ◆ Use únicamente el cargador suministrado para cargar la herramienta (consulte las características técnicas). Cuando deseche las baterías, siga las instrucciones reseñadas en la sección “Medio ambiente”. Bajo condiciones extremas, la batería podría perder líquido. Si observa que la batería ha perdido líquido, proceda del modo siguiente: - Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. - En caso de producirse contacto con la piel o los ojos, siga estas instrucciones. El líquido una solución de un 25-30% de hidróxido de potasio, puede resultar nocivo. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. Neutralícelo con un ácido suave como zumo de limón o vinagre. En caso de que entre en contacto con los ojos, láveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutos. Consulte a un médico. ¡Peligro de incendio! Evite que se produzcan cortocircuitos metálicos en los contactos de una batería suelta. No arroje la batería al fuego. Cargadores ◆ Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar baterías del tipo suministrado. Otras baterías podrían estallar, causando daños y lesiones personales. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ No intente nunca cargar baterías no-recargables. Sustituye inmediatamente los cables defectuosos. No exponga el cargador al agua. No abra el cargador. No manipule el cargador. Para uso exclusivo en interiores. SEGURIDAD ELÉCTRICA El cargador ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su cargador tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60335; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. No intente nunca sustituir el cargador por un enchufe normal a la red. CONTENIDO DE LA CAJA La caja contiene: 1 Destornillador sin cordón 1 Destornillador de berbiquí de dos bocas 1 Cargador 1 Manual de instrucciones ◆ ◆ Desembale con cuidado todas las piezas. Por favor, tenga en cuenta que, en la caja de embalaje, puede encontrar otros componentes, en dependencia del sufijo de letras que vaya a continuación del número de catálogo de su herramienta. VISTA GENERAL (fig. A) 1. Interruptor on/off con función adelante/atrás 2. Collarín de bloqueo de husillo (KC9036) 49 KC9036EUR.PM65 49 25-06-2001, 14:54 ESPAÑOL 2. Collarín de ajuste del par de apriete (KC9039) 3. Mango de la broca 4. Botón de ajuste del mango 5. Empuñadura 6. Tapa de batería MONTAJE Antes de montar, enganche el bloqueo del husillo tal y como se indica a continuación. Montaje y desmontaje de una broca de destornillador (fig. B) ◆ Para montar una broca de destornillador, empuje la broca dentro del portabrocas hasta que quede encajada en su posición. ◆ Para desmontar una broca de destornillador, sáquela tirando de ella directamente desde el portabrocas. Carga de la batería (fig. C) La batería debe cargarse antes de usarla por primera vez y siempre que no obtenga la suficiente potencia en trabajos que antes efectuaba con facilidad. Cuando cargue la batería por primera vez, o después de un prolongado almacenaje, sólo obtendrá una carga del 80%. Después de varios ciclos de carga y descarga, la batería alcanzará su capacidad máxima. Durante la carga, la batería podría calentarse; esto es normal y no indica ningún problema. No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 4 °C o superior a 40 °C. Temperatura recomendada de carga: aprox. 24 °C. Para cargar la batería, coloque la herramienta en posición vertical e inserte la clavija (10) en el conector (11). ◆ Enchufe el cargador. ◆ Deje conectada la herramienta al cargador durante 12 horas, como mínimo. La herramienta puede dejarse conectada al cargador indefinidamente. Durante la carga, la batería podría zumbar o calentarse; esto es normal y no indica ningún problema. ◆ Antes de utilizar la herramienta, retire la clavija y desconecte la herramienta del cargador. ◆ Montaje y desmontaje de una punta de broca por medio del porta puntas de brocas (fig. B) ◆ Para montar el porta puntas de brocas (8), métalo dentro del portabrocas hasta que quede encajado en su posición. ◆ Para montar una punta de broca (9), insértela dentro del porta puntas de brocas (8) ◆ Para desmontar una punta de broca, sáquela tirando de ella del porta puntas de brocas.. ◆ Para sacar el porta puntas de brocas, tire de él directamente del portabrocas. No utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador. USO Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Ajuste del mango (fig. D) Para optimizar su versatilidad, el mango se puede ajustar en distintas posiciones. ◆ Pulse el botón de ajuste (4) del mango 50 KC9036EUR.PM65 50 25-06-2001, 14:54 ESPAÑOL ◆ ◆ Gire el mango a la posición deseada. Suelte el botón del mango. KC9036 - Bloqueo del husillo manual (fig. E) El bloqueo de husillo manual le permite utilizar la herramienta como destornillador normal. Podrá dar una vuelta extra para apretar firmemente un tornillo o para aflojar un tornillo muy apretado. ◆ Para activar el bloqueo de husillo, gire el collarín (2) al símbolo . Con el bloqueo de husillo activado, no se puede enchufar la herramienta. ◆ Para liberar el bloqueo de husillo, gire el collarín (2) al símbolo . KC9039 - Selección del par de apriete (fig. E) Esta herramienta lleva acoplado un collarín para establecer el par de apriete de los tornillos. Los tornillos grandes y el material duro de las piezas a trabajar requieren un ajuste de par de apriete mayor que los tornillos pequeños y el material blando de las piezas de trabajo. El collarín dispone de una amplia gama de ajustes que se acoplan a sus necesidades. ◆ Coloque el collarín (2) en la posición deseada. Si todavía no sabe cuál es el valor apropiado, proceda del modo siguiente: - Ponga el collarín en el valor de ajuste más bajo. - Apriete el primer tornillo. - Si el embrague se endenta antes de lograr el resultado deseado, aumente el valor del collarín y continúe apretando el tornillo. Repita el procedimiento hasta que alcance el valor correcto. Utilice dicho valor para los tornillos restantes. Funcionamiento de la herramienta (fig. F) ◆ Asegúrese de que el bloqueo de husillo está liberado. ◆ Para apretar un tornillo o una tuerca, deslice el interruptor (1) on/off a la derecha y presiónelo. ◆ Para aflojar un tornillo o una tuerca, deslice el interruptor (1) on/off a la izquierda y presiónelo. ◆ Para parar la herramienta, suelte el interruptor on/off. Consejos para un uso óptimo ◆ Use siempre el tipo y el tamaño adecuado de destornillador de berbiquí. ◆ Si le resulta difícil apretar los tornillos, intente aplicar una pequeña cantidad de jabón o líquido jabonoso como lubricante. ◆ Utilice el bloqueo de husillo para aflojar tornillos muy apretados o para apretarlos firmemente. ◆ Sujete siempre la herramienta y el destornillador de berbiquí en línea recta con el tornillo. ◆ Al atornillar en madera, se recomienda taladrar un agujero piloto con una profundidad igual a la longitud del tornillo. El agujero piloto sirve de guía al tornillo e impide que la madera se astille o distorsiones. Para el tamaño óptimo del agujero piloto, consulte la tabla siguiente. ◆ Al atornillar sobre madera dura, taladre también un orificio guía con una profundidad igual a la mitad de la longitud del tornillo. Para el tamaño óptimo del orificio guía, consulte la tabla siguiente. 51 KC9036EUR.PM65 51 25-06-2001, 14:54 ESPAÑOL Tamaño de tornillo No. 6 (3,5 mm) No. 8 (4 mm) No. 10 (5 mm) Agujero piloto (madera blanda) 2 mm 3,2 mm 3,5 mm Tamaño de tornillo No. 6 (3,5 mm) No. 8 (4 mm) No. 10 (5 mm) Agujero piloto (madera dura) 2,5 mm 3,5 mm 4,0 mm Tamaño de tornillo No. 6 (3,5 mm) No. 8 (4 mm) No. 10 (5 mm) Orificio guía MEDIO AMBIENTE Herramientas Si llega el momento en que cree que debe reemplazar su herramienta, o no la piensa utilizar más, piense en la protección del medio ambiente. Los servicios postventa Black & Decker aceptarán sus herramientas viejas Black & Decker y se desharán de ellas de la forma menos perjudicial para el medio ambiente. 4 mm 5,0 mm 5,7 mm Batería (fig. G) MANTENIMIENTO Su herramienta Black & Decker está diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. Su cargador no requiere ningún mantenimiento aparte de una limpieza periódica. Cd No ponga en cortocircuito los terminales de la batería. No utilice herramientas para sacar la batería, use sólo los dedos. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. ◆ ◆ ◆ Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o con un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. Si quiere efectuar el desecho de a herramienta por sí mismo, debe desmontarse la batería como se describe a continuación y desecharla de acuerdo con la legislación local. ◆ ◆ ◆ ◆ Sujete la herramienta tal como se muestra en la fig. G. Golpee suavemente la tapa de la batería contra una superficie dura, como por ejemplo el banco de trabajo, para aflojar la tapa Retire la tapa Saque la batería y desconecte los cables para separarla de la herramienta. Coloque la batería en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no quedan en cortocircuito. 52 KC9036EUR.PM65 52 25-06-2001, 14:54 ESPAÑOL Entregue las baterías al servicio postventa Black & Decker o deposítelas en un punto local de reciclado. Las baterías recogidas serán recicladas o adecuadamente desechadas. Características técnicas Voltaje Velocidad sin carga Par máximo Mango de la broca VDC KC9036 KC9039 3,6 min-1 Nm $ 3,9 Peso kg 6,35 mm exag. $ VAC 230 h kg 12 $ Cargador Tensión de la red Tiempo aproximado de carga Peso GARANTÍA Si durante el periodo de 12 meses posterior a su adquisición su producto Black & Decker presentara defectos de materiales o mano de obra, el fabricante garantiza su reparación gratuíta o su sustitución por uno nuevo, a nuestro criterio, siempre que: ◆ El producto se envíe a un centro de servicio Black & Decker con prueba de su fecha de compra. ◆ El producto haya sido adquirido por el proprio usuario y no para alquilarlo. ◆ El producto haya sido correctamente utilizado y tratado con cuidado. ◆ No se haya intentado repararlo por personal distinto al de los centros de servicio autorizados. Nuestra política de garantía Las averías debido a lo siguiente no están cubiertas por la garantía: ◆ Recambio de cuchillas viejas o dañadas o cables rotos al usar o almacenar. Éstas se consideran piezas de recambio que se gastan durante el uso normal. ◆ Averías debidas a impactos, golpes o maltratos manifiestos. ◆ Averías debidas a un uso en desacuerdo con las instrucciones y recomendaciones contenidas en este manual. El uso de otros accesorios y recambios que no sean Black & Decker pueden dañar o reducir las características de su producto Black & Decker y anularían la cobertura de esta garantía. SERVICIO POSTVENTA Hay disponible en Internet información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com. Como alternativa, puede ponerse en contacto con nuestro Centro de Servicio e Información en la dirección que figura al final de este manual. Black & Decker le ofrece una extensa red de servicios postventa en todo el país. Nuestro objetivo es ofrecerle el mejor servicio, reparaciones rápidas, todos los repuestos disponibles y un completo surtido de accesorios. Si su producto Black & Decker necesita reparación, la solución más rápida y sencilla es llevarlo o enviarlo a un servicio postventa Black & Decker, con la tarjeta si está en garantía. 53 KC9036EUR.PM65 53 25-06-2001, 14:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Black & Decker KC9039 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para