Toro 55cm Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3400-869RevA
CortacéspedRecycler
®
de55cm
demodelo20955—Nºdeserie316000001ysuperiores
demodelo20956—Nºdeserie316000001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicaciónenelproductodelosnúmeros
demodeloydeserie.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables.
Paramásdetalles,consultelaDeclaracióndeconformidad
(DOC)decadaproducto.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdelmotor,
lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenellaboratorio
porelfabricantedelmotor,conarregloaloestipulado
enSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestácongurado
paracumplirlosrequisitosdeseguridad,emisionesy
operación,supotenciarealenestetipodecortacéspedserá
signicativamentemenor.
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodiquela
velocidadregulada;elhacerlopuedecrearcondiciones
insegurasconresultadodelesionespersonales.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................2
Seguridadengeneral................................................2
Presiónsonora.......................................................2
Potenciasonora......................................................2
Vibraciónmano/brazo.............................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................3
Montaje........................................................................5
1Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................5
2Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.....................................6
4Cómocargarlabatería...........................................6
5Ensamblajedelrecogedor......................................7
Elproducto...................................................................8
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3400-869*A
Operación.....................................................................9
Antesdelfuncionamiento............................................9
Seguridadantesdeluso............................................9
Cómollenareldepósitodecombustible......................9
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.....................9
Ajustedelaalturadelmanillar..................................10
Ajustedelaalturadecorte.......................................10
Duranteelfuncionamiento.........................................11
Seguridadduranteeluso..........................................11
Cómoarrancarelmotor..........................................11
Usodelatransmisiónautopropulsada........................12
Cómopararelmotor..............................................12
Recicladodelosrecortes..........................................13
Ensacadodelosrecortes.........................................13
Descargalateraldelosrecortes.................................14
Consejosdeoperación............................................14
Despuésdelfuncionamiento.......................................15
Seguridaddespuésdeluso........................................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................15
Cómoplegarelmanillar...........................................16
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Preparaciónparaelmantenimiento...........................18
Mantenimientodelltrodeaire................................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................19
Cómocargarlabatería.............................................19
Cambiodelfusible..................................................20
Cómocambiarlacuchilla.........................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................21
Almacenamiento...........................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................22
Despuésdelalmacenamiento...................................22
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lanormaENISO5395:2013.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.Asegúresedequetodaslas
personasqueutilicenesteproductosepancómoutilizarlo
ycomprendanlasadvertencias.
Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaseguradelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede
causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativaalaseguridad
personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo
estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde89dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
98dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalruidoduranteel
usodelamáquinapuedecausarciertapérdidade
audición.
Lleveprotecciónauditivaadecuadasiutilizala
máquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
2
Vibraciónmano/brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=3.0m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=5.7m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=2,3m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
CUIDADO
Laexposiciónalargoplazoalasvibraciones
duranteelusodelamáquinapuedecausarcierta
pérdidadesensibilidadenlasmanosylasmuñecas.
Lleveguantesqueamortigüenlavibraciónsiutiliza
lamáquinaduranteperíodoslargosdetiempo.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.AdvertencialeaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopienose
acerquealaspiezasenmovimiento.
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
3
117-1054
Modelodearranqueeléctricosolamente
131-0894
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManualdeloperador—1)Aojeelpomo
girándoloensentidoantihorario;2)Tiredel/deloscable(s)
parareducirlatracción,oempujeel/loscable(s)hacia
elmotorparaaumentarlatracción;3)Aprieteelpomo
girándoloensentidohorario.
131–4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemano/pie,cuchilla
desieganoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
4
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1
Cómoensamblarydesplegar
elmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retireyguardelos2pernosdecuellocuadradoylos2
pomosdelossoportesdelmanillar(Figura3).
Figura3
1.Pomodelmanillar2.Pernodecuellocuadrado
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasadecorte
demaneraqueelpasadorqueestáconectadoacada
soportedelmanillarestéeneltaladroinferiordel
extremodemanillarcorrespondiente(Figura4).
Figura4
1.Pasador2.Extremodelmanillar
Nota:Lospernosnoseveránporlostaladrosdelos
extremosdelmanillarcuandoelmanillarestáplegado.
3.Despliegueelmanillarhaciaatrásalaposiciónde
trabajo(Figura5).
Figura5
1.Posicióndeplegado2.Posicióndetrabajo
4.Introduzcaelpernodecuellocuadrado(conlacabeza
delpernoenelinterior)poreltaladrocuadrado
superioroinferiordelsoportedelmanillaryeltaladro
superiordelextremodelmanillar(Figura6).
5
Figura6
1.Pomodelmanillar2.Pernodecuellocuadrado
5.Instaleprovisionalmentelospomosdelmanillarenlos
pernosdecuellocuadrado.
6.Consultelospasos3a5deAjustedelaalturadel
manillar(página10).
2
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Debeinstalarlacuerdadelarrancadorde
retrocesoenlaguíadelacuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar
superiorypaselacuerdadearranqueatravésdelaguíadel
manillar(Figura7).
Figura7
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Lamáquinasesuministrasinaceiteenelmotor,pero
incluyeunabotelladeaceite.
Llenadomáximo:0,53litros,tipo:aceitedetergenteSAE30
conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Retirelavarilla(Figura8).
Figura8
1.Varilla3.MarcaLleno
2.MarcaAñadir
2.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadohasta
queelniveldeaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla
(Figura8).Nollenedemasiado.
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página19).
5
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelrecogedorsobreelbastidor,segúnse
muestraenlaFigura9.
g027257
1
2
3
Figura9
1.Asa3.Recogedor
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura9).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura10).
g027258
Figura10
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura10).
7
Elproducto
Figura11
1.Manillar8.Bujía
2.Barradecontroldela
cuchilla
9.Deectordedescarga
lateral
3.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
10.Varilla/tapóndellenadode
aceite
4.Llavedelarranque
eléctrico(modelode
arranqueeléctrico
solamente)
11.Palancadeensacadoa
demanda
5.Tapóndeldepósitode
combustible
12.Pomodelmanillar(2)
6.Filtrodeaire13.Arrancador
7.Palancadealturadecorte
(4)
Figura12
1.Recogedor
3.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
2.Conductodedescarga
lateral
8
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplodeectoresy/orecogedores,
estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode
cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
SeguridadCombustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
Figura13
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
9
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla(Figura
14).
Figura14
1.Varilla
3.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite(Figura
14).Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Adddelavarilla,viertalentamenteaceiteeneltubode
llenadohastaqueelnivellleguealamarcaFulldela
varilla.Nollenedemasiado.
4.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillaraunadelasdos
posicionesqueseamáscómoda(Figura15).
Figura15
1.Aojelosdospomosdelmanillarhastaquepuedasacar
losbordescuadradosdecadapernodelostaladros
cuadradosdelossoportesdelmanillar.
2.Empujelospomoshastaquequedensueltos.
3.Muevaelmanillaralaposiciónsuperioroinferior.
4.Tiredelospomoshastaquelosbordescuadrados
delospernosencajenenlostaladroscuadrados
correspondientes.
5.Aprietetodoloquepuedalospomosdelmanillar.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas
delanterasalamismaalturaquelastraseras(Figura16).
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealtura
decortedelanterashaciaatrásylaspalancasdealturade
cortetraserashaciaadelante.Parabajarlamáquina,mueva
laspalancasdealturadecortedelanterashaciadelanteylas
traserashaciaatrás.
10
Figura16
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Nota:Losajustesdealturadecorteson25mm;35mm;
44mm;54mm;64mm;73mm;83mm;92mmy102mm.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno
lleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela
máquinacuandohayriesgoderayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Siegue
solamenteencondicionessecas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela
vista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar
caídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal
enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pareelmotor,
retirelallaveyespereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Cómoarrancarelmotor
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura17).
11
Figura17
1.Barradecontroldelacuchilla
2.Introduzcalallavedecontactoygírela(modelode
arranqueeléctricosolamente;consulteFigura18)otire
delarrancadorderetroceso(Figura19).
Figura18
Arranqueeléctrico
Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso,debe
tirarsuavementehastaquenoteresistencia;luegotire
confuerza(Figura19).Dejequelacuerdavuelva
lentamentealmanillar.
Figura19
Arranqueporcuerda
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura20).
Figura20
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespués
deusarlaautopropulsión,deténgase,dejelasmanosensu
sitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshacia
adelanteparadesengranarlatransmisióndelasruedas.
Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillar
metálicosituadojustodebajodelmanillarsuperioryempujar
lamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Cómopararelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
12
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Retirelallavedecontactosidejalamáquinasin
supervisar(modeloconarranqueeléctricosolamente).
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol
delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse
en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente,
dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar,esdecir,
parapicarlosrecortesdehierbayhojasydevolverlosal
césped.
Sielrecogedorestáinstaladoenlamáquina,ylapalancade
ensacadoademandaestáenlaposicióndeEnsacado,mueva
lapalancaalaposicióndeRecicladoantesdereciclarlos
recortes;consulteFuncionamientodelapalancadeensacado
ademanda(página13).Sielconductodedescargalateralestá
instaladoenlamáquina,retíreloantesdereciclarlosrecortes;
consulteRetiradadelconductodedescargalateral(página14).
Ensacadodelosrecortes
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesdehierba
ylashojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulteRetiradadel
conductodedescargalateral(página14).Silapalancade
ensacadoademandaestáenlaposicióndeReciclado,muévala
alaposicióndeEnsacado;consulteFuncionamientodela
palancadeensacadoademanda(página13).
Instalacióndelrecogedor
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura21).
Figura21
1.Deectortrasero3.Pasadordelrecogedor(2)
2.Muescas(2)
2.Instalelabolsaderecortes,asegurándosedequelos
pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel
manillar(Figura21).
3.Bajeeldeectortrasero.
Cómoretirarelrecogedor
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndel
recogedor(página13)ensentidoinverso.
Funcionamientodelapalancade
ensacadoademanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermiterecogero
reciclarlosrecortesdehierbayhojasconlabolsaderecortes
instaladaenlamáquina.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,presionehacia
dentroelbotóndelapalancadeensacadoademanday
muevalapalancahaciadelantehastaquesalgaelbotónde
lapalanca(Figura22).
Figura22
1.Palancadeensacadoademanda(enlaposiciónde
ensacado)
Parareciclarlosrecortesdehierbayhojas,presionehacia
dentroelbotóndelapalancadeensacadoademanday
muevalapalancahaciaatráshastaquesalgaelbotónde
lapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamientocorrecto,
retirecualquierrecortedehierbayotrosresiduosde
latapadeensacadoademandaydelhuecoadyacente
(Figura23)antesdemoverlapalancadeensacadoa
demandadeunaposiciónalaotra.
13
Figura23
1.Limpiaraquí
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Sielrecogedorestáinstaladoenlamáquinaylapalancade
ensacadoademandaestáenlaposicióndeEnsacado,muevala
palancaalaposicióndeReciclado;consulteFuncionamiento
delapalancadeensacadoademanda(página13).
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductodedescarga
lateral(Figura24).
Figura24
Retiradadelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteeldeector
lateral,retireelconductodedescargalateralybajeeldeector
delconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconunacuchilla
derepuestoToro.
14
Cómosegarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mmamenosquela
hierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmo
decrecimientodelahierbaempiezaadecaer.Consulte
Ajustedelaalturadecorte(página10).
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamásbajaenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo,
ajustelasruedasdelanterasa54mmylastraserasa
64mm.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,ajustelaaltura
decortedelasruedasdelanterasunamuescaodosmás
altaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.Nosupereunángulode15
gradosentrelarampayelremolqueocamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodelamáquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar)cuandoelmotorestáenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Bajelamáquinaalaposicióndealturadecortemás
baja;consulteAjustedelaalturadecorte(página10).
15
4.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortraseropor
dondepasanlosrecortesensucaminodesdelacarcasa
hastaelrecogedor.
Nota:Lavelazonaconlapalancadeensacadoa
demandaenlaposicióntotalmentehaciaadelantey
totalmentehaciaatrás.
5.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa
ungrifoaloriciodelavado(Figura25).
Figura25
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
7.Arranqueelmotorydéjelofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
8.Pareelmotor.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos
minutosparaquesesequelaparteinferiordela
máquinayevitarqueseoxide.
11.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunlugarcerrado.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retireyguardelos2pernosdecuellocuadradoylos2
pomosdelossoportesdelmanillar(Figura26).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla
secciónsuperior.
Figura26
1.Pomodelmanillar2.Pernodecuellocuadrado
2.Pliegueelmanillarhaciaadelante(Figura27).
Figura27
1.Posicióndetrabajo2.Posicióndeplegado
3.Introduzcaelpernodecuellocuadrado(conlacabeza
delpernoenelinterior)porelsoportedelmanillary
eloriciosuperiordelextremodelmanillar.Asegúrese
dequelosbordescuadradosdelospernosdecuello
cuadradoencajaneneltaladrocuadradodelsoporte
delmanillarcorrespondiente(Figura28).
16
Figura28
1.Pomodelmanillar2.Pernodecuellocuadrado
4.Instaleprovisionalmentelospomosdelmanillarylos
pernosdecuellolargoenlossoportesdelmanillar.
5.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómoensamblar
ydesplegarelmanillar(página5).
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Carguelabateríadurante24horas(modelodearranqueeléctricosolamente).
Antesdelalmacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Elmanualdeloperadordelmotorpuedecontenerprocedimientosadicionalesde
mantenimientoanual.
Importante:Consultelosdemásprocedimientosdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
Nota:PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizado(vayaawww .toro.comparaencontrarel
distribuidormáscercano)oenwww.shoptoro.com.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura29)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
Figura29
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconelltro
deairehaciaarriba.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
Mantenimientodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Abraloscierresdelapartesuperiordelatapadelltro
deaire(Figura30).
18
Figura30
1.Velocidaddecorte3.Filtrodeaire
2.Tapadelltrodeaire
2.Retireelltrodeaire(Figura30).
3.Inspeccioneelltrodeaire.
Nota:Sielltrodeaireestáexcesivamentesucio,
cámbieloporunltronuevo.Sino,golpeesuavemente
elltrodeaireenunasupercieduraparaaojarlos
residuos.
4.Instaleelltrodeaire.
5.Utiliceelclipparainstalarlatapadelltrodeaire.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,perosi
deseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
Llenadomáximo:0,53litros,tipo:aceitedetergenteSAE30
conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
18).
2.Retirelavarilla(Figura31).
Figura31
1.Varilla
3.Pongalamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arribaparadrenarelaceiteusadoatravésdeltubode
llenadodeaceite(Figura32).
Figura32
4.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadohasta
queelniveldeaceitelleguealamarcaLlenodela
varilla(Figura31).Nollenedemasiado.
5.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro
dereciclajehomologado.
Cómocargarlabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Modelodearranqueeléctricosolamente
19
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luegocada
mes(cada25arranques)osegúnseanecesario.Utilice
siempreelcargadorenunazonaprotegidadelaintemperie,
ycarguelabateríaatemperaturaambiente(22°C)siempre
queseaposible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,queestásituado
debajodelallavedecontacto(Figura33).
Figura33
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitir
lacarga,recicleoeliminelabateríadeácido/plomo
segúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedetenerunapantalla
LEDbicolorqueindicalosestadosdecargasiguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargandola
batería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmentecargada
oqueelcargadorestádesconectadodelabatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverdeindica
quelabateríaestácasitotalmentecargada.Esteestado
duratansólounosminutoshastacompletarselacarga
delabatería.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctricosolamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconelmotor
dearranqueeléctrico,esposiblequeelfusibleestéfundido.
Cámbieloporunfusiblede40amperios,tipoclavija.
1.Eleveeldeectortraseroylocaliceelcompartimento
delabatería(Figura34).
Figura34
1.Deectortrasero
3.Batería
2.Tornillo
4.Compartimientodela
batería
2.Limpiecualquierresiduodelazonadelcompartimento
delabatería.
3.Retireeltornilloquesujetaelcompartimentodela
batería,tiredelabateríahaciafueraylocaliceelfusible
(Figura35).
1
2
3
G017398
Figura35
1.Tapa3.Fusible
2.Portafusibles
4.Cambieelfusibledelportafusibles(Figura35).
Nota:Sumáquinavieneconunfusiblederepuesto
enelcompartimentodelabatería.
5.Instaleelcompartimentodelabateríaconeltornillo
queretiróenelpaso3.
6.Instalelatapasobreelcompartimentodelabatería.
7.Bajeeldeectortrasero.
20
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
Usted necesitará una lla v e dinamométrica
para instalar la cuchilla cor r ectamente
.Sinodispone
deunallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar
lacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
cuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(
Preparaciónparaelmantenimiento(página18)).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla
(Figura36).
Figura36
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde
montaje(Figura36).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje
(Figura37).
Figura37
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarelperno
delacuchillaa82N·m.
Importante:Unpernoapretadoa82N·mqueda
muyrme.Mientrassujetalacuchillaconun
bloquedemadera,apliquetodasufuerzaalallave
yaprieteelpernormemente.Serámuydifícil
apretarestepernodemasiado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisiónautopropulsada
nuevo,osilatransmisiónautopropulsadaestámalajustada,
ajustelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara
aojarelcable(Figura38).
21
Figura38
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
horarioparaapretarel
ajuste.
2.Pomodeajuste
5.Gireelpomoensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura38)tirandodel
mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y
manténgaloenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar
latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste
delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerradocerca
deunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo
ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito
decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen
elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador
durantemásde30días,ynoalmacenecombustible
estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadelarrancador
lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite
porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
10.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecteel
cargadordelabateríayguardelamáquinaenunazona
sincalefacción.Siesnecesarioalmacenarlamáquina
enunlugarconcalefacción,debecargarlabateríacada
90días(modelodearranqueeléctricosolamente).
Despuésdelalmacenamiento
1.Carguelabateríadurante24horas(modelodearranque
eléctricosolamente).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
22
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20N·m.
5.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página18).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página9).
7.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca;
consulteCómollenareldepósitodecombustible
(página9).
8.Conecteelcabledelabujía.
23
Notas:
24
Notas:
25
Notas:
26
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rusia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarruecos21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevH
LaGarantíaToro
Productosresidenciales
y
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentre
sí,prometenconjuntamenterepararparaelcompradororiginal
1
elproductoT oro
nombradoacontinuaciónsitienedefectosdematerialesomanodeobraosielmotor
ToroGTS(GuaranteedtoStartGarantíadeArranque)noarrancaenelprimer
osegundointento,siemprequesehayarealizadotodoelmantenimientorutinario
indicadoenelManualdeloperador.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesdirigidos
Carcasadefundición
5añosenusoresidencial
2
90díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde5años,
Usoresidencial
3
Batería2años
Carcasadeacero
2añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
Motor
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
3
CortacéspedesTimeMaster
3añosenusoresidencial
2
90díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde3años,
Usoresidencial
3
Batería2años
Productoseléctricosmanuales
ycortacéspedesdirigidos
2añosenusoresidencial
2
Nohaygarantíaparaelusocomercial
Lanzanieves
1etapa2añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
Motor
GarantíaGTSde2años,
Usoresidencial
3
2etapas3añosenusoresidencial
2
45díasenusocomercial
Conducto,deectordelconductoy
tapadelalojamientodelimpulsor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
5
Lanzanieveseléctricos2añosenusoresidencial
2
NohayGarantíaparaelUsocomercial
Todoslosequiposconconductor
siguientes:
Motor
Consultelagarantíadelfabricantedel
motor
4
Batería2añosenusoresidencial
2
Accesorios2añosenusoresidencial
2
TractoresdecéspedyjardínDH2añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
TractoresdecéspedyjardínXLS
3añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
TimeCutter
3añosenusoresidencial
2
30díasusocomercial
CortacéspedesTITAN
3añoso240horas
5
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
6
1
“Compradororiginal”signicalapersonaquecompróoriginalmenteelProductoToro.
2
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenlaqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíade
usocomercial.
3
LaGarantíadeArranqueGTSdeToronoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
5
Loqueocurraprimero.
6
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasqueestán
soldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotroscomponentes
talescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoosustituido,a
discrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanodeobra.Quedan
excluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolasreparaciones
necesariasacausadeóxidoocorrosión.
Lagarantíapuedeserrechazadasielcontadordehorasesdesconectadoo
modicado,omuestraseñalesdemanipulaciónindebida.
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporunconcesionariooporustedmismo,esporcuentadeusted.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.Póngaseencontactoconelvendedorparaconcertarelserviciotécnicodel
producto.Siporcualquierrazónleesimposibleponerseencontactoconel
vendedor,puededirigirseacualquierDistribuidorAutorizadoToroparaconcertar
elserviciotécnico.ConsultelalistadeDistribuidoresadjunta.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alpunto
deservicio.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
puntodeserviciooconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotros
enladirecciónsiguiente:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
001–952–948–4707
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónyla
garantíasobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,
combustible,lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladode
cuchillasocuchillasdesgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustes
defrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusoso
negligenciayquenecesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofalta
demantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientes
aunDistribuidorAutorizadoToro.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalo
siguiente:
Nohaberseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooel
procedimientorecomendadorespectoalcombustible
Lacuchilladelcortacéspedgiratoriohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentos
dearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperior
atresmesesodealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoal
naldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectos-sitienedicultadalarrancar
suunidad,reviseelManualdeloperadorparaasegurarsedequeestá
siguiendolosprocedimientosdearranquecorrectos.Estopuedeahorrarle
unavisitainnecesariaalServicioTécnicoAutorizadoToro.
Condicionesgenerales
Elcompradorestáamparadoporlalegislacióndecadapaís.Estagarantíano
restringelosderechosdelcompradorbajodichalegislación.
374-0268RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro 55cm Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario