Braun series 3 390 cc Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
18
Español
Nuestros productos han sido diseñados para
cumplir los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
nueva afeitadora Braun sea de tu entera
satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión
a la red eléctrica. No cambie o manipule
ninguna de sus partes, de otro modo se
podría correr el riesgo de recibir una descarga
eléctrica.
Description
1 Capuchón de plástico protector de lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Botones para liberar la lámina
5 Botón de encendido/apagado
(«start/stop»)
6 Corta-patillas
7 Piloto indicador de carga (verde)
8 Piloto indicador de limpieza (amarillo)
9 Piloto indicador de sustitución de lámina y
bloque de cuchillas
10 Botón para borrar y reiniciar
11 Cable de conexión a la red eléctrica
Carga
La temperatura ambiente adecuada para
efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
Durante la
primera carga: use el cable de
conexión a la red eléctrica y conéctelo a la
red eléctrica. La afeitadora debe estar apa-
gada («stop»). Cárguela durante al menos
4 horas.
El piloto indicador de carga (verde) (7) estará
intermitente cuando la afeitadora esté
siendo cargada. Una vez ésta ha sido
cargada completamente, el piloto de carga
se encenderá.
Una carga completa proporcionará más de
50 minutos de afeitado sin cable, depen-
diendo del tipo de barba.
Cuando la afeitadora se haya cargado al
completo, es posible el afeitado sin cable.
Con un uso normal la afeitadora se re-
cargará automáticamente después de cada
limpieza en el centro «Clean&Renew™»
(consultar instrucciones aparte).
La capacidad máxima de la batería se
alcanzará sólo después de haber efectuado
varios ciclos de carga y descarga.
Tiempo de recarga en el centro
Clean&Renew™: 8 horas
Tiempo de recarga con cable de conexión a
la red eléctrica: 1 hora.
Si la batería se encuentra descargada, es
posible recargarla conectando la afeitadora
a la red eléctrica usando el cable de cone-
xión a la red eléctrica.
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón
de encendido/apagado («start/stop») (5)
El sistema de afeitado con el cabezal
basculante se adapta automáticamente a
todos los contornos de la cara.
Corta-patillas:
Con el corta-patillas activado, se puede
recortar bigotes y patillas.
Consejos para un apurado perfecto
Recomendamos que se afeite antes de
lavarse la cara, ya que la piel tiende a
hincharse ligeramente después del
lavado.
Es necesario que coloque la afeitadora en
el ángulo adecuado (90º) con respecto a la
superficie de la cara
Para lograr un apurado perfecto 100%,
sustituya el bloque cuchillas y la lámina
cuando el piloto indicador de sustitución
de lámina y bloque de cuchillas (8) lo
indique (una vez cada 18 meses) o cuando
éstas se hayan desgastado por el uso.
5735321_Flex800_MN Seite 18 Dienstag, 6. Februar 2007 3:00 15
19
Mantenimiento de la
afeitadora en perfecto estado
Indicador de limpieza
Recomendamos que limpie la afeitadora a
diario en el centro Clean&Renew™, y por
supuesto, cuando el piloto indicador de
limpieza (amarillo) (8) se encienda. Si no se
efectúa la limpieza, el piloto de limpieza
permanecerá encendido durante cierto
tiempo. El sistema electrónico de la afeitadora
asumirá que se ha limpiado manualmente y
comenzará a calcular desde cero cuando es
necesaria la próxima limpieza.
Mientras dure el proceso de limpieza en el
centro Clean&Renew™ el piloto de limpieza
estará intermitente y se apagará, aproximada-
mente, 4 horas después de haber finalizado la
carga.
Limpieza automática
Cuando coloque la afeitadora en el centro
Clean&Renew™, ésta se limpiará automática-
mente (consultar instrucciones aparte). La
limpieza manual se recomienda sólo cuando
el centro Clean&Renew™ no esté disponible,
por ejemplo, en caso de viaje.
Limpieza manual
Este aparato puede limpiarse con
agua corriente.
Precaución: El cable debe des-
conectarse de la red eléctrica antes de
ponerla bajo el agua.
Una limpieza regular asegura una buen
apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de
forma fácil y rápida:
Encienda la afeitadora, sin el cable
conectado a la red eléctrica, y enjuague el
cabezal de la afeitadora bajo el agua del
grifo. Es posible usar un jabón natural que
no contenga sustancias abrasivas. Aclare el
jabón y deja la afeitadora en funcionamiento
durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, retire
la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas
desmontadas hasta que se sequen.
También, puede limpiar la afeitadora usando
el cepillo:
Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y
de unos pequeños golpecitos sobre una
superficial lisa, para que se desprendan los
restos de pelo.
Con un cepillo, limpie la cara interna del
cabezal. No debe limpiar ni la lámina ni las
cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían
resultar dañadas.
Piloto de sustitución de lámina y bloque
de cuchillas / borrar y reiniciar (Reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%,
sustituya el bloque cuchillas y la lámina
cuando la luz indicadora de sustitución lo
indique (9) (una vez cada 18 meses) o cuando
éstas se hayan desgastado por el uso.
Se recomienda cambiar las dos al mismo
tiempo para conseguir un afeitado más
apurado y una menor irritación en la piel.
(Lámina (2) y bloque de cuchillas (3): 31S)
El piloto de sustitución se encenderá durante
siete afeitados para recordar que es necesario
cambiar el bloque de cuchillas y la lámina.
Después se borrará automáticamente.
Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han
sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo
presionar el botón de borrar y reiniciar (10)
durante 3 segundos para poner manualmente
el contador a cero
Mientras se hace el cambio del bloque de
cuchillas y la lámina el piloto de sustitución
parpadeará y se apagará cuando se ha finali-
zado el proceso de sustitución. El reinicio se
puede hacer siempre que se desee.
Conservación de la batería
Para mantener la batería en su óptimo de
capacidad, debe descargarla completa-
mente (en condiciones de uso habitual) cada
6 meses aproximadamente. Después es
necesario cargarla al máximo de capacidad.
No exponga la afeitadora a temperaturas más
altas de 50º C durante largos periodos de
tiempo.
5735321_Flex800_MN Seite 19 Dienstag, 6. Februar 2007 3:00 15
20
Información medioambiental
Este producto contiene baterías
recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la
basura al final de su vida útil. Para
reemplazarla puede acudir a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
Centro Clean&Renew™
El centro Clean&Renew™ ha sido diseñado
para limpiar, cargar y almacenar au afeita-
dora. Limpia la afeitadora a diario con el
centro Clean&Renew™.
Durante el proceso automático de limpieza, el
sistema se activa y desactiva para obtener los
mejores resultados de limpieza. Además, la
formula especial de su solución limpiadora
contiene lubricante necesario para su afeita-
dora.
Importante
Para evitar filtraciones o escapes de la
solución limpiadora, sitúe el centro
Clean&Renew™ sobre una superficie plana
y estable.
No incline, agite o mueva de sitio el centro
Clean&Renew™ cuando el cartucho esté
colocado dentro de él.
No coloque el centro Clean&Renew™
dentro de una vitrina de espejos, o lo deje
sobre radiadores, ni sobre superficies
pulidas o lacadas. No debe exponerlo a la
luz directa del sol.
El centro Clean&Renew™ contiene
líquido altamente inflamable.
Manténgalo alejado de fuentes de calor.
No fume cerca de él. Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
Retire el capuchón de plástico protector de
lámina cuando se efectúe la limpieza.
Descripción
1 Botón de apertura del compartimento que
aloja el cartucho limpiador
2 Conectores del centro con la afeitadora
3 Botón de inicio/liberar
4 Indicador de estado del líquido limpiador
5 Cartucho limpiador
Antes de usar el centro
Clean&Renew™
Instalación del cartucho limpiador
Presione el botón de apertura del compar-
timento que aloja el cartucho (1) y ábralo.
Coloque el cartucho limpiador sobre una
superficial plana y estable (por ej. una
mesa). Extraiga con cuidado la tapa del
cartucho. Deslice el cartucho horizontal-
mente hasta que al fondo del comparti-
mento hasta que ajuste perfectamente.
Cierre cuidadosamente el compartimento
presionando hacia abajo la parte superior
del centro hasta que se haya cerrado.
Sustituir el cartucho
Después de presionar el botón de apertura del
compartimento que aloja el cartucho limpia-
dor, espere durante unos segundos antes de
extraer el cartucho usado.
Antes de tirar el cartucho usado, es conve-
niente asegurarse de cerrar éste con la tapa
del nuevo
, de este modo que evitaremos efec-
tos contaminantes por los restos de solución
limpiadora que pudieran quedar.
El cartucho usado puede ser desechado en el
contenedor de basuras habitual.
Funcionamiento del centro
Clean&Renew™
Use el cable de conexión a la red eléctrica
para enchufar el centro Clean&Renew™
a la red eléctrica. Después de cada afeitado,
5735321_Flex800_MN Seite 20 Dienstag, 6. Februar 2007 3:00 15
21
apague la afeitadora e introdúzcala, por la
zona del cabezal, en el centro
Clean&Renew™.
Presione el botón de inicio/liberar (3) para
bloquear y comenzar el proceso de limpieza.
La luz amarilla de la afeitadora estará
intermitente durante todo el proceso (aprox.
5 minutos de limpieza, 4 horas de secado).
No interrumpa el proceso de limpieza ya
que la afeitadora no se secará y, por tanto,
no estará disponible para ser utilizada. En
caso de que la interrupción fuera necesaria,
basta con presionar el botón inicio/liberar (3)
Una vez finalizada la limpieza, la luz amarilla
se apagará indicando que la afeitadora
está lista para ser utilizada. Para liberarla,
presione el botón inicio/liberar.
El cartucho limpiador debería ser suficiente
para efectuar 30 ciclos de limpieza. Cuando
el indicador de estado del líquido limpiador
(4) alcance la señal «min», le quedarán
todavía unos 5 ciclos de limpieza. Cada
cartucho, si no se usa diariamente, deberá
ser reemplazado aproximadamente cada
8 semanas.
La solución del cartucho de limpieza
contiene alcohol, que una vez abierto, se
evapora.
Limpie el centro de vez en cuando con un
paño húmedo, especialmente, el espacio
donde se aloja la afeitadora.
Esta información es susceptible de cambiar
sin aviso previo.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (2006/95/EC).
Las especificaciones eléctricas aparecen
impresas en los distintos soportes
Para preservar el medio ambiente, al
final de la vida útil de su producto,
deposítelo en los lugares destinado a
ello de acuerdo con la legislación vigente.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanare-
mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del
aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o
bloque de cuchillas) por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
5735321_Flex800_MN Seite 21 Dienstag, 6. Februar 2007 3:00 15

Transcripción de documentos

5735321_Flex800_MN Seite 18 Dienstag, 6. Februar 2007 3:00 15 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Capuchón de plástico protector de lámina Lámina Bloque de cuchillas Botones para liberar la lámina Botón de encendido/apagado («start/stop») Corta-patillas Piloto indicador de carga (verde) Piloto indicador de limpieza (amarillo) Piloto indicador de sustitución de lámina y bloque de cuchillas Botón para borrar y reiniciar Cable de conexión a la red eléctrica Carga La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C. • Durante la primera carga: use el cable de conexión a la red eléctrica y conéctelo a la red eléctrica. La afeitadora debe estar apagada («stop»). Cárguela durante al menos 4 horas. • El piloto indicador de carga (verde) (7) estará intermitente cuando la afeitadora esté siendo cargada. Una vez ésta ha sido cargada completamente, el piloto de carga se encenderá. • Una carga completa proporcionará más de 50 minutos de afeitado sin cable, dependiendo del tipo de barba. 18 • Cuando la afeitadora se haya cargado al completo, es posible el afeitado sin cable. Con un uso normal la afeitadora se recargará automáticamente después de cada limpieza en el centro «Clean&Renew™» (consultar instrucciones aparte). • La capacidad máxima de la batería se alcanzará sólo después de haber efectuado varios ciclos de carga y descarga. • Tiempo de recarga en el centro Clean&Renew™: 8 horas • Tiempo de recarga con cable de conexión a la red eléctrica: 1 hora. • Si la batería se encuentra descargada, es posible recargarla conectando la afeitadora a la red eléctrica usando el cable de conexión a la red eléctrica. Afeitado Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado («start/stop») (5) El sistema de afeitado con el cabezal basculante se adapta automáticamente a todos los contornos de la cara. Corta-patillas: Con el corta-patillas activado, se puede recortar bigotes y patillas. Consejos para un apurado perfecto • Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después del lavado. • Es necesario que coloque la afeitadora en el ángulo adecuado (90º) con respecto a la superficie de la cara • Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el bloque cuchillas y la lámina cuando el piloto indicador de sustitución de lámina y bloque de cuchillas (8) lo indique (una vez cada 18 meses) o cuando éstas se hayan desgastado por el uso. 5735321_Flex800_MN Seite 19 Dienstag, 6. Februar 2007 3:00 15 Mantenimiento de la afeitadora en perfecto estado Indicador de limpieza Recomendamos que limpie la afeitadora a diario en el centro Clean&Renew™, y por supuesto, cuando el piloto indicador de limpieza (amarillo) (8) se encienda. Si no se efectúa la limpieza, el piloto de limpieza permanecerá encendido durante cierto tiempo. El sistema electrónico de la afeitadora asumirá que se ha limpiado manualmente y comenzará a calcular desde cero cuando es necesaria la próxima limpieza. Mientras dure el proceso de limpieza en el centro Clean&Renew™ el piloto de limpieza estará intermitente y se apagará, aproximadamente, 4 horas después de haber finalizado la carga. Limpieza automática Cuando coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew™, ésta se limpiará automáticamente (consultar instrucciones aparte). La limpieza manual se recomienda sólo cuando el centro Clean&Renew™ no esté disponible, por ejemplo, en caso de viaje. Limpieza manual Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua. Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, retire la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas desmontadas hasta que se sequen. También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo: • Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y de unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. • Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas. Piloto de sustitución de lámina y bloque de cuchillas / borrar y reiniciar (Reset) Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el bloque cuchillas y la lámina cuando la luz indicadora de sustitución lo indique (9) (una vez cada 18 meses) o cuando éstas se hayan desgastado por el uso. Se recomienda cambiar las dos al mismo tiempo para conseguir un afeitado más apurado y una menor irritación en la piel. (Lámina (2) y bloque de cuchillas (3): 31S) El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Después se borrará automáticamente. Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de borrar y reiniciar (10) durante 3 segundos para poner manualmente el contador a cero Mientras se hace el cambio del bloque de cuchillas y la lámina el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se ha finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. Conservación de la batería Para mantener la batería en su óptimo de capacidad, debe descargarla completamente (en condiciones de uso habitual) cada 6 meses aproximadamente. Después es necesario cargarla al máximo de capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas más altas de 50º C durante largos periodos de tiempo. 19 5735321_Flex800_MN Seite 20 Dienstag, 6. Februar 2007 3:00 15 Información medioambiental Descripción Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. 1 Centro Clean&Renew™ El centro Clean&Renew™ ha sido diseñado para limpiar, cargar y almacenar au afeitadora. Limpia la afeitadora a diario con el centro Clean&Renew™. Durante el proceso automático de limpieza, el sistema se activa y desactiva para obtener los mejores resultados de limpieza. Además, la formula especial de su solución limpiadora contiene lubricante necesario para su afeitadora. Importante • Para evitar filtraciones o escapes de la solución limpiadora, sitúe el centro Clean&Renew™ sobre una superficie plana y estable. • No incline, agite o mueva de sitio el centro Clean&Renew™ cuando el cartucho esté colocado dentro de él. • No coloque el centro Clean&Renew™ dentro de una vitrina de espejos, o lo deje sobre radiadores, ni sobre superficies pulidas o lacadas. No debe exponerlo a la luz directa del sol. • El centro Clean&Renew™ contiene líquido altamente inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de calor. No fume cerca de él. Manténgalo fuera del alcance de los niños. • Retire el capuchón de plástico protector de lámina cuando se efectúe la limpieza. 2 3 4 5 Botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpiador Conectores del centro con la afeitadora Botón de inicio/liberar Indicador de estado del líquido limpiador Cartucho limpiador Antes de usar el centro Clean&Renew™ Instalación del cartucho limpiador • Presione el botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho (1) y ábralo. • Coloque el cartucho limpiador sobre una superficial plana y estable (por ej. una mesa). Extraiga con cuidado la tapa del cartucho. Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimento hasta que ajuste perfectamente. Cierre cuidadosamente el compartimento presionando hacia abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado. Sustituir el cartucho Después de presionar el botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpiador, espere durante unos segundos antes de extraer el cartucho usado. Antes de tirar el cartucho usado, es conveniente asegurarse de cerrar éste con la tapa del nuevo, de este modo que evitaremos efectos contaminantes por los restos de solución limpiadora que pudieran quedar. El cartucho usado puede ser desechado en el contenedor de basuras habitual. Funcionamiento del centro Clean&Renew™ • Use el cable de conexión a la red eléctrica para enchufar el centro Clean&Renew™ a la red eléctrica. Después de cada afeitado, 20 5735321_Flex800_MN Seite 21 Dienstag, 6. Februar 2007 3:00 15 • • • • • • apague la afeitadora e introdúzcala, por la zona del cabezal, en el centro Clean&Renew™. Presione el botón de inicio/liberar (3) para bloquear y comenzar el proceso de limpieza. La luz amarilla de la afeitadora estará intermitente durante todo el proceso (aprox. 5 minutos de limpieza, 4 horas de secado). No interrumpa el proceso de limpieza ya que la afeitadora no se secará y, por tanto, no estará disponible para ser utilizada. En caso de que la interrupción fuera necesaria, basta con presionar el botón inicio/liberar (3) Una vez finalizada la limpieza, la luz amarilla se apagará indicando que la afeitadora está lista para ser utilizada. Para liberarla, presione el botón inicio/liberar. El cartucho limpiador debería ser suficiente para efectuar 30 ciclos de limpieza. Cuando el indicador de estado del líquido limpiador (4) alcance la señal «min», le quedarán todavía unos 5 ciclos de limpieza. Cada cartucho, si no se usa diariamente, deberá ser reemplazado aproximadamente cada 8 semanas. La solución del cartucho de limpieza contiene alcohol, que una vez abierto, se evapora. Limpie el centro de vez en cuando con un paño húmedo, especialmente, el espacio donde se aloja la afeitadora. Esta información es susceptible de cambiar sin aviso previo. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los distintos soportes Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Braun series 3 390 cc Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario