AEG IKS6330DFB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 22
Placa de cocción
IKS6330DFB
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 7
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................... 9
5. SUGESTÕES E DICAS...............................................................................................13
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 15
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................16
8. INSTALAÇÃO.............................................................................................................18
9. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................20
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.....................................................................................20
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
www.aeg.com
2
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2
Segurança geral
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS
3
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos
sobre as zonas de cozedura.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respetivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desative o aparelho e desligue-o da
alimentação elétrica. Se o aparelho estiver ligado
diretamente à alimentação elétrica numa caixa de
derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico
para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em
qualquer caso, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham
sido concebidas pelo fabricante do aparelho de
cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
proteções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de proteções impróprias pode
causar acidentes.
www.aeg.com
4
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a
humidade cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
Os aparelhos possuem ventoinhas de
arrefecimento na parte inferior.
Se o aparelho for instalado por cima
de uma gaveta:
Não guarde folhas de papel ou
objectos pequenos que possam
ser sugados, porque podem
danificar as ventoinhas de
arrefecimento ou reduzir a
eficiência do sistema de
arrefecimento.
Mantenha uma distância mínima
de cerca de 2 cm entre a parte
inferior do aparelho e os objectos
que forem guardados na gaveta.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a abraçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
PORTUGUÊS
5
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue a zona de aquecimento
após cada utilização.
Não confie apenas no detector de
tachos.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de
aquecimento. Podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente elétrica.
Isso evitará choques elétricos.
Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão
As gorduras e os óleos podem
libertar vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objetos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo
muito quente podem causar
combustão espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não coloque uma tampa de panela
quente na superfície de vidro da
placa.
Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não active zonas de aquecimento
com um tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
www.aeg.com
6
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.5 Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da placa
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
1
Zona de aquecimento de indução
2
Painel de comandos
3.2 Disposição do painel de comandos
1
32 4 5 6 7
8
91012 11
PORTUGUÊS 7
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons
indicam as funções que estão em funcionamento.
Cam-
po do
sensor
Função Comentário
1
ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
2
Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da
função.
3
Bloqueio de funções / Blo-
queio de segurança para
crianças
Para bloquear/desbloquear o painel de co-
mandos.
4
Pausa Para activar e desactivar a função.
5
- Indicador do grau de coze-
dura
Para indicar o grau de cozedura.
6
- Indicadores do temporiza-
dor das zonas de cozedura
Apresenta a zona de cozedura para a qual
está definido um tempo.
7
- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
8
- Indicador do circuito exte-
rior
Para indicar que o circuito exterior está ati-
vo.
9
- Para seleccionar a zona de cozedura.
10
/
- Para aumentar ou diminuir o tempo.
11
/
- Para seleccionar o grau de cozedura.
12
PowerBoost Para activar a função.
3.3 Indicadores de nível de calor
Visor Descrição
A zona de aquecimento está desactivada.
- / -
A zona de aquecimento está activada.
O ponto significa uma mudança de meio nível de aquecimento.
Pausa activo.
Aquecimento automático activo.
PowerBoost activo.
www.aeg.com8
Visor Descrição
+ dígito
Existe uma anomalia.
/ /
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a
cozinhar/manter quente/calor residual.
Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças a funcio-
nar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na
zona de aquecimento.
Desactivação automática activo.
3.4 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual de
3 níveis)
AVISO!
/ / O calor residual
pode provocar queimaduras.
O indicador mostra o nível
de calor residual.
As zonas de aquecimento de indução
criam o calor necessário para cozinhar
directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Activar e desactivar
Toque em durante 1 segundo para
activar ou desactivar a placa.
4.2 Desactivação automática
A função desactiva automaticamente a
placa nas seguintes situações:
Quando todas as zonas de cozedura
estão desactivadas.
Quando, após a activação da placa,
não é definido qualquer grau de
cozedura.
Quando ocorrer um derrame ou
quando for colocado algum objecto
sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (tacho, pano,
etc.). É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se. Retire o objecto
ou limpe o painel de comandos.
Quando a placa ficar demasiado
quente (por exemplo, quando uma
panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de cozedura
arrefeça antes de utilizar novamente a
placa.
Quando utiliza tachos incorrectos. O
símbolo acende-se e a zona de
cozedura é automaticamente
desactivada após 2 minutos.
Quando não desactiva uma zona de
cozedura nem altera o grau de
cozedura. Após algum tempo, a
indicação acende-se e a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desactiva:
Grau de cozedura A placa desactiva-
-se após
, 1 - 2
6 horas
PORTUGUÊS 9
Grau de cozedura A placa desactiva-
-se após
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
4.3 Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de
cozedura. Toque em para diminuir o
grau de cozedura. Toque em
e
simultaneamente para desactivar a zona
de cozedura.
4.4 Aquecimento automático
Se activar esta função, pode obter o
calor necessário em menos tempo. A
função selecciona o nível de calor mais
elevado durante algum tempo e depois
diminui para o nível de calor adequado.
Para activar a função, é
necessário que a zona de
aquecimento esteja fria.
Para activar a função para uma zona
de aquecimento: toque em (
acende). Toque imediatamente em
( acende). Toque imediatamente em
até que o nível de calor correcto
acenda. Após 3 segundos,
acende.
Para desactivar a função: toque em .
4.5 PowerBoost
Esta função disponibiliza mais potência
para as zonas de cozedura de indução. A
função pode ser activada para uma zona
de cozedura de indução apenas por um
curto período de tempo. Após esse
tempo, a zona de cozedura de indução
muda automaticamente para o grau de
cozedura mais elevado.
Consulte o capítulo “Dados
técnicos”.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em ; acende.
Para desactivar a função:
toque em
ou .
4.6 PowerBoost com uma zona
de cozedura de circuito duplo
A função é activada para o circuito
interior se o aparelho detectar um tacho
com diâmetro inferior ao do circuito
interior. A função é activada para o
circuito exterior se o aparelho detectar
um tacho com diâmetro superior ao do
circuito interior.
4.7 Temporizador
Temporizador da contagem
decrescente
Pode utilizar esta função para definir o
tempo de funcionamento da zona de
aquecimento apenas para uma sessão
de cozedura.
Comece por selecionar o nível de calor
para a zona de aquecimento e selecione
depois a função.
Para selecionar a zona de
aquecimento: toque em
várias vezes
até que o indicador da zona de
aquecimento pretendida se acenda.
Para ativar a função ou alterar o
tempo: toque no ou no do
temporizador para definir o tempo (00 -
99 minutos). Quando o indicador da
zona de aquecimento começar a piscar
lentamente, a contagem decrescente
começa.
Para ver o tempo restante: selecione a
zona de aquecimento com . O
indicador da zona de aquecimento
começa a piscar rapidamente. O visor
mostra o tempo restante.
Para desativar a função: selecione a
zona de aquecimento com
e toque
em . O tempo restante decresce até
00. O indicador da zona de aquecimento
apaga-se.
www.aeg.com
10
Quando o tempo termina, é
emitido um som e a
indicação 00 fica
intermitente. A zona de
aquecimento é desativada.
Para desligar o som: toque em .
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como Conta-
Minutos quando a placa está ativa e as
zonas de aquecimento estão inativas. O
visor apresenta
na área do nível de
calor.
Para ativar a função: toque em
.
Toque em
ou do temporizador
para selecionar o tempo. Quando o
tempo terminar, é emitido um som e
aparece a indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em
.
Para desativar a função: toque em e
depois em . O tempo restante diminui
até 00.
Esta função não afeta o
funcionamento das zonas de
aquecimento.
4.8 Pausa
Esta função ativa todas as zonas de
aquecimento com o nível de calor mais
baixo.
Quando a função estiver a funcionar,
todos os restantes símbolos dos painéis
de comandos estão bloqueados.
A função não desativa as funções de
temporizador.
Toque em
para ativar a função.
acende-se.O nível de calor é reduzido
para 1.
Para desativar a função, toque em . O
nível de calor volta ao valor anterior.
4.9 Bloqueio de funções
É possível bloquear o painel de
comandos com zonas de cozedura a
funcionar. Isto impede uma alteração
acidental do grau de cozedura.
Comece por definir o grau de
cozedura.
Para activar a função: toque em
.
acende durante 4 segundos.O
temporizador permanece activo.
Para desactivar a função: toque em .
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
Quando desactivar a placa,
também desactivará esta
função.
4.10 Bloqueio de segurança
para crianças
Esta função evita o accionamento
acidental da placa.
Para activar a função: active a placa
com
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com .
Para desactivar a função: active a placa
com
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com .
Para contornar a função por apenas
um período de cozedura: active a placa
com . acende. Toque em
durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar
a placa com
, a função fica novamente
activa.
4.11 Gestão de energia
As zonas de aquecimento estão
agrupadas de acordo com a posição
e o número de fases que alimentam a
placa. Consulte a ilustração.
O limite máximo de carga elétrica de
cada fase é 3700 W.
A função divide a potência entre as
zonas de aquecimento que estão
ligadas à mesma fase.
A função é ativada quando a carga
elétrica total das zonas de
aquecimento que estão ligadas à
mesma fase excede os 3700 W.
PORTUGUÊS
11
A função diminui a potência das
restantes zonas de aquecimento que
estão ligadas à mesma fase.
A indicação do nível de calor das
zonas cuja potência foi reduzida
alterna entre dois níveis.
4.12 Hob²Hood
É uma função automática avançada que
liga a placa a um exaustor especial. A
placa e o exaustor possuem sistemas de
comunicação por sinal de
infravermelhos. A velocidade da
ventoinha é definida automaticamente
em função do modo de funcionamento
da placa e da temperatura do tacho mais
quente. Também é possível controlar
manualmente a ventoinha através da
placa.
A maior parte dos
exaustores são fornecidos
com o sistema de controlo
remoto desativado. É
necessário ativá-lo para
utilizar a função. Para obter
mais informações, consulte o
manual do utilizador do
exaustor.
Utilizar a função automaticamente
Para utilizar a função automaticamente,
selecione um dos modos automáticos H1
– H6. A placa está configurada
inicialmente para H5.O exaustor reage
ao funcionamento da placa. A placa
determina a temperatura do tacho e
ajusta automaticamente a velocidade da
ventoinha.
Modos automáticos
Luz au-
tomática
Fervu-
ra
1)
Fritura
2)
Modo
H0
Off Off Off
Modo
H1
On Off Off
Modo
H2
3)
On Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Modo
H3
On Off Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Modo
H4
On Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Modo
H5
On Veloci-
dade 1
da ven-
toinha
Veloci-
dade 2
da ven-
toinha
Modo
H6
On Veloci-
dade 2
da ven-
toinha
Veloci-
dade 3
da ven-
toinha
1)
A placa deteta o processo de fervura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo au-
tomático.
2)
A placa deteta o processo de fritura e regula a
velocidade da ventoinha em função do modo au-
tomático.
3)
Este modo ativa a ventoinha e a luz sem ter em
conta a temperatura.
Alterar o modo automático
1. Desative o aparelho.
2. Toque em
durante 3 segundos. O
visor acende-se e apaga-se.
3. Toque em durante 3 segundos.
4. Toque em algumas vezes até que
acenda.
5. Toque no do temporizador para
selecionar um modo automático.
www.aeg.com
12
Para controlar o exaustor
diretamente no painel no
exaustor, desative o modo
automático da função.
Quando acabar de cozinhar
e desativar a placa, a
ventoinha do exaustor pode
continuar a funcionar
durante algum tempo. Após
esse tempo, o sistema
desativa a ventoinha
automaticamente e impede
uma reativação acidental da
ventoinha durante 30
segundos.
Controlar manualmente a velocidade
da ventoinha
Também pode controlar a função
manualmente. Para isso, toque em
com a placa ativa. Isto desativa o modo
automático da função e permite a
alteração manual da velocidade da
ventoinha. Quando premir , aumenta a
velocidade da ventoinha um nível.
Quando atingir um nível máximo e
premir novamente, a velocidade da
ventoinha volta para 0, ou seja, a
ventoinha do exaustor é desativada. Para
voltar a ligar a ventoinha com a
velocidade 1, toque em .
Para ativar o modo
automático da função,
desative a placa e ative-a
novamente.
Ativar a luz
Pode configurar a placa para ligar
automaticamente a luz sempre que a
placa for ativada. Para isso, selecione um
dos modos automáticos H1 – H6.
A luz do exaustor é
desligada 2 minutos após a
desativação da placa.
5. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Tachos e panelas
Nas zonas de aquecimento
de indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
eletromagnético forte.
Utilize as zonas de
aquecimento de indução
com tachos adequados.
Material do tacho
correto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo de
multicamadas (assinalado como
adequado pelo fabricante).
incorreto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
a água ferver muito rapidamente
numa zona de aquecimento regulada
para o nível de calor mais elevado.
a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Certifique-se de que as
bases dos tachos estão bem
limpas e secas antes de
colocar os tachos na placa.
Dimensões dos tachos
As zonas de aquecimento de indução
adaptam-se automaticamente à
dimensão da base do tacho.
A eficiência da zona de aquecimento
está relacionada com o diâmetro do
tacho. Um tacho que tenha diâmetro
inferior ao mínimo indicado recebe
apenas uma parte da potência gerada
pela zona de aquecimento.
Consulte “Dados técnicos”.
PORTUGUÊS 13
5.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se ouvir:
estalidos: o tacho é feito de
diferentes materiais (construção
multicamadas).
assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com um nível elevado de
potência e o tacho tem materiais
diferentes (construção multicamadas).
zumbido: está a utilizar um nível
elevado de potência.
cliques: sons de comutações
eléctricas.
sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
5.3 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o nível de calor e o
consumo de potência de uma zona não
é linear. Quando o nível de calor
aumenta, o aumento do consumo de
potência não é directamente
proporcional. Isto significa que uma zona
de aquecimento no nível de calor médio
consome menos de metade da sua
potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
Nível de calor Utilize para: Tempo
(min.)
Sugestões
- 1
Manter os alimentos cozinha-
dos quentes.
confor-
me ne-
cessário
Coloque uma tampa no tacho.
1 - 2. Molho holandês, derreter:
manteiga, chocolate, gelatina.
5 - 25 Misture regularmente.
1 - 2. Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40 Cozer com a tampa.
2. - 3. Cozer arroz e pratos à base de
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duas
partes de líquido para uma
parte de arroz e mexa os pra-
tos à base de leite a meio do
tempo de cozedura.
3. - 4. Cozer legumes, peixe e carne
a vapor.
20 - 45 Adicione duas colheres de so-
pa de líquido.
4. - 5. Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
4. - 5. Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas.
60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-
gredientes.
5. - 7 Fritura ligeira: escalopes, cor-
don bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, sonhos.
confor-
me ne-
cessário
Vire a meio do tempo.
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,
bifes do lombo, costeletas.
5 - 15 Vire a meio do tempo.
www.aeg.com14
Nível de calor Utilize para: Tempo
(min.)
Sugestões
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
fritas.
Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
5.4 Dicas e conselhos para
Hob²Hood
Quando utilizar a placa com a função:
Proteja o painel do exaustor contra a
luz solar direta.
Não aponte lâmpadas de halogéneo
para o painel da exaustor.
Não cubra o painel de comandos da
placa.
Não obstrua o sinal entre a placa e o
exaustor (por exemplo, com uma mão
ou uma pega de tacho). Observe a
figura.
O exaustor da figura é apenas um
exemplo.
Outros aparelhos
controlados remotamente
podem bloquear o sinal.
Não utilize aparelhos
controlados remotamente
ao mesmo tempo que
utilizar a função na placa.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos
para saber quais são os exaustores que
trabalham com esta função. Os
exaustores AEG que trabalham com esta
função têm o símbolo .
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Informações gerais
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize apenas tachos que tenham a
base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afetam o
funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
PORTUGUÊS 15
6.2 Limpeza da placa
Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
e alimentos com açúcar; caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Utilize um
raspador especial para placas sobre a
superfície de vidro em ângulo agudo
e desloque a lâmina sobre a
superfície.
Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de
água com vinagre e limpe a superfície
de vidro com um pano.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
Não consegue ativar ou utili-
zar a placa.
A placa não está ligada à
corrente elétrica ou não está
ligada corretamente.
Verifique se a placa está li-
gada corretamente à alimen-
tação elétrica. Consulte o di-
agrama de ligações.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma-
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
Não definiu o nível de aque-
cimento em menos de 10 se-
gundos.
Ative novamente a placa e
defina o nível de aqueci-
mento em menos de 10 se-
gundos.
Tocou em 2 ou mais campos
do sensor em simultâneo.
Toque em apenas um cam-
po do sensor.
Pausa está a funcionar. Consulte “Utilização diária”.
Manchas de gordura ou
água no painel de coman-
dos.
Limpe o painel de coman-
dos.
É emitido um sinal sonoro e
a placa desativa-se.
A placa emite um sinal sono-
ro quando é desativada.
Colocou algum objeto sobre
um ou mais campos do sen-
sor.
Retire o objeto dos campos
do sensor.
www.aeg.com16
Problema Causa possível Solução
A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre
o campo do sensor .
Retire o objeto do campo
do sensor.
O indicador de calor residual
não acende.
A zona não está quente por-
que funcionou durante pou-
co tempo ou o sensor está
danificado.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Auto-
rizado.
Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de coman-
dos.
Retire o objeto do painel de
comandos.
Aquecimento automático
não funciona.
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su-
ficiente.
Está selecionado o nível de
aquecimento mais elevado.
O nível de aquecimento
mais elevado tem a mesma
potência que a função.
O nível de aquecimento al-
terna entre dois níveis.
Gestão de energia está a
funcionar.
Consulte “Utilização diária”.
Os campos do sensor ficam
quentes.
O recipiente é demasiado
grande ou foi colocado de-
masiado perto dos coman-
dos.
Coloque o recipiente numa
das zonas de aquecimento
de trás, se possível.
acende.
Bloqueio de segurança para
crianças ou Bloqueio de fun-
ções está a funcionar.
Consulte “Utilização diária”.
acende.
Não existe qualquer recipi-
ente na zona.
Coloque um recipiente na
zona.
O recipiente não é adequa-
do.
Utilize um recipiente adequ-
ado. Consulte “Sugestões e
dicas”.
O diâmetro da base do reci-
piente é demasiado peque-
no para a zona.
Utilize um recipiente com as
dimensões corretas. Consul-
te “Dados técnicos”.
O circuito exterior não está
ativado.
O diâmetro da base do reci-
piente é demasiado peque-
no.
Utilize um recipiente com di-
âmetro da base maior.
PORTUGUÊS 17
Problema Causa possível Solução
Aparece e um número.
A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a
novamente após 30 segun-
dos. Se voltar a aparecer,
desligue a placa da alimen-
tação elétrica. Após 30 se-
gundos, ative novamente a
placa. Se o problema persis-
tir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autoriza-
do.
Ouve-se um sinal sonoro
constante.
A ligação elétrica não está
correta.
Desligue a placa da alimen-
tação elétrica. Solicite a um
eletricista qualificado que
verifique a instalação.
7.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Indique também
o código de três letras da placa
vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro
apresentada. Certifique-se de que
utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
8. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
Número de
série ...........................
8.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
8.3 Cabo de ligação
A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
Para substituir o cabo de alimentação
se estiver danificado, utilize um cabo
do tipo: H05V2V2-F que suporta
temperaturas de 90 °C ou superiores.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica local.
www.aeg.com18
8.4 Montagem
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min. 60mm
Se o aparelho for instalado
por cima de uma gaveta, a
ventilação da placa durante
o funcionamento pode
aquecer os produtos que
estiverem guardados na
gaveta.
PORTUGUÊS 19
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo IKS6330DFB PNC 949 597 417 00
Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Indução 7.35 kW Fabricado(a) na Alemanha
N.º de série ................. 7.35 kW
AEG
9.2 Especificações das zonas de aquecimento
Zona de aque-
cimento
Potência nomi-
nal (nível de ca-
lor máx.) [W]
PowerBoost
[W]
Duração máxi-
ma [min.] de
PowerBoost
Diâmetro do ta-
cho [mm]
Dianteira es-
querda
2300 3700 10 180 - 210
Traseira esquer-
da
1400 2500 4 125 - 145
Dianteira direita 1800
3500
2800
3700
10
10
145 - 245
245 - 280
A potência das zonas de aquecimento
pode ser ligeiramente diferente da
indicada na tabela. Varia consoante o
material e as dimensões do tacho.
Para otimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao
indicado na tabela.
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU
66/2014
Identificação do modelo IKS6330DFB
Tipo de placa Placa encastrada
Número de zonas de aque-
cimento
3
Tecnologia de aquecimen-
to
Indução
Diâmetro das zonas de
aquecimento circulares (Ø)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
21,0 cm
14,5 cm
28,0 cm
Consumo de energia por
zona de aquecimento (EC
electric cooking)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
178,4 Wh/kg
183,2 Wh/kg
176,9 Wh/kg
www.aeg.com20
Consumo de energia da
placa (EC electric hob)
179,5 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos elétricos
domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o
desempenho
10.2 Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se
adoptar as seguintes sugestões.
Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a activar.
Coloque os tachos mais pequenos
nas zonas de cozedura mais
pequenas.
Centre o tacho na zona de cozedura.
Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 21
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 22
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................24
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................27
4. USO DIARIO...............................................................................................................29
5. CONSEJOS................................................................................................................ 33
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 35
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 36
8. INSTALACIÓN........................................................................................................... 38
9. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 40
10. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................40
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
www.aeg.com
22
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
ESPAÑOL
23
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
www.aeg.com24
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cada aparato tiene ventiladores de
refrigeración en la base.
Si el aparato se instala sobre un cajón:
No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser
absorbidos, porque podrían
dañar los ventiladores o
perjudicar el sistema de
refrigeración.
Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato
y los objetos guardados en el
cajón.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
ESPAÑOL
25
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
www.aeg.com
26
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
145 mm
1
2
210 mm
1
180/280
mm
1
1
Zona de cocción por inducción
2
Panel de control
3.2 Disposición del panel de control
1
32 4 5 6 7
8
91012 11
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
ESPAÑOL
27
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de
la función.
3
Bloqueo / Bloqueo de se-
guridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
4
Pausa Para activar y desactivar la función .
5
- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
6
- Indicadores de tiempo de
las zonas de cocción
Muestra la zona para la que se ha ajustado
la hora.
7
- Indicador del temporiza-
dor
Para mostrar la hora en minutos.
8
- Indicador del anillo exte-
rior
Para mostrar que el anillo exterior está acti-
vo.
9
- Para seleccionar una zona de cocción.
10
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
11
/
- Para ajustar la temperatura.
12
PowerBoost Para activar la función.
3.3 Indicadores del nivel de calor
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
- / -
La zona de cocción está en funcionamiento.
El punto indica un cambio de medio nivel de calor.
Pausa está en funcionamiento.
Calentamiento automático está en funcionamiento.
PowerBoost está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/ /
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir co-
cinando / mantener caliente / calor residual.
www.aeg.com28
Pantalla Descripción
Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-
cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está en funcionamiento.
3.4 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de
quemaduras por calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
4.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto o
limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un
recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Deje que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la
placa de nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga
automáticamente después de 2
minutos.
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende y se
apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de coc-
ción se apaga.
, 1 - 2
6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
ESPAÑOL 29
4.3 Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de
calor. Toque para reducir el nivel de
calor. Toque
y al mismo tiempo
para apagar la zona de cocción.
4.4 Calentamiento automático
Si activa esta función puede conseguir el
ajuste de calor necesario en menos
tiempo. La función establece la
temperatura al valor más elevado por un
cierto tiempo y, después, la baja al valor
adecuado.
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque ( se enciende).
Toque inmediatamente ( se
enciende). Toque inmediatamente
hasta que aparezca el ajuste de
temperatura correcto. Transcurridos 3
segundos, se enciende
.
Para desactivar la función: toque .
4.5 PowerBoost
La función suministra potencia adicional
a las zonas de cocción por inducción, La
función puede activarse para la zona de
cocción por inducción solo un período
de tiempo limitado. Transcurrido ese
tiempo, la zona de cocción cambia
automáticamente al nivel de calor más
alto.
Consulte el capítulo “Datos
técnicos”.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque . Se encenderá el
símbolo .
Para desactivar la función: toque
o
.
4.6 PowerBoost con una zona
de cocción de doble anillo
La función del anillo interior se activa
cuando la placa de cocción detecta que
el diámetro del utensilio de cocina es
inferior al del anillo. La función del anillo
exterior se activa cuando la placa de
cocción detecta que el diámetro del
utensilio de cocina es mayor al del anillo.
4.7 Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desee que funcione la zona
de cocción para un único proceso de
cocción.
Ajuste primero temperatura para la zona
de cocción y después la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque
varias veces hasta que se
encienda el indicador de la zona de
cocción que desea.
Para activar la función o cambiar el
temporizador: toque o del
temporizador para ajustar el tiempo (00 -
99 minutos). La cuenta atrás comenzará
cuando el indicador de la zona de
cocción parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con . El
indicador de la zona de cocción
comienza a parpadear rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo restante.
Para desactivar la función: seleccione la
zona de cocción con y toque . El
tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El
indicador de la zona de cocción se
apaga.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. Se
apaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
Avisador
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras la placa está activada
www.aeg.com
30
y las zonas de cocción no funcionan. La
pantalla de temperatura muestra .
Para activar la función: toque .
Toque o del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha
transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
Para desactivar la función: toque y
después . El tiempo restante se sigue
descontando hasta llegar a 00
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
4.8 Pausa
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Mientras la función está activa, todos los
demás símbolos del panel de control
están bloqueados.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Toque
para activar la función.
se enciende.El ajuste de temperatura
baja a 1.
Para desactivar la función, toque
. Se
enciende el ajuste de calor anterior.
4.9 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque . se
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
4.10 Bloqueo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Pulse durante 4
segundos.
se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con
. No ajuste los
niveles de calor. Toque durante 4
segundos.
se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con . se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con , la función
vuelve a activarse.
4.11 Gestión de energía
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3700 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera los
3700 W.
La función reduce la potencia de las
otras zonas de cocción conectadas a
la misma fase.
La pantalla de ajuste de calor para las
zonas reducidas cambia entre dos
niveles.
ESPAÑOL
31
4.12 Hob²Hood
Es una función automática avanzada que
conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. La velocidad del
ventilador se define automáticamente
según el ajuste de modo y temperatura
del utensilio de cocina más caliente en la
placa de cocción. También puede operar
manualmente el ventilador desde la
placa de cocción.
Para la mayoría de las
campanas, el sistema
remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de
usar la función. Para más
información, consulte el
manual de instrucciones de
la campana.
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente,
ajuste el modo automático en H1 – H6.
La placa está ajustada de origen en
H5.La campana reacciona siempre que
funciona la placa. La placa de cocción
reconoce automáticamente la
temperatura del utensilio de cocina y
ajusta la velocidad del ventilador.
Modos automáticos
Luz au-
tomática
Hervir
1)
Freír
2)
Modo
H0
Apagado Apagado Apagado
Modo
H1
Encendi-
do
Apagado Apagado
Luz au-
tomática
Hervir
1)
Freír
2)
Modo
H2
3)
Encendi-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Modo
H3
Encendi-
do
Apagado Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Modo
H4
Encendi-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Modo
H5
Encendi-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 2
Modo
H6
Encendi-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 2
Veloci-
dad del
ventila-
dor 3
1)
La placa detecta el proceso de ebullición y ac-
tiva la velocidad del ventilador según el modo au-
tomático.
2)
La placa detecta el proceso de fritura y activa la
velocidad del ventilador según el modo automáti-
co.
3)
Este modo activa el ventilador y la luz, y no de-
pende de la temperatura.
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
2. Toque
durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga
3. Toque durante 3 segundos.
4. Toque varias veces hasta que se
encienda
.
5. Toque del temporizador para
seleccionar un modo automático.
Para operar la campana
directamente con el panel
de la campana, desactive el
modo automático de la
función.
www.aeg.com32
Cuando termine de cocinar y
apague la placa de cocción,
la campana puede seguir
funcionando un breve
período de tiempo. Tras ese
tiempo, el sistema desactiva
el ventilador
automáticamente y evita la
activación accidental del
ventilador durante los
siguientes 30 segundos.
Ajuste manual de la velocidad del
ventilador
También puede utilizar la función
manualmente. Para ello, toque
mientras la placa está encendida. Así se
desactiva el funcionamiento automático
de la función y es posible modificar
manualmente la velocidad del ventilador.
Al pulsar se incrementa en un nivel la
velocidad del ventilador. Cuando
alcance un nivel intensivo y pulse
de
nuevo, ajustará la velocidad del
ventilador en 0 y lo apagará. Para volver
a poner en marcha el ventilador con la
velocidad 1, toque .
Para activar el
funcionamiento automático,
apague la placa de cocción y
vuelva a encenderla.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción
active automáticamente la luz al
encender la placa. Para ello, ajuste el
modo automático en H1 – H6.
La luz de la campana se
apaga 2 minutos después de
apagar la placa de cocción.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
el agua hierve muy rápido en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Asegúrese de que las bases
de los utensilios están
limpias y secas antes de
colocarlas sobre la placa de
cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".
ESPAÑOL 33
5.2 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa de cocción.
5.3 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocción con el
ajuste de calor medio usa menos de la
mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
- 1
Mantener calientes los alimen-
tos.
como
estime
necesa-
rio
Tape los utensilios de cocina.
1 - 2. Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 2. Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
2. - 3. Arroces y platos cocinados con
leche, calentar comidas prepa-
radas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de lí-
quido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a
media cocción.
3. - 4. Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes.
20 - 45 Añada un par de cucharadas
de líquido
4. - 5. Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
4. - 5. Grandes cantidades de ali-
mentos, estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
más de los ingredientes.
5. - 7 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule-
tas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas.
como
estime
necesa-
rio
Dele la vuelta a media coc-
ción.
www.aeg.com34
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
ción.
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
5.4 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
No cubra el panel de control de la
placa de cocción.
No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano o con el mango
de un utensilio de cocción). Consulte
la figura.
La campana de la figura es solo a título
ilustrativo.
Otros aparatos controlados
a distancia pueden bloquear
la señal. No utilice otros
aparatos controlados a
distancia a la vez que la
función de la placa de
cocción.
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas extractoras
AEG que usan esta función deben tener
el símbolo .
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
ESPAÑOL 35
Utilice un rascador especial para el
cristal.
6.2 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras. Utilice un
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o es-
tá mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
No ha ajustado la tempera-
tura antes de que transcu-
rran 10 segundos.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más senso-
res al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funcionamien-
to.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
www.aeg.com36
Problema Posible causa Solución
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se apa-
ga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu-
biertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se apa-
ga.
Ha puesto algo sobre el sen-
sor .
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no está caliente por-
que ha funcionado poco
tiempo o el sensor está da-
ñado.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori-
zado.
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con-
trol.
Retire el objeto del panel de
control.
Calentamiento automático
no funciona.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia que
la función.
El valor de la temperatura
varía entre dos ajustes.
Gestión de energía está en
funcionamiento.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colo-
cado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si es posi-
ble.
se enciende.
Bloqueo de seguridad para
niños o Bloqueo está en fun-
cionamiento.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
No hay ningún utensilio de
cocina sobre la zona.
Ponga un utensilio de cocina
sobre la zona.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice un utensilio de cocina
adecuado. Consulte "Con-
sejos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema-
siado pequeño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina
del tamaño adecuado. Con-
sulte "Datos técnicos".
El anillo exterior está apaga-
do.
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema-
siado pequeño.
Utilice utensilios con un ma-
yor diámetro de base.
ESPAÑOL 37
Problema Posible causa Solución
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Apague la placa y vuelva a
encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a ilu-
minarse, desconecte la placa
de la red eléctrica. Espere 30
segundos antes de volver a
conectar la placa. Si el pro-
blema continúa, póngase en
contacto con el Centro de
servicio técnico.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
adecuada.
Desconecte la placa de coc-
ción de la red eléctrica. Pida
a un electricista cualificado
que compruebe la instala-
ción.
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Indique también el
código de tres dígitos de la placa
vitrocerámica (se encuentra en la esquina
de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja la placa de
cocción adecuadamente. De lo contrario,
el personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado, utilice el tipo de cable:
H05V2V2-F que soporta una
temperatura de 90 °C o superior.
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
www.aeg.com38
8.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min. 60mm
Si el aparato se instala sobre
un cajón, la ventilación de la
placa puede calentar el
contenido del cajón durante
el proceso de cocción.
ESPAÑOL 39
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo IKS6330DFB Número de producto (PNC) 949 597 417 00
Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Inducción 7.35 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.35 kW
AEG
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc-
ción
Potencia nomi-
nal (ajuste de
calor máx.) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
duración máxi-
ma [min]
Diámetro de los
utensilios de co-
cina [mm]
Anterior izquier-
da
2300 3700 10 180 - 210
Posterior iz-
quierda
1400 2500 4 125 - 145
Anterior dere-
cha
1800
3500
2800
3700
10
10
145 - 245
245 - 280
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo IKS6330DFB
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de zonas de coc-
ción
3
Tecnología de calenta-
miento
Inducción
Diámetro de las zonas de
cocción circulares (Ø)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
21,0 cm
14,5 cm
28,0 cm
Consumo de energía por
zona de cocción (EC elec-
tric cooking)
Anterior izquierda
Posterior izquierda
Anterior derecha
178,4 Wh / kg
183,2 Wh / kg
176,9 Wh / kg
www.aeg.com40
Consumo de energía de la
placa de cocción (EC elec-
tric hob)
179,5 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
10.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
41
www.aeg.com42
ESPAÑOL 43
www.aeg.com/shop
867346253-C-172018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG IKS6330DFB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas