Laserliner CompactCube-Laser 3 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner CompactCube-Laser 3 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e
información complementaria», así como toda la información e indica-
ciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones.
Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación
y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente
y aparte la cabeza de su trayectoria.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
– No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40…1,90 m).
Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas
las supercies reectantes, especulares o brillantes.
Indicaciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese
caso pierde su validez la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas,
humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2 < 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Láser automático de líneas cruzadas con láser de 90° lateral
y función de inclinación
ES
33
CompactCube-Laser 3
1
+
+
+
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibi-
lidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE.
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos
electrónicos o por causa de estos.
Indicaciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
En zonas de tráco públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro
de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de
trabajo con láser con placas de advertencia.
Poner las pilas
Abra la caja para pilas e inserte
las pilas (3 x Tipo AAA) según
los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo
correcto.
1H 2V S
Número y disposición de los láseres
H = línea de láser horizontal
V = línea de láser vertical
S = función de inclinación
Los diodos especiales de alto rendimiento generan unas líneas
láser super brillantes en los aparatos con tecnología PowerBright.
Las líneas son visibles a largas distancias, en condiciones de
abundante luz ambiental y sobre superficies oscura.
BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo
pendular como sistema de protección para el transporte.
Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo
con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en
la posción base éste se alinea automáticamente.
Características especiales
ES
34
LASER LASER LASER LASER
4
1
2
3
b
a
5
ES
Para el transporte, apagar siempre todos los láseres, bloquear
el péndulo y cambiar el interruptor deslizante a “OFF”.
!
Ventana de salida láser
Compartimento de pilas
(dorso)
Conmutador deslizante
a Encendido (ON)
b Apagado (OFF) / Bloqueo de
transporte / Modo de inclinación
Conexión de rosca 1/4” (dorso)
Modo de receptor manual
1
2
3
4
5
Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar
suelto el seguro de transporte. Cuando el aparato se encuentra fuera
del rango automático de nivelación de 3° las líneas láser parpadean
y suena una señal acústica. Coloque el aparato en una posición dentro
del rango de nivelación.
!
2
Nivelación horizontal y vertical
Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (3) a „ON“.
Aparece la cruz del láser. Con el botón de selección se puede activar
las líneas láser.
35
CompactCube-Laser 3
LASER LASER LASER LASER
B
C
2,5 m
< 2,5 mm = OK
ES
No soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (3) a
„OFF“. Conectar y seleccionar los láser con la tecla de selección. Ahora pueden
realizarse planos inclinados. En este modo no se puede nivelar horizontal
o verticalmente, ya que las líneas láser no se orientan automáticamente.
Esto se señala mediante el parpadeo de las líneas láser.
3
Modo de inclinación
Control de la línea horizontal
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y
conecte la cruz del láser. Marque el punto B en
la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la
derecha. Verifique si la línea horizontal del punto
C se encuentra ± 2,5 mm en la misma altura que
el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando
la cruz de láser hacia la izquierda.
Control de la línea vertical
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda
de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el
aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión
se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser
y la cuerda de plomada no supera los ± 2,5 mm.
Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de los
transportes y después de almacenajes prolongados.
!
36
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,5 mm / m = OK
A1
A2
2.
1.
ES
Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,5 mm / m entre sí, será
necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor
especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
!
Comprobar la calibración
3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared,
a la altura del punto A1 marcado.
4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3.
La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.
Preparativos para la comprobación de la calibración
Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en
el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato,
suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una
comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
1. Marque el punto A1 en la pared.
2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2.
Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.
37
CompactCube-Laser 3
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad parapoder
garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un
intervalo de calibración de un año.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso
de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el
aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=comcublas3pl
Datos técnicos
Margen de autonivelado ± 3°
Precisión ± 0,5 mm / m
Alcance (depende de la
claridad del cuarto)
15 m
Longitud de onda del láser
635 nm
Clase láser 2 / < 1 mW
Alimentación 3 pilas alcalina de 1,5 V (tipo AAA)
Autonomía de trabajo
con cruz láser delante
con todas las líneas láser
aprox. 20 h
aprox. 9 h
Condiciones de trabajo
0…40°C, humedad del aire máx. 80% rH,
no condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m
sobre el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-10°C…70°C, humedad del aire máx. 80% rH
Dimensiones (An x Al x F)
69 x 69 x 65 mm
Peso (pilas incluida)
285 g
ES
Sujeto a modificaciones técnicas. 18W10
/