Dell 7700HD Projector Guía de inicio rápido

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell 7700HD Projector es un potente proyector multimedia diseñado para ofrecer imágenes brillantes y de alta definición en una variedad de entornos. Con su resolución Full HD de 1920 x 1080 píxeles, este proyector es capaz de producir imágenes nítidas y detalladas que son perfectas para presentaciones, películas y juegos. Además, el Dell 7700HD Projector cuenta con una serie de características que lo hacen ideal para su uso en el hogar o la oficina, tales como:

  • Ajuste automático de la imagen: esta función permite al proyector ajustar automáticamente el enfoque y la posición de la imagen para garantizar una visualización óptima.

El Dell 7700HD Projector es un potente proyector multimedia diseñado para ofrecer imágenes brillantes y de alta definición en una variedad de entornos. Con su resolución Full HD de 1920 x 1080 píxeles, este proyector es capaz de producir imágenes nítidas y detalladas que son perfectas para presentaciones, películas y juegos. Además, el Dell 7700HD Projector cuenta con una serie de características que lo hacen ideal para su uso en el hogar o la oficina, tales como:

  • Ajuste automático de la imagen: esta función permite al proyector ajustar automáticamente el enfoque y la posición de la imagen para garantizar una visualización óptima.
Connect the power cable and the appropriate signal cables
Connecter le câble d’alimentation et les câbles de signal
appropriés
Das Stromkabel und die passenden Signalkabel anschließen
Collegare il cavo elettrico e i cavi segnale appropriati
Conecte el cable de alimentación y los cables de señal
apropiados
2
Assemble the wireless dongle
(Optional)
Régler la taille de l’image et la mise au point
Die Bildgröße und den Fokus einstellen
Regolare la dimensione dell’immagine e la messa a fuoco
Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque
Adjust the image size and focus
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
Drücken Sie den Stromschalter.
Premere il pulsante di alimentazione
Pulse el botón de encendido
Press the power button
NOTE:
If nothing appears on the screen, press <Fn><F8> or
<Fn><F1> for video redirection (Dell laptops only).
It may take several seconds for the image to appear.
REMARQUE:
Si rien n’apparaît sur l’écran, appuyez sur <Fn><F8> ou
<Fn><F1> pour la redirection vidéo (pour les ordinateurs
portables Dell uniquement).
Il peut falloir quelques secondes pour que l’image apparaisse.
HINWEIS:
Wenn nichts auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie bitte
die Tasten <Fn><F8> oder <Fn><F1> für die
Videoumleitung (nur bei Dell-Laptops).
Es kann einige Sekunden dauern, bis das Bild erscheint.
NOTA:
Se sullo schermo non appare nulla, premere <Fn><F8> o
<Fn><F1> per il reindirizzamento video (solo per laptop
Dell).
Potrebbero volerci diversi secondi prima che appaia l’immagine.
NOTA:
Si nada aparece en la pantalla, pulse <Fn><F8> o
<Fn><F1> para redirección de vídeo (Sólo portátiles de
Dell).
Puede que la señal tarde unos segundos en aparecer.
Insérez les piles dans la télécommande.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
Inserire le batterie nel telecomando.
Inserte las baterías en el control remoto.
Insert the batteries into the remote
control
For more information about your projector, see your User's Guide.
Pour obtenir plus d’informations concernant votre projecteur,
consultez votre Guide Utilisateur.
Weitere Informationen zu dem Projektor finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Per ulteriori informazioni sul proiettore, vedere la Guida utente.
Para más información sobre su proyector, consulte su Guía de
Usuario.
Press Auto Adjust to re-sync your computer to the projector for
proper image if necessary.
Appuyez sur Auto Adjust (Réglage auto) pour re-sync votre
ordinateur au projecteur pour une meilleure image si besoin.
Synchronisieren Sie Ihren Computer zur Optimierung der
Bildqualität – falls notwendig – erneut mit dem Projektor, indem
Sie auf Auto Adjust (Autom. Einrichten) drücken.
Se necessario, premere Auto Adjust (Regolazione automatica)
per sincronizzare di nuovo il computer col proiettore ed ottenere
immagini appropriate.
Pulse Auto Adjust (Ajuste automático) para volver a
sincronizar su equipo con el proyector si es necesario y ver
correctamente la imagen.
NOTE:
Connect the Mini USB cable (not included) to use the Page Up
and Page Down options on your remote control.
REMARQUE:
Connectez le câble Mini USB (non fourni) pour utiliser les options
Page Haut et Page Bas sur votre télécommande.
HINWEIS:
Schließen Sie das Mini USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an, um die
Optionen “Page Up” (Bild auf) und “Page Down” (Bild ab) auf der
Fernbedienung zu benutzen.
NOTA:
Collegare il cavo Mini USB (non in dotazione) per usare le opzioni
Pagina su e Pagina giù sul telecomando.
NOTA:
Conecte el cable Mini USB (no incluido) para usar las opciones de
Retroceder Página y Avanzar Página en su mando a distancia.
31
4 5
Focus Adjust
Réglage de la mise au point
Fokuseinstellung
Regolazione del fuoco
Ajuste del Enfoque
Installez le dongle sans fil (optionnel)
Drahtlos-Dongle anbringen (optional)
Montare il dongle wireless (optional)
Acople la llave inalámbrica (opcional)
Zoom Adjust
Réglage du zoom
Zoomeinstellung
Regolazione zoom
Ajuste del Zoom
1
2
3
first
fold
first
fold
Dell™ 7700FullHD Projector
Quick Setup Guide
Guide d’Installation
Schnelleinstellungsanleitung
Guida rapida di installazione
Guía de Configuración
www.dell.com | support.dell.com
Printed in China
Imprimé en Chine
Gedruckt in China
Stampato in Cina
Impreso en China.
About Your Projector
A propos de Votre Projecteur |Über den Projektor | Informazioni sul proiettore | Acerca de su Proyector
CAUTION: Before you setup and operate your Dell projector, follow the safety information that
shipped with your projector.
MISE EN GARDE : Avant de régler et d’utiliser votre projecteur Dell, observez les informations
de sécurité fournies avec votre projecteur.
ACHTUNG: Bevor Sie den Projektor von Dell einrichten und benutzen, lesen Sie bitte
aufmerksam die dem Projektor beigelegten Sicherheitshinweise.
AVVERTENZA: Prima di configurare e usare il proiettore Dell, seguire le informazioni sulla
sicurezza in dotazione con il proiettore.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y operar su proyector Dell, consulte la información de
seguridad que fue enviado con su proyector.
March 2012 Mars 2012 März 2012 Marzo 2012 Marzo de 2012
Information in this
document is subject
to change without
notice.
© 2012 Dell Inc. All
rights reserved.
Reproduction of these
materials in any manner
whatsoever without
the written permission
of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Dell and the DELL logo
are trademarks of
Dell Inc.
Dell disclaims any
proprietary interest in
the marks and names
of others.
Les informations
contenues dans le
présent document
sont susceptibles de
modification sans
préavis.
© 2012 Dell Inc. Tous
droits réservés.
La copie de ces
documents, sous quelque
forme que ce soit, sans
l’autorisation écrite de
Dell Inc. est strictement
interdite.
Dell et le logo DELL
sont des marques
commerciales de Dell Inc.
Dell réfute tout autre
intérêt propriétaire dans
les marques et noms des
autres constructeurs.
Die Informationen
in diesem Dokument
können ohne
Ankündigung
geändert werden.
© 2012 Dell Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
Reproduktionen dieser
Materialien sind ohne
vorherige schriftliche
Genehmigung von
Dell Inc. strengstens
untersagt.
Dell und das DELL-Logo
sind Marken von Dell Inc.
Dell lehnt jegliches
urheberrechtliche
Interesse an Marken und
Namen von Anderen ab.
Le informazioni
contenute in questa
pubblicazione sono
soggette a modifica
senza preavviso.
© 2012 Dell Inc. Tutti
i diritti riservati.
È severamente vietata
la riproduzione di questi
materiali, con qualsiasi
strumento, senza
l'autorizzazione scritta
di Dell Inc.
Dell e il logo DELL sono
marchi di fabbrica di
Dell Inc.
Dell dichiara di non
avere alcun interesse
proprietario nei marchi e
nei nomi di altri.
La información
presente en este
documento se
encuentra sujeta a
cambios sin previo
aviso.
© 2012 Dell Inc.
Todos los derecho
sreservados.
Queda terminantemente
prohibida la reproducción
de estos materiales
de cualquier forma sin
el consentimiento por
escrito de Dell Inc.
Dell y el logotipo DELL
son marcas comerciales
de Dell Inc.
Dell renuncia a cualquier
interés de propiedad
sobre las marcas y
nombres de otros.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
30
29
28
27
26
25
1 2 3
4
6
7
5
8
9
10
11
Projector Control Panel
1. LAMP warning light
2. TEMP warning light
3. Power
4. Up / Keystone
adjustment
5. Volume Control
6. Right / Auto adjust
7. Down / Keystone
adjustment
8. Menu
9. Left / Source
10. Enter
11. Brightness and
Contrast Control
Remote Control
12. Power button
13. Enter button
14. Right button
15. Aspect Ratio
16. Down button
17. Page Up
18. Mute
19. Page Down
20. Video Mode
21. Blank Screen
22. Up button
23. Left button
24. Menu
25. Volume +
26. Laser button
27. Volume -
28. Source
29. Keystone adjustment
30. Auto Adjust
Panneau de Contrôle du Projecteur
1. Témoin d’avertissement de la
LAMPE
2. Témoin d’avertissement de la
TEMPERATURE
3. Marche/Arrêt
4. Réglage Haut / Trapèze
5. Réglage du volume
6. Réglage Droite / Auto
7. Réglage Bas / Trapèze
8. Menu
9. Gauche / Source
10. Valider
11. Commande de la luminosité et
du contraste
Télécommande
12. Bouton Marche/Arrêt
13. Bouton Valider
14. Bouton Droite
15. Ratio d’image
16. Bouton Bas
17. Page Haut
18. Silence
19. Page Bas
20. Mode Vidéo
21. Absence d’Image
22. Bouton Haut
23. Bouton Gauche
24. Menu
25. Volume +
26. Bouton Laser
27. Volume
28. Source
29. Réglage Trapèze
30. Réglage Automatique
Bedienfeld des Projektors
1. Lampen-Warnlicht
2. Temperatur-Warnlicht
3. Strom
4. Auf / Trapezkorrektur
5. Lautstärkeregelung
6. Rechts / Autom. Einstellung
7. Ab / Trapezkorrektur
8. Menü
9. Links / Quelle
10. Eingabe
11. Helligkeit- und
Kontrastregelung
Fernbedienung
12. Stromschalter
13. Eingabetaste
14. Rechts-Taste
15. Seitenverhältnis
16. Ab-Taste
17. Bild auf
18. Stumm
19. Bild ab
20. Videomodus
21. Leeres Bild
22. Auf-Taste
23. Links-Taste
24. Menü
25. Lautstärke +
26. Laser-Taste
27. Lautstärke –
28. Quelle
29. Trapezkorrektur
30. Autom. Einstellung
Pannello di controllo del proiettore
1. Spia LAMPADA
2. Spia TEMPERATURA
3. Alimentazione
4. Su / Regolazione distorsione
trapezoidale
5. Regolazione del volume
6. Destra / Regolazione automatica
7. Su / Regolazione distorsione
trapezoidale
8. Menu
9. Sinistra / Sorgente
10. Invio
11. Regolazione luminosità e
contrasto
Telecomando
12. Tasto alimentazione
13. Tasto invio
14. Tasto destra
15. Rapporto di visualizzazione
16. Tasto giù
17. Pagina su
18. Silenzioso
19. Pagina giù
20. Modalità video
21. Schermata vuota
22. Tasto su
23. Tasto sinistra
24. Menu
25. Volume +
26. Tasto laser
27. Volume -
28. Sorgente
29. Regolazione della distorsione
trapeziodale
30. Regolazione automatica
Panel de Control del Proyector
1. Luz de aviso de la LÁMPARA
2. Luz de aviso de TEMPERATURA
3. Alimentación
4. Arriba / Ajuste de Distorsión
Trapezoidal
5. Control de volumen
6. Derecha / Ajuste automático
7. Abajo / Ajuste de Distorsión
Trapezoidal
8. Menú
9. Izquierda / Fuente
10. Intro
11. Control del brillo y del contraste
Mando a Distancia
12. Botón de Encendido
13. Botón Intro
14. Botón Derecha
15. Relación de Aspecto
16. Botón Abajo
17. Retroceder Página
18. Silencio
19. Avanzar Página
20. Modo de Vídeo
21. Pantalla en Blanco
22. Botón Arriba
23. Botón Abajo
24. Menú
25. Volumen +
26. Botón del Láser
27. Volumen
28. Fuente
29. Ajuste de Distorsión Trapezoidal
30. Ajuste Automático
0MHKY8A00

Transcripción de documentos

1 Connect the power cable and the appropriate signal cables Connecter le câble d’alimentation et les câbles de signal appropriés Das Stromkabel und die passenden Signalkabel anschließen Collegare il cavo elettrico e i cavi segnale appropriati Conecte el cable de alimentación y los cables de señal apropiados 4 NOTE: Connect the Mini USB cable (not included) to use the Page Up and Page Down options on your remote control. REMARQUE: Connectez le câble Mini USB (non fourni) pour utiliser les options Page Haut et Page Bas sur votre télécommande. HINWEIS: Schließen Sie das Mini USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an, um die Optionen “Page Up” (Bild auf) und “Page Down” (Bild ab) auf der Fernbedienung zu benutzen. NOTA: Collegare il cavo Mini USB (non in dotazione) per usare le opzioni Pagina su e Pagina giù sul telecomando. NOTA: Conecte el cable Mini USB (no incluido) para usar las opciones de Retroceder Página y Avanzar Página en su mando a distancia. NOTE: If nothing appears on the screen, press <Fn><F8> or <Fn><F1> for video redirection (Dell laptops only). It may take several seconds for the image to appear. REMARQUE: Si rien n’apparaît sur l’écran, appuyez sur <Fn><F8> ou <Fn><F1> pour la redirection vidéo (pour les ordinateurs portables Dell uniquement). Il peut falloir quelques secondes pour que l’image apparaisse. HINWEIS: Wenn nichts auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie bitte die Tasten <Fn><F8> oder <Fn><F1> für die Videoumleitung (nur bei Dell-Laptops). Es kann einige Sekunden dauern, bis das Bild erscheint. NOTA: Se sullo schermo non appare nulla, premere <Fn><F8> o <Fn><F1> per il reindirizzamento video (solo per laptop Dell). Potrebbero volerci diversi secondi prima che appaia l’immagine. NOTA: Si nada aparece en la pantalla, pulse <Fn><F8> o <Fn><F1> para redirección de vídeo (Sólo portátiles de Dell). Puede que la señal tarde unos segundos en aparecer. Assemble the wireless dongle (Optional) 3 Insert the batteries into the remote control 1 2 3 Insérez les piles dans la télécommande. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Inserire le batterie nel telecomando. Inserte las baterías en el control remoto. Installez le dongle sans fil (optionnel) Drahtlos-Dongle anbringen (optional) Montare il dongle wireless (optional) Acople la llave inalámbrica (opcional) 5 Press the power button Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Drücken Sie den Stromschalter. Premere il pulsante di alimentazione Pulse el botón de encendido 2 Adjust the image size and focus Zoom Adjust Réglage du zoom Zoomeinstellung Regolazione zoom Ajuste del Zoom Focus Adjust Réglage de la mise au point Fokuseinstellung Regolazione del fuoco Ajuste del Enfoque Régler la taille de l’image et la mise au point Die Bildgröße und den Fokus einstellen Regolare la dimensione dell’immagine e la messa a fuoco Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque Press Auto Adjust to re-sync your computer to the projector for proper image if necessary. Appuyez sur Auto Adjust (Réglage auto) pour re-sync votre ordinateur au projecteur pour une meilleure image si besoin. Synchronisieren Sie Ihren Computer zur Optimierung der Bildqualität – falls notwendig – erneut mit dem Projektor, indem Sie auf Auto Adjust (Autom. Einrichten) drücken. Se necessario, premere Auto Adjust (Regolazione automatica) per sincronizzare di nuovo il computer col proiettore ed ottenere immagini appropriate. Pulse Auto Adjust (Ajuste automático) para volver a sincronizar su equipo con el proyector si es necesario y ver correctamente la imagen. For more information about your projector, see your User's Guide. Pour obtenir plus d’informations concernant votre projecteur, consultez votre Guide Utilisateur. Weitere Informationen zu dem Projektor finden Sie in der Bedienungsanleitung. Per ulteriori informazioni sul proiettore, vedere la Guida utente. Para más información sobre su proyector, consulte su Guía de Usuario. first fold About Your Projector CAUTION: Before you setup and operate your Dell projector, follow the safety information that shipped with your projector. MISE EN GARDE : Avant de régler et d’utiliser votre projecteur Dell, observez les informations de sécurité fournies avec votre projecteur. ACHTUNG: Bevor Sie den Projektor von Dell einrichten und benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam die dem Projektor beigelegten Sicherheitshinweise. AVVERTENZA: Prima di configurare e usare il proiettore Dell, seguire le informazioni sulla sicurezza in dotazione con il proiettore. PRECAUCIÓN: Antes de configurar y operar su proyector Dell, consulte la información de seguridad que fue enviado con su proyector. A propos de Votre Projecteur |Über den Projektor | Informazioni sul proiettore | Acerca de su Proyector 1 2 3 12 22 Guide d’Installation Schnelleinstellungsanleitung Guida rapida di installazione Guía de Configuración 4 11 5 14 24 15 16 10 Dell™ 7700FullHD Projector Quick Setup Guide 9 6 8 7 25 17 26 18 27 19 28 20 29 30 Information in this document is subject to change without notice. © 2012 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims any proprietary interest in the marks and names of others. March 2012 Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles de modification sans préavis. © 2012 Dell Inc. Tous droits réservés. La copie de ces documents, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc. Dell réfute tout autre intérêt propriétaire dans les marques et noms des autres constructeurs. Mars 2012 Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifica senza preavviso. © 2012 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. © 2012 Dell Inc. Tutti i diritti riservati. Reproduktionen dieser Materialien sind ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. È severamente vietata la riproduzione di questi materiali, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc. Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc. Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc. Dell lehnt jegliches urheberrechtliche Interesse an Marken und Namen von Anderen ab. März 2012 Dell dichiara di non avere alcun interesse proprietario nei marchi e nei nomi di altri. Marzo 2012 La información presente en este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso. Projector Control Panel 1. LAMP warning light 2. TEMP warning light 3. Power 4. Up / Keystone adjustment 5. Volume Control 6. Right / Auto adjust 7. Down / Keystone adjustment 8. Menu 9. Left / Source 10. Enter 11. Brightness and Contrast Control Remote Control 12. Power button 13. Enter button 14. Right button 15. Aspect Ratio 16. Down button 17. Page Up 18. Mute 19. Page Down 20. Video Mode 21. Blank Screen 22. Up button 23. Left button 24. Menu 25. Volume + 26. Laser button 27. Volume 28. Source 29. Keystone adjustment 30. Auto Adjust © 2012 Dell Inc. Todos los derecho sreservados. Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. Dell y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Inc. Dell renuncia a cualquier interés de propiedad sobre las marcas y nombres de otros. Marzo de 2012 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Printed in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Stampato in Cina Impreso en China. 13 23 0MHKY8A00 first Panneau de Contrôle du Projecteur 1. Témoin d’avertissement de la LAMPE 2. Témoin d’avertissement de la TEMPERATURE 3. Marche/Arrêt 4. Réglage Haut / Trapèze 5. Réglage du volume 6. Réglage Droite / Auto 7. Réglage Bas / Trapèze 8. Menu 9. Gauche / Source 10. Valider 11. Commande de la luminosité et du contraste Télécommande 12. Bouton Marche/Arrêt 13. Bouton Valider 14. Bouton Droite 15. Ratio d’image 16. Bouton Bas 17. Page Haut 18. Silence 19. Page Bas 20. Mode Vidéo 21. Absence d’Image 22. Bouton Haut 23. Bouton Gauche 24. Menu 25. Volume + 26. Bouton Laser 27. Volume – 28. Source 29. Réglage Trapèze 30. Réglage Automatique Bedienfeld des Projektors 1. Lampen-Warnlicht 2. Temperatur-Warnlicht 3. Strom 4. Auf / Trapezkorrektur 5. Lautstärkeregelung 6. Rechts / Autom. Einstellung 7. Ab / Trapezkorrektur 8. Menü 9. Links / Quelle 10. Eingabe 11. Helligkeit- und Kontrastregelung Fernbedienung 12. Stromschalter 13. Eingabetaste 14. Rechts-Taste 15. Seitenverhältnis 16. Ab-Taste 17. Bild auf 18. Stumm 19. Bild ab 20. Videomodus 21. Leeres Bild 22. Auf-Taste 23. Links-Taste 24. Menü 25. Lautstärke + 26. Laser-Taste 27. Lautstärke – 28. Quelle 29. Trapezkorrektur 30. Autom. Einstellung Pannello di controllo del proiettore 1. Spia LAMPADA 2. Spia TEMPERATURA 3. Alimentazione 4. Su / Regolazione distorsione trapezoidale 5. Regolazione del volume 6. Destra / Regolazione automatica 7. Su / Regolazione distorsione trapezoidale 8. Menu 9. Sinistra / Sorgente 10. Invio 11. Regolazione luminosità e contrasto Telecomando 12. Tasto alimentazione 13. Tasto invio 14. Tasto destra 15. Rapporto di visualizzazione 16. Tasto giù 17. Pagina su 18. Silenzioso 19. Pagina giù 20. Modalità video 21. Schermata vuota 22. Tasto su 23. Tasto sinistra 24. Menu 25. Volume + 26. Tasto laser 27. Volume 28. Sorgente 29. Regolazione della distorsione trapeziodale 30. Regolazione automatica 21 Panel de Control del Proyector 1. Luz de aviso de la LÁMPARA 2. Luz de aviso de TEMPERATURA 3. Alimentación 4. Arriba / Ajuste de Distorsión Trapezoidal 5. Control de volumen 6. Derecha / Ajuste automático 7. Abajo / Ajuste de Distorsión Trapezoidal 8. Menú 9. Izquierda / Fuente 10. Intro 11. Control del brillo y del contraste Mando a Distancia 12. Botón de Encendido 13. Botón Intro 14. Botón Derecha 15. Relación de Aspecto 16. Botón Abajo 17. Retroceder Página 18. Silencio 19. Avanzar Página 20. Modo de Vídeo 21. Pantalla en Blanco 22. Botón Arriba 23. Botón Abajo 24. Menú 25. Volumen + 26. Botón del Láser 27. Volumen – 28. Fuente 29. Ajuste de Distorsión Trapezoidal 30. Ajuste Automático
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell 7700HD Projector Guía de inicio rápido

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell 7700HD Projector es un potente proyector multimedia diseñado para ofrecer imágenes brillantes y de alta definición en una variedad de entornos. Con su resolución Full HD de 1920 x 1080 píxeles, este proyector es capaz de producir imágenes nítidas y detalladas que son perfectas para presentaciones, películas y juegos. Además, el Dell 7700HD Projector cuenta con una serie de características que lo hacen ideal para su uso en el hogar o la oficina, tales como:

  • Ajuste automático de la imagen: esta función permite al proyector ajustar automáticamente el enfoque y la posición de la imagen para garantizar una visualización óptima.