Samsung HL-R5678W Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
HL-R5078W
HL-R5678W
HL-R6178W
HL-R7178W
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
BP68-00513C-00Spa(cover) 6/16/05 1:40 PM Page 3
Español - 2
Trademark Notice
In the United States, TV GUIDE and other related marks are registered marks of Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or one of its affiliates. In Canada, TV GUIDE is a registered mark of
Transcontinental Inc., and is used under license by Gemstar-TV Guide International, Inc.
Aux États Unis TV GUIDE et d’autres marques relatives sont des marques déposées de
Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Au Canada TV GUIDE
est une marque déposée de Transcontinental Inc., utilisée sous licence de Gemstar-TV Guide
International, Inc.
En los Estados Unidos, TV GUIDE y otras marcas relacionadas son marcas registradas de
Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus empresas afiliadas. En Canadá, TV GUIDE
es una marca registrada de Transcontinental Inc., y se utiliza bajo licencia de Gemstar-TV Guide
International, Inc.
License Notice
The TV Guide On Screen system is manufactured under license from Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or one of its affiliates.
Le système TV Guide On Screen est fabriqués sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc.
et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
El sistema TV Guide On Screen se fabrica bajo licencia de Gemstar-TV Guide International, Inc.
y/o una de sus empresas afiliadas.
Patent Notice
The TV Guide On Screen system is protected by one or more of the following issued United States
patents 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713;
4,751,578; 4,706,121.
Le système TV Guide On Screen est protégés par un ou plusieurs brevets émis aux États Unis,
comme le 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713;
4,751,578; 4,706,121.
El sistema TV Guide On Screen está protegido por una o más de las siguientes patentes emitidas
en los Estados Unidos: 6,498,895 ; 6,418,556; 6,331,877; 6,239,794 ; 6,154,203 ;
5,940,073 ; 4,908,713 ; 4,751,578 ; 4,706,121.
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 2
Guía para la TV Digital
Qué es la televisión digital?
La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de
TV. Con la DTV, las emisoras pueden transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio
digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de más de un programa
en el mismo canal de TV) y emisión de datos. Algunos de estos servicios pueden combinarse en
una emisión digital única.
Servicios de la televisión digital
Calidad de imagen digital
Los programas de DTV se transmiten en dos formatos diferentes: Televisión de definición estándar
(SDTV) y Televisión de alta definición (HDTV).
Los formatos de programas SDTV incluyen vídeo entrelazado de 480 líneas (480i) y el vídeo
progresivo de 480 líneas (480p). Los programas 480i son esencialmente una versión digital de
programas actuales de TV analógicos, mientras que los formatos 480p ofrecen un detalle de
imagen mejorado por encima de 480i. Algunos programas 480p se emiten en pantalla
panorámica y son comparables en calidad con películas en DVD de exploración progresiva.
Los formatos de programas HDTV incluyen vídeo entrelazado de 1080 líneas (1080i) y el vídeo
progresivo de 720 líneas (720p).
Ambos formatos HDTV siempre se emiten en pantalla panorámica y ofrecen una calidad de imagen
mucho más alta que SDTV.
Sonido Dolby Surround
Con DTV, se puede escuchar una variedad de formatos de audio Dolby digital desde Dolby
Surround 2.0 a Dolby Digital 5.1 Surround, en el sistema de audio de casa. Muchos programas
ahora se emiten con bandas sonoras en DD 5.1.
Español - 3
Sólo EE.UU.
Otros países
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. En concreto, este producto se suministra con licencia bajo las siguientes patentes de
EE.UU.: 5,991,715, 5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655,
5,777,992, 6,289,308, 5,610,985, 5,481,643, 5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080 y bajo el número
de aplicación de patentes publicadas de EE.UU. 2001-44713-A1.
Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con
licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que
no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia
solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o descodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del
producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que
sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia
no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del
producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o
vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para
codificar y/o descodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No
se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén con-
formes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 3
Televisores preparados para CableCARD y el cable digital
Los televisores preparados para CableCARD y el cable digital son los productos de un nuevo estándar
de cable digital.
Este nuevo estándar recibe el nombre de OpenCable y representa un gran esfuerzo para estandarizar
la interfaz de la red del servicio de cable digital en EE.UU. Si desea más información, consulte
www.cablelabs.com.
Los televisores preparados para cable digital vienen equipados con un sintonizador de cable digital
para recibir señales de cable digital del proveedor local de servicios de cable. También están
diseñados para trabajar con módulos digitales CableCARD (módulos de tarjeta PCMCIA llamados
CableCARD). El proveedor local de servicios de cable proporcionará estos módulos de tarjeta PCMCIA
o CableCARD tras un proceso de suscripción.
La CableCARD proporcionada por el proveedor se debe insertar en la ranura CableCARD de un
televisor preparado para cable digital. Consulte la página 25 para saber cómo insertar la CableCARD.
Con las tarjetas CableCARD y los televisores preparados para cable digital ya no es necesario el uso
del receptor digital que suministraba el proveedor.
Al insertar la tarjeta CableCARD en la ranura, la pantalla del televisor informará de que se ha
insertado la tarjeta CableCARD y que se descargarán del proveedor los datos necesarios como
información del canal o información sobre la suscripción. Si inserta la tarjeta CableCARD por primera
vez, este proceso puede tardar unos minutos, según la cantidad de datos que el proveedor deba
enviar.
Durante este proceso, el proveedor o la tarjeta CableCARD pueden mostrar mensajes en la pantalla del
televisor para ayudarle o darle más información.
Póngase en contacto con su proveedor si desea más información sobre la disponibilidad de servicios y
cómo adquirir una CableCARD.
NOTA
Este receptor de televisión admite el sistema de protección de copias regulado por DTLA (Digital
Transmission Licensing Administrator, Administrador de licencias de transmisión digital). Debe
tenerse en cuenta que el contenido de protección de copias puede que no sea visible dependiendo
de las conexiones concretas que tenga.
Español - 4
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 4
Preguntas y respuestas
1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV?
La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y
funciona bien con muchas antenas de TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de
las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos. Debe descubrir si las emisiones de
DTV locales están en VHF (canales 2-13) o UHF (canales 14-69) para ver si necesita una antena
diferente.
Si los canales de DTV están en UHF y ya cuenta con una buena recepción de UHF, su antena
actual puede que funcione correctamente. Lo mismo sucede para la recepción de DTV en VHF.
Tenga en cuenta que en algunos mercados, ambos canales VHF y UHF se utilizan para emisiones
de DTV.
Puede descubrir las últimas asignaciones de canales de DTV para su área buscando en páginas
Web de Internet como www.titantv.com, www.10000watts.com y www.fcc.gov.
2. Cuál es la dificultad de recibir señales de DTV en interiores?
Esto depende de si las estaciones locales de DTV están funcionando a toda potencia y la cercanía
de su ubicación a la torre de transmisión. El receptor de DTV no requiere tanta señal como los
receptores de TV digital para producir imágenes y sonido de alta calidad.
Una vez que el nivel de señal de DTV sobrepase cierto umbral en el receptor, los datos de vídeo y
audio digital se descodifican con la misma calidad con la que fue codificada originalmente para su
transmisión. Esto es una gran ventaja para DTV sobre TV analógica, no hay interferencias,
imágenes duplicadas, estáticas o audio rayado.
3. Cómo puedo conectar una antena en mi comunidad, apartamento o piso?
La norma OTARD de la Comisión Federal de Comunicaciones (parte de la Ley de
Telecomunicaciones de 1996) permite a los residentes de pisos, apartamentos, comunidades o
miembros de una asociación de vecinos, colocar antenas exteriores para la recepción de señales
de TV de emisión siempre y cuando dichas antenas no estén ubicadas en áreas comunes y no estén
a más de 12' de altura.
Los residentes de pisos de alquiler (apartamentos, etc.) no están cubiertos por las normas OTARD y
tendrán que utilizar antenas interiores para recibir emisiones de DTV. Es posible que el propietario
de un complejo de apartamentos pueda proporcionar señales de DTV de emisiones a través de un
sistema de antena de TV a cada apartamento.
4. Puedo conectar mi receptor del descodificador de DTV a mi servicio de TV de cable?
Los sistemas de TV por cable utilizan un método diferente para transmitir programas de TV digital
que es actualmente incompatible con receptores de descodificador de DTV de emisión. Por tanto,
tendrá que utilizar una antena exterior o interior para recibir programas de DTV de emisión OTA.
Las buenas noticias son que no tiene que pagar una tarifa mensual o por programa para ver DTV
OTA y programas HDTV. Son gratuitos, a diferencia de la TV por satélite de suscripción o la TV por
cable. Todo lo que necesita es una antena y un receptor de descodificador de DTV para disfrutar
de imágenes claras y nítidas en pantalla panorámica e imágenes de audio de gran calidad.
5. En el modo de suspensión oigo un clic.
Oirá este sonido si tiene establecido en "Sí" las opciones Air (Aire) y Cable (Cable) de
ANTENA (Antena) en el menú TV Guide On Screen
TM
.
Pero no se debe preocupar por ello ya que el sonido proviene del televisor durante la recepción de
los datos desde TV Guide.
Español - 5
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 5
Su nuevo televisor panorámico.................................................................10
Posición de visualización........................................................................................10
Características.......................................................................................................11
Accesorios ............................................................................................................11
Indicadores LED del panel delantero........................................................................12
Botones del lado derecho .......................................................................................13
Tomas del panel lateral ..........................................................................................13
Tomas del panel posterior.......................................................................................14
Mando a distancia ................................................................................................15
Conexiones............................................................................................18
Conexión de las antenas de VHF y UHF...................................................................18
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial.......................................................18
Conexión de TV por cable......................................................................................19
Cable sin descodificador..............................................................................19
Cable con descodificador que descodifica todos los canales ...........................19
Conexión de un aparato de vídeo...........................................................................20
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio..............................20
Conexión de la CableCARD ...................................................................................21
Conexión de una videocámara ...............................................................................22
Conexión de un reproductor de DVD .......................................................................23
Conexión a Y, P
B, PR....................................................................................23
Conexión a las tomas de audio y vídeo.........................................................23
Conexión de un decodificador de DTV ....................................................................24
Conexión a Y, P
B, PR....................................................................................24
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital)...............................................24
Conexión de un vídeo y de un descodificador de DTV ....................................25
Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ...............................25
Conexión de un sistema de audio digital..................................................................26
Conexión de un amplificador analógico...................................................................26
Conexión a un subwoofer.......................................................................................27
Funcionamiento ......................................................................................30
Encendido y apagado del televisor..........................................................................30
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ...........................................30
Selección del idioma de menú ................................................................................31
Memorización de canales.......................................................................................32
Adición y borrado de los canales............................................................................34
Cambio de los canales...........................................................................................35
Personalización del mando a distancia ....................................................................36
Códigos del mando a distancia ..............................................................................37
Ajuste del reloj ......................................................................................................38
Activación y desactivación del temporizador ............................................................40
Ajuste del temporizador de desconexión..................................................................41
Visualización de una fuente de señal externa ...........................................................42
Asignación de nombres al modo de entrada externo.................................................43
Control de los canales.............................................................................46
Selección de canales favoritos ................................................................................46
Visualización de la lista de canales .........................................................................47
Etiquetado de los canales.......................................................................................49
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............................................50
Sintonización fina de los canales analógicos ..................................................51
Comprobación de la potencia de la señal digital ............................................52
Contenido
Español - 6
Digital
Analog
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 6
Control de la imagen ..............................................................................54
Control de la imagen .............................................................................................54
Cambio del tamaño de la imagen ...........................................................................57
Reducción digital del ruido .....................................................................................58
Visualización de la demostración de DNIe ...............................................................59
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color............................................................................60
Uso de la función de mejora Defect. de Color ..........................................................62
Ajuste del modo Cine.............................................................................................63
Visualización de imagen sobre imagen....................................................................64
Congelación de la imagen .....................................................................................72
Ajuste del modo Pantalla azul.................................................................................73
Control del sonido ..................................................................................76
Control del sonido .................................................................................................76
Ajuste de SRS TSXT................................................................................................78
Volumen Auto........................................................................................................79
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ................................................80
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ................................................81
Selección de un formato de sonido digital ......................................................82
Selección del silencio interno ..................................................................................83
Ajuste de la melodía de encendido/apagado...........................................................84
Ajuste de la salida del subwoofer............................................................................85
Funciones especiales ...............................................................................88
Ajuste de la función de ayuda.................................................................................88
Nivel de transparencia de los menús .......................................................................89
Uso de la función V-Chip........................................................................................90
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) ......................................100
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) ......................................102
Ajuste del modo Selección de puerto .....................................................................104
Uso de CableCARD .............................................................................................105
Uso de la función de configuración de CableCARD.................................................106
Uso del modo Juego ............................................................................................108
Uso de TV Guide On Screen
TM
..............................................................................109
Uso de D-Net ......................................................................................112
Cómo conectar dispositivos compatibles con IEEE1394 ...........................................112
Opciones de conexión .........................................................................................114
Conectores de 4 y de 6 patillas ............................................................................115
Selección de un dispositivo D-Net..........................................................................116
El panel de control de D-Net.................................................................................118
Sugerencias para el uso .......................................................................................120
Sugerencias para la grabación .............................................................................122
Sugerencias para detener la grabación..................................................................122
Resolución de problemas (D-Net)...........................................................................123
Pantalla de PC.....................................................................................128
Uso del televisor como pantalla del PC ..................................................................128
Ajuste de la calidad de la imagen.........................................................................131
Cambio de la posición de la imagen.....................................................................132
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen.....................................133
Cambio del tamaño de imagen (modo PC).............................................................134
Visualización de la resolución actual .....................................................................135
Inicialización de los ajustes de imagen ..................................................................136
Apéndice ............................................................................................138
Sustitución de la lámpara .....................................................................................138
Solución de problemas.........................................................................................140
Limpieza y mantenimiento del TV...........................................................................142
Uso del televisor en otro país................................................................................142
Especificaciones técnicas......................................................................................142
Analog
Analog
Digital
Digital
Digital
Español - 7
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 7
SAMSUNG
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 8
Su nuevo televisor panorámico
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 9
Posición de visualización
Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la
distancia de visualización. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un
período prolongado.
Su nuevo televisor panorámico
Español - 10
Cuando instale el equipo, procure guardar una
distancia de más de 10 cm desde la pared para
facilitar la ventilación.
Una ventilación inadecuada puede causar un
aumento de la temperatura interna del
producto que da como resultado que los
componentes tengan una vida útil más corta y
el rendimiento sea menor.
Pantalla de 50”:
Al menos a 1,8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2,2 metros
Pantalla de 67”:
Al menos a 2,4 metros
Pantalla de 71”:
Al menos a 2,6 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1,8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2,2 metros
Pantalla de 67”:
Al menos a 2,4 metros
Pantalla de 71”:
Al menos a 2,6 metros
<Vista superior> <Vista lateral>
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 10
Español - 11
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un
aparato que reúne las más altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales
supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
Sencillo sistema de menús en pantalla accesibles desde el panel frontal o desde el mando a distancia.
• Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
• Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos.
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
• Descodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo.
• Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable.
• Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle.
• Modo My Color Control (Mi ctrl de color) para adaptar éste a sus preferencias.
• Modo Color weakness (Defect. de Color)
• Toma de entrada digital (HDMI/DV IN)
• Toma de salida de audio digital (óptico)
Sistema de red de AV (Anynet) que permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y
vídeo (AV) de Samsung desde este TV.
• Ranura de CableCARD
• D-Net (IEEE1394)
• TV Guide On Screen
TM
Accesorios
Cuando desembale el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados.
Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Mando a distancia
(BP59-00071B)/
pilas AAA
Manual de instrucciones Cable Anynet
(BN39-00518B)
Cable G-LINK
TM
(MD96-00036A)
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 11
Su nuevo televisor panorámico
Español - 12
Indicadores LED del panel delantero
Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor.
Leyenda para las luces indicadoras
TIMER
Televisor en modo de espera.
La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos.
El temporizador automático de conexión/desconexión está programado
y el televisor se encenderá automáticamente en unos 25 segundos.
Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no
funciona bien.
La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está
bien cerrada.
Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la
parte posterior del aparato; dado que la temperatura interior es
elevada, se apagará el aparato.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un
técnico certificado.
LAMP STAND BY/TEMP Indicación
:
Luz encendida
:
Luz parpadeante
:
Luz apagada
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
• El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer
inmediatamente.
• El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en
cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento.
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 12
Español - 13
Botones del lado derecho
Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de
menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Tomas del panel lateral
Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una
cámara de vídeo o un videojuego, por ejemplo).
Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las
señales de los componentes conectados.
Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el
menú en pantalla.
Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta.
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de
vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de
vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara
de vídeo o un videojuego.
(La toma de S-Video 3 y las tomas de Audio L/R 3 se usan en combinación.)
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 13
Su nuevo televisor panorámico
Español - 14
Tomas del panel posterior
Œ
Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos
terminales. Utilice los terminales "ANT 1 IN (CABLE)" y "ANT 2 IN
(AIR)" para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del
sistema de cable. Consulte las páginas 18~19.
´
Tomas de entrada de S-VIDEO
Se utilizan para conectar una señal de S-Vídeo procedente de un
aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD.
Consulte las páginas 20 y 22.
ˇ
Tomas de entrada de AUDIO/VIDEO
Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de
fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD. Consulte
la página 23.
¨
Tomas de salida de VIDEO/AUDIO
Envía señales de vídeo o audio desde el televisor a una fuente
externa, como un vídeo. Sólo están disponibles en los modos RF,
Vídeo y S-Vídeo.
ˆ
TOMAS COMPONENT1, 2 (Y, P
B, PR, AUDIO-L/R)
Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo
de los componentes procedentes de un reproductor de DVD o un
descodificador. Consulte las páginas 23~24.
Ø
Toma de salida de SUB-WOOFER
Conéctela a un SUBWOOFER activo. Consulte la página 27.
Tomas de entrada de audio de PC
Conéctelas a las tomas de salida de audio del PC. Consulte la
página 128.
Tomas HDMI 2/DVI IN (AUDIO L/R)
Conéctelas con la toma de salida de audio DVI de un dispositivo
externo.
Toma Anynet
Esta toma es para la conexión de otros dispositivos compatibles
con Samsung Anynet. Consulte el Manual de instrucciones de
Anynet.
˝
Toma RS232C
Conéctela a un ordenador para leer y cargar datos.
Ô
Toma de salida de audio digital (OPTICA)
Se conecta a un componente de audio digital. Consulte la página 26.
Toma de entrada de vídeo de PC
Conéctela al conector de salida de vídeo del PC.
Ò
Toma de entrada de DVI/HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición) (HDMI IN 2/DVI IN)
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. Estas entradas se pueden utilizar también como una
conexión DVI con entradas de señales de audio analógicas
independientes. Para realizar esta conexión se requiere un cable
opcional HDMI/DVI. Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las
entradas de señales de audio analógicas DVI del televisor
permiten recibir señales de audio por las entradas derecha e
izquierda desde un dispositivo DVI. No es compatible con un PC.
Consulte las páginas 24~25.
Ú
Tomas de entrada de HDMI (Interfaz multimedia
de alta definición) (HDMI IN 1)
Conéctelas a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. No es compatible con un PC.
Æ
Toma D-Net (IEEE1394) S400 MPEG
Conéctela a productos digitales IEEE1394 externos, como vídeos
digitales o videocámaras. Se suministran dos tomas para este fin,
que permiten una gran flexibilidad para conectar el sistema
controlado por D-Net. (Consulte las páginas 112~126.)
ı
Toma SERVICE
Esta toma es para actualizaciones de software.
˜
Toma CableCARD
TM
Inserte la CableCARD en la ranura. Consulte la página 21.
¯
Toma G-LINK
TM
Conecte el cable del controlador de infrarrojos al terminal G-Link
TM
del televisor. Consulte la página 104.
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 14
Español - 15
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente
al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el vídeo, el DVD, el
descodificador de cable y el descodificador de Samsung. Consulte las páginas 36~37 para obtener
detalles.
1. POWER
Enciende y apaga el televisor.
2. TV Guide
Pulse este botón para que aparezca en pantalla
la Interactive Program Guide (IPG, Guía
interactiva de programas) de TV Guide On
Screen
TM
. (Consulte el manual TV Guide On
Screen
TM
y TV Guide On Screen
TM
Quick Setup
Sheet si desea más información sobre G-LINK
TM
.)
3. ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar “AIR” o “CABLE”.
4. Números de canales
Permiten sintonizar directamente un canal
en concreto.
5.
-
Pulse este botón para seleccionar canales
adicionales (digitales y analógicos) emitidos por
la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar
el canal “54-3“ pulse “54”, “-“ y “3”
6. VOL +, VOL
-
Permiten aumentar o reducir el volumen.
7. MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
8. Anynet
Ejecuta las funciones de visualización de
Anynet y configura los dispositivos de Anynet.
9. MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
10. CH.LIST
Muestra la lista de canales.
11. FAV.CH (Canal favorito)
Púlselo para cambiar entre sus canales
favoritos.
12. MODE
Selecciona un dispositivo de destino para
controlar con este mando a distancia de
Samsung (por ejemplo TV, STB, aparato de
vídeo, CABLE o DVD).
13. PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
14. SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles (es decir,
televisión, descodificador, aparato de vídeo,
DVD, DTV o PC).
15. CH/PAGE /
Se pulsan para cambiar de canal. Se desplaza
desde un grupo de información de pantalla al
siguiente en TV Guide On Screen
TM
.
16. INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
17. EXIT
Púlselo para salir del menú.
18. , , œ, , ENTER
Púlselos para seleccionar, resaltar hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha. Al utilizar los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o cambiar) un
elemento determinado.
19. D-Net
Pone en marcha la función de visualización
D-Net. Consulte las páginas 112~126.
20. PIP (Imagen sobre Imagen)
Presenta secuencialmente los canales
disponibles. Estos botones sólo cambian los
canales de la ventana PIP.
Si el televisor está en el modo TV Guide On
Screen
TM
, cambia el estado entre bloqueado
y desbloqueado en la ventana Vídeo.
21. STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada en
la pantalla.
22. P.SIZE
Se pulsa para cambiar el tamaño de la
pantalla.
23. REC
Graba un programa de TV Guide On
Screen
TM
.
24. DNIe (Digital Natural Image
engine)
Activa la demostración DNIe.
25. SET
Se usa al configurar el mando a distancia para
que sea compatible con otros dispositivos
(vídeo, descodificador de Samsung,
descodificador de cable, DVD, etc.).
26. MTS (Sonido estéreo de
televisión multicanal)
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio secundario (emisión SAP).
27.
Controles PIP (imagen sobre imagen)
CH / : Púlselo para presentar
secuencialmente los canales disponibles.
Estos botones sólo cambian los canales de la
ventana PIP.
28. CAPTION
Controla el descodificador de subtítulos.
29.
œœ
/Day-, Day+/
√√
Se mueve hacia delante o hacia detrás en
incrementos de 24 horas en la parrilla
Listados de TV Guide On Screen
TM
.
30. Controles de VCR/DVD
Controla las funciones de aparato de vídeo o
DVD: Rewind (Rebobinar), Stop (Detener),
Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast
Forward (Avance rápido).
31. RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, saque las pilas y pulse el
botón RESET durante 2-3 segundos.
Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo
el mando a distancia.
NOTA
Si utiliza un descodificador de cable,
el sistema TV Guide On Screen
TM
necesita poder cambiar de canal en el
descodificador de cable para
descargar listas de programas cuando
el televisor no esté en marcha.
Conecte el cable G-LINK
TM
que se
suministra a la toma G-LINK
TM
del
televisor. Después de conectar el cable
G-LINK
TM
podrá controlar el
descodificador de cable mediante el
mando a distancia del televisor.
Consulte TV Guide On Screen
TM
Quick
Setup Sheet si desea más información
sobre G-LINK
TM
.
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 15
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el
mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de
cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
1
Deslice la tapa posterior para sacarla y abrir
el compartimento de las pilas del mando a
distancia.
2
Instale dos baterías de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–”
de las pilas indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
3
Vuelva a colocar la tapa en su lugar.
NOTA
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
Su nuevo televisor panorámico
Español - 16
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 16
Conexiones
BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 17
Conexiones
Español - 18
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal ANT 2
IN (AIR) del panel posterior
del televisor.
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 18
Español - 19
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un descodificador para algunos o todos los canales recibidos.
Cable sin descodificador
1
Enchufe el cable de entrada
en el terminal ANT 1 IN
(CABLE) del panel posterior
del televisor.
Cable con descodificador que descodifica todos los canales
1
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
descodificador. Este terminal
puede estar marcado con la
inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente,
”OUT”.
2
Conecte el otro extremo del
cable en el terminal “ANT 1
IN (CABLE)” del panel
posterior del televisor.
Descodificador de cable
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 19
Conexiones
Español - 20
Conexión de un aparato de vídeo
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
1
Conecte los cables de
audio/vídeo entre las tomas
de entrada VIDEO o
S-VIDEO/AUDIO del
televisor y las tomas de
salida VIDEO o S-VIDEO/
AUDIO del aparato de
vídeo.
2
Conecte el cable coaxial
entre el terminal de salida
de antena (por ejemplo,
“OUT to TV (salida al
televisor)”) del vídeo y ANT
1 IN (CABLE) del televisor.
3
Para mejorar la
reproducción del vídeo,
conecte un cable de S-Vídeo
entre la toma de entrada
S-VIDEO IN del TV y la toma
de salida S-VIDEO OUT del
aparato de vídeo.
NOTAS
Para obtener una mejor
calidad de vídeo, utilice un
cable de S-Vídeo.
Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
•Al conectar el vídeo y ponerlo
en marcha, se puede
degradar la calidad visual,
con distorsión de las
imágenes en el televisor.
Pulse en primer lugar el botón
TV/VCR en el mando a
distancia del vídeo para
cambiar el modo Vídeo a TV;
de este modo podrá sintonizar
el televisor mientras el vídeo
está grabando.
Método alternativo
Al cambiar la conexión de la
antena, no necesita pulsar el
botón TV/VCR del mando a
distancia del vídeo para usar la
función de grabación de TV
Guide On Screen
TM
.
Panel posterior del TV
Cable de
entrada o
de antena
Aparato de vídeo estéreo
1
3
2
Panel posterior del TV
Cable de
entrada o
de antena
Aparato de vídeo estéreo
Separador
de señales
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 20
Español - 21
Conexión de la CableCARD
Debe obtener una tarjeta CableCARD en un proveedor local de servicios.
1
Cuando inserte la tarjeta
CableCARD en la ranura
correspondiente aparecerá el
mensaje “CableCARD
TM
Insert.” en la pantalla. Si
todavía no existe la
información sobre el canal,
aparecerá el mensaje
“Actualizando lista de
canales” durante la
configuración de la
información del canal.
2
Cuando se termina la
configuración de la
información del canal,
aparece el mensaje
“Actualiz. completa.”.
Indica que la lista de canales
ha quedado actualizada.
Inserte la tarjeta tal
como se indica.
Cable de
entrada o
de antena
Panel posterior del TV
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 21
Conexión de una videocámara
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo.
1
Busque las tomas de salida
A/V de la videocámara.
Normalmente se encuentran
en la parte lateral o trasera
de la cámara.
2
Conecte un cable de vídeo
entre la toma de entrada de
VIDEO (o S-VIDEO) en el
televisor y la toma de salida
de VIDEO de la videocámara.
Los cables de audio o vídeo
que se muestran se suelen
incluir con la cámara de
vídeo. (En caso contrario,
consulte en la tienda de
electrónica.)
Si la videocámara es estéreo,
tendrá que conectar un
conjunto de dos cables.
3
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
de AUDIO del TV y las
tomas de salida de AUDIO
de la videocámara. Si su
videocámara es monoaural,
conecte L (mono) a la salida
de audio de la videocámara,
usando un solo cable de
audio.
Conexiones
Español - 22
Tomas de salida de
la videocámara
Parte posterior del lado
derecho del televisor
Videocámara
1
o
2
3
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 22
Español - 23
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor.
Conexión a Y, PB
, PR
1
Para permitir la visualización
de vídeo de componentes,
conecte un juego de cables
de vídeo entre las tomas
COMPONENT (1 o 2)
VIDEO (Y, P
B
, P
R
) IN del TV y
las tomas VIDEO (Y/P
B
/P
R
o
Y/C
B
/C
R
) OUT del
reproductor de DVD.
2
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
COMPONENT (1 o 2)
AUDIO (L, R) del TV y las
tomas de salida de AUDIO
del reproductor de DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo
1
Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO IN (1 ó
2) del TV y la toma VIDEO
OUT del reproductor de
DVD.
2
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
AUDIO IN (1 o 2) del
televisor y las tomas AUDIO
OUT del reproductor de
DVD.
NOTA
Para obtener una explicación
sobre el vídeo de componentes,
consulte el manual de
instrucciones de su reproductor
de DVD.
Reproductor de DVD
Cable de
entrada o
de antena
Panel posterior del TV
Panel posterior del TV
Reproductor de DVD
Cable de
entrada o
de antena
1
1
2
2
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 23
Conexiones
Conexión de un decodificador de DTV
Conexión a Y, PB, P
R
1
Conecte un juego de cables de
componentes entre las tomas
de entrada de COMPONENT
(1 o 2) VIDEO (Y/P
B
/P
R
) del TV
y las tomas de salida de
VIDEO (Y/P
B
/P
R
o Y/C
B
/C
R
)
del descodificador.
2
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
COMPONENT (1 o 2) AUDIO
(L,R) del TV y las tomas de
salida de AUDIO del
descodificador.
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital)
1
Conecte un cable HDMI/DVI
entre la toma de entrada HDMI
IN2/DVI del televisor y la toma
de salida de DVI del
descodificador.
2
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada DVI
AUDIO (L, R) del TV y las
tomas de salida de AUDIO del
descodificador.
NOTAS
Para obtener una explicación sobre
el vídeo del componente, consulte el
manual de instrucciones de su
descodificador.
Requiere un conversor de cable.
Si desea usar TV Guide On Screen
TM
,
debe conectar el cable G-LINK
TM
.
Encienda las fuentes de HDMI/DVI;
de lo contrario no podrá
seleccionarlas en la lista de fuentes
del menú del televisor.
Panel posterior del TV
Descodificador de DTV
Cable de
entrada o
de antena
1
2
Panel posterior del TV
Descodificador de DTV
Cable de
entrada o
de antena
1
2
Español - 24
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 24
Conexión de un vídeo y de un descodificador de DTV
1
Conecte los cables de
audio/vídeo entre las tomas
de entrada VIDEO o
S-VIDEO/ AUDIO del televisor
y las tomas de salida VIDEO
o S-VIDEO/AUDIO del
aparato de vídeo.
2
Conecte los cables de
audio/vídeo entre las tomas
de entrada VIDEO o
S-VIDEO/AUDIO del
televisor y las tomas de
salida VIDEO o S-VIDEO/
AUDIO del descodificador.
3
Utilice un cable coaxial para
la conexión entre el
separador y ANT 1 IN
(CABLE) del televisor y entre
el separador y la entrada de
antena (ANT IN) del
descodificador.
4
Conecte un cable coaxial
entre el terminal de entrada
de antena del vídeo y el
terminal de salida de antena
del descodificador.
Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
1
Conecte un cable HDMI entre
la toma HDMI IN1 del televisor
y la toma de salida de HDMI
del descodificador.
NOTAS
Para obtener una explicación sobre el
vídeo del componente, consulte el
manual de instrucciones de su
descodificador.
Panel posterior del TV
Descodificador de DTV
Aparato de vídeo estéreo
Cable de entrada
o de antena
1
4
3
2
Panel posterior del TV
Descodificador de DTV
Cable de
entrada o
de antena
1
Español - 25
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 25
Conexiones
Español - 26
Conexión de un sistema de audio digital
Existen muchos tipos de sistemas de audio digital en el mercado actual.
A continuación se muestra una ilustración simplificada de un sistema de audio. Para más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema de audio.
1
Si el sistema de audio tiene
una entrada óptica de audio
digital, conéctela a la toma
“DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)” (Salida de audio
digital (óptica)) del TV.
NOTA
•OPTICAL: convierte la señal
eléctrica en señal de luz óptica
y la transmite a través de fibra
óptica.
Consulte la página 82 para
establecer el formato de salida
digital (Dolby Digital o Salida
PCM) adecuado para su
componente de audio digital.
Panel posterior del TV
Equipo de sonido
1
Conexión de un amplificador analógico
1
Los terminales de “AV OUT
(AUDIO L/R)” no se pueden
utilizar para altavoces
externos.
Debe conectarlos a un
amplificador.
Cuando un amplificador de
audio se conecta a los termi
nales “AUDIO OUT (AUDIO
L/R)”: Reduzca la ganancia
(volumen) del amplificador
de audio, active el silencio
interno en el menú Sonido
del televisor y ajuste el
volumen con el control del
amplificador.
NOTA
Si utiliza la entrada HDMI/DVI, PC
o Component del televisor, la señal
de salida de audio sólo estará
disponible cuando el silencio
interno del televisor esté activado.
(Consulte la página 83).
Panel posterior del TV
Amplificador
1
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 26
Conexión a un subwoofer
1
Conecte un subwoofer
encendido a la toma
Subwoofer del televisor
mediante un cable de
subwoofer.
2
Para usar un subwoofer pasi-
vo, conecte un amplificador
y utilícelo siguiendo los
procedimientos de conexión
descritos en “Conexión de
un amplificador analógico”.
NOTA
Subwoofer encendido: Esto es un
subwoofer con un amplificador
incorporado.
Subwoofer pasivo: Esto es un
subwoofer sin amplificador
incorporado. Debe instalar un
amplificador adicional y
conectarlo al subwoofer.
Español - 27
Panel posterior del TV
1
Subwoofer encendido
(opcional)
Panel posterior del TV
Amplificador
Subwoofer pasivo
(opcional)
2
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 27
SAMSUNG
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 28
Funcionamiento
BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 29
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Al encender el televisor por primera vez, aparecerá la pantalla de TV Guide.
Si desea más información consulte el Manual de TV Guide.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
El sistema de menú en pantalla le permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en
pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú
en pantalla, utilice //œ//ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y
realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes
mediante los botones del panel lateral del televisor.
Español - 30
Funcionamiento
Visualización de los menus
1
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Existen seis grupos de
menús: ”Entrada”, “Imagen”,
“Sonido”, “Canal”,
“Configuración” y
“Listados”.
2
Pulse el botón o para
seleccionar una opción de
menú que desee.
Pulse el botón œ, o ENTER
para mostrar, cambiar o
activar los elementos
seleccionados.
Pulse el botón ENTER para
confirmar los elementos del
menú seleccionados.
3
Pulse el botón EXIT para
salir.
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO del mando
a distancia.
El TV muestra el canal actual, el
estado de algunos ajustes de
imagen y sonido y la hora
actual.
La información que aparece
varía según la fuente
seleccionada.
Cable 3
Modo de imagen
Modo sonido
MTS
Subtítulo
V-Chip
No inform.hora
Normal
Favorito
Estéreo
Apagado
Apagado
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
D-Net
Mover
Ingresar
Salir
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 30
Español - 31
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma”.
Pulse los botones o
para seleccionar “English”,
“Español” o “Français” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
English
Español
Français
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 31
Funcionamiento
Español - 32
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de
cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH/PAGE y CH/PAGE
para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memo-
rización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales
(automático) y agregar o borrar canales (manual).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Antena”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Aire” o
“Cable” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Prog.
Auto” y pulse el botón
ENTER.
Selección del origen de la señal
Antes de memorizar los canales disponibles, seleccione el tipo de
fuente de emisión a la que está conectado el televisor, ya sea una
antena o un sistema de cable (es decir, antena o sistema de cable).
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Aire
Cable
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 32
Español - 33
4
Pulse los botones o para seleccionar
la conexión de la antena y pulse el botón
ENTER.
Al seleccionar el sistema de TV de cable:
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático. De forma
predeterminada, el sistema de televisión
por cable está establecido en “STD”.
Si desea seleccionar otro tipo de sistema
de cable, pulse el botón œ y utilice los
botones o para seleccionar las
opciones “STD”, “HRC” o “IRC” de
Analog (Analógico) o Digital. Pulse el
botón ENTER.
5
Pulse el botón para seleccionar
“Iniciar” y después pulse el botón ENTER
para iniciar el programa automático. El
televisor empieza a memorizar todas las
emisoras disponibles. Pulse el botón
ENTER en cualquier momento para
interrumpir el proceso de memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
•Aire : señal de antena aérea
Cable : señal de antena por cable
Aire+Cable : señales aéreas y por
cable
Si CableCARD está insertada en la
ranura “CableCARD” en el panel
posterior, “Cable” y “Aire + Cable”
no estarán disponibles.
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por
cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer
el tipo de sistema de cable de su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
El TV debe estar conectado a una
antena para recibir señales de TV
digital. Incluso si se elimina de la
memoria un canal concreto, siempre
se puede sintonizar dicho canal
directamente mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
NOTA
•Todos los canales analógicos y digitales disponibles se
almacenan automáticamente en la memoria.
Cuando inserte la tarjeta de cable no necesitará guardar los
canales.
Prog. Auto
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Seleccione antenas que memorizar.
Aire
Cable
Aire+Cable
Iniciar
Iniciar
Iniciar
Prog. Auto
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Seleccione sistema de cable.
Analógico
Digital
STD
HRC
IRC
STD
HRC
IRC
Iniciar
Mover
Prog. Auto
Ingresar Regresar
La prog. automática está en progreso.
Cable Canal 26
Detener
Prog. Auto
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Iniciar
Seleccione sistema de cable.
Analógico
Digital
STD
HRC
IRC
STD
HRC
IRC
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 33
Funcionamiento
Español - 34
Adición y borrado de los canales
Puede añadir canales que no se memorizaron (o eliminar de la memoria canales no deseados):
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Agregar/Borrar” y pulse el
botón ENTER.
3
Al pulsar repetidamente el
botón ENTER alternará entre
añadir canal y borrar canal.
Pulse el botón CH/PAGE
o CH/PAGE para
cambiar al canal apropiado
y repita lo anterior.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Agregar/Borrar
IngresarMover Regresar
Cable 26
No esta en la Memoria
Presionar Enter para agregar el Canal.
Agregar/Borrar
IngresarMover Regresar
Cable 26 En la Memoria
Presionar Enter para borrar el Canal.
Añadir
Borrar
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 34
Español - 35
Cambio de los canales
Utilización de los botones de canal
Al pulsar los botones CH/PAGE o CH/PAGE , el televisor cambia los canales en secuencia.
Verá todos los canales memorizados en el televisor.
(Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal.
Uso del botón “
-
El botón “
-
“ se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 7-1 (digital), pulse “7”, “
-
” y
“1”.
Para seleccionar el canal 7-2
(analógico), pulse “7”, “
-
” y “2”.
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último canal que se estaba viendo.
Pulse el botón CH/PAGE o CH/PAGE para cambiar de canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el
canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
NOTA
HD indica que el televisor
está recibiendo una señal
digital de alta definición.
SD indica que el televisor
está recibiendo una señal
analógica de definición
estándar.
DTV Aire
7-1
Español
Modo de imagen
Normal
Modo sonido Normal
MTS Español
Subtítulo
Encendido
V-Chip Apagado
12:00 am
Aire 7-2
Mono
Modo de imagen
Normal
Modo sonido Normal
MTS Estéreo
Subtítulo
Encendido
V-Chip Apagado
12:00 am
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 35
Funcionamiento
Español - 36
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a distancia
también puede controlar un vídeo, un descodificador de cable, un DVD y varios descodificadores de
Samsung (aunque el fabricante de su vídeo, descodificador de cable y DVD no sea Samsung).
NOTA
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos,
decodificadores de cable y receptores de TV digitales.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
1
Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de
DVD).
2
Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al
modo VCR (CABLE o DVD).
El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y
DVD.
3
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo
(descodificador de cable o reproductor de DVD) que se indica en
la siguiente página del aparato de vídeo (descodificador de
cable o reproductor de DVD).
Asegúrese de introducir los 3 dígitos del código, incluso aunque
el primer dígito sea un “0” (Si aparece más de un código,
inténtelo con el primero).
5
Pulse el botón POWER. El vídeo (descodificador de cable o
reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador
de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está
correctamente ajustado.
Si el vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo con otro de los
códigos que aparecen para su marca de vídeo (decodificador de
cable o reproductor de DVD).
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
MODE siempre que quiera utilizar el mando a distancia para
controlar el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de
DVD).
NOTAS
•Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los
botones de control del aparato de vídeo (o reproductor de DVD)
(REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de
vídeo (o reproductor de DVD).
Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o
DVD, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del
TV.
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 36
Español - 37
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de DVD
Códigos de decodificador de cable
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 37
Funcionamiento
Español - 38
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Reloj”.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Modo Reloj”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Manual” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Config.
Reloj” y pulse el botón
ENTER.
5
Pulse los botones œ o
para desplazarse a “Mes”,
“Día”, “Año”, “Hora”,
“Minuto” o “am/pm”. Ajuste
el reloj que desee pulsando
los botones o y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Opción 1: Ajuste manual del reloj
Puede ajustar el mes, el
día, el año, la hora y el minuto
directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
NOTA
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Tiempo
--/ --/ ----/ -- : -- --
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido : Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Auto
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : No
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Manual
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : No
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Config. Reloj
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Escriba la fecha y la hora.
Hora
Minuto am/pm
-- -- --
Mes
Día Año
-- -- ----
Manual
Auto
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 38
Español - 39
Opción 2: Ajuste automático del reloj
El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar
“Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Reloj”.
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo Reloj”.
Pulse los botones o para seleccionar
"Auto” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar
“Zona Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para resaltar la
zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria
apropiada en el mapa de Estados
Unidos) y después pulse el botón ENTER.
5
Pulse los botones o para seleccionar
“DST (Tiempo Verano)” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar
“Sí” o “No” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando configure la hora automáticamente, es
posible que la hora ajustada no sea la
correcta, dependiendo de la emisora y de la
señal. Si existe una diferencia entre la hora real
y la hora ajustada, ajuste la hora manualmente.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Tiempo
--/ --/ ----/ -- : -- --
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido : Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Auto
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : No
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Zona Tiempo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
Seleccione su zona horaria.
Manual
Auto
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Auto
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : No
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
No
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 39
Funcionamiento
Español - 40
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “T. de
encendido” y pulse el botón
ENTER. Pulse los botones
o para ajustar “Hora” y
pulse el botón para ir al
paso siguiente.
Ajuste otras opciones
utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
Para activar T. de encendido
con el valor introducido,
establezca Activación en
“Sí” pulsando los botones
o .
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “T. de
apagado” y pulse el botón
ENTER. Pulse los botones
o para ajustar “Hora”
y pulse el botón para ir al
paso siguiente. Ajuste otras
opciones utilizando el mismo
método que se indica
anteriormente.
Para activar T. de apagado con el valor introducido,
establezca Activación en “Sí” pulsando los botones o .
Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para salir.
Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen
directamente pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
NOTA
Apagado automático
Si activa el temporizador,
el televisor se apagará si
no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después
que el temporizador lo
haya puesto en marcha.
Esta función sólo está
disponible en el modo
activado del temporizador
y evita pérdidas o el
recalentamiento, que se
pueden producir si un
televisor está encendido
durante demasiado tiempo
(en vacaciones, por
ejemplo).
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Tiempo
1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido : Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
T. de encendido
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Temporizador de encendido.
Canal
Vol. Activación
3 10 No
Hora Minuto am/pm Antena
12 00 am Aire
T. de apagado
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Temporizador de apagado.
Hora Minuto am/pm
Activación
12 00 am No
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 40
Español - 41
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Temporizador” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para ajustar "Minuto".
4
Al ajustar el temporizador,
la opción Activación se
configura en “Sí”
automáticamente.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Tiempo
1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido : Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Temporizador
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Temporizador de desconexión.
Minuto
Activación
---
No
Temporizador
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Temporizador de desconexión.
Minuto
Activación
30
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 41
Español - 42
Funcionamiento
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los
equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas
o por cable).
Selección del origen de la señal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse el botón o para
seleccionar una fuente de
señales y pulse el botón
ENTER.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón
SOURCE del mando a distancia
para seleccionar una fuente de
señal externa.
Cuando conecte equipos
al televisor, podrá elegir
entre los siguientes conjuntos de tomas: “AV1”, “AV2”,
“S-VIDEO1”, “S-VIDEO2”, “COMPONENT1”,
“COMPONENT2”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” en el panel
posterior del televisor y “AV3” o “S-VIDEO3” en el panel
lateral del televisor.
Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el
dispositivo externo está encendido y conectado al televisor.
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
D-Net
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Lista de Origen
TV
AV1
----
AV2
----
AV3
----
S-Video1
----
S-Video2
----
S-Video3
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
AV1
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 42
Español - 43
Asignación de nombres al modo de entrada externo
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Editar Nombre”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o con
el fin de seleccionar la fuente
de la señal para editarla y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para
seleccionar el dispositivo
externo. Vídeo, DVD, D-VHS,
Cable STB, HD STB, Satélite
STB, PVR STB, Receptor AV,
Receptor DVD, Juego,
Filmadora, DVD Combo,
Recorder DVD HDD, PC,
Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV.
Pulse el botón ENTER.
Ajuste los orígenes de señal
(AV2, AV3, S-Vídeo1, S-Vídeo2,
S-Vídeo3 Componente1,
Componente2, PC, HDMI1 o
HDMI2) utilizando el mismo
método indicado anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
D-Net
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
D-Net
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Editar Nombre
AV1 :
----
AV2 :
----
AV3 :
----
S-Video1 :
----
S-Video2 :
----
S-Video3 :
----
Componente1 :
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Editar Nombre
AV1 :
---
AV2 :
---
AV3 :
---
S-Video1 :
---
S-Video2 :
---
S-Video3 :
---
Componente1 :
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
----
Vídeo
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
PVR STB
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 43
SAMSUNG
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 44
Control de los canales
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 45
Control de los canales
Español - 46
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV).
Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia pulsando el
botón FAV.CH del mando a distancia.
Para almacenar los canales favoritos:
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Canales
Favoritos” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar un canal;
al pulsar el botón ENTER
aparecerá una marca de
comprobación.
Vuelva a pulsar el botón
ENTER para desmarcar el
canal seleccionado y la
marca de comprobación
desaparecerá.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales
memorizados.
• Sel. Todo : se pulsa para seleccionar todos los canales.
• Supr. Todo : se pulsa para borrar todos los canales.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón FAV.CH repetidamente para pasar de un canal
favorito a otro.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Encendido
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canales Favoritos
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Aire
2
Aire
3
Aire
4
Aire
5
Aire
6
Aire
7
Aire
8
Sel. Todo
Supr. Todo
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 46
Español - 47
Visualización de la lista de canales
Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Lista de
canales” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Todos” o
“Favoritos” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones CH/PAGE
o CH/PAGE para
mostrar la página anterior o
siguiente de la lista de
canales.
Método alternativo
Pulse el botón CH.LIST en el
mando a distancia para que se
muestre una lista de canales.
Botón amarillo: se pulsa para editar los canales.
Aparece el menú para editar los canales.
(Consulte la página siguiente para obtener
más información.)
Botón verde: púlselo para alternar entre todos los canales
o los favoritos.
Botón azul o EXIT: púlselos para salir.
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Lista de canales
Todos
Editar
Favoritos
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Lista de canales
Todos 2/3
SalirEditar
29 37 45
30 38 46
31 39 47
32 40 48
33 41 49
34 42 50
35 43 51
36 44 52
Más
Más
Página Mover Ver
Regresar
Lista de canales
Todos 1/3
21020
31121
41222
51324
61425
71526
81727
91928
SalirEditar
Más
Página Mover Ver
Regresar
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 47
Control de los canales
Español - 48
Adición y borrado de los canales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Lista de
canales” y pulse el botón
ENTER.
3
PrPulse los botones o
para seleccionar “Editar” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o
para cambiar los canales
que desee añadir o eliminar.
Si se pulsa de forma
repetida el botón ENTER se
alternará entre “Añadir” y
“Borrar”.
Pulse los botones o para seleccionar el canal favorito que
desee añadir; pulse después el botón amarillo.
Aparecerá la marca de comprobación (
).
Vuelva a pulsar el botón amarillo para desmarcar el canal
seleccionado y la marca de comprobación (
) desaparecerá.
Pulse los botones CH/PAGE o CH/PAGE para mostrar
la página anterior o siguiente de la lista de canales.
Botón rojo: púlselo para añadir todos los canales de la lista
de canales.
Botón verde: púlselo para suprimir todos los canales de la
lista de canales.
Botón amarillo: púlselo para añadir canales favoritos.
Botón azul o EXIT: púlselos para salir.
Lista de canales
Editar 2/3
Página Mover Borrar
Regresar
SalirFavoritos
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Lista de canales
Todos
Editar
Favoritos
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Borrar todo
Agregar todo
29 37 45
30 38 46
31 39 47
32 40 48
33 41 49
34 42 50
35 43 51
36 44 52
Más
Más
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 48
Español - 49
Etiquetado de los canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a los canales analógicos
(por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada
uno con una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal
aparecerá bajo el número de canal.
1
Pulse los botones CH/PAGE o CH/PAGE para sintonizar
el canal que desee etiquetar.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Nombre” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para desplazarse al canal al
que se va a asignar un
nuevo nombre y pulse el
botón ENTER. Pulse los
botones o para
seleccionar una letra, un
número o un espacio en
blanco. Da como resultado
esta secuencia: A...Z, 0...9,
+,
-
, , /, espacio en
blanco.
4
Pulse el botón para pasar
al siguiente campo, que
quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra
o dígito pulsando los botones
o , como antes.
Repita el proceso para
seleccionar los tres últimos
dígitos.
Cuando termine, pulse el
botón ENTER.
Para borrar el nuevo nombre
asignado, seleccione “Supr.”
pulsando los botones œ o
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Si añade o suprime un
canal de TV, los
canales etiquetados
también se añadirán o
se suprimirán.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Encendido
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Nombre
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Aire
2 A
Aire
3
Aire
4
Aire
5
Aire
6
Nombre
Mover
Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Aire
2 CNN02
Aire
3
Aire
4
Aire
5
Aire
6
Aceptar
Aceptar
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 49
Español - 50
Control de los canales
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la
recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “LNA” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Encendido” u
“Apagado”, y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
LNA sólo funciona cuando la antena está establecida en Aire.
Los ajustes se guardarán por separado para cada canal.
Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc.,
seleccione Apag..
Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada
canal.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Encendido
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Encendido
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 50
Español - 51
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Sintonia Fina” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón œ o para
ajustar la sintonización fina.
4
Para memorizar la sintonía
fina en la memoria del
televisor, pulse el botón
ENTER.
Para reiniciar la
sintonización fina, pulse el
botón para seleccionar
“Reiniciar” y pulse el botón
ENTER.
5
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Sólo puede ajustarse
la sintonización de los
canales de televisión
analógicos.
Analog
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Más
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sintonia Fina
Cable 26
No Sintonía Fina
0
Mover Ingresar
Regresar
Reiniciar
Sintonia Fina
Cable 26
No Sintonía Fina
3
Ajustar Guardar
Regresar
Reiniciar
Sintonia Fina
Cable 26 Sintonía Fina
3
Ajustar Guardar
Regresar
Reiniciar
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 51
Control de los canales
Español - 52
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a
claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en
absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital.
Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Intensidad
señal” y pulse el botón
ENTER.
Si el medidor de potencia de
señal indica que la señal es
débil, ajuste físicamente su
antena para incrementar la
potencia de la señal.
Continúe ajustando la
antena hasta que encuentre
la mejor posición con la
señal más potente.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Digital
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Lista de canales
Canales Favoritos
Nombre
LNA : Apagado
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Canal
Más
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Intensidad señal
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Aceptar
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 52
Control de la imagen
BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 53
Control de la imagen
Español - 54
Control de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Cambio del formato de la imagen
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse otra vez el botón
ENTER para seleccionar
“Modo”.
3
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar el modo de
imagen que desee
(Dinámico, Normal, Cine,
Favorito) y después pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Elija “Dinámico” para ver la televisión durante el día o cuando
haya luz en la habitación.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Cine” para ver una película.
Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con
sus preferencias personales (consulte “Personalización de los
ajustes de la imagen“, página 55).
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Modo
Modo : Normal
Contraste 80
Luminosidad 50
Definición 50
Color 50
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Tibio1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Modo
Modo : Normal
Contraste 80
Luminosidad 50
Definición 50
Color 50
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Tibio1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 54
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse otra vez el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
3
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para
seleccionar el modo de imagen
que desee (Dinámico, Normal,
Cine, Favorito) y después pulse
el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para
seleccionar una opción
determinada: Contraste,
Luminosidad, Definición, Color
o Tinte y después pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones œ o para
reducir o aumentar el valor de
una opción concreta.
Continúa…
Español - 55
Personalización de los ajustes de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y
“Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar “Normal” para recuperar
automáticamente sus valores de imagen personalizados.
•También puede seleccionar
estas opciones (Contraste,
Luminosidad, Definición,
Color o Tinte) pulsando los
botones o .
NOTAS
•“Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p, ni en modos
superiores.
•"Tinte" no puede ajustarse cuando se está viendo TV digital.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Modo
Modo : Normal
Contraste 80
Luminosidad 50
Definición 50
Color 50
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Tibio1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Contraste
90
Modo
Modo : Normal
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 55
Control de la imagen
Español - 56
5
Pulse el botón ENTER para volver a
“Modo”.
Pulse los botones o para seleccionar
“Tono Color” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
6
Pulse los botones o para seleccionar
una opción determinada (Frío2, Frío1,
Normal, Tibio1, Tibio2) y después pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTA
•El tono de color no está disponible en el modo de imagen “Cine”.
7
Para volver a los ajustes de fabrica,
seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones o .
Pulse el botón ENTER.
Los valores ajustados previamente
volverán a los valores predefinidos
de fábrica.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
NOTA
La función de restauración de los valores se define para cada modo (Dinámico,
Normal, Cine o Normal).
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 56
Español - 57
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón œ o para
seleccionar el formato de
pantalla que desea y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
“16:9”: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
“Panorama”: utilice este modo para establecer la relación de
aspecto ancho de una imagen panorámica.
“Zoom1”: aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
“Zoom2”: amplía el tamaño de la imagen más aún que el modo
“Zoom1”.
•“4:3”: establece la imagen en modo normal 4:3.
Éste es el tamaño de pantalla de televisor estándar.
NOTAS
Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9 y 4:3 en el modo DTV o
Componente (720p, 1080i).
•Si se ha seleccionado el modo Doble ( , ) en el PIP, el tamaño de la imagen no se puede
definir.
En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones
o
después de
pulsar el botón P.SIZE bajo la tapa del mando a distancia.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Tamaño
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 4:3
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 57
Control de la imagen
Español - 58
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción
digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que
pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Digital NR” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Apagado” u
“Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 58
Español - 59
Visualización de la demostración de DNIe
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual.
Si activa la función Demo DNIe, podrá ver simultáneamente en la pantalla una imagen normal y otra
con el modo DNIe aplicado, para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la
diferencia en la calidad visual.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Demo
DNIe” y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Apagado” u
“Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón DNIe del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
Encendido : activa el modo Demo DNIe.
•Apagado : desactiva el modo Demo DNIe.
NOTA
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Esta función proporciona una imagen más detallada con
reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles,
mejora del contraste y de los blancos.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
Demo DNIe
DNIe Encendido
DNIe Apagado
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 59
Control de la imagen
Español - 60
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color
El modo Mi Ctrl de Color permite a los usuarios ajustar los colores de acuerdo con sus preferencias,
ajustando los tonos de piel, cielo e hierba con ajustes predefinidos (Rojo, Verde, Azul, Amarillo,
Rosa, Normal y Favorito) sin que ello afecte a otros colores de la pantalla.
Utilización de la función Mi Ctrl de Color en el menú Control Fácil
Los tonos de piel, cielo e hierba son fácilmente ajustables para adaptarlos a las preferencias del usuario.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Control Fácil.
4
Pulse los botones œ o
para seleccionar entre los
diversos ajustes de imagen.
La imagen original (antes del
ajuste) aparece en el lado
izquierdo, mientras que el
modo seleccionado aparece
en el lado derecho.
Existen siete modos de
Mi Ctrl de Color:
Rojo, Verde, Azul,
Amarillo, Rosa, Normal
y Favorito.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
El cambio de los ajustes
en el menú “Ctrl.
Detalles” (consulte la
página 61) definirá
automáticamente el
modo Mi Ctrll de Color
como “Favorito”.
œ√
Control Fácil
Mover
Regresar
Ingresar
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Mi Ctrl de Color
Control Fácil : Favorito
Ctrl. Detalles
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Favorito
Original Favorito
œ√
Control Fácil
Mover
Regresar
Ingresar
Rojo AzulVerde
Original Azul
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 60
Español - 61
Ajustes personales de Mi Ctrl de Color
Los usuarios pueden ajustar los 5 colores de Mi Ctrl de Color (Rojo, Verde, Azul, Amarillo y Rosa).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Ctrl.
Detalles” y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar el color
deseado y pulse los botones
ENTER o .
5
Pulse los botones œ o
para ajustar los valores.
Pulse los botones o
para seleccionar otros
colores.
6
Pulse los botones ENTER o
MENU para confirmar los
cambios y volver al menú
anterior.
Reajuste de los colores de Mi Ctrl de Color a los valores
predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica de los
colores Mi Ctrl de Color.
7
Pulse el botón MENU para ver
el menú “Ctrl. Detalles”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Reiniciar” y pulse
el botón ENTER.
Los colores anteriormente
ajustados de Mi Ctrl de Color
se reiniciarán con los valores
predefinidos de fábrica.
La imagen original (antes
del ajuste) aparece en el
lado izquierdo, mientras
que la imagen tras el
ajuste aparece en el
derecho; una barra de
ajustes aparece en la
parte inferior de la
pantalla.
Rojo
Ctrl. Detalles
Mover
Regresar
Ajustar
Ajustado
50
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Mi Ctrl de Color
Control Fácil : Favorito
Ctrl. Detalles
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ctrl. Detalles
Rojo 50
Verde 50
Azul 50
Amarillo 50
Rosa 50
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ctrl. Detalles
Rojo 50
Verde 50
Azul 50
Amarillo 50
Rosa 50
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Original
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 61
Control de la imagen
Español - 62
Uso de la función de mejora Defect. de Color
Esta función ajusta el color rojo, verde o azul para ampliar la imagen de acuerdo con la palidez de
color concreta del usuario.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Defect. de
Color” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Defect. de
Color”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Encendido” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para
seleccionar un color que
vaya a ajustarse y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón œ o para
ajustar el valor de un color
seleccionado.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Seleccione la opción
deseada (Rojo, Verde o
Azul) pulsando el botón
o .
0
Defect. de Color
AjustarMover Regresar
Rojo
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Defect. de Color
Defect. de Color
Rojo 0
Verde 0
Azul 0
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
Defect. de Color
Defect. de Color
: Encendido
Rojo 0
Verde 0
Azul 0
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 62
Español - 63
Ajuste del modo Cine
Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las
fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Modo Película”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Apagado” u
“Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
El modo Cine sólo puede usarse en el modo 480i.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 63
Control de la imagen
Español - 64
Visualización de imagen sobre imagen
Una de las mejores características de su televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP).
El sistema PIP avanzado le permite ver dos imágenes distintas simultáneamente, aunque no tenga
ningún aparato de vídeo o DVD conectado al televisor.
Activación de PIP
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “PIP”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Encendido” y
pulse el botón ENTER.
La subimagen aparecerá en
una esquina de la pantalla.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para
activar o desactivar PIP.
NOTAS
Esta prestación no funciona cuando “V-Chip” está activo.
Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal.
Los canales digitales no se pueden ver en la ventana PIP.
Se admite PIP cuando el origen de vídeo de la pantalla principal sea digital y el origen de la
pantalla secundaria sea analógico.
PIP se admite aunque tanto la imagen principal como la secundaria sean analógicas.
Para obtener más información, consulte la tabla de configuración de PIP en la página 138.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PIP
PIP : Apagado
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/CATV : Cable
Canal : Cable 3
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 64
Español - 65
Selección de una fuente externa
El sistema PIP puede usarse para ver la imagen de una señal procedente de una fuente externa,
como un vídeo.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Origen” y pulse
el botón ENTER.
La señal de estas fuentes no
aparecerá en la pantalla si
no ha conectado ningún
equipo a las tomas de
entrada del televisor.
Pulse el botón o para
seleccionar una señal
externa y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Para obtener más información sobre las señales externas, consulte los apartados “Visualización de
una fuente de señal externa” (consulte la página 42) y “Ajustes de PIP” (consulte la página 138).
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PIP
PIP : Encendido
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/CATV : Cable
Canal : CABLE 3
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
S-Video3
Componente1
TV
S-Video2
S-Video1
AV3
AV2
AV1
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 65
Control de la imagen
Español - 66
Cambio entre subimagen e imagen principal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Cambio” y
pulse el botón ENTER.
La subimagen aparece en la
imagen principal y
viceversa.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PIP
PIP : Encendido
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/CATV : Cable
Canal : Cable 3
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
NOTA
•SWAP (Cambio) no
estará disponible si la
Imagen principal es
una emisión digital.
Ajustes de PIP
O: PIP e intercambiar funcionan
: PIP funciona. El Intercambio no funciona
X:PIP no funciona
Sub
Principal
ATSC QAM NTSC AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3
Componente1 Componente2
HDMI PC D-Net
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
X
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
X
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
X
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ATSC
QAM
NTSC
AV1
AV2
AV3
S-Video1
S-Video2
S-Video3
Componente1
Componente2
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 66
Español - 67
Cambio del tamaño de la subimagen
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar el tamaño que
desea y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PIP
PIP : Encendido
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/CATV : Cable
Canal : Cable 3
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 67
Control de la imagen
Español - 68
Cambio de la ubicación de la subimagen
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Posición” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar una posición que
desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
En el modo Doble ( , ), no se puede ajustar Posición.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PIP
PIP : Encendido
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/CATV : Cable
Canal : CABLE 3
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 68
Español - 69
Selección de una fuente de señal (aire o cable) para PIP
Si la fuente de PIP es la señal de televisión mientras el sistema PIP esté activado, podrá seleccionar
una fuente de emisión diferente para la imagen PIP desde la imagen principal.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar
“Aire/CATV” y pulse el
botón ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Aire” o
“Cable” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
PIP
PIP : Encendido
Origen : TV
Tamaño
Posición
Aire/CATV : Cable
Canal : Cable 3
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Aire
Cable
PIP
PIP : Encendido
Origen : TV
Tamaño
Posición
Aire/CATV : Cable
Canal : Cable 3
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Aire
Cable
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 69
Control de la imagen
Español - 70
Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP)
Después de establecer la fuente de señal (antena o cable) de la imagen secundaria, cambiar los
canales es fácil.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar un canal que
desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse los botones CH or CH debajo de la cubierta del mando
a distancia para cambiar los canales de la imagen secundaria con
PIP activada.
•Aire : señal de antena aérea
Cable : señal de antena por cable
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PIP
PIP : Encendido
Origen : TV
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/CATV : Cable
Canal : Cable 3
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Cable 11
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 70
Español - 71
Selección de la fuente de la señal
Esta función se puede utilizar para escuchar el sonido de las imágenes principal o secundaria.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Sel.
Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Principal”
o “Sub” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Más
Sel. Sonido : Principal
Melodía : Encendido
Subwoofer
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Principal
Sub
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 71
Control de la imagen
Español - 72
Congelación de la imagen
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento.
(Se seguirá oyendo el sonido normal.)
Pulse de nuevo el botón para cancelar.
NOTA
En el modo PIP, las imágenes principal y secundaria se congelan
al mismo tiempo.
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 72
Español - 73
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática
el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir
el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Pantalla Azul” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Apagado” u
“Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Encendido
Apagado
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 73
SAMSUNG
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 74
Control del sonido
BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 75
Control del sonido
Español - 76
Control del sonido
Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a
distancia.
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOL+ or VOL– para aumentar o reducirlo el volumen.
Uso del botón MUTE
En cualquier momento, puede
cortar el sonido temporalmente.
Pulse el botón MUTE del mando a
distancia.
Aparece el mensaje “Silencio” y
se corta el sonido.
Para recuperar el sonido, vuelva a
pulsar el botón MUTE o pulse el
botón VOL+ o VOL–.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a
sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Ecualizador” y
pulse el botón ENTER.
Continúa…
Silencio
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 76
Español - 77
3
Pulse los botones œ o para seleccionar
una opción concreta que se vaya a
cambiar.
Pulse los botones o para aumentar o
disminuir la frecuencia seleccionada.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente
al modo Favorito
Ajuste de balance de sonido I/D
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K o 10K)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)
predeterminados de fábrica. Puede seleccionar "Favorito", que recupera automáticamente los valores
de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo”.
Pulse el botón o para seleccionar
una opción concreta y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.
Ecualizador
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
D
I
+
0
-
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 77
Control del sonido
Español - 78
Ajuste de SRS TSXT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido
multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual
convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluidos altavoces de
televisión internos. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “SRS TSXT” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Apagado”,
“Mono 3D” u “Estéreo”, y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Pulse el botón INFO del mando a distancia para ver el estado
actual de la configuración del sonido.
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Mono 3D
Estéreo
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 78
Español - 79
Volumen Auto
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen
cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es
alta o aumentándola cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Vol. Auto” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Apagado” u
“Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 79
Control del sonido
Español - 80
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio
(por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas).
La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Opc.
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma
preferido”.
Pulse los botones o
para elegir el idioma que
desee (Inglés, Español o
Francés) y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón MTS en el mando a
distancia.
Puede escuchar en un idioma
distinto del favorito pulsando el
botón MTS.
Digital
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Opc. Multi-track
Idioma preferido
: Español
Sonido Multi-track
: Estéreo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Español
Francés
Inglés
Estéreo
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 80
Español - 81
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar un
programa de audio secundario (SAP).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Opc.
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar un ajuste
que desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón MTS
del mando a distancia para
seleccionar una fuente de señal
externa.
NOTAS
Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene
dificultades con la recepción de señales estéreo.
Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente,
que normalmente es una traducción de otro idioma.
Analog
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Opc. Multi-track
Idioma preferido
: Español
Sonido Multi-track
: Estéreo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Mono
Estéreo
SAP
Estéreo
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 81
Control del sonido
Español - 82
Selección de un formato de sonido digital
El sonido digital puede salir de un conector óptico del panel posterior del televisor, etiquetado
“Optical Out” (Salida óptica). Después de conectar un componente óptico de audio digital, debe
especificar el formato de transmisión (Dolby o PCM, el adecuado al componente de audio digital).
Consulte el manual del usuario de su componente de audio digital para obtener más información.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Salida
Digital” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Salida
Digital” o “Salida PCM” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas registradas
de Dolby Laboratories.
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Dolby Digital
Salida PCM
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 82
Español - 83
Selección del silencio interno
Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir
“Internal Mute” (Silencio interno) en “On” (Enc.) para cortar el sonido de los altavoces internos del
televisor.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Silenc. Int”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
Al pulsar el botón o se
alterna entre “Encendido” y
“Apagado”
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está
establecido en Enc..
Cuando la función Silenc. int esté activada, Opc. Multi-track,
Melodía, Sel.Sonido y Subwoofer estarán disponibles en el menú
Sonido.
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 83
Control del sonido
Español - 84
Ajuste de la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Melodía”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Apagado” u
“Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Sonido
Más
Sel. Sonido : Principal
Melodía : Encendido
Subwoofer
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 84
Español - 85
Ajuste de la salida del subwoofer
Después de conectar un subwoofer (se vende por separado) podrá configurar la activación, el
volumen y la frecuencia de corte.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Subwoofer” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Encendido”
y pulse el botón ENTER.
Si se pulsa los botones o
se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Volumen”
o “Frec. int” y después pulse
los botones œ o para
cambiar el valor del
elemento.
• Volumen: ajusta el volumen
del subwoofer.
• Frec. int: ajusta la
frecuencia en unidades de
10 Hz para conseguir una
mejor respuesta de los
graves en la habitación.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTA
Consulte la página 27 para obtener más información sobre la
conexión de altavoces subwoofer.
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
SRS TSXT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Subwoofer
Subwoofer : Encendido
Volumen 50
Frec. int 150
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Subwoofer
Subwoofer : Encendido
Volumen 50
Frec. int 150
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Subwoofer
Subwoofer : Encendido
Volumen 50
Frec. int 150
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 85
SAMSUNG
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 86
Funciones especiales
BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 87
Funciones especiales
Español - 88
Ajuste de la función de ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Función
de Ayuda” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
El valor predeterminado de la función Help (Ayuda) es
Encendido.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Activa la función Help (Ayuda).
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 88
Español - 89
Nivel de transparencia de los menús
Ajusta la transparencia de la pantalla de menús.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Transpar.
del menú” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar el nivel y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Alto
Medio
Bajo
Opaco
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 89
Funciones especiales
Español - 90
Uso de la función V-Chip
El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código
secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una
contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario).
Cambio de la contraseña
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Cambiar
Código” y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse los botones numéricos
para introducir el PIN de 4
dígitos actual.
Vuelva a introducir el nuevo
PIN para confirmar.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
La función PIP no funciona cuando el modo V-Chip está activo.
Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la
siguiente secuencia para reiniciar el código PIN a "0-0-0-0"
POWER (Apag.), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Enc.).
La función V-Chip sólo funciona en los modos RF, AV y S-Video.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
Cambiar Código
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ingresar Nuevo Código
Confirmar Nuevo Código
0~9 Escr. Código
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 90
Español - 91
Activación / desactivación de controles de clasificación
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es“0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Aparecerá la pantalla
“V-Chip”. Para activar la
función V-Chip, pulse el
botón ENTER para que el
campo “Bloqueo V-Chip” se
ajuste en “Encendido”.
Si se pulsan los botones o
se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 91
Funciones especiales
Español - 92
Configuración de las restricciones mediante las “Guías pater. TV”
Las limitaciones de padres pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o
“Clas. MPAA”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Guías pater.
TV” y pulse el botón ENTER.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 92
Español - 93
4
Puede bloquear independientemente los
programas de TV. Las clasificaciones
bloqueadas de TV (FCC) se indican
mediante el símbolo “ ”. Pulse los
botones //œ/ y el botón ENTER
para activar las restricciones apropiadas
para el sistema de clasificación de TV
(FCC).
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
TV-Y : Young children
TV-Y7 : Children 7 and over
TV-G : General audience
TV-PG : Parent Guidance
TV-14 : Viewers 14 and over
TV-MA : Mature Audience
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños
y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia
hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres
debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase página 95.)
NOTA
Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
Guías pater. TV
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
ALL FV V S L D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Mover
Ingresar Regresar
Perm. todo
Bolq. todo
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 93
Funciones especiales
Español - 94
Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA"
El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America
(MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando están activados el control de clasificación de
programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada
clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Clas. MPAA” y
pulse el botón ENTER.
4
Puede bloquear
independientemente las
clasificaciones de películas.
Las clasificaciones
bloqueadas de películas se
indican mediante el símbolo
”. Pulse el botón
//ENTER para activar
las restricciones apropiadas
para el sistema de
clasificación de películas.
Para desbloquear elementos,
pulse de nuevo el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT.
NOTA
Perm. todo : Se pulsa para desbloquear todas las clasificaciones de películas.
Bloq. todo : Se pulsa para bloquear todas las clasificaciones de películas.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Clas. MPAA
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Mover
Ingresar Regresar
Block
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
Perm. todo
Bolq. todo
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 94
Español - 95
Notas importantes sobre bloqueo de programas
Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC):
Clasificaciones de TV (FCC) por edad
TV-MA
Sólo para adultos. Este programa puede
contener temas para adultos, lenguaje
inapropiado, violencia gráfica y contenido
sexual explícito.
TV-14
Menores acompañados de un adulto.
Este programa puede contener temas
sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte
y violencia más intensa.
TV-PG
Supervisión paterna. Este programa puede
contener lenguaje obsceno poco frecuente,
violencia limitada, diálogo y situaciones
sexuales sugerentes.
TV-G
Audiencia general. Contiene poca o ninguna
violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos
diálogos o situaciones sexuales.
TV-Y7
Dirigido a niños más mayores. Los temas y
elementos de este programa pueden incluir
violencia física o cómica suave, o puede
asustar a niños con una edad inferior a los 7
años.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos de
este programa están diseñados
específicamente para audiencia muy joven,
incluidos niños de edad entre los dos y seis
años.
Categoría de contenido de TV (FCC)
V Violencia
S Contenido sexual.
L Lenguaje ofensivo.
D Diálogo sexual insinuado.
FV Violencia de fantasía o en
dibujos animados.
Sistema de clasificación de MPAA (Películas)
G Audiencia general. Sin restricción.
PG Menores de 13 acompañados por un
adulto.
PG-13 Supervisión paterna. Menores de 13
acompañados por un adulto.
R
Restringidos. Deben ser mayores de 17 años.
NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17
años.
X Sólo adultos.
NR Sin clasificar.
Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y
se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad
se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos están
bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se
bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su
contenido (V, S, L y D).
Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además,
también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas.
Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de
noticias.
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 95
Funciones especiales
Español - 96
Cómo configurar las limitaciones utilizando el inglés canadiense
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Inglés
Canadiense” y pulse el
botón ENTER.
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 96
Español - 97
4
Pulse el botón o para seleccionar
la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la
restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT.
E La programación de exención incluye...noticias, deportes,
documentales y la programación de otra información,
programas de entrevistas y programas de variedades.
C Programación para niños menores de 8 años.
C8+ Programación generalmente considerada aceptable para
niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
G Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG Guía para padres.
14+ La programación contiene temas y contenido que puede
que no sea adecuada para menores de 14 años.
18+ Programación para adultos.
NOTA
Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
Inglés Canadiense
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Mover
Ingresar Regresar
Perm. todo
Bolq. todo
Block
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 97
Funciones especiales
Español - 98
Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “V-Chip” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-
Chip”.
3
Pulse el botón o para
seleccionar “Francés
Canadiense” y pulse el
botón ENTER.
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 98
Español - 99
4
Pulse el botón o para seleccionar
la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la
restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
Press the EXIT button.
E La programación de exención incluye...noticias, deportes,
documentales y la programación de otra información,
programas de entrevistas y programas de variedades.
G General.
8 ans+ 8+ General – No recomendada para niños pequeños.
13 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para
niños menores de 13 años.
16 ans+ La programación no es adecuada para niños menores de
16 años.
18 ans+ Programación restringida para adultos.
NOTA
Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
Francés Canadiense
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Mover
Ingresar Regresar
Perm. todo
Bolq. todo
Block
E
G
8 ans
+
13 ans
+
16 ans
+
18 ans
+
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 99
Funciones especiales
Español - 100
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
La función analógica Caption (Subtítulo) funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo
de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Caption (Subtítulo)
puede funcionar en canales digitales.)
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Subtítulo”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
Analog
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo :
Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 100
Español - 101
4
Pulse los botones o para seleccionar
“Modo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar
el submenú que desee (CC1-CC4 o
Texto1-Texto4) y después pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
El valor predeterminado es “CC1”.
CC1 : servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el
idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido,
preferiblemente que coincida con la secuencia específica.
CC2 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta
datos que están destinados a ampliar la información del programa.
CC3 : servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de
subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del
segundo idioma.
CC4 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no
relacionados con programa alguno.
Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación
con programa alguno.
Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo
se deben usar si los anchos de banda de datos de Texto1 y
Texto2 no son suficientes.
La función Subtítulo sólo funciona en los modos RF, AV y S-Vídeo.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté
emitiendo.
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo :
Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Programado
CC1
CC2
CC3
CC4
Texto1
Texto2
Texto3
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 101
Funciones especiales
Español - 102
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
La función de subtítulos digitales funciona en canales digitales.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Subtítulo”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Modo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar el submenú
que desee (Servicio1~
Servicio6, CC1~CC4 o
Texto1~Texto4) y después
pulse el botón ENTER.
5
Pulse los botones o
para seleccionar “Opciones -
Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
NOTA
•“Opciones - Subtítulo” sólo
está disponible cuando se
pueda seleccionar
“Servicio1~ Servicoo6” en
“Modo”.
Digital
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo :
Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Apagado
Encendido
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo :
Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Programado
Servicio1
Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
CC1
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo : Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 102
Español - 103
6
Pulse los botones o para seleccionar
“Tamaño” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar
el elemento deseado y pulse el botón
ENTER. Ajuste otras opciones de la lista
siguiente utilizando el mismo método
indicado anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTA
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción “Programado” significa que se vuelve a las opciones de los subtítulos
originales configuradas por el emisor.
Método alternativo
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia
varias veces para seleccionar “Encendido” o
“Apagado”.
Tamaño
Esta opción se compone de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y
“Grande”. El valor predeterminado es “Normal”.
Tipo de Letra
Esta opción se compone de “Programado” y “Estilo0 – Estilo7”.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es
“Estilo0”.
Color de Letra
Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”,
“Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”.
Fondo
Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”,
“Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos.
El valor predeterminado es “Negro”.
Opac. primer plano
Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”,
"Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del texto.
Opac. de fondo
Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”,
"Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
Regresar al Predeter.
Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color
de Letra”, “Fondo”, “Opac. primer plano” y “Opac. de fondo” a sus
valores predeterminados.
Opciones - Subtítulo
Tamaño : Programado
Tipo de Letra : Programado
Color de Letra
: Programado
Fondo
: Programado
Opac. primer plano
: Programado
Opac. de fondo
: Programado
Regresar al Predeter.
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Subtítulo : Encendido
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 103
Funciones especiales
Español - 104
Ajuste del modo Selección de puerto
Define el modo de selección de puerto en Anynet, G-Link o RS232C.
Las funciones Anynet, G-LINK
TM
y RS232C de los dispositivos externos no se pueden utilizar al mismo
tiempo. Utilice este menú para definir su modo de selección de puerto.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Selección
de Puerto” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Anynet”,
“G-Link” o “RS232C”;
después pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
El valor predeterminado para el modo Selección de puerto es “G-Link”.
Seleccione “G-Link” para utilizar un dispositivo externo después
de conectar el cable del controlador de infrarrojos al terminal
G-LINK
TM
. (Consulte el manual TV Guide On Screen
TM
y TV Guide
On Screen
TM
Quick Setup Sheet si desea más información sobre
G-LINK
TM
.) Si define el modo de selección de puerto en G-LINK
TM
,
las funciones Anynet y RS232C no estarán disponibles.
Si desea descargar listas de programas, el sistema TV Guide On
Screen
TM
necesita poder cambiar de canal en el descodificador de
cable cuando el televisor no esté en marcha. Conecte el cable
G-LINK
TM
que se suministra a la toma G-LINK
TM
del televisor. Después
de conectar el cable G-LINK
TM
podrá controlar el descodificador de
cable mediante el mando a distancia del televisor.
Para usar la función Anynet o RS232C, vuelva a definir el modo
de selección de puerto en “Anynet” o “RS232C”.
Si desea más información sobre las funciones de Anynet, consulte
el manual de “Anynet”.
Si desea más información sobre RS232C, consulte el manual
“PROCEDURES FOR CONTROLLING A DLP DTV USING AN
RS-232C CONNECTION”.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Anynet
G-Link
RS232C
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 104
Español - 105
Uso de CableCARD
Este menú funciona con una CableCARD proporcionada por el proveedor de servicio de cable local.
Antes de acceder a este menú, es necesario haber conectado una CableCARD al panel posterior del
televisor. Para obtener instrucciones de conexión detalladas, consulte en este manual la sección
“Conexión de una CableCARD”, en la página 21.
Visión de información relacionada con CableCARD
Si desea acceder a información sobre estado, enlace y configuración de red de CableCARD
proporcionada por el proveedor de servicio en el menú CableCARD, siga estos pasos.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“CableCARD
TM
” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 105
Funciones especiales
Español - 106
Uso de la función de configuración de CableCARD
Configura las opciones relevantes para CableCARD.
Reinicio de CableCARD
Reinicia CableCARD cuando los canales proporcionados por ésta no están disponibles.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración
CableCARD
TM
” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER par
seleccionar “Reinicio de
CableCARD
TM
”.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración CableCARD
TM
Reinicio de CableCARD
TM
Reorganización de lista de canales
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 106
Español - 107
Reorganización de la lista de canales
Suprime y reorganiza la lista de canales proporcionada por CableCARD.
Se debe usar esta función si cambia o actualiza el servicio de CableCARD.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración
CableCARD
TM
” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Reorganización
de lista de canales”.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración CableCARD
TM
Reinicio de CableCARD
TM
Reorganización de lista de canales
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 107
Funciones especiales
Español - 108
Uso del modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá disfrutar de una
experiencia más realista, seleccionando el modo Juego.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse los botones o para
seleccionar “Editar Nombre” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o con
el fin de seleccionar la fuente
de la señal para editarla y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Juego” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Restricciones sobre el modo Juego
(precauciones)
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro
dispositivo externo, cancele el modo Juego del menú Editar nombre.
Si abre el menú TV en el modo Juego, la pantalla se agita ligeramente.
En el modo Juego, la función Reminder (Recordatorio) de TV Guide On
Screen
TM
no funciona.
Menús desactivados en el modo Juego
En el modo Juego no podrá utilizar algunos elementos de los menús
Entrada, Imagen, Sonido, Canal, Configuración y Listados.
1. Entrada: Anynet y D-Net están desactivados.
2. Imagen: Todas las funciones están desactivadas, excepto el contraste,
el brillo y la función de descanso del P.Mode (Modo imagen)
3. Sonido: La selección de sonido se desactiva cuando se selecciona
el modo Game (Juego), porque se ha desactivado PIP)
4. Canal: (Desactivado independientemente del modo Juego)
5.
Configuración: Se desactiva cuando se selecciona el modo Juego:
Subtítulo, Defecto de color, Transparencia del menú y Función de ayuda
6.
Listados
: (Desactivado independientemente de la selección del
modo Juego)
NOTAS
El modo Juego sólo está
disponible para AV1, AV2,
AV3, S-Video1, S-Video2,
S-Video3, Componente1 y
Componente2.
Para la entrada Componente,
el modo Juego sólo admite una
resolución de 480i.
Dado que la selección de
Anynet anula del modo Juego,
seleccione de nuevo el modo
Juego para jugar con uno.
No puede cambiar el nombre
de un puerto de entrada al
que se ha conectado un
dispositivo Anynet después de
configurar Anynet.
Para configurar el modo
Juego del puerto de entrada
(Compuesto/S-Video/
Componente), configure de
nuevo Anynet después de
conectar una consola de
videojuegos.
Entrada
Lista de Origen : AV1
Editar Nombre
Anynet
D-Net
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Entrada
Lista de Origen : AV1
Editar Nombre
Anynet
D-Net
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Editar Nombre
AV1 :
---
AV2 :
---
AV3 :
---
S-Video1 :
---
S-Video2 :
---
S-Video3 :
---
Componente1 :
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Receptor AV
Receptor DVD
Juego
Filmadora
DVD Combo
Recorder DVD HDD
PC
Televisor Internet
Editar Nombre
AV1 :
----
AV2 :
----
AV3 :
----
S-Video1 :
----
S-Video2 :
----
S-Video3 :
----
Componente1 :
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 108
Español - 109
Uso de TV Guide On Screen
TM
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Listados” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “TV Guide On
Screen
TM
”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
Con el fin de que la guía reciba los listados con sus elementos, al
menos una vez se debe ejecutar la programación automática,
antes de apagar el televisor. La guía muestra cada uno de los
canales programados durante la programación automática.
Consulte el manual TV Guide On Screen
TM
si desea más
información.
Si decide no configurar
la guía en este
momento aparecerá
esta pantalla de
recordatorio cada vez
que encienda el
televisor (excepto si ha
seleccionado “No
recordar de nuevo”).
Listados
TV Guide On Screen
TM
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 109
SAMSUNG
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 110
Uso de D-Net
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 111
Uso de D-Net
Español - 112
Cómo conectar dispositivos compatibles con IEEE1394
La conexión de dispositivos IEEE1394 compatibles es sencilla gracias a este televisor equipado con
IEEE1394. Se proporciona una interfaz digital segura para otras unidades digitales de
entretenimiento doméstico, como un DTV, un descodificador, un AVHDD, un vídeo digital o una
videocámara MPEG.
1
Conecte el cable IEEE1394
de la toma de un
componente compatible con
IEEE1394, como un
descodificador o un vídeo
digital, a la toma IEEE1394
del televisor.
2
Pulse el botón D-Net del
mando a distancia.
3
Seleccione el dispositivo
compatible con D-Net
(IEEE1394).
NOTAS
Para acceder a D-Net (IEEE1394)
en el menú, consulte la página 117.
La interfaz IEEE1394 está equipada con un estándar de protección de copias llamado Protección
del contenido de transmisiones digitales (DTCP).
Es posible que el nombre de la toma 1394 sea diferente, según el fabricante (por ejemplo, DTV
LINK o i.LINK).
El formato de vídeo compatible es vídeo digital MPEG-2. No se admiten otros formatos de vídeo
digital (por ejemplo, formato DV).
En el caso del audio se admiten Dolby Digital y MPEG Digital Audio; no se admiten otros
formatos de audio digital (por ejemplo, MP3 o DTS).
Debido a que IEEE1394 es una tecnología en evolución, es posible que algunas o todas las
funciones de conectividad de un dispositivo que conecte al televisor a través del puerto IEEE1394
no funcionen.
Es posible que haya una única toma IEEE1394, dependiendo de las especificaciones del
dispositivo externo.
Si sólo se admite una única toma IEEE1394, conecte el cable a la última clavija.
En qué consiste D-Net?
Se trata de una red doméstica compuesta por dispositivos compatibles con conexiones D-Net
(IEEE1394), como vídeos digitales y descodificadores, para los datos de vídeo y audio digitales.
El estándar D-Net (IEEE1394) para el bus serie de alto rendimiento es un protocolo serie de
transferencia de datos y sistema de interconexión.
La interfaz D-Net (IEEE1394) es capaz de admitir varias aplicaciones digitales A/V de gama alta,
como el control de dispositivos de A/V, el direccionamiento de señales, la edición de vídeo digital
(DV) y la formación de una red doméstica.
Panel posterior del TV
Cable IEEE1394
Vídeo digital (D-VHS)
1
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 112
Español - 113
Al conectar dispositivos compatibles con D-Net (IEEE1394)
1
Es posible que el último dispositivo de la serie no se conecte en bucle con el televisor, puesto
que es posible que éste no funcione con los otros dispositivos.
Para conectar dos o más dispositivos compatibles con D-Net (IEEE1394), siga este diagrama.
Se pueden conectar un máximo de
10 dispositivos compatibles con
D-Net (IEEE1394).
No conecte dispositivos
compatibles con D-Net (IEEE1394)
de manera que se cree un bucle.
NOTA
No se deben usar cables IEEE1394 con una longitud superior a los 4,5 metros entre los
dispositivos.
2345
1
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
2345
67
1
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
2345
1
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 113
Uso de D-Net
Español - 114
Opciones de conexión
Hay dos opciones de conexión diferentes para la conexión de dispositivos compatibles con D-Net
(IEEE1394). Seleccione la opción más adecuada de acuerdo con su red de productos de audio o
vídeo.
La opción directa de dispositivo a dispositivo
D-Net (IEEE1394) permite conectar en serie los
dispositivos, a diferencia de la conexión de audio y de
vídeo, donde cada dispositivo necesita una conexión
individual con el televisor. Así se permitirá conectar el
D-VHS solamente al descodificador 1394; éste, a su vez,
se conectará al televisor. Se pueden añadir más disposi-
tivos IEEE1394 a la serie, según sea necesario. Cada
dispositivo de vídeo se puede ver en el D-Net del televisor
y la información se puede enviar desde cualquier
dispositivo IEEE1394 a otros dispositivos compatibles.
La opción de la conexión con concentrador
D-Net (IEEE1394) también permite la conexión de dispositivos usando el televisor como si fuera un
concentrador. Cada dispositivo es capaz de enviar información, que puede incluir audio y vídeo, a
cualquier otro dispositivo de la red.
DTV STB
Vídeo digital
DTV STB Vídeo digitalMonitor 1394
Otros dispositivos 1394
Vídeo digital
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 114
Español - 115
Conectores de 4 y de 6 patillas
Se utilizan dos tipos de conectores diferentes para los terminales IEEE1394 y los cables: de 4 y de 6
patillas.
El conector de 4 patillas envía señales de audio digital, vídeo digital
y control digital, a y desde los dispositivos. El televisor tiene dos
tomas de conexión de 4 patillas disponibles, de las cuales dos están
en la parte posterior.
El conector de 6 patillas también envía señales de control, vídeo y
audio digital, pero también puede enviar electricidad de bajo
voltaje. No hay conectores de 6 patillas en este televisor.
No es posible conectar directamente un conector de 6 patillas a una
toma de 4, ni viceversa. Para conectar un dispositivo de 6 patillas a
uno de 4 se necesita un adaptador o un cable adaptador, que se
puede adquirir fácilmente en una tienda de informática o
electrónica.
La conexión de un dispositivo de 6 patillas (como una videocámara) directamente al televisor (si está
diseñado para recibir electricidad de otro dispositivo de 6 patillas) requerirá que la videocámara se
conecte directamente a la alimentación de CA o que se utilice la energía de la batería de la
videocámara.
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 115
Uso de D-Net
Español - 116
Selección de un dispositivo D-Net
Antes de ver un dispositivo IEEE1394, en primer lugar se necesita que se seleccione en la lista de
dispositivos D-Net.
1
Conecte el pertinente dispositivo compatible con D-Net (IEEE1394) de la lista.
Consulte “Cómo conectar dispositivos compatibles con IEEE1394” en la página 112.
2
Pulse el botón D-Net del mando a distancia.
3
Seleccione un dispositivo D-Net conectado
pulsando los botones o .
4
Para seleccionar un dispositivo pulse el botón
ENTER. Después abra el panel de control de
dispositivos D-Net y ponga en marcha el
dispositivo seleccionado.
La lista de dispositivos aparece en este orden: DTV, STB, AVHDD, DVHS, Videocámara e
UNCONTROLLABLE (INCONTROLABLE). Si hay varios dispositivos del mismo tipo, se
enumerarán en orden ascendente según el nombre del fabricante a excepción de Samsung,
que aparecerá siempre en primer lugar. Si hay varios dispositivos del mismo tipo y están
fabricados por la misma empresa, se enumerarán según su número de serie.
El televisor y todos los demás dispositivos
conectados a la serie D-Net (IEEE1394)
aparecen en la lista de dispositivos D-Net.
Si en la lista de dispositivos aparece
“UNCONTROLLABLE (INCONTROLABLE)”,
el televisor no admite el dispositivo y no se
puede controlar con el mando a distancia
del televisor ni con el panel de control
D-Net en la pantalla.
Es posible conectar un dispositivo D-Net al
televisor y a otro dispositivo con el televisor
encendido. La lista de dispositivos D-Net
añade automáticamente el dispositivo recién
conectado a la lista.
Consulte “Cómo conectar dispositivos
compatibles con IEEE1394” en la página
112 para obtener más información sobre
los dispositivos D-Net (IEEE1394)
compatibles.
En este momento, la pantalla cambia a la
imagen del dispositivo seleccionado.
Copy-free
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/20/05 1:13 PM Page 116
Español - 117
Siga las instrucciones siguientes para activar D-Net en el menú.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Entrada”.
2
Pulse los botones o para seleccionar
“D-Net” y después pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar
un dispositivo D-Net (IEEE1394)
conectado.
El televisor y todos los demás
dispositivos conectados a la serie
D-Net (IEEE1394) aparecen en la lista
de dispositivos D-Net.
•También puede acceder a ellos
pulsando el botón D-Net del mando a
distancia.
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
D-Net
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
D-Net
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 117
Uso de D-Net
Español - 118
El panel de control de D-Net
Seleccione un IEEE1394 de la lista de dispositivos D-Net. El televisor mostrará el panel de control de
D-Net que permite utilizar el mando a distancia del televisor para controlar el dispositivo IEEE1394
seleccionado.
1
Pulse el botón D-Net del mando a distancia.
2
Pulse los botones o para seleccionar un
dispositivo D-Net (IEEE1394) conectado.
Pulse el botón ENTER.
3
Use los botones , , œ y del mando a
distancia para desplazarse por las opciones
disponibles en el panel de control de D-Net
(consulte la página siguiente).
4
Pulse el botón ENTER para seleccionar una
opción.
5
Para ver el dispositivo IEEE1394 en pantalla
completa, pulse el botón EXIT del mando a
distancia.
El panel de control de D-Net aparece en
la parte inferior de la imagen.
Para salir del modo D-Net, seleccione
DTV desde la lista de dispositivos D-Net o
pulse el botón SOURCE del mando a
distancia.
NOTA
Si desea información sobre cómo usar los iconos, consulte la página siguiente.
Copy-free
Copy-free
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 118
Español - 119
NOTAS
•Pulse los botones , , œ o del mando a distancia para seleccionar un botón del panel de control
y pulsar el botón ENTER en el mando a distancia.
Según el dispositivo que se esté controlando, es posible que no todas las opciones del panel de control
D-Net estén disponibles.
El dispositivo IEEE1394 seleccionado y sus funciones se pueden controlar a través de los botones
equivalentes en el mando a distancia del televisor.
No todos los dispositivos IEEE1394 admiten todas las funciones.
Es posible utilizar teclas directas del mando a distancia (rebobinar, detener, reproducir/pausa, avance
rápido) para controlar dispositivos externos.
Panel de control ( )
Botón Nombre Para
Regresar
Destino
Lista de programas
Ir al menú anterior.
Comenzar y parar la grabación de un
fragmento digital.
Abrir la lista de programas AVHDD.
Reproducción
Detener
Reproducir el fragmento digital desde el
dispositivo digital seleccionado.
Detener el fragmento digital desde el
dispositivo digital seleccionado.
Rebobinar
Adelante
Menú del dispositivo
Alimentación
Ir a una posición de
grabación
Grabación
Pausa
Rebobinar rápidamente un fragmento digital
desde el dispositivo digital seleccionado.
Avanzar rápidamente hasta un fragmento digital
desde el dispositivo digital seleccionado.
Mostrar la recepción de EIA-775 OSD del dispositivo 1394
conectado. Mostrar sólo el dispositivo EIA-775 admitido.
Encender y apagar el dispositivo seleccionado.
Mover a la posición de grabación en el modo de
grabación diferida de AVHDD.
Mostrar solamente grabaciones de la
videocámara.
Reproducir/Pausa.
Fin de la grabación Mostrar solamente grabaciones de AVHDD.
* Qué es EIA-775 : EIA-775 es un estándar OSD que habilita el control de dispositivos externos
1394 por medio de funciones como reproducir, detener, etc.
* Qué es CEA-931 : Es un estándar para el control de dispositivos externos IEEE 1394 por medio del
mando a distancia del televisor en vez de por medio del mando a distancia del dispositivo externo
Por ejemplo, para reproducir DVHS, si pulsa el botón de reproducir del televisor en vez del mismo
botón del DVHS, la orden de reproducir se transmite al DVHA a través de una conexión IEEE 1394.
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 119
Uso de D-Net
Español - 120
Sugerencias para el uso
1) Cuando la pantalla haya cambiado al programa de televisión.
- Cuando seleccione el primer botón, el botón TV, en la lista de dispositivos cambia al programa
de televisión.
- Aunque haya seleccionado otro dispositivo en la Lista de dispositivos, si el dispositivo no
consigue detectar una señal de vídeo aparecerá el mensaje “Error en la conexión” y la pantalla
cambiará automáticamente al programa de televisión.
- Cuando la conexión de 1394 al dispositivo seleccionado esté desconectada, la pantalla
cambiará automáticamente al programa de televisión. Si vuelve a conectar el dispositivo, éste se
seleccionará automáticamente.
2) AVHDD, DVHS y las videocámaras se detienen automáticamente si selecciona otro dispositivo
mientras mira uno de los dispositivos.
3) Algunos dispositivos pueden aparecer en la lista de dispositivos como "UNCONTROLLABLE”
(INCONTROLABLE).
Esto puede suceder si el dispositivo no incluye la información apropiada o ésta no se puede leer.
4) Es posible que algunos dispositivos no se reconozcan y se desconecten de la conexión de 1394
cuando estén apagados.
5) Al conectar otro televisor, éste puede reproducir una *transmisión digital que aparezca en el
televisor u otra imagen (por ejemplo, sólo se puede transmitir RF, aunque se reproduzca DVHS en
la pantalla), según las especificaciones del televisor.
6) Si se conecta a otro STB, es posible que algunos STB no aparezcan en la Lista de dispositivos,
debido a especificaciones de dispositivos o a errores cuando se conecten varios dispositivos.
Incluso aunque el dispositivo aparezca en la Lista de dispositivos, es posible que la conexión
falle. De lo contrario, debido a problemas con el receptor STB, el flujo de vídeo se puede detener
durante la grabación o es posible que ésta falle. En ese caso, debe descubrir qué dispositivo es el
defectuoso, suprimiendo los dispositivos uno a uno.
7) Al conectarse al AVHDD
- Para girar el disco AVHDD, es posible que haya un retraso.
- Es posible que algunos AVHDD proporcionen dos reproducciones o dos grabaciones
simultáneamente. En ese caso, es posible que haya dos iconos de reproducción en la Lista de
programas y dos botones AVHDD en la Lista de destinos.
- Si copia un programa de la Lista de programas, el programa AVHDD seleccionado se reproducirá
en la pantalla del televisor mediante el dispositivo seleccionado en la Lista de destinos.
Aunque el programa llegue a su fin, el dispositivo de grabación no se parará automáticamente.
- Algunos AVHDD pueden mostrar información incorrecta sobre el programa después de la
grabación, según la situación.
- Si el AVHDD está grabando, el programa reproduce automáticamente lo que se esté grabando,
cuando se selecciona desde la Lista de dispositivos. (Función PVR)
- Para el funcionamiento del botón “Go to recording position” (Ir a posición de grabación), la
diferencia entre el tiempo de grabación y el de reproducción puede ser superior a 30 segundos.
8) Al conectarse al DVHS
- Algunos dispositivos admiten una función de conexión automática (modo-I). Es posible que estos
dispositivos provoquen un funcionamiento incorrecto cuando se conecten varios dispositivos.
- Es posible que algunos dispositivos DVHS no graben adecuadamente cuando haya varios
dispositivos conectados y el modo sea I-mode.
9) Al conectarse a una videocámara
- Dependiendo de si la videocámara está en el modo Tape (Cinta) o Camera (Cámara), el panel
de control cambia. Si la videocámara se apaga (modo de ahorro de energía) la videocámara
puede desaparecer de la Lista de dispositivos.
* Qué es Digital TS : DTV empaqueta datos digitales (vídeo, audio y datos) en unidades de 188
bytes por medio de algoritmos MPEG-2 y transmite la unidad de datos. Se denomina flujo de
transporte digital o Digital TS.
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 120
Español - 121
10) Cuando se conectan varios dispositivos, algunos pueden aparecer y desparecer periódicamente de la
Lista de dispositivos. Esto se debe a que algunos dispositivos funcionan de manera incorrecta si se
conectan varios dispositivos.
En ese caso, debe descubrir y retirar el dispositivo defectuoso de la conexión, suprimiendo los
dispositivos uno a uno.
11) Si hay varios dispositivos conectados, el tiempo de respuesta puede ser relativamente largo al
seleccionar un dispositivo. Esto puede suceder si hay dispositivos que funcionen de forma incorrecta
y reducen la velocidad de conexión de 1394.
En este momento, es posible que algunas de las funciones de AVHDD o DVHS no funcionen y que la
conexión de flujo falle. Si esto ocurriera, debe descubrir y retirar el dispositivo defectuoso de la
conexión, suprimiendo los dispositivos uno a uno.
12) Protección de la copia
- Puede grabar una pantalla Copy_Free o Copy_One_Generation.
- Aunque no pueda grabar una pantalla Copy_No_More, o Copy_Never, puede verla a través de
otro dispositivo.
- Si cambia el canal a uno “copy never” durante la grabación de un canal “copy free”, la grabación
se detiene automáticamente en algunos dispositivos. Aunque se haya grabado el programa, no
podrá ver el canal “copy never” grabado. Por esta razón, en este momento el usuario debe
detener manualmente la grabación.
13) Si hay varios dispositivos conectados y uno funciona incorrectamente al reproducir DVHS o AVHDD,
es posible que el usuario vea una reproducción discontinua.
14) Al reproducir y grabar un programa simultáneamente mediante AVHDD, si el programa está
protegido contra las copias, es posible que éste no se pueda reproducir, dependiendo de si el
dispositivo AVHDD admite la protección simultánea contra las copias.
15) Si se está reproduciendo AVHDD o DVHS y pulsa el botón Pause, es posible que algunos productos
muestren el mensaje "Señal débil o inexistente" en lugar de una imagen fija, ya que no hay flujo de
vídeo del producto.
16) Si el número de dispositivos IEEE 1394 conectados supera los 10 es posible que se produzca un
funcionamiento anormal.
- Es posible que las funciones Sí y Reproducir no funcionen suavemente, si ejecuta la reproducción
después de la grabación.
- Las funciones Sí, Reproducir, Grabar y Copiar no funcionan adecuadamente.
- Desconecte el dispositivo que funcione incorrectamente y vuelva a intentarlo.
Información sobre las copias
Mensaje
Copy_free
No_more_copies
Copy_one_generation
Copy_never
Descripciones
Se puede copiar.
No es posible hacer más copias
Posibilidad de copiar una vez.
No se puede realizar ninguna copia.
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 121
Uso de D-Net
Español - 122
Sugerencias para la grabación
1) Grabación mediante la Lista de destinos mientras se ve la pantalla que se está grabando.
- Conecte los dispositivos AVHDD y DVHS.
- Seleccione un dispositivo de origen que grabar y pulse el botón Destino.
- Select a device to be recorded from the Target List.
2) Recording a program in the Program List of AVHDD using another device.
- Select an AVHDD program to be recorded from the Program List and press Copy.
- Seleccione un dispositivo que grabar de la Lista de destinos.
NOTAS
En ese caso, el programa seleccionado se reproduce automáticamente y aparece en la pantalla del
televisor y el dispositivo de destino comienza automáticamente la grabación.
El control de un dispositivo a través de un mando a distancia o de una operación manual puede
provocar un funcionamiento incorrecto cuando se controla a través del televisor. Al copiar un
programa, la grabación no se detendrá automáticamente cuando aquél llegue al final.
Aunque pueda hacer una grabación en dispositivos conectados a pesar de la protección contra
copias, es posible que no pueda ver la grabación protegida contra copias, ya que la reproducción
de la imagen puede verse distorsionada.
Al grabar un programa HD de la televisión por cable o del satélite, es posible que los programas de
algunos canales no se puedan grabar si el programa supera el límite del rango permisible de
dispositivos de grabación como D-VHS.
Es posible que la grabación falle si está en proceso y se emite otro comando mientras aparece el
aviso de D-Net “Grabando...” en la pantalla.
Sugerencias para detener la grabación
1) En general, puede evaluar instantáneamente el dispositivo con el que desea grabar a través de la
Lista de destinos. Si selecciona un destino que desee detener, aparecerá un mensaje que le pregunta
si realmente desea detener la grabación.
2) Para DVHS. Si selecciona una grabación DVHS de la Lista de dispositivos, aparecerá un mensaje que
le pregunta si realmente desea detener la grabación.
3) En el caso de AVHDD, si se selecciona el programa que se esté grabando, podrá detener la
grabación mediante el botón Detener grabación.
NOTA
El control de un dispositivo a través de otro o a través de una operación manual puede provocar un
funcionamiento incorrecto, al controlar un dispositivo a través del televisor.
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 122
Español - 123
Continúa…
Posible solución
Sólo se pueden controlar los dispositivos DTV, STB,
AVHDD, DVHS y videocámara MPEG IEEE1394.
Otros dispositivos mostrarán “INCONTROLABLE
(UNCONTROLLABLE)” en la lista.
Es posible que algunos dispositivos admitidos
aparezcan como “INCONTROLABLE
(UNCONTROLLABLE)” debido a un error en la
inicialización.
Si se admite un dispositivo pero aparece como
“INCONTROLABLE (UNCONTROLLABLE)”, vuelva
a conectar el cable 1394.
Si esto no funciona, la causa puede ser que la
información sobre el dispositivo no es legible,
debido a un error interno.
Un dispositivo que haya sufrido un error durante la
inicialización puede funcionar incorrectamente y
afectar al funcionamiento de otros dispositivos
conectados. Es posible que otros dispositivos no
aparezcan en la lista.
Desconecte el cable 1394 y vuelva a conectarlo.
Retire un dispositivo que no garantice la compatibilidad
cuando haya varios dispositivos conectados.
Este mensaje aparece si el dispositivo conectado o el
cable 1394 tiene problemas.
La inicialización puede fallar si hay varios
dispositivos conectados debido a las limitaciones de
algunos dispositivos conectados.
Compruebe que el cable 1394 realice un bucle y
vuelva a conectarlo.
Compruebe que los cables estén correctamente
conectados a todos los dispositivos.
Es posible que este mensaje aparezca debido a un
error en el funcionamiento del puerto 1394 de un
dispositivo concreto.
IEEE 1394 admite un número limitado de conectores
de pantalla. Sólo aparece este mensaje si se ha
superado el límite.
Detenga las operaciones innecesarias como la
reproducción o la grabación y vuelva a intentarlo.
Desactive la función de conexión automática de la
pantalla (Modo-I) de DVHS y vuelva a intentarlo.
Si se conecta una videocámara y no se utiliza en
estos momentos, apáguela o desconéctela de la
red 1394.
Problema
Aparece el dispositivo como
“INCONTROLABLE
(UNCONTROLLABLE)”.
Un dispositivo conectado no
aparece en la lista de dispositivos.
Aparece el mensaje “Compruebe
la conexión con el cable IEEE 1394
(Check the connection with IEEE
1394 cable.)”.
Aparece el mensaje “Error en la
conexión. Se supera el límite de la
conexión en red de 1394.
(Connection is failed.
Exceeds the limit of 1394 network
connection.)”.
Resolución de problemas (D-Net)
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 123
Uso de D-Net
Español - 124
Continúa…
Posible solución
Este mensaje aparece si la velocidad de conexión del
dispositivo conectado y el dispositivo seleccionado de
la Lista de destinos son diferentes al copiar datos.
Conecte un dispositivo de baja velocidad entre los
dos dispositivos. Véase la ilustración.
Un dispositivo 1394 tiene una velocidad
máxima de conexión que quedará marcada cerca
del conector IEEE 1394 con un número “S”, por
ejemplo S100, S200 o S400. Cuanto más alto sea
el número mayor será la velocidad máxima de
conexión. Este televisor tiene una velocidad
máxima de conexión de S400.
Este mensaje aparece si intenta grabar un dispositivo
que actualmente se está grabando de forma manual o
por parte de otro dispositivo, a través del televisor.
Detenga el dispositivo de grabación y vuelva a intentarlo.
Compruebe que el dispositivo conectado admita
DTCP.
Este mensaje aparece cuando se intenta copiar
contenido protegido.
Aunque una videocámara que admita el formato DV
aparezca en la lista de dispositivos, no podrá ver un
vídeo desde aquélla aunque la seleccione como
fuente de entrada, porque el televisor sólo admite el
formato MPEG.
Problema
Aparece el mensaje “Error en la
conexión. La velocidad de la red
1394 no es compatible.
(Connection is failed.
1394 network speed is not
compatible.)”.
Aparece el mensaje “Este dispositivo
está ocupado por otro. (This device
is occupied by another device.)”.
Aparece el mensaje “Error en la
autentificación. (Authentication is
failed)”.
Aparece el mensaje “Se ha evitado la
grabación. (Recording is prevented.)”.
Aunque la videocámara DV está en
la lista de dispositivos, no aparece
imagen alguna en la pantalla
cuando se selecciona la
videocámara DV.
D-Net DTV
S400
D-Net DTV
S400
D-Net DTV
S400
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
Cable
IEEE1394
DISPOSITIVO
DE GRUPO
S400
DISPOSITIVO
DE GRUPO
S200
DISPOSITIVO
DE GRUPO
S100
DISPOSITIVO
S200
DISPOSITIVO
S200
DISPOSITIVO
S400
DISPOSITIVO
S400
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 124
Español - 125
Continúa…
Posible solución
Compruebe si el modo actual de DTV y STB está
configurado como analógico por error. En el caso de
AVHDD, compruebe si el contenido reproducido llega al
final. Seleccione de nuevo el elemento de la lista de
contenidos. En el caso de DVHS, compruebe si se utiliza
una cinta D-VHS. Si la videocámara admite el formato
DV, no aparecerá imagen alguna en la pantalla.
Sólo aparece este mensaje si se ha iniciado la
función D-Net. Vuelva a intentar el uso de la función
D-Net tras una corta espera.
Este mensaje aparece cuando los dispositivos D-Net
conectados son más de 10. Vuelva a intentarlo
después de desconectar los dispositivos innecesarios.
Este mensaje aparece cuando los dispositivos
grabables no se encuentran en la red cuando intenta
realizar una grabación mediante un dispositivo
D-Net. Vuelva a intentarlo después de conectar un
dispositivo grabable (DVHS, AVHDD).
El mensaje aparece para informarle de que no se
puede cambiar los canales ni cambiar la fuente de
entrada mediante el mando a distancia porque hay
una grabación en progreso a través de D-Net.
Vuelva a intentarlo después de detener la grabación
actual a través de D-Net.
Este mensaje aparece cuando el dispositivo pertinente
no admite o no puede ejecutar la función
seleccionada. La mayoría de los STB, DTV y
videocámaras no admiten el comando de encendido
o apagado. Este mensaje puede aparecer si emite un
comando de encendido o apagado para estos
dispositivos. Este mensaje también aparece cuando se
admite el comando pero el dispositivo pertinente no
puede obedecerle. Vuelva a intentarlo después de
comprobar el modo actual del dispositivo pertinente.
Este mensaje aparece cuando el usuario pulsa el
botón RECORD en el modo analógico.
D-Net sólo admite la grabación en el modo digital.
Este mensaje aparece cuando el dispositivo
seleccionado no admite el formato MPEG.
Por el momento, D-Net sólo admite transmisión de MPEG.
Problema
No hay imágenes en la pantalla
después de seleccionar un
dispositivo.
Aparece el mensaje “Inicialización
de D-Net (Initializing D-Net)”.
Aparece el mensaje “Se supera el
número de dispositivos permitidos.
(Exceeds the limit of device numbers.)”.
Aparece el mensaje “Dispositivo
grabable no conectado
(Recordable device is not
connected)”.
Aparece el mensaje “No disp.
durante la grabación (Not available
while recording)”.
Aparece el mensaje “El dispositivo
conectado no está disponible para
realizar esta función debido a
problemas temporales. (The
connected device is
unavailable to perform this
function for temporary problems.)”.
D-Net no puede grabar vídeo de canales
analógicos desde un equipo externo
conectado.
Aparece el mensaje “No se ha
seleccionado un formato disponible.
(Not available format is selected.)”.
BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 125
Uso de D-Net
Español - 126
Posible solución
Este mensaje aparece si ha conectado un equipo o
dispositivo 1394 no admitido (DVHS, DTV, STB,
AVHDD, videocámara) o si el dispositivo conectado
no admite el AVC definido en las especificaciones
1394, aunque se trate de un dispositivo admitido,
cuando se haya seleccionado el dispositivo para
usarlo.
Este mensaje aparece si hay un problema de
conexión al intentar usar un dispositivo D-Net.
Este mensaje aparece si el AVHDD está arrancando al
tiempo que se intenta usar.
Este mensaje aparece si el dispositivo de grabación
se apaga mientras se intenta grabar mediante el
dispositivo D-Net.
Espere a que se encienda.
Este mensaje aparece si hay un problema de
conexión al intentar usar un dispositivo D-Net. Este
mensaje aparece cuando la respuesta del dispositivo
componente funciona mal o es incorrecta.
Este mensaje aparece si el AVHDD no tiene espacio
para grabar.
Aunque haya conectado dispositivos externos según
los procedimientos descritos en el manual para usar la
función D-Net, el mensaje “Error de D-Net” puede
aparecer en la pantalla. En ese caso, compruebe que
las tomas no estén dañadas.
Problema
Este dispositivo no está disponible
para D-Net.
Error en la conexión. Compruebe
que el cable 1394 esté conectado.
Inicializando...
Espere, por favor. Hay un
dispositivo grabable en espera.
Error en la conexión. Compruebe
que el cable 1394 esté conectado.
El dispositivo no responde.
No queda espacio en el disco.
Aparece en la pantalla el mensaje
“Error de D-Net”.
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 126
Pantalla de PC
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 127
Pantalla de PC
Español - 128
Uso del televisor como pantalla del PC
Cómo conectar el PC al televisor
La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del televisor puede ser
distinta, dependiendo del modelo.
Conexión de un PC (15p D-SUB) al televisor
1
Conecte un cable de PC
entre la toma de salida del
PC y la toma de entrada
RGB (PC IN) del televisor.
2
Conecte un cable de audio
entre la toma de audio del
PC y las tomas de entrada
de audio (PC AUDIO IN) del
televisor.
Cable D-Sub de
15 patillas
PC
Cable de audio
Panel posterior del TV
1
2
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 128
Español - 129
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Pero las
pantallas reales del PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión determinada de Windows
y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de
configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el
escritorio de Windows y después haga clic en
Propiedades. Aparece el cuadro de diálogo
Pantalla.
Continúa…
2 Haga clic en Configuración y ajuste el Modo de
pantalla haciendo referencia a la Tabla de
modos de pantalla. No necesita cambiar la
configuración de los colores.
3Haga clic en Avanzado. Aparece un nuevo
cuadro de diálogo de ajustes.
4 Haga clic en la pestaña Monitor y después
configure Velocidad de actualización de la
pantalla en relación con la tabla Modos de
visualización. Si puede, configure las frecuencias
vertical y horizontal por separado, en lugar de la
Velocidad de actualización de la pantalla.
5 Pulse el botón Aceptar, cierre la ventana y pulse
el botón Aceptar en la ventana Propiedades de
visualización. Es posible que se inicie un reinicio
automático.
6Apague el PC y conéctelo al televisor.
* Las pantallas reales del PC pueden tener un
aspecto diferente en su versión concreta de
Windows y el tipo del PC.
* Al utilizar el televisor como monitor de PC, éste
admite Colores de hasta 32 bits.
* En este caso, la pantalla del TV puede tener un
aspecto diferente dependiendo de la versión
concreta de Windows o el fabricante del PC.
*A la hora de conectar un PC, debe configurarlo
con los valores para la pantalla admitidos por el
televisor. De lo contrario, aparece un mensaje
del tipo “ Out of input range” (Fuera del rango
de entrada).
2
3
4
5
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 129
Pantalla de PC
Español - 130
NOTAS
La tabla de modos está en conformidad con la normativa de IBM/VESA y se ha preparado
basándose en los estándares de entrada analógica.
La resolución óptima es 1920 x 1080 @ 60Hz.
La sincronización óptima por cada modo es la Frecuencia vertical de 60 Hz.
Otras resoluciones distintas a las que se especifican en la tabla no se admiten en el modo PC.
Es posible que el menú OSD se mueva al seleccionar una entrada de PC de 1920 x 1080, pero
no se trata de un defecto. Por este motivo, utilice la unidad del modo habitual.
Resolución
640 x 350
720 x 400
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
1920 x 1080
Frecuencia vertical [Hz]
70.086
70.087
59.940
72.809
75.000
56.250
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.020
75.025
59.988
Frecuencia horizontal [kHz]
31.469
31.469
31.469
37.861
37.500
35.156
37.897
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
63.981
79.976
66.647
Polaridad vertical
N
P
N
N
N
P/N
P
P
P
N
N
P
P
P
N
Polaridad horizontal
P
N
N
N
N
P/N
P
P
P
N
N
P
P
P
P
Modo
IBM
VESA
Lista de comprobación antes de conectar a un PC
Ajuste la configuración de la pantalla de PC con los valores de resolución y frecuencia admitidos
por el TV.
Lea el manual del usuario que se facilita con el PC (tarjeta gráfica y tarjeta de sonido).
No suministre corriente eléctrica al dispositivo hasta tener hechas todas las conexiones.
El suministro de corriente eléctrica durante la conexión puede causar daños en el aparato.
Compruebe los tipos de terminales de la tarjeta gráfica del PC.
Ajuste de los modos de visualización para que sean compatibles con el TV
t
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 130
Español - 131
Ajuste de la calidad de la imagen
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias de imagen.
Si no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva
a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la
imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
1
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Fijar la imagen"
y después pulse el botón
ENTER.
5
Pulse loa botones o
para seleccionar “Grueso” o
“Fino” y pulse el botón
ENTER.
6
Pulse los botones œ o
para suprimir la distorsión
de la imagen.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Esta opción puede
cambiar la anchura de
la imagen.
Si es necesario, ajuste
la posición al centro.
•También puede seleccionar
estas opciones (Grueso o
Fino) con los botones o
.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PC
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolución : 1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Grueso
800
Fino
0
Fijar la Imagen
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Grueso 800
Fino 0
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 131
Pantalla de PC
Español - 132
Cambio de la posición de la imagen
Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada.
1
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Posición” y
pulse el botón ENTER.
5
Ajuste la posición de la
imagen pulsando el botón
//œ/.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PC
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolución : 1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Posición
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ajustar
Ingresar Regresar
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 132
1
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Ajuste
Automático” y pulse el botón
ENTER.
La calidad y la posición de
la imagen se ajustan
automáticamente, y la
imagen vuelve a su vista
original unos segundos más
tarde.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español - 133
Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen
Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante. Los
valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PC
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolución : 1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Ajuste Autom. en Progreso
Espere por favor
i
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 133
Pantalla de PC
Español - 134
Cambio del tamaño de imagen (modo PC)
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón œ o para
seleccionar el formato de
pantalla que desea y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
“4:3”: Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la
relación de aspecto de la fuente de entrada.
“PC Ancho”: Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del
televisor, independientemente de la relación de aspecto de la
fuente de entrada. El ajuste de la posición de la image ( , )
y el tamaño ( ) están disponibles en estos modos pulsando el
botón //œ/.
Método alternativo
Pulse el botón P.SIZE del
mando a distancia de forma
repetida para cambiar el
tamaño de la imagen.
Imagen
Mode : Normal
Tamaño : PC Ancho
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
PIP
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Tamaño
Ajustar
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PC Ancho
4:3
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 134
Español - 135
Visualización de la resolución actual
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
1
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
En la pantalla se muestra la
información sobre la
resolución.
NOTA
Para cambiar la resolución, consulte las páginas 129~130.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PC
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolución : 1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 135
Pantalla de PC
Español - 136
Inicialización de los ajustes de imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
1
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para
seleccionar “Reiniciar
Imagen” y pulse el botón
ENTER.
Los ajustes de imagen se
sustituyen por los valores
predefinidos de fábrica.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Configuración
Más
PC
Selección de Puerto
: G-Link
Función de Ayuda
: Apagado
CableCARD
TM
Configuración CableCARD
TM
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
PC
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolución : 1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Listings
Reinicio imagen completado
i
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 136
Apéndice
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 137
Apéndice
Español - 138
Sustitución de la lámpara
Por qué tengo que sustituir la lámpara?
La lámpara que se utiliza en el televisor DLP tiene una vida limitada. Para obtener la mejor
calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad
de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva.
Cuándo tengo que sustituirla?
Debe sustituirse cuando la pantalla se oscurezca, sea menos clara o cuando los tres indicadores
LED de la parte frontal (TIMER, LAMP y STAND BY/TEMP) parpadeen.
Compruebe antes de realizar la sustitución de la lámpara.
1. La lámpara debe tener el mismo código y ser del mismo tipo.
2. El tipo de lámpara se indica en el lado derecho del televisor. También se indica en la caja de
la lámpara.
3. Después de comprobar el código de la lámpara, facilite el código a la tienda en la que
adquirió el TV o al Centro de Servicio técnico de Samsung.
•Precaución
1. Coloque una lámpara con el código correcto para evitar daños en el TV.
2. Apague y espere 30 minutos antes de sustituir la lámpara, ya que estará caliente.
3. No toque el cristal con las manos desnudas ni inserte objetos extraños dentro de la cubierta ya
que puede reducir la calidad de la pantalla o producir descargas eléctricas o incendio.
4. No coloque la lámpara antigua cerca de objetos inflamables ni la deje al alcance de los niños.
5. Debe conectar este televisor directamente a una toma de corriente CA. Si la clavija AC del
televisor está conectada a un decodificador o a otra fuente, no se permitirá que se enfríe
durante el tiempo necesario.
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 138
Español - 139
NOTAS
Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo modelo.
Después de sustituir la lámpara, alinee la cubierta de la lámpara con la ranura y apriete el
tornillo.
El TV no se encenderá si no se cierra correctamente la cubierta de la lámpara (ya que ésta
activará el circuito de protección).
• Para sustituirla, necesita un destornillador de 15 cm y un par de guantes.
1
Desenchufe el TV y utilice un
destornillador para retirar el
tornillo.
2
Retire la cubierta de la
lámpara.
3
Utilice un destornillador para
retirar los tornillos que fijan
la lámpara.
4
Separe la lámpara de la
máquina sujetando el asa y
tirando hacia fuera.
5
Para volver a colocar la
lámpara, siga estos pasos en
orden inverso.
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 139
Apéndice
Español - 140
Solución de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de
Samsung autorizado más cercano.
Posible solución
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que la función Silenc. Int esté en Enc.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a
intentarlo.
Pulse el botón MODE del mando a distancia para
ponerlo en el modo TV.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena
de entrada.
Hay un sonido cuando Aire y Cable se configuran en
“Sí” en la configuración de TV Guide On Screen
TM
.
El sonido se produce cuando el televisor intenta
recibir datos de TV Guide On Screen
TM
en el modo
Standby (Suspensión); no se trata de un defecto.
Configure la antena en Aire o Cable, según el estado
de la conexión en la configuración de TV Guide On
Screen
TM
.
Continúa…
Problema
Mala calidad de imagen.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrecto.
La imagen se mueve
verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El TV no responde al mando a
distancia.
El televisor no se enciende.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
En el modo de suspensión oigo un
clic de manera repetida.
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 140
Español - 141
Posible solución
Este televisor recibe una entrada de señal y mediante
un proceso la convierte en 1080p.
Aunque la resolución de este televisor es de
1920x1080, puede ver el televisor con una mayor
calidad visual y definición que un televisor
convencional si la resolución de la señal de entrada
es 1080p.
Se admite la mejor calidad visual para la señal de
entrada de 1080p.
Para ver el televisor con la mejor calidad visual de
1080p, conéctelo a un PC cuya salida gráfica sea
de WUXGA (1920x1080).
La calidad visual de los canales digitales puede
variar, según el método original de producción
(analógico o digital).
Clasificación por información mostrada al cambiar
de canal.
Si el método de producción original es digital:
programa con calidad visual muy alta.
Si el método de producción original es analógico:
El programa digital mostrado en la pantalla es
originalmente un programa analógico que se ha
convertido. La calidad visual es de grado SD.
El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al
cambiar de canal o al pulsar el botón Information en
el mando a distancia significa que el canal
seleccionado es un canal digital. Si la emisora
convierte una señal analógica en digital y la
transmite, es posible que la calidad visual no sea
perfecta.
(Se aplica solamente al modelo incorporado de
receptor de TV digital.)
El panel de visualización que utiliza el televisor DLP posee una gran cantidad de minúsculos
píxeles.
Estos píxeles pueden aparecer ocasionalmente en la pantalla.
Problema
La calidad visual de 1080p
aparecerá igual que en las demás
resoluciones de televisión digital.
Deseo ver la imagen más nítida
posible en el televisor con una
resolución de 1080p.
La calidad visual de los canales
digitales puede variar.
Aunque el subtítulo del televisor
muestre HD (Alta definición), la
calidad visual no es satisfactoria.
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 141
Español - 142
Apéndice
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio.
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos,
como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie
blanda, como tela o papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se
pueden producir averías graves.
Exterior
Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera
ni productos químicos.
•No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Este televisor DLP proyecta la imagen en una pantalla de gran tamaño aplicando un sistema
óptico.
Si coloca el televisor boca abajo, podrían producirse problemas porque puede pegarse
suciedad u otras partículas contaminantes en el interior del televisor.
Temperatura
Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido
formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión
en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro
debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo
Voltaje
Frecuencia de funcionamiento
Consumo eléctrico
Dimensiones
(W x D x H)
Peso
HL-R5078W
AC 110 - 120V~
60Hz
230 vatios
46.54 x 13.98 x 34.24 pulgadas
1182 x 355 x 869.7 mm
34.3 Kg / 75.62 lbs
HL-R5678W
AC 110 - 120V~
60Hz
230 vatios
52.36 x 15.30 x 37.86
pulgadas
1330 x 388.5 x 961.7 mm
38.5 Kg / 84.77 lbs
HL-R6178W
AC 110 - 120V~
60Hz
230 vatios
56.93 x 18.37 x 41.59
pulgadas
1446 x 466.5 x 1056.5 mm
45 Kg / 99.21 lbs
HL-R7178W
AC 110 - 120V~
60Hz
230 vatios
65.79 x 20.43 x 46.81
pulgadas
1671 x 519 x 1189 mm
52.9 Kg / 116.6 lbs
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/20/05 11:12 AM Page 142
BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 143
BP68-00513C-00
BP68-00513C-00Spa(cover) 6/16/05 1:40 PM Page 2

Transcripción de documentos

BP68-00513C-00Spa(cover) 6/16/05 1:40 PM Page 3 Manual de instrucciones HL-R5078W HL-R5678W HL-R6178W HL-R7178W Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 2 Trademark Notice In the United States, TV GUIDE and other related marks are registered marks of Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or one of its affiliates. In Canada, TV GUIDE is a registered mark of Transcontinental Inc., and is used under license by Gemstar-TV Guide International, Inc. Aux États Unis TV GUIDE et d’autres marques relatives sont des marques déposées de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Au Canada TV GUIDE est une marque déposée de Transcontinental Inc., utilisée sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. En los Estados Unidos, TV GUIDE y otras marcas relacionadas son marcas registradas de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus empresas afiliadas. En Canadá, TV GUIDE es una marca registrada de Transcontinental Inc., y se utiliza bajo licencia de Gemstar-TV Guide International, Inc. License Notice The TV Guide On Screen system is manufactured under license from Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or one of its affiliates. Le système TV Guide On Screen est fabriqués sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. El sistema TV Guide On Screen se fabrica bajo licencia de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus empresas afiliadas. Patent Notice The TV Guide On Screen system is protected by one or more of the following issued United States patents 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121. Le système TV Guide On Screen est protégés par un ou plusieurs brevets émis aux États Unis, comme le 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121. El sistema TV Guide On Screen está protegido por una o más de las siguientes patentes emitidas en los Estados Unidos: 6,498,895 ; 6,418,556; 6,331,877; 6,239,794 ; 6,154,203 ; 5,940,073 ; 4,908,713 ; 4,751,578 ; 4,706,121. Español - 2 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 3 Guía para la TV Digital • Qué es la televisión digital? La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de TV. Con la DTV, las emisoras pueden transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de más de un programa en el mismo canal de TV) y emisión de datos. Algunos de estos servicios pueden combinarse en una emisión digital única. Servicios de la televisión digital • Calidad de imagen digital Los programas de DTV se transmiten en dos formatos diferentes: Televisión de definición estándar (SDTV) y Televisión de alta definición (HDTV). • Los formatos de programas SDTV incluyen vídeo entrelazado de 480 líneas (480i) y el vídeo progresivo de 480 líneas (480p). Los programas 480i son esencialmente una versión digital de programas actuales de TV analógicos, mientras que los formatos 480p ofrecen un detalle de imagen mejorado por encima de 480i. Algunos programas 480p se emiten en pantalla panorámica y son comparables en calidad con películas en DVD de exploración progresiva. • Los formatos de programas HDTV incluyen vídeo entrelazado de 1080 líneas (1080i) y el vídeo progresivo de 720 líneas (720p). Ambos formatos HDTV siempre se emiten en pantalla panorámica y ofrecen una calidad de imagen mucho más alta que SDTV. • Sonido Dolby Surround Con DTV, se puede escuchar una variedad de formatos de audio Dolby digital desde Dolby Surround 2.0 a Dolby Digital 5.1 Surround, en el sistema de audio de casa. Muchos programas ahora se emiten con bandas sonoras en DD 5.1. Sólo EE.UU. La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. En concreto, este producto se suministra con licencia bajo las siguientes patentes de EE.UU.: 5,991,715, 5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655, 5,777,992, 6,289,308, 5,610,985, 5,481,643, 5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080 y bajo el número de aplicación de patentes publicadas de EE.UU. 2001-44713-A1. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o descodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. Otros países La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o descodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. Español - 3 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 4 Televisores preparados para CableCARD y el cable digital Los televisores preparados para CableCARD y el cable digital son los productos de un nuevo estándar de cable digital. Este nuevo estándar recibe el nombre de OpenCable y representa un gran esfuerzo para estandarizar la interfaz de la red del servicio de cable digital en EE.UU. Si desea más información, consulte www.cablelabs.com. Los televisores preparados para cable digital vienen equipados con un sintonizador de cable digital para recibir señales de cable digital del proveedor local de servicios de cable. También están diseñados para trabajar con módulos digitales CableCARD (módulos de tarjeta PCMCIA llamados CableCARD). El proveedor local de servicios de cable proporcionará estos módulos de tarjeta PCMCIA o CableCARD tras un proceso de suscripción. La CableCARD proporcionada por el proveedor se debe insertar en la ranura CableCARD de un televisor preparado para cable digital. Consulte la página 25 para saber cómo insertar la CableCARD. Con las tarjetas CableCARD y los televisores preparados para cable digital ya no es necesario el uso del receptor digital que suministraba el proveedor. Al insertar la tarjeta CableCARD en la ranura, la pantalla del televisor informará de que se ha insertado la tarjeta CableCARD y que se descargarán del proveedor los datos necesarios como información del canal o información sobre la suscripción. Si inserta la tarjeta CableCARD por primera vez, este proceso puede tardar unos minutos, según la cantidad de datos que el proveedor deba enviar. Durante este proceso, el proveedor o la tarjeta CableCARD pueden mostrar mensajes en la pantalla del televisor para ayudarle o darle más información. Póngase en contacto con su proveedor si desea más información sobre la disponibilidad de servicios y cómo adquirir una CableCARD. NOTA • Este receptor de televisión admite el sistema de protección de copias regulado por DTLA (Digital Transmission Licensing Administrator, Administrador de licencias de transmisión digital). Debe tenerse en cuenta que el contenido de protección de copias puede que no sea visible dependiendo de las conexiones concretas que tenga. Español - 4 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 5 Preguntas y respuestas 1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV? La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y funciona bien con muchas antenas de TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos. Debe descubrir si las emisiones de DTV locales están en VHF (canales 2-13) o UHF (canales 14-69) para ver si necesita una antena diferente. Si los canales de DTV están en UHF y ya cuenta con una buena recepción de UHF, su antena actual puede que funcione correctamente. Lo mismo sucede para la recepción de DTV en VHF. Tenga en cuenta que en algunos mercados, ambos canales VHF y UHF se utilizan para emisiones de DTV. Puede descubrir las últimas asignaciones de canales de DTV para su área buscando en páginas Web de Internet como www.titantv.com, www.10000watts.com y www.fcc.gov. 2. Cuál es la dificultad de recibir señales de DTV en interiores? Esto depende de si las estaciones locales de DTV están funcionando a toda potencia y la cercanía de su ubicación a la torre de transmisión. El receptor de DTV no requiere tanta señal como los receptores de TV digital para producir imágenes y sonido de alta calidad. Una vez que el nivel de señal de DTV sobrepase cierto umbral en el receptor, los datos de vídeo y audio digital se descodifican con la misma calidad con la que fue codificada originalmente para su transmisión. Esto es una gran ventaja para DTV sobre TV analógica, no hay interferencias, imágenes duplicadas, estáticas o audio rayado. 3. Cómo puedo conectar una antena en mi comunidad, apartamento o piso? La norma OTARD de la Comisión Federal de Comunicaciones (parte de la Ley de Telecomunicaciones de 1996) permite a los residentes de pisos, apartamentos, comunidades o miembros de una asociación de vecinos, colocar antenas exteriores para la recepción de señales de TV de emisión siempre y cuando dichas antenas no estén ubicadas en áreas comunes y no estén a más de 12' de altura. Los residentes de pisos de alquiler (apartamentos, etc.) no están cubiertos por las normas OTARD y tendrán que utilizar antenas interiores para recibir emisiones de DTV. Es posible que el propietario de un complejo de apartamentos pueda proporcionar señales de DTV de emisiones a través de un sistema de antena de TV a cada apartamento. 4. Puedo conectar mi receptor del descodificador de DTV a mi servicio de TV de cable? Los sistemas de TV por cable utilizan un método diferente para transmitir programas de TV digital que es actualmente incompatible con receptores de descodificador de DTV de emisión. Por tanto, tendrá que utilizar una antena exterior o interior para recibir programas de DTV de emisión OTA. Las buenas noticias son que no tiene que pagar una tarifa mensual o por programa para ver DTV OTA y programas HDTV. Son gratuitos, a diferencia de la TV por satélite de suscripción o la TV por cable. Todo lo que necesita es una antena y un receptor de descodificador de DTV para disfrutar de imágenes claras y nítidas en pantalla panorámica e imágenes de audio de gran calidad. 5. En el modo de suspensión oigo un clic. Oirá este sonido si tiene establecido en "Sí" las opciones Air (Aire) y Cable (Cable) de ANTENA (Antena) en el menú TV Guide On ScreenTM. Pero no se debe preocupar por ello ya que el sonido proviene del televisor durante la recepción de los datos desde TV Guide. Español - 5 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 6 Contenido Su nuevo televisor panorámico .................................................................10 Posición de visualización........................................................................................10 Características.......................................................................................................11 Accesorios ............................................................................................................11 Indicadores LED del panel delantero ........................................................................12 Botones del lado derecho .......................................................................................13 Tomas del panel lateral ..........................................................................................13 Tomas del panel posterior .......................................................................................14 Mando a distancia ................................................................................................15 Conexiones ............................................................................................18 Conexión de las antenas de VHF y UHF...................................................................18 Antenas de 75 ohmios con cable coaxial.......................................................18 Conexión de TV por cable......................................................................................19 Cable sin descodificador..............................................................................19 Cable con descodificador que descodifica todos los canales ...........................19 Conexión de un aparato de vídeo ...........................................................................20 Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio ..............................20 Conexión de la CableCARD ...................................................................................21 Conexión de una videocámara ...............................................................................22 Conexión de un reproductor de DVD .......................................................................23 Conexión a Y, PB, PR ....................................................................................23 Conexión a las tomas de audio y vídeo .........................................................23 Conexión de un decodificador de DTV ....................................................................24 Conexión a Y, PB, PR ....................................................................................24 Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) ...............................................24 Conexión de un vídeo y de un descodificador de DTV ....................................25 Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ...............................25 Conexión de un sistema de audio digital..................................................................26 Conexión de un amplificador analógico...................................................................26 Conexión a un subwoofer.......................................................................................27 Funcionamiento ......................................................................................30 Encendido y apagado del televisor..........................................................................30 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ...........................................30 Selección del idioma de menú ................................................................................31 Memorización de canales.......................................................................................32 Adición y borrado de los canales............................................................................34 Cambio de los canales...........................................................................................35 Personalización del mando a distancia ....................................................................36 Códigos del mando a distancia ..............................................................................37 Ajuste del reloj ......................................................................................................38 Activación y desactivación del temporizador ............................................................40 Ajuste del temporizador de desconexión ..................................................................41 Visualización de una fuente de señal externa ...........................................................42 Asignación de nombres al modo de entrada externo .................................................43 Control de los canales.............................................................................46 Selección de canales favoritos ................................................................................46 Visualización de la lista de canales .........................................................................47 Etiquetado de los canales .......................................................................................49 LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............................................50 Sintonización fina de los canales analógicos Analog ..................................................51 Comprobación de la potencia de la señal digital Digital ............................................52 Español - 6 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 7 Control de la imagen ..............................................................................54 Control de la imagen .............................................................................................54 Cambio del tamaño de la imagen ...........................................................................57 Reducción digital del ruido .....................................................................................58 Visualización de la demostración de DNIe ...............................................................59 Ajuste del modo Mi Ctrl. de color............................................................................60 Uso de la función de mejora Defect. de Color ..........................................................62 Ajuste del modo Cine.............................................................................................63 Visualización de imagen sobre imagen ....................................................................64 Congelación de la imagen .....................................................................................72 Ajuste del modo Pantalla azul .................................................................................73 Control del sonido ..................................................................................76 Control del sonido .................................................................................................76 Ajuste de SRS TSXT ................................................................................................78 Volumen Auto ........................................................................................................79 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital ................................................80 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analog ................................................81 Selección de un formato de sonido digital Digital ......................................................82 Selección del silencio interno ..................................................................................83 Ajuste de la melodía de encendido/apagado...........................................................84 Ajuste de la salida del subwoofer............................................................................85 Funciones especiales ...............................................................................88 Ajuste de la función de ayuda.................................................................................88 Nivel de transparencia de los menús .......................................................................89 Uso de la función V-Chip ........................................................................................90 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analog ......................................100 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital ......................................102 Ajuste del modo Selección de puerto .....................................................................104 Uso de CableCARD .............................................................................................105 Uso de la función de configuración de CableCARD.................................................106 Uso del modo Juego ............................................................................................108 Uso de TV Guide On ScreenTM ..............................................................................109 Uso de D-Net ......................................................................................112 Cómo conectar dispositivos compatibles con IEEE1394 ...........................................112 Opciones de conexión .........................................................................................114 Conectores de 4 y de 6 patillas ............................................................................115 Selección de un dispositivo D-Net..........................................................................116 El panel de control de D-Net .................................................................................118 Sugerencias para el uso .......................................................................................120 Sugerencias para la grabación .............................................................................122 Sugerencias para detener la grabación..................................................................122 Resolución de problemas (D-Net) ...........................................................................123 Pantalla de PC.....................................................................................128 Uso del televisor como pantalla del PC ..................................................................128 Ajuste de la calidad de la imagen.........................................................................131 Cambio de la posición de la imagen .....................................................................132 Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen .....................................133 Cambio del tamaño de imagen (modo PC).............................................................134 Visualización de la resolución actual .....................................................................135 Inicialización de los ajustes de imagen ..................................................................136 Apéndice ............................................................................................138 Sustitución de la lámpara .....................................................................................138 Solución de problemas .........................................................................................140 Limpieza y mantenimiento del TV...........................................................................142 Uso del televisor en otro país ................................................................................142 Especificaciones técnicas ......................................................................................142 Español - 7 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 8 SAMSUNG BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 9 Su nuevo televisor panorámico BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 10 Su nuevo televisor panorámico Posición de visualización Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la distancia de visualización. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un período prolongado. <Vista superior> Pantalla de 50”: Al menos a 1,8 metros Pantalla de 50”: Al menos a 1,8 metros Pantalla de 56”: Al menos a 2 metros Pantalla de 56”: Al menos a 2 metros Pantalla de 61”: Al menos a 2,2 metros Pantalla de 61”: Al menos a 2,2 metros Pantalla de 67”: Al menos a 2,4 metros Pantalla de 67”: Al menos a 2,4 metros Pantalla de 71”: Al menos a 2,6 metros Pantalla de 71”: Al menos a 2,6 metros Cuando instale el equipo, procure guardar una distancia de más de 10 cm desde la pared para facilitar la ventilación. • Una ventilación inadecuada puede causar un aumento de la temperatura interna del producto que da como resultado que los componentes tengan una vida útil más corta y el rendimiento sea menor. Español - 10 <Vista lateral> BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 11 Características Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un aparato que reúne las más altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales: • Mando a distancia fácil de usar. • Sencillo sistema de menús en pantalla accesibles desde el panel frontal o desde el mando a distancia. • Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee. • Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos. • Sintonización automática de hasta 181 canales. • Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción • Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible • Descodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe • Altavoces integrados de doble canal • Temporizador de desconexión especial • Funciones de imagen sobre imagen que permiten ver dos canales al mismo tiempo. • Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable. • Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle. • Modo My Color Control (Mi ctrl de color) para adaptar éste a sus preferencias. • Modo Color weakness (Defect. de Color) • Toma de entrada digital (HDMI/DV IN) • Toma de salida de audio digital (óptico) • Sistema de red de AV (Anynet) que permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y vídeo (AV) de Samsung desde este TV. • Ranura de CableCARD • D-Net (IEEE1394) • TV Guide On ScreenTM Accesorios Cuando desembale el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados. Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor. Manual de instrucciones Cable Anynet (BN39-00518B) Cable G-LINKTM (MD96-00036A) Mando a distancia (BP59-00071B)/ pilas AAA Español - 11 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 12 Su nuevo televisor panorámico Indicadores LED del panel delantero Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor. POWER Púlselo para encender o apagar el televisor. Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. Leyenda para las luces indicadoras : Luz encendida : Luz parpadeante : Luz apagada TIMER LAMP STAND BY/TEMP Indicación Televisor en modo de espera. La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos. El temporizador automático de conexión/desconexión está programado y el televisor se encenderá automáticamente en unos 25 segundos. Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no funciona bien. La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está bien cerrada. Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la parte posterior del aparato; dado que la temperatura interior es elevada, se apagará el aparato. Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un técnico certificado. • El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer inmediatamente. • El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento. Español - 12 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 13 Botones del lado derecho Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de los componentes conectados. Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el menú en pantalla. Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla. Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta. Tomas del panel lateral Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una cámara de vídeo o un videojuego, por ejemplo). Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. (La toma de S-Video 3 y las tomas de Audio L/R 3 se usan en combinación.) Español - 13 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 14 Su nuevo televisor panorámico Tomas del panel posterior Œ Terminales de ANTENA Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos terminales. Utilice los terminales "ANT 1 IN (CABLE)" y "ANT 2 IN (AIR)" para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del sistema de cable. Consulte las páginas 18~19. ´ Tomas de entrada de S-VIDEO Se utilizan para conectar una señal de S-Vídeo procedente de un aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD. Consulte las páginas 20 y 22. ˝ Toma RS232C Conéctela a un ordenador para leer y cargar datos. Ô Toma de salida de audio digital (OPTICA) Se conecta a un componente de audio digital. Consulte la página 26.  Toma de entrada de vídeo de PC Conéctela al conector de salida de vídeo del PC. ¨ Tomas de salida de VIDEO/AUDIO Envía señales de vídeo o audio desde el televisor a una fuente externa, como un vídeo. Sólo están disponibles en los modos RF, Vídeo y S-Vídeo. Ò Toma de entrada de DVI/HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) (HDMI IN 2/DVI IN) Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Estas entradas se pueden utilizar también como una conexión DVI con entradas de señales de audio analógicas independientes. Para realizar esta conexión se requiere un cable opcional HDMI/DVI. Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las entradas de señales de audio analógicas DVI del televisor permiten recibir señales de audio por las entradas derecha e izquierda desde un dispositivo DVI. No es compatible con un PC. Consulte las páginas 24~25. ˆ TOMAS COMPONENT1, 2 (Y, PB, PR, AUDIO-L/R) Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo de los componentes procedentes de un reproductor de DVD o un descodificador. Consulte las páginas 23~24. Ú Tomas de entrada de HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) (HDMI IN 1) Conéctelas a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. No es compatible con un PC. Ø Toma de salida de SUB-WOOFER Conéctela a un SUBWOOFER activo. Consulte la página 27. Æ Toma D-Net (IEEE1394) S400 MPEG Conéctela a productos digitales IEEE1394 externos, como vídeos digitales o videocámaras. Se suministran dos tomas para este fin, que permiten una gran flexibilidad para conectar el sistema controlado por D-Net. (Consulte las páginas 112~126.) ˇ Tomas de entrada de AUDIO/VIDEO Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD. Consulte la página 23. ∏ Tomas de entrada de audio de PC Conéctelas a las tomas de salida de audio del PC. Consulte la página 128. ” Tomas HDMI 2/DVI IN (AUDIO L/R) Conéctelas con la toma de salida de audio DVI de un dispositivo externo. ’ Toma Anynet Esta toma es para la conexión de otros dispositivos compatibles con Samsung Anynet. Consulte el Manual de instrucciones de Anynet. Español - 14 ı Toma SERVICE Esta toma es para actualizaciones de software. ˜ Toma CableCARDTM Inserte la CableCARD en la ranura. Consulte la página 21. ¯ Toma G-LINKTM Conecte el cable del controlador de infrarrojos al terminal G-LinkTM del televisor. Consulte la página 104. BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 15 Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el vídeo, el DVD, el descodificador de cable y el descodificador de Samsung. Consulte las páginas 36~37 para obtener detalles. 1. POWER Enciende y apaga el televisor. 2. TV Guide Pulse este botón para que aparezca en pantalla la Interactive Program Guide (IPG, Guía interactiva de programas) de TV Guide On ScreenTM. (Consulte el manual TV Guide On ScreenTM y TV Guide On ScreenTM Quick Setup Sheet si desea más información sobre G-LINKTM.) 3. ANTENNA Pulse este botón para seleccionar “AIR” o “CABLE”. 4. Números de canales Permiten sintonizar directamente un canal en concreto. 5. - Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal “54-3“ pulse “54”, “-“ y “3” 18. ▲, ▼, œ, √, ENTER Púlselos para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado. 19. D-Net Pone en marcha la función de visualización D-Net. Consulte las páginas 112~126. 20. PIP (Imagen sobre Imagen) Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. Si el televisor está en el modo TV Guide On ScreenTM, cambia el estado entre bloqueado y desbloqueado en la ventana Vídeo. 21. STILL Sirve para congelar la imagen mostrada en la pantalla. 6. VOL +, VOL - 22. P.SIZE 7. MUTE 23. REC Permiten aumentar o reducir el volumen. Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor. 8. Anynet Ejecuta las funciones de visualización de Anynet y configura los dispositivos de Anynet. Muestra el menú principal en pantalla. 10. CH.LIST Muestra la lista de canales. 11. FAV.CH (Canal favorito) Púlselo para cambiar entre sus canales favoritos. 12. MODE Selecciona un dispositivo de destino para controlar con este mando a distancia de Samsung (por ejemplo TV, STB, aparato de vídeo, CABLE o DVD). 13. PRE-CH Sintoniza el canal anterior. 14. SOURCE Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, televisión, descodificador, aparato de vídeo, DVD, DTV o PC). / Se pulsan para cambiar de canal. Se desplaza desde un grupo de información de pantalla al siguiente en TV Guide On ScreenTM. 16. INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. 17. EXIT Graba un programa de TV Guide On ScreenTM. 24. DNIe (Digital Natural Image engine) Activa la demostración DNIe. 9. MENU 15. CH/PAGE Se pulsa para cambiar el tamaño de la pantalla. Púlselo para salir del menú. 25. SET Se usa al configurar el mando a distancia para que sea compatible con otros dispositivos (vídeo, descodificador de Samsung, descodificador de cable, DVD, etc.). 26. MTS (Sonido estéreo de televisión multicanal) Púlselo para elegir estéreo, mono o un programa de audio secundario (emisión SAP). 27. Controles PIP (imagen sobre imagen) CH / : Púlselo para presentar secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. 28. CAPTION Controla el descodificador de subtítulos. 29. œœ/Day-, Day+/√√ Se mueve hacia delante o hacia detrás en incrementos de 24 horas en la parrilla Listados de TV Guide On ScreenTM. 30. Controles de VCR/DVD Controla las funciones de aparato de vídeo o DVD: Rewind (Rebobinar), Stop (Detener), Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast Forward (Avance rápido). 31. RESET Si el mando a distancia no funciona correctamente, saque las pilas y pulse el botón RESET durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia. NOTA • Si utiliza un descodificador de cable, el sistema TV Guide On ScreenTM necesita poder cambiar de canal en el descodificador de cable para descargar listas de programas cuando el televisor no esté en marcha. Conecte el cable G-LINKTM que se suministra a la toma G-LINKTM del televisor. Después de conectar el cable G-LINKTM podrá controlar el descodificador de cable mediante el mando a distancia del televisor. Consulte TV Guide On ScreenTM Quick Setup Sheet si desea más información sobre G-LINKTM. Español - 15 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 16 Su nuevo televisor panorámico Instalación de las pilas en el mando a distancia Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. 1 Deslice la tapa posterior para sacarla y abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia. 2 Instale dos baterías de tamaño AAA. Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–” de las pilas indicados en el diagrama del interior del compartimento. 3 Vuelva a colocar la tapa en su lugar. NOTA • No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso. Español - 16 BP68-00513C-00Spa(002~017) 6/16/05 1:32 PM Page 17 Conexiones BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 18 Conexiones Conexión de las antenas de VHF y UHF Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor. Antenas de 75 ohmios con cable coaxial Si su antena tiene este aspecto: 1 Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT 2 IN (AIR) del panel posterior del televisor. Español - 18 se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial. BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 19 Conexión de TV por cable Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un descodificador para algunos o todos los canales recibidos. Cable sin descodificador 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal ANT 1 IN (CABLE) del panel posterior del televisor. Cable con descodificador que descodifica todos los canales 1 2 Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA OUT del descodificador. Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, ”OUT”. Descodificador de cable Conecte el otro extremo del cable en el terminal “ANT 1 IN (CABLE)” del panel posterior del televisor. Español - 19 BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 20 Conexiones Conexión de un aparato de vídeo Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio 1 Conecte los cables de audio/vídeo entre las tomas de entrada VIDEO o S-VIDEO/AUDIO del televisor y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO/ AUDIO del aparato de vídeo. 2 Conecte el cable coaxial entre el terminal de salida de antena (por ejemplo, “OUT to TV (salida al televisor)”) del vídeo y ANT 1 IN (CABLE) del televisor. 3 Para mejorar la reproducción del vídeo, conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de entrada S-VIDEO IN del TV y la toma de salida S-VIDEO OUT del aparato de vídeo. Panel posterior del TV 2 Cable de entrada o de antena Aparato de vídeo estéreo NOTAS • Para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice un cable de S-Vídeo. • Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables. • Al conectar el vídeo y ponerlo en marcha, se puede degradar la calidad visual, con distorsión de las imágenes en el televisor. Pulse en primer lugar el botón TV/VCR en el mando a distancia del vídeo para cambiar el modo Vídeo a TV; de este modo podrá sintonizar el televisor mientras el vídeo está grabando. 1 3 Panel posterior del TV Cable de entrada o de antena Separador de señales Método alternativo Al cambiar la conexión de la antena, no necesita pulsar el botón TV/VCR del mando a distancia del vídeo para usar la función de grabación de TV Guide On ScreenTM. Español - 20 Aparato de vídeo estéreo BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 21 Conexión de la CableCARD Debe obtener una tarjeta CableCARD en un proveedor local de servicios. 1 2 Cuando inserte la tarjeta CableCARD en la ranura correspondiente aparecerá el mensaje “CableCARDTM Insert.” en la pantalla. Si todavía no existe la información sobre el canal, aparecerá el mensaje “Actualizando lista de canales” durante la configuración de la información del canal. Panel posterior del TV Cable de entrada o de antena Cuando se termina la configuración de la información del canal, aparece el mensaje “Actualiz. completa.”. Indica que la lista de canales ha quedado actualizada. Inserte la tarjeta tal como se indica. Español - 21 BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 22 Conexiones Conexión de una videocámara Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo. Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo. 1 Busque las tomas de salida A/V de la videocámara. Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de la cámara. 2 Conecte un cable de vídeo entre la toma de entrada de VIDEO (o S-VIDEO) en el televisor y la toma de salida de VIDEO de la videocámara. Los cables de audio o vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la videocámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables. 3 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada de AUDIO del TV y las tomas de salida de AUDIO de la videocámara. Si su videocámara es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio de la videocámara, usando un solo cable de audio. Español - 22 1 Tomas de salida de la videocámara Parte posterior del lado derecho del televisor Videocámara 3 2 o BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 23 Conexión de un reproductor de DVD Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor. Conexión a Y, PB, PR 1 2 Para permitir la visualización de vídeo de componentes, conecte un juego de cables de vídeo entre las tomas COMPONENT (1 o 2) VIDEO (Y, PB, PR) IN del TV y las tomas VIDEO (Y/PB/PR o Y/CB/CR) OUT del reproductor de DVD. Panel posterior del TV Cable de entrada o de antena Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada COMPONENT (1 o 2) AUDIO (L, R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del reproductor de DVD. 1 2 Reproductor de DVD Conexión a las tomas de audio y vídeo 1 2 Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO IN (1 ó 2) del TV y la toma VIDEO OUT del reproductor de DVD. Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada AUDIO IN (1 o 2) del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. Panel posterior del TV Cable de entrada o de antena 1 2 NOTA • Para obtener una explicación sobre el vídeo de componentes, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD. Reproductor de DVD Español - 23 BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 24 Conexiones Conexión de un decodificador de DTV Panel posterior del TV Conexión a Y, PB, PR 1 Conecte un juego de cables de componentes entre las tomas de entrada de COMPONENT (1 o 2) VIDEO (Y/PB/PR) del TV y las tomas de salida de VIDEO (Y/PB/PR o Y/CB/CR) del descodificador. 2 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada COMPONENT (1 o 2) AUDIO (L,R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del descodificador. 1 2 Cable de entrada o de antena Descodificador de DTV Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) 1 Conecte un cable HDMI/DVI entre la toma de entrada HDMI IN2/DVI del televisor y la toma de salida de DVI del descodificador. 2 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada DVI AUDIO (L, R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del descodificador. Panel posterior del TV 2 1 NOTAS • Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su descodificador. • Requiere un conversor de cable. • Si desea usar TV Guide On ScreenTM, debe conectar el cable G-LINKTM. • Encienda las fuentes de HDMI/DVI; de lo contrario no podrá seleccionarlas en la lista de fuentes del menú del televisor. Español - 24 Cable de entrada o de antena Descodificador de DTV BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 25 Conexión de un vídeo y de un descodificador de DTV 1 Conecte los cables de audio/vídeo entre las tomas de entrada VIDEO o S-VIDEO/ AUDIO del televisor y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO/AUDIO del aparato de vídeo. Cable de entrada o de antena 2 Conecte los cables de audio/vídeo entre las tomas de entrada VIDEO o S-VIDEO/AUDIO del televisor y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO/ AUDIO del descodificador. 3 3 4 Utilice un cable coaxial para la conexión entre el separador y ANT 1 IN (CABLE) del televisor y entre el separador y la entrada de antena (ANT IN) del descodificador. Panel posterior del TV 2 1 Aparato de vídeo estéreo Descodificador de DTV 4 Conecte un cable coaxial entre el terminal de entrada de antena del vídeo y el terminal de salida de antena del descodificador. Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) 1 Panel posterior del TV Conecte un cable HDMI entre la toma HDMI IN1 del televisor y la toma de salida de HDMI del descodificador. NOTAS • Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su descodificador. 1 Cable de entrada o de antena Descodificador de DTV Español - 25 BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 26 Conexiones Conexión de un sistema de audio digital Existen muchos tipos de sistemas de audio digital en el mercado actual. A continuación se muestra una ilustración simplificada de un sistema de audio. Para más información, consulte el manual de instrucciones del sistema de audio. 1 Si el sistema de audio tiene una entrada óptica de audio digital, conéctela a la toma “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” (Salida de audio digital (óptica)) del TV. Panel posterior del TV NOTA • OPTICAL: convierte la señal eléctrica en señal de luz óptica y la transmite a través de fibra óptica. Consulte la página 82 para establecer el formato de salida digital (Dolby Digital o Salida PCM) adecuado para su componente de audio digital. 1 Equipo de sonido Conexión de un amplificador analógico 1 Los terminales de “AV OUT (AUDIO L/R)” no se pueden utilizar para altavoces externos. Debe conectarlos a un amplificador. Panel posterior del TV Cuando un amplificador de audio se conecta a los termi nales “AUDIO OUT (AUDIO L/R)”: Reduzca la ganancia (volumen) del amplificador de audio, active el silencio interno en el menú Sonido del televisor y ajuste el volumen con el control del amplificador. 1 NOTA • Si utiliza la entrada HDMI/DVI, PC o Component del televisor, la señal de salida de audio sólo estará disponible cuando el silencio interno del televisor esté activado. (Consulte la página 83). Español - 26 Amplificador BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 27 Conexión a un subwoofer 1 Conecte un subwoofer encendido a la toma Subwoofer del televisor mediante un cable de subwoofer. 2 Para usar un subwoofer pasivo, conecte un amplificador y utilícelo siguiendo los procedimientos de conexión descritos en “Conexión de un amplificador analógico”. Panel posterior del TV 1 NOTA Subwoofer encendido (opcional) • Subwoofer encendido: Esto es un subwoofer con un amplificador incorporado. • Subwoofer pasivo: Esto es un subwoofer sin amplificador incorporado. Debe instalar un amplificador adicional y conectarlo al subwoofer. Subwoofer pasivo (opcional) Panel posterior del TV 2 Amplificador Español - 27 BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 28 SAMSUNG BP68-00513C-00Spa(018~029) 6/16/05 1:33 PM Page 29 Funcionamiento BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 30 Funcionamiento Encendido y apagado del televisor Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Al encender el televisor por primera vez, aparecerá la pantalla de TV Guide. Si desea más información consulte el Manual de TV Guide. Visualización de los menús y presentaciones en pantalla El sistema de menú en pantalla le permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú en pantalla, utilice …/†/œ/√/ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes mediante los botones del panel lateral del televisor. Visualización de los menus 1 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Existen seis grupos de menús: ”Entrada”, “Imagen”, “Sonido”, “Canal”, “Configuración” y “Listados”. Pulse el botón … o † para seleccionar una opción de menú que desee. Pulse el botón œ, √ o ENTER para mostrar, cambiar o activar los elementos seleccionados. Pulse el botón ENTER para confirmar los elementos del menú seleccionados. Entrada Input Picture Sound Lista de Origen Editar Nombre Anynet D-Net Channel Setup Listings Mover Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings Mover Visualización de la pantalla Español - 30 Ingresar Salir Imagen Input Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón INFO del mando a distancia. El TV muestra el canal actual, el estado de algunos ajustes de imagen y sonido y la hora actual. La información que aparece varía según la fuente seleccionada. √ √ : TV Cable 3 Modo de imagen Modo sonido MTS Subtítulo V-Chip No inform.hora Normal Favorito Estéreo Apagado Apagado : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 31 Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Idioma”. Pulse los botones … o † para seleccionar “English”, “Español” o “Français” y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings Idioma : English Español Español Tiempo Français V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 31 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 32 Funcionamiento Memorización de canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH/PAGE y CH/PAGE para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual). Selección del origen de la señal Antes de memorizar los canales disponibles, seleccione el tipo de fuente de emisión a la que está conectado el televisor, ya sea una antena o un sistema de cable (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Aire” o “Cable” y pulse el botón ENTER. 3 Picture Sound Channel Setup Ingresar Regresar Antena :Aire Cable Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Mover Ingresar Regresar Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings Español - 32 Mover √ √ √ √ √ √ √ Canal Input Listings Pulse los botones … o † para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón ENTER. Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar BP68-00513C-00Spa(030~053) 4 6/16/05 1:34 PM Page 33 Pulse los botones … o † para seleccionar la conexión de la antena y pulse el botón ENTER. • Aire : señal de antena aérea Cable : señal de antena por cable Aire+Cable : señales aéreas y por cable • Si CableCARD está insertada en la ranura “CableCARD” en el panel posterior, “Cable” y “Aire + Cable” no estarán disponibles. Al seleccionar el sistema de TV de cable: Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. De forma predeterminada, el sistema de televisión por cable está establecido en “STD”. Si desea seleccionar otro tipo de sistema de cable, pulse el botón œ y utilice los botones … o † para seleccionar las opciones “STD”, “HRC” o “IRC” de Analog (Analógico) o Digital. Pulse el botón ENTER. Prog. Auto Input Seleccione antenas que memorizar. Picture Aire Iniciar Sound Cable Iniciar Aire+Cable Iniciar Channel Setup Listings Ingresar Mover Regresar Prog. Auto Input Picture Sound Channel Setup Seleccione sistema de cable. Analógico ✔ STD HRC IRC Iniciar Digital ✔ STD HRC IRC Listings Ingresar Mover Regresar • STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. 5 Pulse el botón √ para seleccionar “Iniciar” y después pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Pulse el botón EXIT para salir. • El TV debe estar conectado a una antena para recibir señales de TV digital. Incluso si se elimina de la memoria un canal concreto, siempre se puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos del mando a distancia. Prog. Auto Input Picture Sound Channel Setup Listings Seleccione sistema de cable. Analógico ✔ STD HRC IRC Iniciar Digital ✔ STD HRC IRC Mover Ingresar Regresar Prog. Auto La prog. automática está en progreso. Cable Canal 26 Detener Ingresar Regresar NOTA • Todos los canales analógicos y digitales disponibles se almacenan automáticamente en la memoria. • Cuando inserte la tarjeta de cable no necesitará guardar los canales. Español - 33 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 34 Funcionamiento Adición y borrado de los canales Puede añadir canales que no se memorizaron (o eliminar de la memoria canales no deseados): 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Agregar/Borrar” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Channel Setup 3 Pulse el botón EXIT para salir. Regresar √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Mover Ingresar Regresar Agregar/Borrar Cable 26 No esta en la Memoria Presionar Enter para agregar el Canal. Añadir Mover Ingresar Regresar Agregar/Borrar Cable 26 En la Memoria Presionar Enter para borrar el Canal. Borrar Mover Español - 34 Ingresar Mover Canal Input Listings Al pulsar repetidamente el botón ENTER alternará entre añadir canal y borrar canal. Pulse el botón CH/PAGE o CH/PAGE para cambiar al canal apropiado y repita lo anterior. √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 35 Cambio de los canales Utilización de los botones de canal Pulse el botón CH/PAGE o CH/PAGE para cambiar de canal. Al pulsar los botones CH/PAGE o CH/PAGE , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales eliminados o no memorizados. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Uso del botón “-” El botón “-“ se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica. Por ejemplo, para seleccionar el canal 7-1 (digital), pulse “7”, “-” y “1”. DTV Aire 7-1 Español Modo de imagen Modo sonido MTS Subtítulo V-Chip 12:00 am Para seleccionar el canal 7-2 (analógico), pulse “7”, “-” y “2”. Normal Normal Español Encendido Apagado Aire 7-2 Mono NOTA Modo de imagen Modo sonido MTS Subtítulo V-Chip 12:00 am Normal Normal Estéreo Encendido Apagado • HD indica que el televisor Utilización del canal anterior está recibiendo una señal digital de alta definición. Pulse el botón PRE-CH. SD indica que el televisor El televisor cambia al último canal que se estaba viendo. está recibiendo una señal analógica de definición estándar. Español - 35 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 36 Funcionamiento Personalización del mando a distancia El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a distancia también puede controlar un vídeo, un descodificador de cable, un DVD y varios descodificadores de Samsung (aunque el fabricante de su vídeo, descodificador de cable y DVD no sea Samsung). NOTA • El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores de cable y receptores de TV digitales. Configuración del mando a distancia para controlar vídeos (decodificador o reproductor de DVD) 1 2 Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de DVD). 3 4 En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET. 5 Pulse el botón POWER. El vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está correctamente ajustado. Si el vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo con otro de los códigos que aparecen para su marca de vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD). 6 Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón MODE siempre que quiera utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de DVD). Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al modo VCR (CABLE o DVD). El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y DVD. Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD) que se indica en la siguiente página del aparato de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD). Asegúrese de introducir los 3 dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero). NOTAS • Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los botones de control del aparato de vídeo (o reproductor de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de vídeo (o reproductor de DVD). • Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o DVD, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del TV. Español - 36 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 37 Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Códigos de decodificador de cable Códigos de DVD Español - 37 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 38 Funcionamiento Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) Opción 1: Ajuste manual del reloj 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Ingresar Mover Regresar Tiempo Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Reloj Temporizador T. de encendido T. de apagado √ √ √ √ : Apagado : Desactivado : Desactivado Setup Listings 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Manual” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Reloj Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Manual Auto Auto : No Setup Listings 4 Pulse los botones … o † para seleccionar “Config. Reloj” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Reloj Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano √ √ √ √ : Manual : No Setup Listings 5 Pulse los botones œ o √ para desplazarse a “Mes”, “Día”, “Año”, “Hora”, “Minuto” o “am/pm”. Ajuste el reloj que desee pulsando los botones … o † y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Config. Reloj Input Escriba la fecha y la hora. Picture Mes Sound -- Día Año -- ---- Hora Minuto am/pm -- -- -- ▲ Channel Setup Listings ▼ Mover Ajustar Regresar • Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Pulse el botón EXIT para salir. NOTA Español - 38 • La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 39 Opción 2: Ajuste automático del reloj El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ Regresar Tiempo Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Reloj Temporizador T. de encendido T. de apagado : Apagado : Desactivado : Desactivado √ √ √ √ Setup Listings 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj”. Pulse los botones … o † para seleccionar "Auto” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Reloj Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano :Manual Auto Auto : No Setup Listings 4 Pulse los botones … o † para seleccionar “Zona Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos) y después pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Zona Tiempo Input Picture Sound Channel Setup Listings Seleccione su zona horaria. Atlántico Este Central Montañas Pacífico Alaska Hawaii Ingresar Mover Regresar • Cuando configure la hora automáticamente, es posible que la hora ajustada no sea la correcta, dependiendo de la emisora y de la señal. Si existe una diferencia entre la hora real y la hora ajustada, ajuste la hora manualmente. 5 Pulse los botones … o † para seleccionar “DST (Tiempo Verano)” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sí” o “No” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Reloj Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Sí No No Setup Listings : Auto Mover Ingresar Regresar Español - 39 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 40 Funcionamiento Activación y desactivación del temporizador 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “T. de encendido” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para ajustar “Hora” y pulse el botón √ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Para activar T. de encendido con el valor introducido, establezca Activación en “Sí” pulsando los botones … o †. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Tiempo Input Picture Sound Channel 1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am Reloj Temporizador T. de encendido T. de apagado √ √ √ √ : Apagado : Desactivado : Desactivado Setup Listings Mover Ingresar Regresar T. de encendido Input Picture Sound Temporizador de encendido. Hora Minuto am/pm Antena ▲ 12 am Aire Canal 00 Vol. Activación 3 10 No ▼ Channel Setup Listings Mover Ajustar Regresar • Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver. NOTA • Apagado automático Si activa el temporizador, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo activado del temporizador y evita pérdidas o el recalentamiento, que se pueden producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo (en vacaciones, por ejemplo). Español - 40 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “T. de apagado” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para ajustar “Hora” y pulse el botón √ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. T. de apagado Input Temporizador de apagado. Picture Hora Sound 12 Minuto am/pm Activación ▲ 00 am No ▼ Channel Setup Listings Mover Ajustar Regresar Para activar T. de apagado con el valor introducido, establezca Activación en “Sí” pulsando los botones … o †. Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para salir. BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 41 Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Temporizador” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para ajustar "Minuto". Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Tiempo Input Picture Sound Channel 1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am Reloj Temporizador T. de encendido T. de apagado : Apagado : Desactivado : Desactivado √ √ √ √ Setup Listings Mover Ingresar Regresar Temporizador Input Temporizador de desconexión. Picture Minuto Sound --- Activación ▲ No ▼ Channel Setup Listings 4 Al ajustar el temporizador, la opción Activación se configura en “Sí” automáticamente. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ajustar Regresar Temporizador Input Temporizador de desconexión. Picture Minuto Activación Sound 30 Sí ▲ ▼ Channel Setup Listings Mover Ajustar Regresar Español - 41 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 42 Funcionamiento Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable). Selección del origen de la señal 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Input Picture Sound Lista de Origen Editar Nombre Anynet D-Net : TV √ √ Channel Setup Listings 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”. Pulse el botón … o † para seleccionar una fuente de señales y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Lista de Origen Input Picture Sound Channel Setup Listings TV AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 ▼ Más Mover ------------------- Ingresar Regresar • Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: “AV1”, “AV2”, “S-VIDEO1”, “S-VIDEO2”, “COMPONENT1”, “COMPONENT2”, “PC”, “HDMI1” o “HDMI2” en el panel posterior del televisor y “AV3” o “S-VIDEO3” en el panel lateral del televisor. • Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo externo está encendido y conectado al televisor. Método alternativo Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal externa. Español - 42 AV1 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 43 Asignación de nombres al modo de entrada externo Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada. 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Input Picture Sound Lista de Origen Editar Nombre Anynet D-Net √ √ : TV Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Editar Nombre” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Entrada Input Picture Sound Lista de Origen Editar Nombre Anynet D-Net √ √ : TV Channel Setup Listings 3 Pulse los botones … o † con el fin de seleccionar la fuente de la señal para editarla y pulse el botón ENTER. Regresar Editar Nombre Input Picture Sound Channel Setup Listings 4 Ingresar Mover AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 Componente1 ▼ Más Mover : : : : : : : √ √ √ √ √ √ √ ---------------------Ingresar Regresar Editar Nombre Pulse el botón … o † para Input AV1 seleccionar el dispositivo AV2 Picture AV3 externo. Vídeo, DVD, D-VHS, Sound S-Video1 Cable STB, HD STB, Satélite S-Video2 Channel S-Video3 STB, PVR STB, Receptor AV, Setup Componente1 Receptor DVD, Juego, ▼ Más Listings Filmadora, DVD Combo, Mover Recorder DVD HDD, PC, Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV. ---: --Vídeo : --DVD : --D-VHS : --Cable STB : --HD STB : --- STB Satélite PVR : ----STB ▼ Ingresar Regresar Pulse el botón ENTER. Ajuste los orígenes de señal (AV2, AV3, S-Vídeo1, S-Vídeo2, S-Vídeo3 Componente1, Componente2, PC, HDMI1 o HDMI2) utilizando el mismo método indicado anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 43 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 44 SAMSUNG BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 45 Control de los canales BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 46 Control de los canales Selección de canales favoritos Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV). Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia pulsando el botón FAV.CH del mando a distancia. Para almacenar los canales favoritos: 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Canales Favoritos” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una marca de comprobación. Vuelva a pulsar el botón ENTER para desmarcar el canal seleccionado y la marca de comprobación desaparecerá. Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Encendido ▼ Más Mover Ingresar Regresar Canales Favoritos Input Aire 2 Picture Aire 3 ✔ Sound Channel Setup Listings Sel. Todo Supr. Todo Aire 4 Aire 5 Aire 6 Aire 7 Aire 8 ▼ Mover Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. • Sel. Todo : se pulsa para seleccionar todos los canales. • Supr. Todo : se pulsa para borrar todos los canales. Para ver los canales favoritos: Pulse el botón FAV.CH repetidamente para pasar de un canal favorito a otro. Español - 46 √ √ √ √ √ √ Regresar BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 47 Visualización de la lista de canales Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos. 1 Canal Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Ingresar Mover Regresar Canal Pulse los botones … o † para seleccionar “Lista de canales” y pulse el botón ENTER. Input Picture Sound Channel Setup Listings 3 √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Ingresar Mover Regresar Lista de canales Pulse los botones … o † para seleccionar “Todos” o “Favoritos” y pulse el botón ENTER. Input Picture √ √ √ Todos Editar Favoritos Sound Channel Setup Listings Pulse los botones CH/PAGE o CH/PAGE para mostrar la página anterior o siguiente de la lista de canales. Ingresar Mover Regresar Lista de canales Todos ▲ Más 29 30 31 32 33 34 35 36 2/3 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Editar Página Mover ▼ Más Salir Regresar Ver • Botón amarillo: se pulsa para editar los canales. Aparece el menú para editar los canales. (Consulte la página siguiente para obtener más información.) Botón verde: púlselo para alternar entre todos los canales o los favoritos. Botón azul o EXIT: púlselos para salir. Método alternativo Pulse el botón CH.LIST en el mando a distancia para que se muestre una lista de canales. Lista de canales Todos 2 3 4 5 6 7 8 9 1/3 10 11 12 13 14 15 17 19 20 21 22 24 25 26 27 28 Editar Página Mover ▼ Más Salir Ver Regresar Español - 47 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 48 Control de los canales Adición y borrado de los canales 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Mover Ingresar Regresar Canal Pulse los botones … o † para seleccionar “Lista de canales” y pulse el botón ENTER. Input Picture Sound Channel Setup Listings 3 √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Mover Ingresar Regresar Lista de canales PrPulse los botones … o † para seleccionar “Editar” y pulse el botón ENTER. Input Picture √ √ √ Todos Editar Favoritos Sound Channel Setup Listings 4 Pulse los botones … o † para cambiar los canales que desee añadir o eliminar. Si se pulsa de forma repetida el botón ENTER se alternará entre “Añadir” y “Borrar”. Mover Ingresar Regresar Lista de canales Editar ▲ Más 29 30 31 32 33 34 35 36 2/3 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Agregar todo Borrar todo Favoritos Salir Página Mover Borrar ▼ Más Regresar Pulse los botones … o † para seleccionar el canal favorito que desee añadir; pulse después el botón amarillo. Aparecerá la marca de comprobación ( ✔ ). Vuelva a pulsar el botón amarillo para desmarcar el canal seleccionado y la marca de comprobación ( ✔ ) desaparecerá. Pulse los botones CH/PAGE o CH/PAGE para mostrar la página anterior o siguiente de la lista de canales. • Botón rojo: púlselo para añadir todos los canales de la lista de canales. Botón verde: púlselo para suprimir todos los canales de la lista de canales. Botón amarillo: púlselo para añadir canales favoritos. Botón azul o EXIT: púlselos para salir. Español - 48 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 49 Etiquetado de los canales Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a los canales analógicos (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada uno con una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal aparecerá bajo el número de canal. 1 Pulse los botones CH/PAGE el canal que desee etiquetar. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER. 3 4 NOTA • Si añade o suprime un canal de TV, los canales etiquetados también se añadirán o se suprimirán. Pulse los botones … o † para desplazarse al canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar una letra, un número o un espacio en blanco. Da como resultado esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, ✽, /, espacio en blanco. Pulse el botón √ para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones … o †, como antes. Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando termine, pulse el botón ENTER. Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione “Supr.” pulsando los botones œ o √ y pulse el botón ENTER. o CH/PAGE para sintonizar Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Encendido ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Nombre Input Picture ▲ Aire 2 A Supr. ▼ Aire 3 Supr. Sound Aire 4 Supr. Channel Aire 5 Supr. Setup Aire 6 Aceptar Supr. ▼ Listings Mover Ajustar Regresar Nombre Input Picture ▲ Aire 2 CNN02 ▼ Supr. Aire 3 Supr. Sound Aire 4 Supr. Channel Aire 5 Supr. Setup Aire 6 Aceptar Supr. ▼ Listings Mover Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 49 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 50 Control de los canales LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Ingresar Regresar Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Encendido ▼ Más Mover Ingresar Picture Sound Setup Listings Regresar Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado Apagado Encendido ▼ Más Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • LNA sólo funciona cuando la antena está establecida en Aire. Los ajustes se guardarán por separado para cada canal. • Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc., seleccione Apag.. • Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal. Español - 50 √ √ √ √ √ √ √ Canal Input Channel 4 Mover √ √ √ √ √ √ √ Canal Input Channel Pulse el botón … o † para seleccionar “Encendido” u “Apagado”, y pulse el botón ENTER. Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Encendido ▼ Más BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 51 Sintonización fina de los canales analógicos Analog Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Sintonia Fina” y pulse el botón ENTER. √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Ingresar Mover Regresar Canal Input Picture ▲ Más Sintonia Fina Intensidad señal √ √ Sound Channel Setup Listings 3 Pulse el botón œ o √ para ajustar la sintonización fina. Mover Ingresar Regresar Sintonia Fina Cable 26 No Sintonía Fina 3 Reiniciar Ajustar 4 NOTA • Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos. 5 Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER. Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón † para seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Guardar Sintonia Fina Cable 26 Sintonía Fina 3 Reiniciar Ajustar Regresar Guardar Sintonia Fina Cable 26 No Sintonía Fina 0 Reiniciar Mover Ingresar Regresar Español - 51 BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 52 Control de los canales Comprobación de la potencia de la señal digital Digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Intensidad señal” y pulse el botón ENTER. √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Lista de canales Canales Favoritos Nombre LNA : Apagado ▼ Más Ingresar Mover Regresar Canal Input Picture ▲ Más Sintonia Fina Intensidad señal √ √ Sound Channel Setup Listings Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 52 Mover Ingresar Regresar Intensidad señal Input Picture Sound Channel Setup Listings Aceptar Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(030~053) 6/16/05 1:34 PM Page 53 Control de la imagen BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 54 Control de la imagen Control de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. Cambio del formato de la imagen 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse otra vez el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Picture Sound Setup Listings 3 Mover : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Mover : Tibio1 √ 80 50 50 50 R 50 √ Ingresar Regresar : Normal Modo Input Picture Sound Channel Setup Listings Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Mover :Dinámico Normal Normal Cine Favorito 80 50 50 50 R 50 : Tibio1 Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. • Elija “Dinámico” para ver la televisión durante el día o cuando haya luz en la habitación. • Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica. • Elija “Cine” para ver una película. • Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte “Personalización de los ajustes de la imagen“, página 55). Español - 54 √ √ √ √ √ √ √ Modo Input Channel Pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el modo de imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y después pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 55 Personalización de los ajustes de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y “Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar “Normal” para recuperar automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings 2 Pulse otra vez el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Mover Picture Sound Setup Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Listings 3 Mover 4 Picture Sound Channel Setup Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Mover Regresar : Tibio1 √ 80 50 50 50 R 50 √ Ingresar Regresar : Normal Dinámico : Normal Normal Cine Favorito 100 45 75 55 R 50 : Frío1 Ingresar Regresar Modo Input Picture Sound Channel Setup Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Listings Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Ingresar Modo Input Listings Pulse los botones … o † para seleccionar una opción determinada: Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte y después pulse el botón ENTER. : Apagado √ √ √ √ √ √ √ Modo Input Channel Pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el modo de imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y después pulse el botón ENTER. : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Mover : Dinámico : Frío1 Ingresar √ 100 45 75 55 R 50 √ Regresar ▲ 90 Contraste ▼ • También puede seleccionar estas opciones (Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte) pulsando los botones … o †. NOTAS • “Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p, ni en modos superiores. • "Tinte" no puede ajustarse cuando se está viendo TV digital. Continúa… Español - 55 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 56 Control de la imagen 5 Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Input Picture Sound Channel Setup Listings 6 Pulse los botones … o † para seleccionar una opción determinada (Frío2, Frío1, Normal, Tibio1, Tibio2) y después pulse el botón ENTER. : Dinámico : Frío1 Mover Ingresar √ 100 45 75 55 R 50 √ Regresar Modo Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Setup Listings Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar : Dinámico Frío2 Frío1 Normal :Tibio1 Frío1 Tibio2 Mover Ingresar 100 45 75 55 R 50 Regresar NOTA • El tono de color no está disponible en el modo de imagen “Cine”. Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica 7 Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER. Modo Input Picture Sound Channel • Los valores ajustados previamente volverán a los valores predefinidos de fábrica. Setup Listings Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Mover : Dinámico : Frío1 Ingresar √ 100 45 75 55 R 50 √ Regresar NOTA • La función de restauración de los valores se define para cada modo (Dinámico, Normal, Cine o Normal). Español - 56 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 57 Cambio del tamaño de la imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón œ o √ para seleccionar el formato de pantalla que desea y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings Mover √ √ √ √ √ √ √ : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Tamaño Input Picture Sound Channel 16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 4:3 Setup Listings Mover Ingresar Regresar Método alternativo Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen. • “16:9”: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. • “Panorama”: utilice este modo para establecer la relación de aspecto ancho de una imagen panorámica. • “Zoom1”: aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. • “Zoom2”: amplía el tamaño de la imagen más aún que el modo “Zoom1”. • “4:3”: establece la imagen en modo normal 4:3. Éste es el tamaño de pantalla de televisor estándar. NOTAS • Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9 y 4:3 en el modo DTV o Componente (720p, 1080i). • Si se ha seleccionado el modo Doble ( , ) en el PIP, el tamaño de la imagen no se puede definir. • En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones … o † después de pulsar el botón P.SIZE bajo la tapa del mando a distancia. Español - 57 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 58 Control de la imagen Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Español - 58 : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Mover : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Imagen Input Channel Pulse el botón … o † para seleccionar “Apagado” u “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Setup Listings Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Mover : Normal : 16:9 : Apagado Encendido : Encendido Apagado : Apagado Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 59 Visualización de la demostración de DNIe Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si activa la función Demo DNIe, podrá ver simultáneamente en la pantalla una imagen normal y otra con el modo DNIe aplicado, para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Demo DNIe” y, a continuación, pulse ENTER. Picture Sound Channel Regresar Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Ingresar Mover Listings 3 : Apagado √ √ √ √ √ √ √ Imagen Input Setup Pulse el botón … o † para seleccionar “Apagado” u “Encendido”, y pulse el botón ENTER. : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Apagado Encendido : Apagado Ingresar Mover Regresar Método alternativo Pulse el botón DNIe del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes. • Encendido : activa el modo Demo DNIe. • Apagado : desactiva el modo Demo DNIe. Demo DNIe DNIe Encendido DNIe Apagado NOTA • DNIeTM (Digital Natural Image engine) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y de los blancos. Español - 59 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 60 Control de la imagen Ajuste del modo Mi Ctrl. de color El modo Mi Ctrl de Color permite a los usuarios ajustar los colores de acuerdo con sus preferencias, ajustando los tonos de piel, cielo e hierba con ajustes predefinidos (Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosa, Normal y Favorito) sin que ello afecte a otros colores de la pantalla. Utilización de la función Mi Ctrl de Color en el menú Control Fácil Los tonos de piel, cielo e hierba son fácilmente ajustables para adaptarlos a las preferencias del usuario. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y pulse el botón ENTER. Mover : Apagado Ingresar Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings 3 √ √ √ √ √ √ √ : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Mover √ √ √ √ √ √ √ : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Mi Ctrl de Color Pulse el botón ENTER para seleccionar “Control Fácil. Input Picture Control Fácil Ctrl. Detalles √ √ : Favorito Sound 4 Pulse los botones œ o √ para seleccionar entre los diversos ajustes de imagen. La imagen original (antes del ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que el modo seleccionado aparece en el lado derecho. Channel Setup Listings Mover Original Ingresar Regresar Favorito Control Fácil NOTA • El cambio de los ajustes en el menú “Ctrl. Detalles” (consulte la página 61) definirá automáticamente el modo Mi Ctrll de Color como “Favorito”. • Existen siete modos de Mi Ctrl de Color: Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosa, Normal y Favorito. Pulse el botón EXIT para salir. œ Mover Ingresar Original Regresar Azul Control Fácil œ Rojo Mover Español - 60 √ Favorito Verde Ingresar Azul √ Regresar BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:35 PM Page 61 Ajustes personales de Mi Ctrl de Color Los usuarios pueden ajustar los 5 colores de Mi Ctrl de Color (Rojo, Verde, Azul, Amarillo y Rosa). 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Ctrl. Detalles” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Mi Ctrl de Color Input Picture Control Fácil Ctrl. Detalles √ √ : Favorito Sound Channel Setup 4 Pulse los botones … o † para seleccionar el color deseado y pulse los botones ENTER o √. • La imagen original (antes del ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que la imagen tras el ajuste aparece en el derecho; una barra de ajustes aparece en la parte inferior de la pantalla. 5 Pulse los botones œ o √ para ajustar los valores. Pulse los botones … o † para seleccionar otros colores. Listings Mover Ingresar Regresar Ctrl. Detalles Input Picture Sound Channel Rojo Verde Azul Amarillo Rosa Reiniciar 50 50 50 50 50 Setup Listings Mover Original Ingresar Regresar Ajustado Ctrl. Detalles ▲ 6 Pulse los botones ENTER o MENU para confirmar los cambios y volver al menú anterior. 50 Rojo ▼ Mover Ajustar Regresar Reajuste de los colores de Mi Ctrl de Color a los valores predefinidos de fábrica Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica de los colores Mi Ctrl de Color. 7 Pulse el botón MENU para ver el menú “Ctrl. Detalles”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón ENTER. Los colores anteriormente ajustados de Mi Ctrl de Color se reiniciarán con los valores predefinidos de fábrica. Ctrl. Detalles Input Picture Sound Channel Rojo Verde Azul Amarillo Rosa Reiniciar 50 50 50 50 50 Setup Listings Mover Ingresar Regresar Español - 61 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 62 Control de la imagen Uso de la función de mejora Defect. de Color Esta función ajusta el color rojo, verde o azul para ampliar la imagen de acuerdo con la palidez de color concreta del usuario. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Defect. de Color” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 4 Pulse el botón œ o √ para ajustar el valor de un color seleccionado. Ingresar Regresar √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Defect. de Color Input Picture Sound Defect. de Color Rojo Verde Azul Apagado Encendido 0 0 0 Channel Setup Listings Pulse el botón … o † para seleccionar un color que vaya a ajustarse y pulse el botón ENTER. Mover Configuración Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “Defect. de Color”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Defect. de Color Input Picture Sound Defect. de Color Rojo Verde Azul : Encendido √ 0 0 0 Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar Defect. de Color • Seleccione la opción deseada (Rojo, Verde o Azul) pulsando el botón … o †. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 62 ▲ 0 Rojo ▼ Mover Ajustar Regresar BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 63 Ajuste del modo Cine Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Modo Película” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Mover : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Imagen Input Channel Pulse el botón … o † para seleccionar “Apagado” u “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Setup Listings Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Mover : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Apagado Encendido Ingresar Regresar NOTA • El modo Cine sólo puede usarse en el modo 480i. Español - 63 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 64 Control de la imagen Visualización de imagen sobre imagen Una de las mejores características de su televisor es la función de imagen sobre imagen (PIP). El sistema PIP avanzado le permite ver dos imágenes distintas simultáneamente, aunque no tenga ningún aparato de vídeo o DVD conectado al televisor. Activación de PIP 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Mover Regresar Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Mover PIP Input Picture Sound Channel Setup Listings PIP Origen Cambio Tamaño Posición Aire/CATV Canal Mover : Apagado Apagado Encendido : TV : Cable : Cable 3 Ingresar Regresar Método alternativo Pulse el botón PIP del mando a distancia de forma repetida para activar o desactivar PIP. NOTAS Esta prestación no funciona cuando “V-Chip” está activo. Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, el modo de visualización volverá a ser el normal. Los canales digitales no se pueden ver en la ventana PIP. Se admite PIP cuando el origen de vídeo de la pantalla principal sea digital y el origen de la pantalla secundaria sea analógico. • PIP se admite aunque tanto la imagen principal como la secundaria sean analógicas. Para obtener más información, consulte la tabla de configuración de PIP en la página 138. Español - 64 √ √ √ √ √ √ √ Regresar Pulse el botón EXIT para salir. • • • • √ √ √ √ √ √ √ Imagen Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “PIP”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. La subimagen aparecerá en una esquina de la pantalla. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 65 Selección de una fuente externa El sistema PIP puede usarse para ver la imagen de una señal procedente de una fuente externa, como un vídeo. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Imagen Input Channel Pulse el botón … o † para seleccionar “Origen” y pulse el botón ENTER. La señal de estas fuentes no aparecerá en la pantalla si no ha conectado ningún equipo a las tomas de entrada del televisor. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar PIP Input Picture Sound Channel Setup Listings PIP Origen Cambio Tamaño Posición Aire/CATV Canal :TV Encendido :AV1 TV AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 : Cable S-Video3 :Componente1 CABLE 3 ▼ Mover Ingresar Regresar Pulse el botón … o † para seleccionar una señal externa y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. NOTA • Para obtener más información sobre las señales externas, consulte los apartados “Visualización de una fuente de señal externa” (consulte la página 42) y “Ajustes de PIP” (consulte la página 138). Español - 65 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 66 Control de la imagen Cambio entre subimagen e imagen principal 1 Imagen Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Input Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings 2 : Apagado Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Imagen Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. Input Picture Sound Channel Setup Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Listings 3 : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ Regresar PIP Pulse el botón … o † para seleccionar “Cambio” y pulse el botón ENTER. La subimagen aparece en la imagen principal y viceversa. Input Picture Sound Channel Setup PIP Origen Cambio Tamaño Posición Aire/CATV Canal Listings : Encendido : TV √ √ : Cable : Cable 3 √ √ √ √ Ingresar Mover Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Ajustes de PIP NOTA • SWAP (Cambio) no estará disponible si la Imagen principal es una emisión digital. Español - 66 O : PIP e intercambiar funcionan ▲ : PIP funciona. El Intercambio no funciona X : PIP no funciona Sub Principal ATSC QAM NTSC AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 Componente1 Componente2 ATSC QAM NTSC AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 Componente1 Componente2 HDMI PC D-Net X X X X X X X X X X X X X ▲ X X X X X X X X X X X X X ▲ ▲ ▲ O O O O O O O O O ▲ X ▲ ▲ ▲ O X O O O O O O O ▲ X ▲ ▲ ▲ O O X O O O O O O ▲ X ▲ ▲ ▲ O O O X O O O O O ▲ X ▲ ▲ ▲ O O O O X O O O O ▲ X ▲ ▲ ▲ O O O O O X O O O ▲ X ▲ ▲ ▲ O O O O O O X O O ▲ X ▲ ▲ ▲ O O O O O O O X O ▲ X X ▲ ▲ O O O O O O O O X ▲ X X BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 67 Cambio del tamaño de la subimagen 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Pulse el botón … o † para seleccionar el tamaño que desea y pulse el botón ENTER. : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ Regresar Imagen Input Channel Pulse el botón … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar PIP Input Picture Sound Channel Setup Listings PIP Origen Cambio Tamaño Posición Aire/CATV Canal Mover : Encendido : TV : Cable : Cable 3 Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 67 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 68 Control de la imagen Cambio de la ubicación de la subimagen 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Mover Ingresar Input Picture Sound Setup Listings Pulse el botón … o † para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar una posición que desee y pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP : Apagado Ingresar Mover Español - 68 √ √ √ √ √ √ √ Regresar PIP Input Picture Sound Channel Setup Listings PIP Origen Cambio Tamaño Posición Aire/CATV Canal Mover : Encendido : TV : Cable : CABLE 3 Ingresar NOTA , Regresar : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Pulse el botón EXIT para salir. • En el modo Doble ( √ √ √ √ √ √ √ Imagen Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. Channel 3 Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP ), no se puede ajustar Posición. Regresar BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 69 Selección de una fuente de señal (aire o cable) para PIP Si la fuente de PIP es la señal de televisión mientras el sistema PIP esté activado, podrá seleccionar una fuente de emisión diferente para la imagen PIP desde la imagen principal. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ Regresar Imagen Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Aire/CATV” y pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar PIP Input Picture Sound Channel PIP Origen Tamaño Posición Aire/CATV Canal : Encendido : TV : Aire Cable : Cable Cable 3 Setup Guide 4 Pulse los botones … o † para seleccionar “Aire” o “Cable” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ingresar Regresar PIP Input Picture Sound Channel PIP Origen Tamaño Posición Aire/CATV Canal : Encendido : TV : Aire Cable : Cable Cable 3 Setup Guide Mover Ingresar Regresar Español - 69 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 70 Control de la imagen Cambio del canal de la imagen secundaria (PIP) Después de establecer la fuente de señal (antena o cable) de la imagen secundaria, cambiar los canales es fácil. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Pulse el botón … o † para seleccionar un canal que desee y pulse el botón ENTER. : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Imagen Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ Regresar PIP Input Picture Sound Channel Setup PIP Origen Cambio Tamaño Posición Aire/CATV Canal : Encendido : TV : Cable▲ : Cable Cable311 ▼ Listings Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. • Aire : señal de antena aérea Cable : señal de antena por cable Método alternativo Pulse los botones CH or CH debajo de la cubierta del mando a distancia para cambiar los canales de la imagen secundaria con PIP activada. Español - 70 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 71 Selección de la fuente de la señal Esta función se puede utilizar para escuchar el sonido de las imágenes principal o secundaria. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Sel. Sonido” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Principal” o “Sub” y pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound ▲ Más Sel. Sonido Melodía Subwoofer :Principal Principal :Sub Encendido Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 71 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 72 Control de la imagen Congelación de la imagen Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento. (Se seguirá oyendo el sonido normal.) Pulse de nuevo el botón para cancelar. NOTA • En el modo PIP, las imágenes principal y secundaria se congelan al mismo tiempo. Español - 72 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 73 Ajuste del modo Pantalla azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Pantalla Azul” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Ingresar Regresar Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover √ √ √ √ √ √ √ Configuración Input Channel Pulse el botón … o † para seleccionar “Apagado” u “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Setup Listings Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color ▼ Más Mover : Español : Medio : Apagado Apagado Encendido Ingresar Regresar Español - 73 BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 74 SAMSUNG BP68-00513C-00Spa(054~075) 6/16/05 1:36 PM Page 75 Control del sonido BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 76 Control del sonido Control del sonido Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a distancia. Ajuste del volumen Pulse el botón VOL+ or VOL– para aumentar o reducirlo el volumen. Uso del botón MUTE En cualquier momento, puede cortar el sonido temporalmente. Pulse el botón MUTE del mando a distancia. Aparece el mensaje “Silencio” y se corta el sonido. Silencio Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse el botón VOL+ o VOL–. Personalización del sonido Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings Español - 76 Mover √ √ √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito : Apagado Ingresar Regresar Sonido Input Channel Continúa… Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito : Apagado Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(076~087) 3 6/16/05 1:37 PM Page 77 Pulse los botones œ o √ para seleccionar una opción concreta que se vaya a cambiar. Pulse los botones … o † para aumentar o disminuir la frecuencia seleccionada. Ecualizador Input D Picture Sound 0 Channel I Setup Pulse el botón EXIT para salir. + Balance Listings - 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz Mover Ajustar Regresar NOTAS • Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo Favorito • Ajuste de balance de sonido I/D Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D. • Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K o 10K) Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Utilización de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”) predeterminados de fábrica. Puede seleccionar "Favorito", que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse el botón … o † para seleccionar una opción concreta y pulse el botón ENTER. Mover √ √ √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito : Apagado Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Setup Pulse el botón EXIT para salir. Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Listings Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover : Normal Favorito Música : Cine Apagado Diálogo : Favorito Apagado : Apagado : Salida PCM Ingresar Regresar • Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica. • Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos. • Elija “Cine” cuando vea películas. • Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias). • Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados. Español - 77 BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 78 Control del sonido Ajuste de SRS TSXT TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluidos altavoces de televisión internos. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “SRS TSXT” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Pulse el botón EXIT para salir. Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Channel Pulse el botón … o † para seleccionar “Apagado”, “Mono 3D” u “Estéreo”, y pulse el botón ENTER. Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover : Favorito : Apagado Apagado Mono 3D : Estéreo Apagado : Apagado : Salida PCM Ingresar Regresar NOTA • Pulse el botón INFO del mando a distancia para ver el estado actual de la configuración del sonido. Español - 78 BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 79 Volumen Auto Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Vol. Auto” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Ingresar Regresar Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Sonido Input Channel Pulse el botón … o † para seleccionar “Apagado” u “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Setup Listings Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover : Favorito : Apagado : Apagado Apagado : Encendido Apagado : Salida PCM Ingresar Regresar Español - 79 BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 80 Control del sonido Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Opc. Multi-track” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Mover Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover Ingresar Regresar √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Opc. Multi-track Input Picture Idioma preferido Sonido Multi-track : Inglés Español : Español Estéreo Francés Sound Channel Setup Listings Mover Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón MTS en el mando a distancia. Puede escuchar en un idioma distinto del favorito pulsando el botón MTS. Estéreo Español - 80 √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Sonido Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “Idioma preferido”. Pulse los botones … o † para elegir el idioma que desee (Inglés, Español o Francés) y pulse el botón ENTER. Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 81 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analog En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Opc. Multi-track” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Channel Setup 3 Mover √ √ √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito : Apagado Ingresar Regresar Sonido Input Listings Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido Multi-track” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón ENTER. Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Opc. Multi-track Input Picture Idioma preferido Sonido Multi-track : Español : Mono Estéreo Estéreo SAP Sound Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse repetidamente el botón MTS del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal externa. Estéreo NOTAS • Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. • Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo. • Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Español - 81 BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 82 Control del sonido Selección de un formato de sonido digital Digital El sonido digital puede salir de un conector óptico del panel posterior del televisor, etiquetado “Optical Out” (Salida óptica). Después de conectar un componente óptico de audio digital, debe especificar el formato de transmisión (Dolby o PCM, el adecuado al componente de audio digital). Consulte el manual del usuario de su componente de audio digital para obtener más información. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Salida Digital” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Salida Digital” o “Salida PCM” y pulse el botón ENTER. Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover : Favorito : Apagado : Apagado : Apagado Digital : Dolby Salida PCM Salida PCM Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Español - 82 BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 83 Selección del silencio interno Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir “Internal Mute” (Silencio interno) en “On” (Enc.) para cortar el sonido de los altavoces internos del televisor. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Silenc. Int” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. Al pulsar el botón … o † se alterna entre “Encendido” y “Apagado” Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover : Favorito : Apagado : Apagado : Apagado Apagado : Encendido Salida PCM Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está establecido en Enc.. • Cuando la función Silenc. int esté activada, Opc. Multi-track, Melodía, Sel.Sonido y Subwoofer estarán disponibles en el menú Sonido. Español - 83 BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 84 Control del sonido Ajuste de la melodía de encendido / apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Melodía” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Apagado” u “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 84 Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound ▲ Más Sel. Sonido Melodía Subwoofer : Principal : Apagado Encendido Encendido Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 85 Ajuste de la salida del subwoofer Después de conectar un subwoofer (se vende por separado) podrá configurar la activación, el volumen y la frecuencia de corte. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Subwoofer” y pulse el botón ENTER. Mode Ecualizador SRS TSXT Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital ▼ Más Mover √ √ √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Salida PCM √ : Favorito : Apagado Ingresar Regresar Subwoofer Input Picture Subwoofer Volumen Frec. int : Encendido √ 50 150 Sound Channel Setup Listings 3 4 Pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. Si se pulsa los botones … o † se alterna entre “Encendido” y “Apagado”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Volumen” o “Frec. int” y después pulse los botones œ o √ para cambiar el valor del elemento. • Volumen: ajusta el volumen del subwoofer. • Frec. int: ajusta la frecuencia en unidades de 10 Hz para conseguir una mejor respuesta de los graves en la habitación. Mover Ingresar Regresar Subwoofer Input Picture Subwoofer Volumen Frec. int :Apagado Encendido Encendido 50 150 Sound Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar Subwoofer Input Picture Subwoofer Volumen Frec. int : Encendido √ 50 150 Sound Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTA • Consulte la página 27 para obtener más información sobre la conexión de altavoces subwoofer. Español - 85 BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 86 SAMSUNG BP68-00513C-00Spa(076~087) 6/16/05 1:37 PM Page 87 Funciones especiales BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 88 Funciones especiales Ajuste de la función de ayuda Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Función de Ayuda” y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. Ingresar Picture Sound ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado Apagado Encendido CableCARDTM Configuración CableCARDTM Setup Listings Mover Ingresar Activa la función Help (Ayuda). NOTA • Español - 88 Regresar Configuración Input Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover El valor predeterminado de la función Help (Ayuda) es Encendido. Regresar BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 89 Nivel de transparencia de los menús Ajusta la transparencia de la pantalla de menús. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Transpar. del menú” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el nivel y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Alto Medio Pantalla Azul : Medio Apagado Bajo Defect. de Color Opaco ▼ Más Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 89 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 90 Funciones especiales Uso de la función V-Chip El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario). Cambio de la contraseña 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Cambiar Código” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Listings 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel √ √ √ √ √ √ Bloqueo V-Chip : Apagado Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código Setup Listings 4 Pulse los botones numéricos para introducir el PIN de 4 dígitos actual. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmar. Mover Ingresar Regresar Cambiar Código Input Ingresar Nuevo Código Picture Sound Confirmar Nuevo Código Channel Setup Pulse el botón EXIT para salir. Listings 0~9 Escr. Código Regresar NOTAS • La función PIP no funciona cuando el modo V-Chip está activo. • Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el código PIN a "0-0-0-0" POWER (Apag.), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Enc.). • La función V-Chip sólo funciona en los modos RF, AV y S-Video. Español - 90 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 91 Activación / desactivación de controles de clasificación 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es“0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Encendido”. Si se pulsan los botones … o † se alterna entre “Encendido” y “Apagado”. Pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Listings 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip :Apagado Apagado Encendido Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código Setup Listings Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 91 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 92 Funciones especiales Configuración de las restricciones mediante las “Guías pater. TV” Las limitaciones de padres pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o “Clas. MPAA”. 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Guías pater. TV” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Listings 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip : Apagado Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código √ √ √ √ √ √ Setup Listings Español - 92 Mover Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(088~107) 4 6/16/05 1:38 PM Page 93 Guías pater. TV Puede bloquear independientemente los Input ALL FV V S L D programas de TV. Las clasificaciones TV-Y Perm. todo Picture TV-Y7 bloqueadas de TV (FCC) se indican Bolq. todo Sound TV-G mediante el símbolo “ ”. Pulse los TV-PG Channel TV-14 botones …/†/œ/√ y el botón ENTER Setup TV-MA para activar las restricciones apropiadas Listings para el sistema de clasificación de TV Mover Ingresar Regresar (FCC). Para desbloquear elementos, pulse de NOTA nuevo el botón ENTER. • Perm. todo : se pulsa para desbloquear todos TV-Y : Young children los programas de TV-Y7 : Children 7 and over televisión. TV-G : General audience Bloq. todo : se pulsa para TV-PG : Parent Guidance bloquear todos los TV-14 : Viewers 14 and over programas de TV-MA : Mature Audience televisión. Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás). • Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase página 95.) Español - 93 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 94 Funciones especiales Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA" El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando están activados el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV). 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Clas. MPAA” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar V-Chip Input Ingresar Código * Picture Sound Channel Setup Listings 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel √ √ √ √ √ √ Bloqueo V-Chip : Apagado Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código Setup Listings 4 Puede bloquear independientemente las clasificaciones de películas. Las clasificaciones bloqueadas de películas se indican mediante el símbolo “ ”. Pulse el botón …/†/ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de películas. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Clas. MPAA Input Picture Sound Channel Setup Listings Block G PG PG-13 R NC-17 X Perm. todo Bolq. todo NR Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT. NOTA Español - 94 • Perm. todo : Se pulsa para desbloquear todas las clasificaciones de películas. Bloq. todo : Se pulsa para bloquear todas las clasificaciones de películas. BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 95 Notas importantes sobre bloqueo de programas Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC): TV-G Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones sexuales. Clasificaciones de TV (FCC) por edad TV-MA Sólo para adultos. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y contenido sexual explícito. TV-14 Menores acompañados de un adulto. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa. TV-PG Supervisión paterna. Este programa puede contener lenguaje obsceno poco frecuente, violencia limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes. Categoría de contenido de TV (FCC) V S L D FV Violencia Contenido sexual. Lenguaje ofensivo. Diálogo sexual insinuado. Violencia de fantasía o en dibujos animados. TV-Y7 Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia física o cómica suave, o puede asustar a niños con una edad inferior a los 7 años. TV-Y Todos los niños. Los temas y elementos de este programa están diseñados específicamente para audiencia muy joven, incluidos niños de edad entre los dos y seis años. Sistema de clasificación de MPAA (Películas) G Audiencia general. Sin restricción. PG Menores de 13 acompañados por un adulto. PG-13 Supervisión paterna. Menores de 13 acompañados por un adulto. R Restringidos. Deben ser mayores de 17 años. NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17 años. X Sólo adultos. NR Sin clasificar. • Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos están bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L y D). • Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además, también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas. • Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de noticias. Español - 95 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 96 Funciones especiales Cómo configurar las limitaciones utilizando el inglés canadiense 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Inglés Canadiense” y pulse el botón ENTER. Listings Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Listings 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip : Apagado Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código √ √ √ √ √ √ Setup Listings Español - 96 Mover Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(088~107) 4 6/16/05 1:38 PM Page 97 Inglés Canadiense Pulse el botón … o † para seleccionar la restricción apropiada: Input Picture Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse el botón EXIT. Sound Channel Setup Listings Block E Perm. todo C C8+ G PG 14+ 18+ Bolq. todo Mover Ingresar Regresar NOTA • Perm. todo : se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. todo : se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. E La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. C Programación para niños menores de 8 años. C8+ Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos. G Programación general, ideal para todas las audiencias. PG Guía para padres. 14+ La programación contiene temas y contenido que puede que no sea adecuada para menores de 14 años. 18+ Programación para adultos. Español - 97 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 98 Funciones especiales Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Pulse el botón … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “VChip”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Francés Canadiense” y pulse el botón ENTER. Listings Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Listings 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip : Apagado Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código √ √ √ √ √ √ Setup Listings Español - 98 Mover Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(088~107) 4 6/16/05 1:38 PM Page 99 Pulse el botón … o † para seleccionar la restricción apropiada: Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Press the EXIT button. Francés Canadiense Input Block Picture E Perm. todo Sound G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Bolq. todo Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar NOTA • Perm. todo : se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. todo : se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. E La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. G General. 8 ans+ 8+ General – No recomendada para niños pequeños. 13 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años. 16 ans+ La programación no es adecuada para niños menores de 16 años. 18 ans+ Programación restringida para adultos. Español - 99 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 100 Funciones especiales Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analog La función analógica Caption (Subtítulo) funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Caption (Subtítulo) puede funcionar en canales digitales.) 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. Español - 100 Mover Ingresar Regresar Configuración Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Subtítulo Input Picture Subtítulo :Apagado Encendido Programado Modo :Encendido Opciones - Subtítulo Sound Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(088~107) 4 6/16/05 1:38 PM Page 101 Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el submenú que desee (CC1-CC4 o Texto1-Texto4) y después pulse el botón ENTER. Subtítulo Input Picture Subtítulo Modo Opciones - Subtítulo Sound Channel Setup :Programado Encendido Programado :CC1 CC2 CC3 CC4 Texto1 Texto2 Texto3 † Listings Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • El valor predeterminado es “CC1”. CC1 : servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida con la secuencia específica. CC2 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa. CC3 : servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma. CC4 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2. Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno. Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno. Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben usar si los anchos de banda de datos de Texto1 y Texto2 no son suficientes. • La función Subtítulo sólo funciona en los modos RF, AV y S-Vídeo. • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Español - 101 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 102 Funciones especiales Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital La función de subtítulos digitales funciona en canales digitales. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. 4 NOTA • “Opciones - Subtítulo” sólo está disponible cuando se pueda seleccionar “Servicio1~ Servicoo6” en “Modo”. Español - 102 5 Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el submenú que desee (Servicio1~ Servicio6, CC1~CC4 o Texto1~Texto4) y después pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Opciones Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Configuración Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Subtítulo Input Picture Subtítulo : Apagado Encendido Programado Modo : Encendido Opciones - Subtítulo Sound Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar Subtítulo Input Picture Programado Subtítulo : Encendido Servicio1 Modo : Programado Opciones - Subtítulo Servicio2 Servicio3 Servicio4 Servicio5 Servicio6 CC1 Sound Channel Setup † Listings Mover Ingresar Regresar Subtítulo Input Picture Subtítulo : Encendido √ Modo : Programado √ Opciones - Subtítulo √ Sound Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(088~107) 6 6/16/05 1:38 PM Page 103 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el elemento deseado y pulse el botón ENTER. Ajuste otras opciones de la lista siguiente utilizando el mismo método indicado anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. Opciones - Subtítulo Input Picture Sound Channel Setup Listings Tamaño : Tipo de Letra : Color de Letra : Fondo : Opac. primer plano : Opac. de fondo : Regresar al Predeter. Mover Programado √ Programado √ Programado √ Programado √ Programado √ Programado √ Ingresar Regresar NOTA • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. • La opción “Programado” significa que se vuelve a las opciones de los subtítulos originales configuradas por el emisor. Tamaño Esta opción se compone de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”. El valor predeterminado es “Normal”. Tipo de Letra Esta opción se compone de “Programado” y “Estilo0 – Estilo7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo0”. Color de Letra Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”. Fondo Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”. Opac. primer plano Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”, "Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del texto. Opac. de fondo Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”, "Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos. Regresar al Predeter. Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color de Letra”, “Fondo”, “Opac. primer plano” y “Opac. de fondo” a sus valores predeterminados. Método alternativo Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Subtítulo : Encendido Español - 103 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 104 Funciones especiales Ajuste del modo Selección de puerto Define el modo de selección de puerto en Anynet, G-Link o RS232C. Las funciones Anynet, G-LINKTM y RS232C de los dispositivos externos no se pueden utilizar al mismo tiempo. Utilice este menú para definir su modo de selección de puerto. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Selección de Puerto” y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Anynet”, “G-Link” o “RS232C”; después pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ingresar Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : Anynet G-Link Función de Ayuda : G-Link Apagado RS232C CableCARDTM Configuración CableCARDTM Setup Listings Mover Ingresar Regresar NOTAS • El valor predeterminado para el modo Selección de puerto es “G-Link”. • Seleccione “G-Link” para utilizar un dispositivo externo después de conectar el cable del controlador de infrarrojos al terminal G-LINKTM. (Consulte el manual TV Guide On ScreenTM y TV Guide On ScreenTM Quick Setup Sheet si desea más información sobre G-LINKTM.) Si define el modo de selección de puerto en G-LINKTM, las funciones Anynet y RS232C no estarán disponibles. • Si desea descargar listas de programas, el sistema TV Guide On ScreenTM necesita poder cambiar de canal en el descodificador de cable cuando el televisor no esté en marcha. Conecte el cable G-LINKTM que se suministra a la toma G-LINKTM del televisor. Después de conectar el cable G-LINKTM podrá controlar el descodificador de cable mediante el mando a distancia del televisor. • Para usar la función Anynet o RS232C, vuelva a definir el modo de selección de puerto en “Anynet” o “RS232C”. • Si desea más información sobre las funciones de Anynet, consulte el manual de “Anynet”. • Si desea más información sobre RS232C, consulte el manual “PROCEDURES FOR CONTROLLING A DLP DTV USING AN RS-232C CONNECTION”. Español - 104 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 105 Uso de CableCARD Este menú funciona con una CableCARD proporcionada por el proveedor de servicio de cable local. Antes de acceder a este menú, es necesario haber conectado una CableCARD al panel posterior del televisor. Para obtener instrucciones de conexión detalladas, consulte en este manual la sección “Conexión de una CableCARD”, en la página 21. Visión de información relacionada con CableCARD Si desea acceder a información sobre estado, enlace y configuración de red de CableCARD proporcionada por el proveedor de servicio en el menú CableCARD, siga estos pasos. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “CableCARDTM” y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings 3 Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 105 BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 106 Funciones especiales Uso de la función de configuración de CableCARD Configura las opciones relevantes para CableCARD. Reinicio de CableCARD Reinicia CableCARD cuando los canales proporcionados por ésta no están disponibles. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración CableCARDTM” y pulse el botón ENTER. 3 Mover Ingresar Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings Pulse el botón ENTER par seleccionar “Reinicio de CableCARDTM”. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Configuración CableCARDTM Input Picture Reinicio de CableCARDTM Reorganización de lista de canales Sound Channel Setup Listings Español - 106 Mover Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(088~107) 6/16/05 1:38 PM Page 107 Reorganización de la lista de canales Suprime y reorganiza la lista de canales proporcionada por CableCARD. Se debe usar esta función si cambia o actualiza el servicio de CableCARD. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración CableCARDTM” y pulse el botón ENTER. 3 Mover Ingresar Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reorganización de lista de canales”. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Configuración CableCARDTM Input Picture Reinicio de CableCARDTM Reorganización de lista de canales Sound Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar Español - 107 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 108 Funciones especiales Uso del modo Juego Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de una experiencia más realista, seleccionando el modo Juego. 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Input Picture Sound Lista de Origen Editar Nombre Anynet D-Net √ √ : AV1 Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Entrada Input Picture Sound Lista de Origen Editar Nombre Anynet D-Net √ √ : AV1 Channel Setup Listings 3 Pulse los botones … o † con el fin de seleccionar la fuente de la señal para editarla y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Listings 4 NOTAS • El modo Juego sólo está disponible para AV1, AV2, AV3, S-Video1, S-Video2, S-Video3, Componente1 y Componente2. • Para la entrada Componente, el modo Juego sólo admite una resolución de 480i. • Dado que la selección de Anynet anula del modo Juego, seleccione de nuevo el modo Juego para jugar con uno. • No puede cambiar el nombre de un puerto de entrada al que se ha conectado un dispositivo Anynet después de configurar Anynet. • Para configurar el modo Juego del puerto de entrada (Compuesto/S-Video/ Componente), configure de nuevo Anynet después de conectar una consola de videojuegos. Español - 108 AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 Componente1 ▼ Más Mover : : : : : : : √ √ √ √ √ √ √ ---------------------Ingresar Regresar Editar Nombre Input Picture Sound Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Editar Nombre Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Juego” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Channel Setup Listings AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 Componente1 ▼ Más Mover : --- ▲ Receptor AV : --Receptor DVD : --Juego : --Filmadora DVD : ---Combo Recorder : --- DVD HDD PC :Televisor ---- Internet ▼ Ingresar Regresar Restricciones sobre el modo Juego (precauciones) • Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo, cancele el modo Juego del menú Editar nombre. • Si abre el menú TV en el modo Juego, la pantalla se agita ligeramente. • En el modo Juego, la función Reminder (Recordatorio) de TV Guide On ScreenTM no funciona. Menús desactivados en el modo Juego En el modo Juego no podrá utilizar algunos elementos de los menús Entrada, Imagen, Sonido, Canal, Configuración y Listados. 1. Entrada: Anynet y D-Net están desactivados. 2. Imagen: Todas las funciones están desactivadas, excepto el contraste, el brillo y la función de descanso del P.Mode (Modo imagen) 3. Sonido: La selección de sonido se desactiva cuando se selecciona el modo Game (Juego), porque se ha desactivado PIP) 4. Canal: (Desactivado independientemente del modo Juego) 5. Configuración: Se desactiva cuando se selecciona el modo Juego: Subtítulo, Defecto de color, Transparencia del menú y Función de ayuda 6. Listados: (Desactivado independientemente de la selección del modo Juego) BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 109 Uso de TV Guide On ScreenTM 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Listados” y pulse el botón ENTER. Listados Input TV Guide On ScreenTM Picture Sound Channel Setup Listings 2 Ingresar Regresar Pulse el botón ENTER para seleccionar “TV Guide On ScreenTM”. • Si decide no configurar la guía en este momento aparecerá esta pantalla de recordatorio cada vez que encienda el televisor (excepto si ha seleccionado “No recordar de nuevo”). Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • Con el fin de que la guía reciba los listados con sus elementos, al menos una vez se debe ejecutar la programación automática, antes de apagar el televisor. La guía muestra cada uno de los canales programados durante la programación automática. • Consulte el manual TV Guide On ScreenTM si desea más información. Español - 109 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 110 SAMSUNG BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 111 Uso de D-Net BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 112 Uso de D-Net En qué consiste D-Net? Se trata de una red doméstica compuesta por dispositivos compatibles con conexiones D-Net (IEEE1394), como vídeos digitales y descodificadores, para los datos de vídeo y audio digitales. El estándar D-Net (IEEE1394) para el bus serie de alto rendimiento es un protocolo serie de transferencia de datos y sistema de interconexión. La interfaz D-Net (IEEE1394) es capaz de admitir varias aplicaciones digitales A/V de gama alta, como el control de dispositivos de A/V, el direccionamiento de señales, la edición de vídeo digital (DV) y la formación de una red doméstica. Cómo conectar dispositivos compatibles con IEEE1394 La conexión de dispositivos IEEE1394 compatibles es sencilla gracias a este televisor equipado con IEEE1394. Se proporciona una interfaz digital segura para otras unidades digitales de entretenimiento doméstico, como un DTV, un descodificador, un AVHDD, un vídeo digital o una videocámara MPEG. 1 Conecte el cable IEEE1394 de la toma de un componente compatible con IEEE1394, como un descodificador o un vídeo digital, a la toma IEEE1394 del televisor. 2 Pulse el botón D-Net del mando a distancia. 3 Seleccione el dispositivo compatible con D-Net (IEEE1394). NOTAS Panel posterior del TV 1 Cable IEEE1394 Vídeo digital (D-VHS) • Para acceder a D-Net (IEEE1394) en el menú, consulte la página 117. • La interfaz IEEE1394 está equipada con un estándar de protección de copias llamado Protección del contenido de transmisiones digitales (DTCP). • Es posible que el nombre de la toma 1394 sea diferente, según el fabricante (por ejemplo, DTV LINK o i.LINK). • El formato de vídeo compatible es vídeo digital MPEG-2. No se admiten otros formatos de vídeo digital (por ejemplo, formato DV). En el caso del audio se admiten Dolby Digital y MPEG Digital Audio; no se admiten otros formatos de audio digital (por ejemplo, MP3 o DTS). • Debido a que IEEE1394 es una tecnología en evolución, es posible que algunas o todas las funciones de conectividad de un dispositivo que conecte al televisor a través del puerto IEEE1394 no funcionen. • Es posible que haya una única toma IEEE1394, dependiendo de las especificaciones del dispositivo externo. • Si sólo se admite una única toma IEEE1394, conecte el cable a la última clavija. Español - 112 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 113 Al conectar dispositivos compatibles con D-Net (IEEE1394) 1 Es posible que el último dispositivo de la serie no se conecte en bucle con el televisor, puesto que es posible que éste no funcione con los otros dispositivos. Para conectar dos o más dispositivos compatibles con D-Net (IEEE1394), siga este diagrama. Se pueden conectar un máximo de 10 dispositivos compatibles con D-Net (IEEE1394). Cable IEEE1394 Cable IEEE1394 1 2 Cable IEEE1394 3 4 5 Cable IEEE1394 Cable IEEE1394 6 Cable IEEE1394 Cable IEEE1394 7 Cable IEEE1394 1 2 4 5 Cable IEEE1394 Cable IEEE1394 No conecte dispositivos compatibles con D-Net (IEEE1394) de manera que se cree un bucle. 3 Cable IEEE1394 Cable IEEE1394 1 2 Cable IEEE1394 3 4 5 Cable IEEE1394 NOTA • No se deben usar cables IEEE1394 con una longitud superior a los 4,5 metros entre los dispositivos. Español - 113 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 114 Uso de D-Net Opciones de conexión Hay dos opciones de conexión diferentes para la conexión de dispositivos compatibles con D-Net (IEEE1394). Seleccione la opción más adecuada de acuerdo con su red de productos de audio o vídeo. La opción directa de dispositivo a dispositivo D-Net (IEEE1394) permite conectar en serie los dispositivos, a diferencia de la conexión de audio y de vídeo, donde cada dispositivo necesita una conexión individual con el televisor. Así se permitirá conectar el D-VHS solamente al descodificador 1394; éste, a su vez, se conectará al televisor. Se pueden añadir más dispositivos IEEE1394 a la serie, según sea necesario. Cada dispositivo de vídeo se puede ver en el D-Net del televisor y la información se puede enviar desde cualquier dispositivo IEEE1394 a otros dispositivos compatibles. DTV STB Vídeo digital La opción de la conexión con concentrador D-Net (IEEE1394) también permite la conexión de dispositivos usando el televisor como si fuera un concentrador. Cada dispositivo es capaz de enviar información, que puede incluir audio y vídeo, a cualquier otro dispositivo de la red. Otros dispositivos 1394 Monitor 1394 Español - 114 Vídeo digital DTV STB Vídeo digital BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 115 Conectores de 4 y de 6 patillas Se utilizan dos tipos de conectores diferentes para los terminales IEEE1394 y los cables: de 4 y de 6 patillas. El conector de 4 patillas envía señales de audio digital, vídeo digital y control digital, a y desde los dispositivos. El televisor tiene dos tomas de conexión de 4 patillas disponibles, de las cuales dos están en la parte posterior. El conector de 6 patillas también envía señales de control, vídeo y audio digital, pero también puede enviar electricidad de bajo voltaje. No hay conectores de 6 patillas en este televisor. No es posible conectar directamente un conector de 6 patillas a una toma de 4, ni viceversa. Para conectar un dispositivo de 6 patillas a uno de 4 se necesita un adaptador o un cable adaptador, que se puede adquirir fácilmente en una tienda de informática o electrónica. La conexión de un dispositivo de 6 patillas (como una videocámara) directamente al televisor (si está diseñado para recibir electricidad de otro dispositivo de 6 patillas) requerirá que la videocámara se conecte directamente a la alimentación de CA o que se utilice la energía de la batería de la videocámara. Español - 115 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/20/05 1:13 PM Page 116 Uso de D-Net Selección de un dispositivo D-Net Antes de ver un dispositivo IEEE1394, en primer lugar se necesita que se seleccione en la lista de dispositivos D-Net. 1 Conecte el pertinente dispositivo compatible con D-Net (IEEE1394) de la lista. Consulte “Cómo conectar dispositivos compatibles con IEEE1394” en la página 112. 2 Pulse el botón D-Net del mando a distancia. • El televisor y todos los demás dispositivos conectados a la serie D-Net (IEEE1394) aparecen en la lista de dispositivos D-Net. • Si en la lista de dispositivos aparece “UNCONTROLLABLE (INCONTROLABLE)”, el televisor no admite el dispositivo y no se puede controlar con el mando a distancia del televisor ni con el panel de control D-Net en la pantalla. • La lista de dispositivos aparece en este orden: DTV, STB, AVHDD, DVHS, Videocámara e UNCONTROLLABLE (INCONTROLABLE). Si hay varios dispositivos del mismo tipo, se enumerarán en orden ascendente según el nombre del fabricante a excepción de Samsung, que aparecerá siempre en primer lugar. Si hay varios dispositivos del mismo tipo y están fabricados por la misma empresa, se enumerarán según su número de serie. 3 Seleccione un dispositivo D-Net conectado pulsando los botones … o †. • Es posible conectar un dispositivo D-Net al televisor y a otro dispositivo con el televisor encendido. La lista de dispositivos D-Net añade automáticamente el dispositivo recién conectado a la lista. Consulte “Cómo conectar dispositivos compatibles con IEEE1394” en la página 112 para obtener más información sobre los dispositivos D-Net (IEEE1394) compatibles. 4 Para seleccionar un dispositivo pulse el botón ENTER. Después abra el panel de control de dispositivos D-Net y ponga en marcha el dispositivo seleccionado. • En este momento, la pantalla cambia a la imagen del dispositivo seleccionado. Español - 116 Copy-free BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 117 Siga las instrucciones siguientes para activar D-Net en el menú. 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Input Picture Sound Lista de Origen Editar Nombre Anynet D-Net : TV √ √ Channel Setup Listings 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “D-Net” y después pulse el botón ENTER. • El televisor y todos los demás dispositivos conectados a la serie D-Net (IEEE1394) aparecen en la lista de dispositivos D-Net. • También puede acceder a ellos pulsando el botón D-Net del mando a distancia. 3 Mover Ingresar Regresar Entrada Input Picture Sound Lista de Origen Editar Nombre Anynet D-Net : TV √ √ Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar Pulse los botones … o † para seleccionar un dispositivo D-Net (IEEE1394) conectado. Español - 117 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 118 Uso de D-Net El panel de control de D-Net Seleccione un IEEE1394 de la lista de dispositivos D-Net. El televisor mostrará el panel de control de D-Net que permite utilizar el mando a distancia del televisor para controlar el dispositivo IEEE1394 seleccionado. 1 Pulse el botón D-Net del mando a distancia. 2 Pulse los botones … o † para seleccionar un dispositivo D-Net (IEEE1394) conectado. Pulse el botón ENTER. • El panel de control de D-Net aparece en la parte inferior de la imagen. Copy-free 3 Use los botones …, †, œ y √ del mando a distancia para desplazarse por las opciones disponibles en el panel de control de D-Net (consulte la página siguiente). 4 Pulse el botón ENTER para seleccionar una opción. 5 Para ver el dispositivo IEEE1394 en pantalla completa, pulse el botón EXIT del mando a distancia. • Para salir del modo D-Net, seleccione DTV desde la lista de dispositivos D-Net o pulse el botón SOURCE del mando a distancia. NOTA • Si desea información sobre cómo usar los iconos, consulte la página siguiente. Español - 118 Copy-free BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Panel de control ( Botón Page 119 ) Nombre Para Regresar Ir al menú anterior. Destino Comenzar y parar la grabación de un fragmento digital. Lista de programas Abrir la lista de programas AVHDD. Reproducción Reproducir el fragmento digital desde el dispositivo digital seleccionado. Detener Detener el fragmento digital desde el dispositivo digital seleccionado. Rebobinar Rebobinar rápidamente un fragmento digital desde el dispositivo digital seleccionado. Adelante Avanzar rápidamente hasta un fragmento digital desde el dispositivo digital seleccionado. Menú del dispositivo Mostrar la recepción de EIA-775 OSD del dispositivo 1394 conectado. Mostrar sólo el dispositivo EIA-775 admitido. Alimentación Encender y apagar el dispositivo seleccionado. Ir a una posición de grabación Mover a la posición de grabación en el modo de grabación diferida de AVHDD. Grabación Mostrar solamente grabaciones de la videocámara. Pausa Reproducir/Pausa. Fin de la grabación Mostrar solamente grabaciones de AVHDD. NOTAS • Pulse los botones …, †, œ o √ del mando a distancia para seleccionar un botón del panel de control y pulsar el botón ENTER en el mando a distancia. • Según el dispositivo que se esté controlando, es posible que no todas las opciones del panel de control D-Net estén disponibles. • El dispositivo IEEE1394 seleccionado y sus funciones se pueden controlar a través de los botones equivalentes en el mando a distancia del televisor. • No todos los dispositivos IEEE1394 admiten todas las funciones. • Es posible utilizar teclas directas del mando a distancia (rebobinar, detener, reproducir/pausa, avance rápido) para controlar dispositivos externos. * Qué es EIA-775 : EIA-775 es un estándar OSD que habilita el control de dispositivos externos 1394 por medio de funciones como reproducir, detener, etc. * Qué es CEA-931 : Es un estándar para el control de dispositivos externos IEEE 1394 por medio del mando a distancia del televisor en vez de por medio del mando a distancia del dispositivo externo Por ejemplo, para reproducir DVHS, si pulsa el botón de reproducir del televisor en vez del mismo botón del DVHS, la orden de reproducir se transmite al DVHA a través de una conexión IEEE 1394. Español - 119 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 120 Uso de D-Net Sugerencias para el uso 1) Cuando la pantalla haya cambiado al programa de televisión. - Cuando seleccione el primer botón, el botón TV, en la lista de dispositivos cambia al programa de televisión. - Aunque haya seleccionado otro dispositivo en la Lista de dispositivos, si el dispositivo no consigue detectar una señal de vídeo aparecerá el mensaje “Error en la conexión” y la pantalla cambiará automáticamente al programa de televisión. - Cuando la conexión de 1394 al dispositivo seleccionado esté desconectada, la pantalla cambiará automáticamente al programa de televisión. Si vuelve a conectar el dispositivo, éste se seleccionará automáticamente. 2) AVHDD, DVHS y las videocámaras se detienen automáticamente si selecciona otro dispositivo mientras mira uno de los dispositivos. 3) Algunos dispositivos pueden aparecer en la lista de dispositivos como "UNCONTROLLABLE” (INCONTROLABLE). Esto puede suceder si el dispositivo no incluye la información apropiada o ésta no se puede leer. 4) Es posible que algunos dispositivos no se reconozcan y se desconecten de la conexión de 1394 cuando estén apagados. 5) Al conectar otro televisor, éste puede reproducir una *transmisión digital que aparezca en el televisor u otra imagen (por ejemplo, sólo se puede transmitir RF, aunque se reproduzca DVHS en la pantalla), según las especificaciones del televisor. * Qué es Digital TS : DTV empaqueta datos digitales (vídeo, audio y datos) en unidades de 188 bytes por medio de algoritmos MPEG-2 y transmite la unidad de datos. Se denomina flujo de transporte digital o Digital TS. 6) Si se conecta a otro STB, es posible que algunos STB no aparezcan en la Lista de dispositivos, debido a especificaciones de dispositivos o a errores cuando se conecten varios dispositivos. Incluso aunque el dispositivo aparezca en la Lista de dispositivos, es posible que la conexión falle. De lo contrario, debido a problemas con el receptor STB, el flujo de vídeo se puede detener durante la grabación o es posible que ésta falle. En ese caso, debe descubrir qué dispositivo es el defectuoso, suprimiendo los dispositivos uno a uno. 7) Al conectarse al AVHDD - Para girar el disco AVHDD, es posible que haya un retraso. - Es posible que algunos AVHDD proporcionen dos reproducciones o dos grabaciones simultáneamente. En ese caso, es posible que haya dos iconos de reproducción en la Lista de programas y dos botones AVHDD en la Lista de destinos. - Si copia un programa de la Lista de programas, el programa AVHDD seleccionado se reproducirá en la pantalla del televisor mediante el dispositivo seleccionado en la Lista de destinos. Aunque el programa llegue a su fin, el dispositivo de grabación no se parará automáticamente. - Algunos AVHDD pueden mostrar información incorrecta sobre el programa después de la grabación, según la situación. - Si el AVHDD está grabando, el programa reproduce automáticamente lo que se esté grabando, cuando se selecciona desde la Lista de dispositivos. (Función PVR) - Para el funcionamiento del botón “Go to recording position” (Ir a posición de grabación), la diferencia entre el tiempo de grabación y el de reproducción puede ser superior a 30 segundos. 8) Al conectarse al DVHS - Algunos dispositivos admiten una función de conexión automática (modo-I). Es posible que estos dispositivos provoquen un funcionamiento incorrecto cuando se conecten varios dispositivos. - Es posible que algunos dispositivos DVHS no graben adecuadamente cuando haya varios dispositivos conectados y el modo sea I-mode. 9) Al conectarse a una videocámara - Dependiendo de si la videocámara está en el modo Tape (Cinta) o Camera (Cámara), el panel de control cambia. Si la videocámara se apaga (modo de ahorro de energía) la videocámara puede desaparecer de la Lista de dispositivos. Español - 120 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 121 10) Cuando se conectan varios dispositivos, algunos pueden aparecer y desparecer periódicamente de la Lista de dispositivos. Esto se debe a que algunos dispositivos funcionan de manera incorrecta si se conectan varios dispositivos. En ese caso, debe descubrir y retirar el dispositivo defectuoso de la conexión, suprimiendo los dispositivos uno a uno. 11) Si hay varios dispositivos conectados, el tiempo de respuesta puede ser relativamente largo al seleccionar un dispositivo. Esto puede suceder si hay dispositivos que funcionen de forma incorrecta y reducen la velocidad de conexión de 1394. En este momento, es posible que algunas de las funciones de AVHDD o DVHS no funcionen y que la conexión de flujo falle. Si esto ocurriera, debe descubrir y retirar el dispositivo defectuoso de la conexión, suprimiendo los dispositivos uno a uno. 12) Protección de la copia - Puede grabar una pantalla Copy_Free o Copy_One_Generation. - Aunque no pueda grabar una pantalla Copy_No_More, o Copy_Never, puede verla a través de otro dispositivo. - Si cambia el canal a uno “copy never” durante la grabación de un canal “copy free”, la grabación se detiene automáticamente en algunos dispositivos. Aunque se haya grabado el programa, no podrá ver el canal “copy never” grabado. Por esta razón, en este momento el usuario debe detener manualmente la grabación. Información sobre las copias Mensaje Descripciones Copy_free Se puede copiar. No_more_copies No es posible hacer más copias Copy_one_generation Posibilidad de copiar una vez. Copy_never No se puede realizar ninguna copia. 13) Si hay varios dispositivos conectados y uno funciona incorrectamente al reproducir DVHS o AVHDD, es posible que el usuario vea una reproducción discontinua. 14) Al reproducir y grabar un programa simultáneamente mediante AVHDD, si el programa está protegido contra las copias, es posible que éste no se pueda reproducir, dependiendo de si el dispositivo AVHDD admite la protección simultánea contra las copias. 15) Si se está reproduciendo AVHDD o DVHS y pulsa el botón Pause, es posible que algunos productos muestren el mensaje "Señal débil o inexistente" en lugar de una imagen fija, ya que no hay flujo de vídeo del producto. 16) Si el número de dispositivos IEEE 1394 conectados supera los 10 es posible que se produzca un funcionamiento anormal. - Es posible que las funciones Sí y Reproducir no funcionen suavemente, si ejecuta la reproducción después de la grabación. - Las funciones Sí, Reproducir, Grabar y Copiar no funcionan adecuadamente. - Desconecte el dispositivo que funcione incorrectamente y vuelva a intentarlo. Español - 121 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 122 Uso de D-Net Sugerencias para la grabación 1) Grabación mediante la Lista de destinos mientras se ve la pantalla que se está grabando. - Conecte los dispositivos AVHDD y DVHS. - Seleccione un dispositivo de origen que grabar y pulse el botón Destino. - Select a device to be recorded from the Target List. 2) Recording a program in the Program List of AVHDD using another device. - Select an AVHDD program to be recorded from the Program List and press Copy. - Seleccione un dispositivo que grabar de la Lista de destinos. NOTAS • En ese caso, el programa seleccionado se reproduce automáticamente y aparece en la pantalla del televisor y el dispositivo de destino comienza automáticamente la grabación. • El control de un dispositivo a través de un mando a distancia o de una operación manual puede provocar un funcionamiento incorrecto cuando se controla a través del televisor. Al copiar un programa, la grabación no se detendrá automáticamente cuando aquél llegue al final. • Aunque pueda hacer una grabación en dispositivos conectados a pesar de la protección contra copias, es posible que no pueda ver la grabación protegida contra copias, ya que la reproducción de la imagen puede verse distorsionada. • Al grabar un programa HD de la televisión por cable o del satélite, es posible que los programas de algunos canales no se puedan grabar si el programa supera el límite del rango permisible de dispositivos de grabación como D-VHS. • Es posible que la grabación falle si está en proceso y se emite otro comando mientras aparece el aviso de D-Net “Grabando...” en la pantalla. Sugerencias para detener la grabación 1) En general, puede evaluar instantáneamente el dispositivo con el que desea grabar a través de la Lista de destinos. Si selecciona un destino que desee detener, aparecerá un mensaje que le pregunta si realmente desea detener la grabación. 2) Para DVHS. Si selecciona una grabación DVHS de la Lista de dispositivos, aparecerá un mensaje que le pregunta si realmente desea detener la grabación. 3) En el caso de AVHDD, si se selecciona el programa que se esté grabando, podrá detener la grabación mediante el botón Detener grabación. NOTA • El control de un dispositivo a través de otro o a través de una operación manual puede provocar un funcionamiento incorrecto, al controlar un dispositivo a través del televisor. Español - 122 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 123 Resolución de problemas (D-Net) Problema Posible solución Aparece el dispositivo como “INCONTROLABLE (UNCONTROLLABLE)”. Sólo se pueden controlar los dispositivos DTV, STB, AVHDD, DVHS y videocámara MPEG IEEE1394. Otros dispositivos mostrarán “INCONTROLABLE (UNCONTROLLABLE)” en la lista. Es posible que algunos dispositivos admitidos aparezcan como “INCONTROLABLE (UNCONTROLLABLE)” debido a un error en la inicialización. ➔ Si se admite un dispositivo pero aparece como “INCONTROLABLE (UNCONTROLLABLE)”, vuelva a conectar el cable 1394. Si esto no funciona, la causa puede ser que la información sobre el dispositivo no es legible, debido a un error interno. Un dispositivo conectado no aparece en la lista de dispositivos. Un dispositivo que haya sufrido un error durante la inicialización puede funcionar incorrectamente y afectar al funcionamiento de otros dispositivos conectados. Es posible que otros dispositivos no aparezcan en la lista. ➔ Desconecte el cable 1394 y vuelva a conectarlo. ➔ Retire un dispositivo que no garantice la compatibilidad cuando haya varios dispositivos conectados. Aparece el mensaje “Compruebe la conexión con el cable IEEE 1394 (Check the connection with IEEE 1394 cable.)”. Este mensaje aparece si el dispositivo conectado o el cable 1394 tiene problemas. La inicialización puede fallar si hay varios dispositivos conectados debido a las limitaciones de algunos dispositivos conectados. ➔ Compruebe que el cable 1394 realice un bucle y vuelva a conectarlo. Compruebe que los cables estén correctamente conectados a todos los dispositivos. Es posible que este mensaje aparezca debido a un error en el funcionamiento del puerto 1394 de un dispositivo concreto. Aparece el mensaje “Error en la conexión. Se supera el límite de la conexión en red de 1394. (Connection is failed. Exceeds the limit of 1394 network connection.)”. IEEE 1394 admite un número limitado de conectores de pantalla. Sólo aparece este mensaje si se ha superado el límite. ➔ Detenga las operaciones innecesarias como la reproducción o la grabación y vuelva a intentarlo. Desactive la función de conexión automática de la pantalla (Modo-I) de DVHS y vuelva a intentarlo. Si se conecta una videocámara y no se utiliza en estos momentos, apáguela o desconéctela de la red 1394. Continúa… Español - 123 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 124 Uso de D-Net Problema Posible solución Aparece el mensaje “Error en la conexión. La velocidad de la red 1394 no es compatible. (Connection is failed. 1394 network speed is not compatible.)”. Este mensaje aparece si la velocidad de conexión del dispositivo conectado y el dispositivo seleccionado de la Lista de destinos son diferentes al copiar datos. ➔ Conecte un dispositivo de baja velocidad entre los dos dispositivos. Véase la ilustración. DISPOSITIVO DE GRUPO S400 D-Net DTV S400 Cable IEEE1394 Cable IEEE1394 DISPOSITIVO S200 DISPOSITIVO DE GRUPO S100 Cable IEEE1394 DISPOSITIVO S200 Cable IEEE1394 D-Net DTV S400 DISPOSITIVO DE GRUPO S200 Cable IEEE1394 DISPOSITIVO S400 Cable IEEE1394 Cable IEEE1394 DISPOSITIVO S400 D-Net DTV S400 Un dispositivo 1394 tiene una velocidad máxima de conexión que quedará marcada cerca del conector IEEE 1394 con un número “S”, por ejemplo S100, S200 o S400. Cuanto más alto sea el número mayor será la velocidad máxima de conexión. Este televisor tiene una velocidad máxima de conexión de S400. Aparece el mensaje “Este dispositivo está ocupado por otro. (This device is occupied by another device.)”. Este mensaje aparece si intenta grabar un dispositivo que actualmente se está grabando de forma manual o por parte de otro dispositivo, a través del televisor. ➔ Detenga el dispositivo de grabación y vuelva a intentarlo. Aparece el mensaje “Error en la autentificación. (Authentication is failed)”. Compruebe que el dispositivo conectado admita DTCP. Aparece el mensaje “Se ha evitado la grabación. (Recording is prevented.)”. Este mensaje aparece cuando se intenta copiar contenido protegido. Aunque la videocámara DV está en la lista de dispositivos, no aparece imagen alguna en la pantalla cuando se selecciona la videocámara DV. Aunque una videocámara que admita el formato DV aparezca en la lista de dispositivos, no podrá ver un vídeo desde aquélla aunque la seleccione como fuente de entrada, porque el televisor sólo admite el formato MPEG. Continúa… Español - 124 BP68-00513C-00Spa(108~125) 6/16/05 1:39 PM Page 125 Problema Posible solución No hay imágenes en la pantalla después de seleccionar un dispositivo. Compruebe si el modo actual de DTV y STB está configurado como analógico por error. En el caso de AVHDD, compruebe si el contenido reproducido llega al final. Seleccione de nuevo el elemento de la lista de contenidos. En el caso de DVHS, compruebe si se utiliza una cinta D-VHS. Si la videocámara admite el formato DV, no aparecerá imagen alguna en la pantalla. Aparece el mensaje “Inicialización de D-Net (Initializing D-Net)”. Sólo aparece este mensaje si se ha iniciado la función D-Net. Vuelva a intentar el uso de la función D-Net tras una corta espera. Aparece el mensaje “Se supera el número de dispositivos permitidos. (Exceeds the limit of device numbers.)”. Este mensaje aparece cuando los dispositivos D-Net conectados son más de 10. Vuelva a intentarlo después de desconectar los dispositivos innecesarios. Aparece el mensaje “Dispositivo grabable no conectado (Recordable device is not connected)”. Este mensaje aparece cuando los dispositivos grabables no se encuentran en la red cuando intenta realizar una grabación mediante un dispositivo D-Net. Vuelva a intentarlo después de conectar un dispositivo grabable (DVHS, AVHDD). Aparece el mensaje “No disp. durante la grabación (Not available while recording)”. El mensaje aparece para informarle de que no se puede cambiar los canales ni cambiar la fuente de entrada mediante el mando a distancia porque hay una grabación en progreso a través de D-Net. Vuelva a intentarlo después de detener la grabación actual a través de D-Net. Aparece el mensaje “El dispositivo conectado no está disponible para realizar esta función debido a problemas temporales. (The connected device is unavailable to perform this function for temporary problems.)”. Este mensaje aparece cuando el dispositivo pertinente no admite o no puede ejecutar la función seleccionada. La mayoría de los STB, DTV y videocámaras no admiten el comando de encendido o apagado. Este mensaje puede aparecer si emite un comando de encendido o apagado para estos dispositivos. Este mensaje también aparece cuando se admite el comando pero el dispositivo pertinente no puede obedecerle. Vuelva a intentarlo después de comprobar el modo actual del dispositivo pertinente. D-Net no puede grabar vídeo de canales analógicos desde un equipo externo conectado. Este mensaje aparece cuando el usuario pulsa el botón RECORD en el modo analógico. D-Net sólo admite la grabación en el modo digital. Aparece el mensaje “No se ha seleccionado un formato disponible. (Not available format is selected.)”. Este mensaje aparece cuando el dispositivo seleccionado no admite el formato MPEG. Por el momento, D-Net sólo admite transmisión de MPEG. Continúa… Español - 125 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 126 Uso de D-Net Problema Posible solución Este dispositivo no está disponible para D-Net. Este mensaje aparece si ha conectado un equipo o dispositivo 1394 no admitido (DVHS, DTV, STB, AVHDD, videocámara) o si el dispositivo conectado no admite el AVC definido en las especificaciones 1394, aunque se trate de un dispositivo admitido, cuando se haya seleccionado el dispositivo para usarlo. Error en la conexión. Compruebe que el cable 1394 esté conectado. Este mensaje aparece si hay un problema de conexión al intentar usar un dispositivo D-Net. Inicializando... Este mensaje aparece si el AVHDD está arrancando al tiempo que se intenta usar. Espere, por favor. Hay un dispositivo grabable en espera. Este mensaje aparece si el dispositivo de grabación se apaga mientras se intenta grabar mediante el dispositivo D-Net. Espere a que se encienda. Error en la conexión. Compruebe que el cable 1394 esté conectado. El dispositivo no responde. Este mensaje aparece si hay un problema de conexión al intentar usar un dispositivo D-Net. Este mensaje aparece cuando la respuesta del dispositivo componente funciona mal o es incorrecta. No queda espacio en el disco. Este mensaje aparece si el AVHDD no tiene espacio para grabar. Aparece en la pantalla el mensaje “Error de D-Net”. Aunque haya conectado dispositivos externos según los procedimientos descritos en el manual para usar la función D-Net, el mensaje “Error de D-Net” puede aparecer en la pantalla. En ese caso, compruebe que las tomas no estén dañadas. Español - 126 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 127 Pantalla de PC BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 128 Pantalla de PC Uso del televisor como pantalla del PC Cómo conectar el PC al televisor La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo. Conexión de un PC (15p D-SUB) al televisor 1 Conecte un cable de PC entre la toma de salida del PC y la toma de entrada RGB (PC IN) del televisor. 2 Conecte un cable de audio entre la toma de audio del PC y las tomas de entrada de audio (PC AUDIO IN) del televisor. Panel posterior del TV Cable D-Sub de 15 patillas 1 PC Español - 128 2 Cable de audio BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 129 Configuración del software del PC (sólo Windows) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Pero las pantallas reales del PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de Windows y después haga clic en Propiedades. Aparece el cuadro de diálogo Pantalla. 2 Haga clic en Configuración y ajuste el Modo de pantalla haciendo referencia a la Tabla de modos de pantalla. No necesita cambiar la configuración de los colores. 3 Haga clic en Avanzado. Aparece un nuevo cuadro de diálogo de ajustes. 4 Haga clic en la pestaña Monitor y después configure Velocidad de actualización de la pantalla en relación con la tabla Modos de visualización. Si puede, configure las frecuencias vertical y horizontal por separado, en lugar de la Velocidad de actualización de la pantalla. 5 Pulse el botón Aceptar, cierre la ventana y pulse el botón Aceptar en la ventana Propiedades de visualización. Es posible que se inicie un reinicio automático. 6 Apague el PC y conéctelo al televisor. * Las pantallas reales del PC pueden tener un aspecto diferente en su versión concreta de Windows y el tipo del PC. * Al utilizar el televisor como monitor de PC, éste admite Colores de hasta 32 bits. * En este caso, la pantalla del TV puede tener un aspecto diferente dependiendo de la versión concreta de Windows o el fabricante del PC. * A la hora de conectar un PC, debe configurarlo con los valores para la pantalla admitidos por el televisor. De lo contrario, aparece un mensaje del tipo “ Out of input range” (Fuera del rango de entrada). 2 3 4 5 Continúa… Español - 129 t BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 130 Pantalla de PC Lista de comprobación antes de conectar a un PC • Ajuste la configuración de la pantalla de PC con los valores de resolución y frecuencia admitidos por el TV. • Lea el manual del usuario que se facilita con el PC (tarjeta gráfica y tarjeta de sonido). • No suministre corriente eléctrica al dispositivo hasta tener hechas todas las conexiones. El suministro de corriente eléctrica durante la conexión puede causar daños en el aparato. • Compruebe los tipos de terminales de la tarjeta gráfica del PC. Ajuste de los modos de visualización para que sean compatibles con el TV Modo IBM Resolución 640 x 350 720 x 400 640 x 480 800 x 600 VESA 1024 x 768 1280 x 1024 1920 x 1080 Frecuencia vertical [Hz] 70.086 70.087 59.940 72.809 75.000 56.250 60.317 72.188 75.000 60.004 70.069 75.029 60.020 75.025 59.988 Frecuencia horizontal [kHz] 31.469 31.469 31.469 37.861 37.500 35.156 37.897 48.077 46.875 48.363 56.476 60.023 63.981 79.976 66.647 Polaridad vertical Polaridad horizontal P N N P N N N N N N P/N P/N P P P P P P N N N N P P P P P P P N NOTAS • La tabla de modos está en conformidad con la normativa de IBM/VESA y se ha preparado basándose en los estándares de entrada analógica. • La resolución óptima es 1920 x 1080 @ 60Hz. • La sincronización óptima por cada modo es la Frecuencia vertical de 60 Hz. • Otras resoluciones distintas a las que se especifican en la tabla no se admiten en el modo PC. • Es posible que el menú OSD se mueva al seleccionar una entrada de PC de 1920 x 1080, pero no se trata de un defecto. Por este motivo, utilice la unidad del modo habitual. Español - 130 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 131 Ajuste de la calidad de la imagen El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias de imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla. 1 Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Ingresar Mover Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings 4 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Fijar la imagen" y después pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar PC Input Picture Sound Channel Fijar la Imagen √ Posición √ Ajuste Automático Reiniciar Imagen Resolución : 1024 x 768 @60Hz Setup Listings 5 NOTA • Esta opción puede cambiar la anchura de la imagen. Si es necesario, ajuste la posición al centro. 6 Pulse loa botones … o † para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el botón ENTER. • También puede seleccionar estas opciones (Grueso o Fino) con los botones … o †. Pulse los botones œ o √ para suprimir la distorsión de la imagen. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ingresar Regresar Fijar la Imagen Input Picture Grueso Fino 800 0 Sound Channel Setup Listings Mover Ingresar Regresar ▲ Grueso ▼ 800 ▲ Fino ▼ 0 Español - 131 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 132 Pantalla de PC Cambio de la posición de la imagen Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la imagen si no está bien alineada. 1 Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER. √ √ √ √ √ √ √ Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings 4 Pulse el botón … o † para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar PC Input Picture Sound Channel Fijar la Imagen √ Posición √ Ajuste Automático Reiniciar Imagen Resolución : 1024 x 768 @60Hz Setup Listings Posición Input ▼ Channel ▼ Setup Listings Español - 132 ▲ Picture Sound Pulse el botón EXIT para salir. Regresar ▼ 5 Ajuste la posición de la imagen pulsando el botón …/†/œ/√. Ingresar Mover Ajustar Ingresar Regresar BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 133 Ajuste automático de la calidad y la posición de la imagen Esta función permite al televisor ajustarse automáticamente a la señal de vídeo entrante. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automáticamente. 1 Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings 4 Pulse el botón … o † para seleccionar “Ajuste Automático” y pulse el botón ENTER. La calidad y la posición de la imagen se ajustan automáticamente, y la imagen vuelve a su vista original unos segundos más tarde. Ingresar Mover Regresar PC Input Picture Sound Channel Fijar la Imagen √ Posición √ Ajuste Automático Reiniciar Imagen Resolución : 1024 x 768 @60Hz Setup Listings i Mover Ingresar Regresar Ajuste Autom. en Progreso Espere por favor Pulse el botón EXIT para salir. Español - 133 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 134 Pantalla de PC Cambio del tamaño de imagen (modo PC) Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. 3 Pulse el botón œ o √ para seleccionar el formato de pantalla que desea y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Setup Listings Mode Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película PIP Mover : Normal : PC Ancho : Encendido : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ Regresar Tamaño Input Picture Sound PC Ancho 4:3 Channel Pulse el botón EXIT para salir. Setup Listings Ajustar Ingresar Regresar NOTAS • “4:3”: Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la relación de aspecto de la fuente de entrada. • “PC Ancho”: Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del televisor, independientemente de la relación de aspecto de la fuente de entrada. El ajuste de la posición de la image ( , ) y el tamaño ( ) están disponibles en estos modos pulsando el botón …/†/œ/√. Método alternativo Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para cambiar el tamaño de la imagen. Español - 134 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 135 Visualización de la resolución actual Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 1 Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings En la pantalla se muestra la información sobre la resolución. Ingresar Mover Regresar PC Input Picture Sound Channel Fijar la Imagen √ Posición √ Ajuste Automático Reiniciar Imagen Resolución : 1024 x 768 @60Hz Setup Listings Mover Ingresar Regresar NOTA • Para cambiar la resolución, consulte las páginas 129~130. Español - 135 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 136 Pantalla de PC Inicialización de los ajustes de imagen Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica. 1 Puede conseguir información sobre la resolución del PC. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Listings 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER. Idioma : Español Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú : Medio Pantalla Azul : Apagado Defect. de Color ▼ Más Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel ▲ Más PC Selección de Puerto : G-Link Función de Ayuda : Apagado CableCARDTM Configuración CableCARDTM √ √ √ √ √ Setup Listings 4 Pulse el botón … o † para seleccionar “Reiniciar Imagen” y pulse el botón ENTER. Los ajustes de imagen se sustituyen por los valores predefinidos de fábrica. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 136 Ingresar Mover Regresar PC Input Picture Sound Channel Fijar la Imagen √ Posición √ Ajuste Automático Reiniciar Imagen Resolución : 1024 x 768 @60Hz Setup Listings i Mover Ingresar Reinicio imagen completado Regresar BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 137 Apéndice BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 138 Apéndice Sustitución de la lámpara • Por qué tengo que sustituir la lámpara? La lámpara que se utiliza en el televisor DLP tiene una vida limitada. Para obtener la mejor calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva. • Cuándo tengo que sustituirla? Debe sustituirse cuando la pantalla se oscurezca, sea menos clara o cuando los tres indicadores LED de la parte frontal (TIMER, LAMP y STAND BY/TEMP) parpadeen. • Compruebe antes de realizar la sustitución de la lámpara. 1. La lámpara debe tener el mismo código y ser del mismo tipo. 2. El tipo de lámpara se indica en el lado derecho del televisor. También se indica en la caja de la lámpara. 3. Después de comprobar el código de la lámpara, facilite el código a la tienda en la que adquirió el TV o al Centro de Servicio técnico de Samsung. • Precaución 1. Coloque una lámpara con el código correcto para evitar daños en el TV. 2. Apague y espere 30 minutos antes de sustituir la lámpara, ya que estará caliente. 3. No toque el cristal con las manos desnudas ni inserte objetos extraños dentro de la cubierta ya que puede reducir la calidad de la pantalla o producir descargas eléctricas o incendio. 4. No coloque la lámpara antigua cerca de objetos inflamables ni la deje al alcance de los niños. 5. Debe conectar este televisor directamente a una toma de corriente CA. Si la clavija AC del televisor está conectada a un decodificador o a otra fuente, no se permitirá que se enfríe durante el tiempo necesario. Español - 138 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 139 • Para sustituirla, necesita un destornillador de 15 cm y un par de guantes. 1 Desenchufe el TV y utilice un destornillador para retirar el tornillo. 2 Retire la cubierta de la lámpara. 3 Utilice un destornillador para retirar los tornillos que fijan la lámpara. 4 Separe la lámpara de la máquina sujetando el asa y tirando hacia fuera. 5 Para volver a colocar la lámpara, siga estos pasos en orden inverso. NOTAS • Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo modelo. • Después de sustituir la lámpara, alinee la cubierta de la lámpara con la ranura y apriete el tornillo. • El TV no se encenderá si no se cierra correctamente la cubierta de la lámpara (ya que ésta activará el circuito de protección). Español - 139 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 140 Apéndice Solución de problemas Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de Samsung autorizado más cercano. Problema Posible solución Mala calidad de imagen. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Sonido de mala calidad. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen ni sonido. Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el televisor esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. Compruebe que la función Silenc. Int esté en Enc. No hay color, o los colores y tintes son incorrecto. Compruebe que el programa se emite en color. Ajuste los parámetros de imagen. La imagen se mueve verticalmente. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking. El televisor funciona de forma inestable. Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo. El TV no responde al mando a distancia. Pulse el botón MODE del mando a distancia para ponerlo en el modo TV. Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funciona. Compruebe que el televisor esté enchufado. Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas. Problema en pantalla con la emisión digital. Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. En el modo de suspensión oigo un clic de manera repetida. Hay un sonido cuando Aire y Cable se configuran en “Sí” en la configuración de TV Guide On ScreenTM. El sonido se produce cuando el televisor intenta recibir datos de TV Guide On ScreenTM en el modo Standby (Suspensión); no se trata de un defecto. Configure la antena en Aire o Cable, según el estado de la conexión en la configuración de TV Guide On ScreenTM. Continúa… Español - 140 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 141 Problema Posible solución La calidad visual de 1080p aparecerá igual que en las demás resoluciones de televisión digital. Este televisor recibe una entrada de señal y mediante un proceso la convierte en 1080p. Aunque la resolución de este televisor es de 1920x1080, puede ver el televisor con una mayor calidad visual y definición que un televisor convencional si la resolución de la señal de entrada es 1080p. Deseo ver la imagen más nítida posible en el televisor con una resolución de 1080p. Se admite la mejor calidad visual para la señal de entrada de 1080p. ➔ Para ver el televisor con la mejor calidad visual de 1080p, conéctelo a un PC cuya salida gráfica sea de WUXGA (1920x1080). La calidad visual de los canales digitales puede variar. La calidad visual de los canales digitales puede variar, según el método original de producción (analógico o digital). ➔ Clasificación por información mostrada al cambiar de canal. ➔ Si el método de producción original es digital: programa con calidad visual muy alta. ➔ Si el método de producción original es analógico: El programa digital mostrado en la pantalla es originalmente un programa analógico que se ha convertido. La calidad visual es de grado SD. Aunque el subtítulo del televisor muestre HD (Alta definición), la calidad visual no es satisfactoria. El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar de canal o al pulsar el botón Information en el mando a distancia significa que el canal seleccionado es un canal digital. Si la emisora convierte una señal analógica en digital y la transmite, es posible que la calidad visual no sea perfecta. (Se aplica solamente al modelo incorporado de receptor de TV digital.) • El panel de visualización que utiliza el televisor DLP posee una gran cantidad de minúsculos píxeles. Estos píxeles pueden aparecer ocasionalmente en la pantalla. Español - 141 BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/20/05 11:12 AM Page 142 Apéndice Limpieza y mantenimiento del TV Prestándole los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio. Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor. Colocación • No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos. • No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras. • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como tela o papel. • Coloque el TV sólo en posición vertical. Líquidos • No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden producir averías graves. Exterior • Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior. • Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos. • No ponga objetos pesados encima de la pantalla. • Este televisor DLP proyecta la imagen en una pantalla de gran tamaño aplicando un sistema óptico. Si coloca el televisor boca abajo, podrían producirse problemas porque puede pegarse suciedad u otras partículas contaminantes en el interior del televisor. Temperatura • Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente. Uso del televisor en otro país Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión. Especificaciones técnicas Modelo HL-R5078W HL-R5678W HL-R6178W HL-R7178W Voltaje AC 110 - 120V~ AC 110 - 120V~ AC 110 - 120V~ AC 110 - 120V~ 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 230 vatios 230 vatios 230 vatios 230 vatios Frecuencia de funcionamiento Consumo eléctrico Dimensiones (W x D x H) Peso Español - 142 46.54 x 13.98 x 34.24 pulgadas 52.36 x 15.30 x 37.86 pulgadas 56.93 x 18.37 x 41.59 pulgadas 65.79 x 20.43 x 46.81 pulgadas 1182 x 355 x 869.7 mm 1330 x 388.5 x 961.7 mm 1446 x 466.5 x 1056.5 mm 1671 x 519 x 1189 mm 34.3 Kg / 75.62 lbs 38.5 Kg / 84.77 lbs 45 Kg / 99.21 lbs 52.9 Kg / 116.6 lbs BP68-00513C-00Spa(126~143) 6/16/05 1:39 PM Page 143 BP68-00513C-00Spa(cover) 6/16/05 1:40 PM Page 2 BP68-00513C-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Samsung HL-R5678W Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para