LG GM84SXD Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la
utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
GM84SXD
GM84SXDB
www.lg.com
MFL69497021_Rev.01
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
9 INSTALACIÓN
9 Instrucciones generales de instalación
10 Desembalaje del refrigerador
10 Cómo escoger la ubicación adecuada
10 - Tipo de piso
11 - Temperatura ambiente
11 - Dimensiones y separaciones
11 Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
12 Montaje y desmontaje de la manija del cajón
del congelador
12 Montaje y desmontaje de las puertas
13 - Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
15 - Montaje de la puerta derecha del
refrigerador
16 - Montaje de la puerta izquierda del
refrigerador
17 - Retirada del cajón de CustomChill™
18 - Montaje del cajón de CustomChill™
18 - Retirada del cajón del congelador
20 - Montaje del cajón del congelador
21 Conexión de las tuberías de agua
21 - Antes de empezar
21 - Presión del agua
21 - Qué necesitará
22 - Instrucciones para la instalación de la
tubería de agua
24 Encendido
24 Temperatura ambiente
25 Nivelación y alineación de las puertas
25 - Nivelación
25 - Alineación de las puertas
26 INSTRUCCIONES DE USO
26 Antes de usar
27 Panel de control
27 - Funciones del panel de control
29
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
29 - Desmontaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
29 - Montaje del depósito de hielo del interior
de la puerta
30 Máquina de hielo automática
30 - Encendido y apagado de la máquina de
hielo automática
31 - Cuándo debería ajustar la máquina de hielo
interruptor de alimentación en posición off
(apagado)
31 - Sonidos normales que se pueden escuchar
31 - Preparandose para las vacaciones
32 Dispensador de hielo y agua
32 - Estructura del dispensador
32 - Uso del dispensador
32 - Limpieza del soporte del dispensador
33 Almacenamiento de alimentos
33 - Lugar de conservación de los alimentos
34 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos
34 - Almacenamiento de alimentos congelados
35 - Sugerencia para ahorrar energía
35 - Almacenaje Máximo
36 Glide’N’Access™
36 Espacio extra
36 Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento
37 InstaView Door-in-Door
39 Cajón de CustomChill™
40 Ajuste de los estantes del refrigerador
41 FUNCIONES SMART
41 Utilización de la aplicación LG SmartThinQ
42 Smart Diagnosis™ usando un teléfono
inteligente
43 Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente)
44 MANTENIMIENTO
44 Limpieza
45 Reemplazo del filtro de agua
47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
58 LA PUESTA A TIERRA
3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de
hielo dispensa hielo picado y en cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el
malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta
una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una
puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos,
sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJÓN DE CUSTOMCHILL
El cajón de CustomChill™ proporciona espacio de conservación con un
control de temperatura variable que mantiene el compartimento más frío
o caliente que el refrigerador. Se utiliza para conservar carne y marisco,
bebidas frías, alimentos delicados o para enfriar vino.
FUNCIÓN EXPRESS FREEZE
La sección del congelador se mantiene a la temperatura más alta por un
periodo de 24 horas antes de reiniciar automáticamente la operación normal.
La temperatura de la pantalla del congelador no cambia cuando se conecta
Express Freeze. También refuerza la producción de hielo cuando está
encendida.
INSTAVIEW DOOR-IN-DOOR
Utilice este espacio para almacenar elementos de uso frecuente, como
bebidas y aperitivos. Golpee dos veces el cristal para encender o apagar la
luz LED del interior de la Door-in-Door.
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajón para
verduras, ajuste el control en cualquier posición entre Low (bajo) y High (alto).
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y
tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio
técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o
abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el
refrigerador.
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (115V/220V, 60Hz,
sólo CA). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas
por uno estándar de 3 tomas.
No instale el refrigerador donde pueda existir peligro de se caiga.
Uso
NO permita a los niños subirse sobre el refrigerador, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar el
refrigerador o sufrir lesiones graves.
No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del refrigerador.
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el
tomacorriente eléctrico del refrigerador.
En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo suficiente
y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de
gas inflamable.
No llene excesivamente ni coloque los alimentos demasiado juntos en los estantes de las puertas.
Podría dañar los estantes o sufrir lesiones si los alimentos se retiran con demasiada fuerza.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como
- por el personal de cocina en las áreas comerciales, oficinas y otros ambientes de trabajo;
- en casas rurales y por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;
- en entornos de alojamiento y tipo desayuno;
- en restauración y en aplicaciones similares no comerciales.
No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de
ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
El reemplazo de la lámpara LED del refrigerador debe realizarse por personal capacitado, sírvase a
contactarse a su servicio técnico autorizado de su zona. Al reemplazar la lámpara LED del refrigerador,
desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
No modifique ni alargue el cable de corriente.
No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor
interno del producto.
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un
electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la
toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice
un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared
estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de salga
del aparato.
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
No desarme ni modifique el refrigerador.
No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del
mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las
manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del
congelador con las manos mojadas o húmedas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol de alto riesgo inflamable en el aparato.
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados
o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser peligroso
para su salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el
refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podría
ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al
momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero
deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
Si el gas refrigerante se fuga, no toque el refrigerador o la clavija del cable de alimentación y ventile la
habitación inmediatamente. Una chispa puede provocar una explosión causando fuego o quemaduras.
Debido a que este refrigerador utiliza gas natural (Isobutano R600a) como refrigerante amigable con el medio
ambiente, incluso una pequeña cantidad (50~90g) es combustible. Si el gas fuga desde un daño severo
en la tubería durante la entrega, instalación o uso del refrigerador, cualquier chispa puede causar fuego o
quemaduras.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador
incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche los materiales de embalaje (plásticos)
inmediatamente, manteniéndolos fuera del alcance de los niños.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando
haya niños cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podría caerse y causar lesiones.
No golpee ni aplique fuerza excesiva en las superficies de vidrio. Es posible que esto la rompa.
No coloque recipientes de vidrios, botellas o latas (especialmente las que contienen bebidas carbonatadas)
en el compartimiento, en los estantes o en el recipiente del congelador, ya que se verán expuestos a
temperaturas de congelación.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una tela suave.
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y zonas de contacto.
ADVERTENCIA
Conecte solamente al suministro de agua potable.
ADVERTENCIA
Mantenga las aberturas de ventilación del dispositivo o de la estructura integrada, libre de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos a
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos de almacenamiento de alimentos
del dispositivo a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
El gas refrigerante y de aislamiento utilizado en el dispositivo necesita procedimientos especiales para
deshacerse de él.
Al deshacerse de él, consulte a un agente de servicio o una persona cualificada. Este dispositivo
contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural compatible con el
entorno, pero también combustible. Al transportar e instalar el dispositivo, debe tener cuidado para
asegurar de que no resultan dañadas ninguna parte del circuito de refrigeración. Si el refrigerante se
fuga por los conductos, podría incendiarse o causar daños oculares. Si se detecta una fuga, evite las
llamas desnudas o fuentes potenciales de ignición y el aire de la habitación en la que se encuentre
el dispositivo durante varios minutos.
Para evitar que se cree una mezcla inflamable de gas y aire si aparece una fuga en el circuito de
refrigerante, el tamaño de la habitación en la que se encuentra el dispositivo debe depender de la
cantidad de refrigerante utilizada. La habitación de tener 1m
2
por cada 8g de refrigerante R600a del
interior del dispositivo. La cantidad concreta del dispositivo se muestra en la placa de identificación
del lateral del dispositivo. No encienda un dispositivo que muestre signos de daños.
Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor.
7
COMPONENTES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador.
*La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Botón
Manija
Abre y cierra la puerta.
Agua filtrada y dispensador
de hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Visor LED
Muestra la temperatura del
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Panel de control
Establece la temperatura del
refrigerador y del congelador, la
condición del filtro de agua y el
modo dispensador.
InstaView
Door-in-Door
Congelador
Congela la comida.
EZ Manija
Puede abrir la puerta del
congelador fácilmente.
Lampara LED
El LED se ilumina
cuando se abre la
puerta.
Cajón de
CustomChill™
8
COMPONENTES
Interior del refrigerador
Montaje de caja Door-in-Door
Un área de almacenamiento para
alimentos usados con frecuencia que
requieren un acceso sencillo.
Estante ajustable de refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento.
Altavoz Bluetooth (en algunos modelos)
Consulte el manual de la bocina incluido con
el refrigerador.
EasyReach™
Se pueden conservar
alimentos pequeños, o
utilizarlo para descongelar.
Bandeja de puerta fija
Se utiliza para preservar
comidas o tragos
congelados.
Depósito de hielo del
interior de la puerta
Los cubos de
hielo se producen
automáticamente.
Cajón para verduras
Ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.
Durabase® y divisor Durabase®
El Durabase es un espacio de
almacenamiento recomendado para la
conservación de productos alimenticios
de gran tamaño. El divisor Durabase se
utiliza para organizar el área Durabase en
secciones. Se puede ajustar de lado a lado
para alojar artículos de diferentes tamaños.
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador.
Cajón de CustomChill™
Conservación de temperatura
variable que se puede regular a
más o menos temperatura que
el refrigerador.
No utilice el cajón CustomChill™
para conservar alimentos
congelados durante mucho
tiempo.
9
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
1 Desembalaje del
refrigerador
2 Cómo escoger la
ubicación adecuada
3 Desmontaje/ Montaje
4 Conexión del suministro
de agua y del conducto
de agua
5 Nivelación y alineación
de las puertas
Conecte solamente al suministro de agua
potable.
NOTA
10
INSTALACIÓN
Cómo escoger la ubicación
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar fácilmente el suministro de agua para
la máquina de hielo automática.
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del
refrigerador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en línea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede dañar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja
técnica que está ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad de
lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posición de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo
sólidamente construido. Si es necesario, ajuste
los pies de nivelación para compensar los
desniveles del suelo. La parte delantera debe
estar ligeramente más elevada que la posterior
para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de
nivelación se pueden girar con facilidad inclinando
ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación
hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia
la derecha para bajarla. (Consulte la sección de
nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una
estructura con soporte inestable.
El refrigerador debe estar siempre enchufado
a su toma de corriente individual conectada a
tierra adecuadamente con una tensión nominal
de 115 voltios(220 voltios, sólo Peru), 60 Hz,
sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó
20 amperios. Esta configuración proporciona
el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalación eléctrica de la
casa que podría provocar un peligro de incendio
debido a un sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda disponer de un circuito
independiente para la exclusiva alimentación de
este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área
húmeda ni mojada.
NOTA
La presión del agua debe ser 20-120 psi
o 138-827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm² en los
modelos sin filtro de agua y 40-120 psi
o 276-827 kPa o 2,8-8,4 kgf/cm² en los
modelos con filtro de agua.
11
INSTALACIÓN
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona
donde la temperatura esté entre 13 °C
y 43 °C Si la temperatura alrededor del
electrodoméstico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeración
se verá gravemente afectada.
Dimensiones y separaciones
Colocar objetos a una distancia demasiado
reducida puede provocar una disminución de la
capacidad de congelación y aumentar el coste
de la electricidad. Cuando instale el aparato,
deje una separación de más de 50 mm con
respecto a cada pared adyacente.
A
C
E
H
FG
B
D
- Tamaño
A 908 mm
B 1785 mm
C 994 mm
D 20 mm
E 911 mm
F 974 mm
G 1245 mm
H 1725 mm
Montaje y desmontaje de las
manijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Cuando sea necesario pasar el
refrigerador por un espacio estrecho,
recomendamos retirar las puertas. Si
es necesario desmontar las manijas,
siga las instrucciones que se indican a
continuación.
Desmontaje de las manijas
1
Afloje los tornillos de presión con una
llave Allen de 2,5 mm(
3
/
32
pulg.). Suelte la
llave Allen y extraiga la manija.
2
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de
1
/
4
pulg(6,35 mm). y retire los sujetadores de
montaje.
Montaje de las manijas
1
Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de
1
/
4
pulgadas(6,35 mm).
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de
3,1 mm. (
3
/
32
pulgadas).
12
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Si su puerta de entrada es demasiado
estrecha para que pase el refrigerador,
retire las puertas del refrigerador y páselo
de costado a través de la puerta.
El desplazamiento e instalación de las
puertas del refrigerador deben realizarse
entre dos o más personas. Si no se
respeta esta advertencia, se podrán
producir lesiones en la espalda o de otro
tipo.
Desenchufe el suministro eléctrico
al refrigerador antes de realizar la
instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones
graves e incluso la muerte.
No coloque las manos, los pies u otros
objetos en las salidas de aire o la parte
inferior del refrigerador. Podría sufrir
lesiones o recibir una descarga eléctrica.
Tenga cuidado cuando sujete la bisagra y
el obturador, para evitar hacerse daño.
Retire los alimentos y las latas antes de
desmontar las puertas y los cajones.
Montaje y desmontaje de las
puertas
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por
un espacio estrecho, recomendamos retirar las
puertas.
ADVERTENCIA
Cuando monte y desmonte los tiradores:
Sujete el tirador con fuerza para evitar que
se caiga.
No haga oscilar el tirador cerca de personas
o animales.
Asegúrese de que el orificio del soporte del
asa encaje adecuadamente en el pestillo
que cierra la puerta. Monte los tornillos para
fijar el asa en su lugar.
Asegúrese de que no quede ningún espacio
libre entre la puerta y el asa después de
montarla.
Montaje y desmontaje de la
manija del cajón del congelador
Quitar el tirador
1
Afloje los tornillos de presión ubicados en
la parte inferior de la manija con una llave
Allen de 3,1 mm (
1
/
8
pulg.) y retire la manija.
2
Afloje los sujetadores de montaje que
conectan la puerta y la manija del refrigerador
con una llave
Allen de
1
/
4
pulg(6,35 mm).
y retire los
sujetadores de
montaje.
Montar el tirador
1
Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de
1
/
4
pulgadas(6,35 mm).
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de
presión con una
llave Allen de
3,1 mm. (
1
/
8
pulgadas).
13
INSTALACIÓN
2
Retire el tornillo de la cubierta de
las bisagras en la parte superior del
refrigerador. Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del
lado frontal de la cubierta con un
destornillador plano.
3
Remueva la cubierta y saque el tubo .
Desconecte todos los mazos de cables .
Desenrosque el cable de tierra
3
.
4
Rote la palanca de la bisagra en sentido
contrario a las agujas del reloj
. Levante
la bisagra superior
libre del pestillo de
palanca de la bisagra.
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo,
tenga cuidado de que la puerta no se
caiga hacia delante.
3
Pestillo de palanca
de la bisagra
5
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no
raye.
NOTA
El desmontaje del conducto de
suministro de agua sólo debe realizarse
cuando se desmonta la puerta del
refrigerador izquierda.
Virola
Desmontaje de la puerta izquierda
del refrigerador
1
El suministro de agua está conectado a
la parte superior de la superficie posterior
del refrigerador. Retire el anillo del área de
unión. Sostenga la conexión del suministro
de agua y presione con cuidado el anillo
metálico para desmontar el conducto de
suministro de agua, tal como se muestra
en la imagen .
14
INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
1
Retire el tornillo de la tapa de la bisagra
superior
. Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del
lado frontal de la cubierta
, con un
destornillador plano.
2
Desconecte el mazo de cables .
Desatornille el cable de tierra
.
Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del
pestillo de la palanca de la bisagra,
tenga cuidado de que la puerta no se
caiga hacia delante.
Pestillo de palanca
de la bisagra
3
Gire la palanca de la bisagra en sentido
horario. Levante la bisagra superior libre
del pestillo de palanca de la bisagra.
4
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no
raye.
15
INSTALACIÓN
Instale primero la puerta del lado derecho.
1
Asegúrese de que el mango plástico esté
colocado en la parte inferior de la puerta.
Baje la puerta sobre el pasador de la
bisagra central, tal como se muestra en la
imagen.
2
Coloque la bisagra sobre el pestillo
de palanca de la bisagra y encástrelo en
su lugar. Gire la palanca
en sentido
contrario a las agujas del reloj para
asegurar la bisagra.
Montaje de la puerta derecha del refrigerador
Pestillo de palanca
de la bisagra
4
Asegúrese de que el interruptor de la
puerta ubicado en el interior de la cubierta
esté bien conectado
. Ubique la cubierta
en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de
la cubierta
.
3
Conecte el mazo de cables . Apriete el
cable de tierra
.
16
INSTALACIÓN
Montaje de la puerta izquierda del
refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
1
Asegúrese de que el mango plástico esté
colocado en la parte inferior de la puerta.
Instale la puerta del refrigerador sobre la
bisagra central.
2
Coloque la bisagra sobre el pestillo de
palanca de la bisagra y encástrelo en su
lugar. Gire la palanca en sentido horario y
ajuste la bisagra.
3
Conecte el mazo de cables completo.
Pestillo de palanca
de la bisagra
4
Empuje el tubo de suministro de agua
por el orificio situado en la caja superior y
sáquelo por la placa posterior.
5
Sostenga la conexión del suministro de
agua y presione con cuidado el anillo
metálico para desmontar el conducto de
suministro de agua, tal como se muestra
en la imagen
. Inserte el tubo al menos
15 mm (
5
/
8
pulg.) en el conector.
Virola
6
Apriete el cable de tierra . Asegúrese
de que el interruptor de la puerta
ubicado en el interior de la cubierta
esté bien conectado. Coloque la
cubierta
en su posición y ajuste el
tornillo de la Cubierta
3
.
3
17
INSTALACIÓN
NOTA
1) Inserte el tubo suavemente hasta que
solo se muestre una línea en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que esté
bien ajustado.
Virola
Tubo
Línea de
inserción
Retirada del cajón de CustomChill™
1
Abra el cajón al máximo. Retire la cesta
levantándola de guías.
3
Sujete los dos lados de la puerta y
levántela para retirarla del sistema de
guías.
2
Desconecte la conexión del mazo de
cables del extremo de la guía presionando
las pestañas de los dos lados. Puede
ayudarse con un destornillador pequeño
de punta plana para aplicar presión en los
extremos de ambos lados.
NOTA
Antes de retirar el cajón CustomChill™,
debe desconectarse del control de
temperatura.
18
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
El desplazamiento e instalación del cajón
del congelador deben realizarse entre dos
o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones
en la espalda o de otro tipo.
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajón. El tirador podría
caer y causarle lesiones.
Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lados del cajón.
Cuando apoye el cajón sobre el piso,
tenga cuidado de no dañarlo.
No se siente ni se pare sobre el cajón del
congelador.
Mantenga los niños y las mascotas
alejados del cajón para evitar accidentes.
No deje abierto el cajón.
Retirada del cajón del congelador
1
Saque el cajón hacia afuera todo lo posible.
2
Retire el cajón
extraíble superior,
tirando en primer
lugar para hasta
el máximo.
En el riel izquierdo, empuje con un
desarmador de punta plana la lengüeta para
liberar la gaveta del riel, como se ilustra a
continuación. Una vez que esté liberado el
lado izquierdo, empuje la lengüeta del lado
derecho con el dedo para liberar la gaveta.
Levante la parte delantera de la gaveta y
luego jálela hacia afuera.
Montaje del cajón de CustomChill™
1
Sujete la puerta en ambos lados y bájela a
su posición en el sistema de guías.
3
Abra el cajón al máximo. Baje el cajón
sobre el sistema de guías.
2
Vuelva a conectar el mazo de cables en
el extremo de la guía derecha alineando
los dos extremos y presionándolos hasta
oír un clic. Las pestañas encajarán en su
posición. Tire suavemente para asegurarse
de que la conexión se ha realizado
correctamente.
NOTA
Si no vuelve a conectar el mazo de
cables según se ha indicado, el cajón
CustomChill™ podría no funcionar
correctamente.
19
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajón. La manija podría
salirse y provocar lesiones personales.
3
Retire el cajón intermedio abriéndolo en
toda su extensión. Levante el frente del
cajón y tire hacia fuera.
4
Retire la Durabase abriendo el cajón
del congelador en toda su extensión y
levantando la cesta del conjunto de guías.
5
Extraiga los tornillos de los rieles en ambos
extremos.
6
Con las dos manos, sostenga ambos lados
del cajón y tire del mismo hacia arriba para
separarlo de los rieles.
7
Con ambas manos, agarre cada riel y
empújelos hacia adentro simultáneamente.
20
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta
o vuelve a colocar el cajón. La manija
podría salirse y provocar lesiones
personales.
3
Baje la puerta hasta su posición final y
apriete los tornillos ubicados a ambos
lados.
4
Introduzca el cajón extraíble superior en el
marco y empuje para volver a colocarlo en
su lugar hasta oír un clic.
5
Levante ligeramente el frente del cajón
intermedio, introduzca el cajón en el marco
y presione para colocarlo en su posición.
6
Inserte la cesta inferior en la estructura de
rieles.
Montaje del cajón del congelador
1
Tire con ambas manos de los dos rieles
simultáneamente hasta que ambos estén
completamente extendidos.
2
Sujete el cajón de cada lado y enganche los
soportes del mismo para introducirlos en
las pestañas de los rieles que hay a ambos
lados.
21
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la
instalación para evitar lesiones.
Conexión de las tuberías de agua
Antes de empezar
Esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
o una inundación de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tubería de suministro de agua en el
refrigerador.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tubería de agua, asegúrese de que el
interruptor de alimentación de la máquina de
hielo está en la posición OFF (O).
Presión del agua
La presión del agua debe ser 20-120 psi o 138-
827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro
de agua y 40-120 psi o 276-827 kPa o 2,8-8,4 kgf/
cm² en los modelos con filtro de agua.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación de la tubería de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las
instrucciones cuidadosamente para minimizer el
riesgo de sufrir averías de agua costosas.
Si se conecta un sistema de filtración de agua
de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi
(276-414 kPa o 2,8-4,2 kgf/cm², menos de 2 -3 s
para llenar un vaso de 7 oz o 198 cm cúbicos de
capacidad).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis
inversa es inferior a 20 psi o 138 kPa o 1,4 kgf/
cm² (se necesitan más de 4 se para llenar un vaso
de 7 oz o 198 cm cúbicos de capacidad):
Compruebe si el filtro de sedimentos del
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Deje que el depósito de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa se vuelve a llenar
después de mucho uso.
Si el problema relacionado con la presión
de agua procedente de la ósmosis inversa
persiste, llame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
Qué necesitará
Tubería de cobre,
de ¼ de pulgada(6,35 mm)
de diámetro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería que
necesita: mida la distancia desde la válvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tubería del suministro de
agua. A continuación, súmele 2,4 metros
(8 pies). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm [10 pulg.] de diámetro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared después de
la instalación.
Taladro eléctrico.
Llave de ½ pulg.(12,7 mm)
o una llave inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estrella.
Dos tuercas de compresión con un diámetro
exterior de ¼ de pulg.(6,35 mm) y 2
abrazaderas para unir el tubo de cobre a la
válvula de corte y a la válvula de agua del
refrigerador.
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descienden
por debajo del punto de congelación.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el
producto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fría.
22
INSTALACIÓN
Si la tubería de agua
de cobre existente
tiene una conexión
abocinada en el
extremo, necesitará
un adaptador (disponible en cualquier
ferretería) para conectar la tubería de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexión abocinada con un cortatubos y,
a continuación, usar una tuerca de unión.
Una válvula de corte
para conectar a la
tubería de agua fría.
La válvula de corte
debería tener una
entrada de agua con un diámetro interior
mínimo de 5/32 pulg(3,8 mm). en el
punto de conexión con la TUBERÍA
DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
paquetes de suministros de agua.
Antes de comprarla, asegúrese de que
la válvula de montura cumple con los
códigos locales de fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de
tipo de montura autoperforante.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser
una tubería blanca de plástico. Los
fontaneros profesionales solo pueden
utilizar tuberías de cobre ( tuberías
NDA #49595 o #49599) o tuberías de
Polietileno Reticular (PEX).
Instrucciones para la instalación de
la tubería de agua
Instale la válvula de corte cerca de la tubería
de agua potable que más se usa.
1
CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión de la línea.
2
ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA.
Elija una ubicación para la
válvula a la que se pueda
acceder fácilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tubería de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tubería de agua horizontal, realice la conexión
en la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulación de sedimentos de la tubería de
agua.
3
FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
¼ pulg(6,35 mm).
en la tubería de agua
mediante una punta
afilada. Quite todas las
rebabas resultantes de
taladrar el orificio en la
tubería. Tenga cuidado
de que no caiga agua en el taladro. Si no
se taladra un orificio de ¼ de pulg.(6,35
mm), podría verse reducida la producción
de hielo y el tamaño de los cubitos.
ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
23
INSTALACIÓN
5
APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA:
Tenga cuidado de no sobre apretar la
abrazadera, ya que podría romper la tubería.
6
ENCAMINE LA TUBERÍA.
Encamine la tubería entre la tubería de
agua fría y el refrigerador.
Encamine la tubería a través de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detrás del
refrigerador o junto a la base del aparato) lo
más cerca de la pared que sea posible.
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (aproximadamente 2,4
metros enrollada en 3 vueltas de unos
25 cm diámetro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la
pared después de la instalación.
4
FIJE LA VÁLVULA DE CORTE.
Fije la válvula de corte a la tubería de agua
fría con la abrazadera para tubos.
NOTA
Se deben cumplir con los Códigos de
Fontanería 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las tomas domiciliarias
son ilegales y su uso no está permitido en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
autorizado.
7
CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA.
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera (mango) para la tubería de cobre
en el extremo de la tubería y conéctela a la
válvula de corte. Asegúrese de que la tubería
está completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
8
DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tubería hasta
que salga agua limpia.
Corte la válvula de agua
después de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la tubería.
9
CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA:
Antes de realizar la conexión al
refrigerador, asegúrese de que el cable
de alimentación del refrigerador no está
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de plástico flexible de la
válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la
guarnición (mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de
cobre en la conexión todo lo que pueda.
Mientras sujeta la tubería, ajuste el
adaptador.
Válvula de corte
de montura
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
Tuerca de
compresión
Guarnición
(manguito)
Abrazadera
para tubos
Válvula de corte
de montura
Tubería de
agua fría
vertical
Abrazadera para
tubos
Tornillo de la
abrazadera
Arandela
Extremo de
entrada
Abrazadera
Tubería de ¼ de
pulg.(6,35 mm)
Tuerca de
compresión de
¼ pulg.
(6,35 mm)
Conexión del
refrigerador
Abrazadera
(mango)
24
INSTALACIÓN
10
ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
VÁLVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
11
ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubería de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
12
ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de
la máquina de hielo en la posición
ON
(encendido)
.
La máquina de hielo no comenzará
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de –9 °C
o menor. En ese momento, comenzará
automáticamente a funcionar si el
interruptor de alimentación de la máquina
de hielo está en la posición
ON (encendido)
.
No utilice mangueras viejas, gastadas
o usadas, solo utilice las mangueras
nuevas suministradas por el fabricante.
NOTA
Encendido
1
Enchufe el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Conecte el electrodoméstico a un
tomacorriente certificado.
Haga que un técnico electricista certificado
verifique la toma de corriente y el cableado
para una correcta conexión a tierra.
No dañe ni corte la terminal de conexión
a tierra del enchufe. (El tipo de conexión
puede ser diferente al de la imagen)
Tras instalar el aparato, conecte el enchufe
a una toma de corriente. Antes de mover el
aparato y deshacerse de él, desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
NOTA
Temperatura ambiente
El aparato está diseñado para funcionar dentro de
un intervalo de temperaturas ambiente limitado,
en función de la zona climática. No utilice el
aparato a una temperatura que supere el límite.
Las temperaturas internas pueden verse
afectadas por la ubicación del aparato, la
temperatura ambiente, la frecuencia de apertura
de la puerta y otros factores.
La clase climática se puede consultar en la
etiqueta de características.
Clasificación
climática
Intervalo de temperatura
ambiente en °C
SN (Templado
Ampliado)
+10 - +32
N (Templado) +16 - +32
ST (Subtropical) +16 - +38
T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenia
Los aparatos con calificación de SN a T están
diseñados para ser utilizados a una temperatura
ambiente que oscile entre los 10 °C y los 43 °C.
NOTA
PRECAUCIÓN
Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberías de agua.
25
INSTALACIÓN
Nivelación y alineación de las
puertas
Nivelación
Tras la instalación, enchufe el cable de
alimentación del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexión a tierra;
y empuje el refrigerador hasta la posición
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación
delanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinación de delante hacia atrás o de lado
a lado. Si el refrigerador parece inestable
o si desea que las puertas se cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
1
Gire las patas de nivelación hacia la
izquierda para levantar esa parte del
refrigerador, o gírelas hacia la derecha para
bajarla. Es posible que sean necesarios
realizar varios giros de la pata de nivelación
para ajustar la inclinación del refrigerador.
2
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran fácilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atrás girando ambas
patas de nivelación hacia la izquierda.
Puede que necesite de varias vueltas más,
y debería nivelar ambas patas en la misma
proporción.
NOTA
Una llave para tuercas cónicas
funcionará mejor, aunque una llave de
boca abierta será suficiente. No ajuste
demasiado.
Alineación de las puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
para levantarlas y bajarlas con el fin de alinearlas
correctamente.
Si el espacio entre las puertas no está nivelado,
siga las instrucciones siguientes para alinear las
puertas:
Use la llave (incluida con el Manual de Uso y
Cuidado) para girar la tuerca que hay en la bisagra
de la puerta para ajustar
la altura. En sentido horario
para levantar o en sentido
antihorario para rebajar
la altura.
La puerta derecha del refrigerador no tiene una
tuerca ajustable.
Si el espacio entre las puertas es irregular, siga las
instrucciones a continuación para alinear la puerta
derecha:
1
Con una mano, eleve las secciones de la
puerta interior y exterior para levantarlas de la
bisagra intermedia. (La apertura de la puerta
puede hacer más fácil la elevación.)
2
Con la otra mano, utilice un alicate para
insertar el anillo elástico en la bisagra
intermedia de la sección de la puerta interior,
como se muestra.
No inserte el anillo en la bisagra de la sección
de la puerta exterior.
3
Inserte anillos elásticos adicionales hasta que
la puerta derecha quede alineada.
(Se incluyen dos anillos con el aparato.)
Puerta
exterior
Puerta
interior
26
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
NOTA
Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que
contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o
adhesivo del refrigerador.
No saque la etiqueta del modelo o número de serie, ni la etiqueta que contiene la
información técnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador.
Conexión del suministro eléctrico
Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el
electrodoméstico. Lea la sección “Encendido”. (El tipo de conexión puede ser
diferente al de la imagen)
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar la máquina de hielo automática antes de conectarla al
suministro de agua podría ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no ha sido
conectado al suministro de agua.
Apague la máquina de hielo automática, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra.
* Esto sólo se aplica a determinados modelos.
PRECAUCIÓN
Si pone los alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado,
podrían echarse a perder, o producirse malos olores en el interior del
refrigerador.
Espere a que el refrigerador se enfríe.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada.
El refrigerador producirá un ruido fuerte luego de puesta en
funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen se reducirá según baje la temperatura.
Abra las puertas del refrigerador y los cajonees del congelador
para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador para ventilar.
27
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA
La temperatura que se muestra es la temperatura
objetivo y no la real del refrigerador. La
temperatura real del refrigerador depende de los
alimentos que se encuentren en su interior.
Panel de control
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
Funciones del panel de control
Tipo de hielo
Presione el botón tipo de hielo para seleccionar el
tipo de hielo, picado o en cubos. Se iluminará el
icono del hielo picado y de los cubitos de hielo.
Temperatura del refrigerador
Indica la temperatura establecida del
compartimento del refrigerador en grados Celsius
(°C).
Temperatura del congelador
Indica la temperatura establecida del
compartimento del congelador en grados Celsius
(°C).
Hygiene Fresh
Hygiene Fresh le ayuda a eliminar los olores
del refrigerador. La función Hygiene Fresh
tiene tres modos, apagado (cuando el ícono
no esté encendido), Auto (cuando el ícono
esté encendido) y Poder(cuando el ícono y el
poder estén encendidos). El modo Poder puede
activarse presionando el control táctil de Hygiene
Fresh.
Auto> Power>Off>Auto….
El modo poder regresa al modo Auto después de
4 horas.
Indicador de
pantalla Led
Botón Control
(control)
Función Express Freeze
Esta función aumenta tanto las capacidades de
congelación como las de fabricación de hielo.
Cuando se oprime el botón Express Freeze, se
iluminará el gráfico en la pantalla y continuará
encendido durante 24 horas. Esta función
se apagará automáticamente pasadas las 24
horas.
Para detener esta función manualmente, vuelva
a tocar el botón una vez más.
28
INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del panel de control (continuación)
Luz
Cuando presiona el botón Light, la luz del
dispensador se encenderá y se mostrará indicador
en la pantalla LED.
Cambio de filtro de agua
Cuando se enciende el indicador de Filtro de
Agua, necesitará cambiarlo. Una vez cambiado
el filtro de agua, mantenga pulsado el botón
Change Filter durante tres segundos para apagar
la luz del indicador. Cambie el filtro del agua
aproximadamente cada seis meses.
Alarma de la puerta
Cuando se conecta el refrigerador a la corriente,
la alarma de la puerta está inicialmente
activada. Cuando pulse el botón Alarma, el
visor cambiará a OFF y la funcion Alarma de la
Puerta se desactivará.
Si la puerta del refrigerador o del congelador
permanece abierta durante más de 60
segundos, sonará el tono de la alarma para
avisarle que la puerta está abierta.
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la
puerta dejará de sonar.
Bloquear
La función de bloquear desactiva todos los demás
botones del visor.
Cuando se conecta inicialmente el refrigerador
a la corriente eléctrica, la función de bloqueo
Lock está desactivada.
Si desea activar la función Lock para bloquear
otros botones, mantenga pulsado el botón
Lock durante tres segundos como mínimo. Se
mostrará el ícono Lock. La función Lock está
ahora activada
Mantenga presionado el botón Door Alarm
durante aproximadamente tres segundos para
desactivar la función Lock.
Modo ahorro de energía
Cuando el refrigerador está en
Power Saving
Mode
(modo de pantalla apagada), la pantalla
permanecerá apagada hasta que se abra una
puerta o se pulse un botón. Una vez encendida,
la pantalla permanecerá así durante 20
segundos.
PRECAUCIÓN
Modo exposición (sólo para uso en tienda)
El Display Mode (modo exposición) desactiva
toda la refrigeración en las secciones
refrigerador y congelador para ahorrar energía
mientras el electrodoméstico está en exposición
en una tienda. Cuando esté activado, en el
panel de control aparecerá OFF y la pantalla
permanecerá así sólo durante 20 segundos.
Para desactivar / activar:
Con cualquiera puerta de la nevera abierta,
oprima y mantenga presionado el botón de
refrigeración y oprima 3 veces el botón de
Congelamiento exprés. El panel de control
emitirá un pitido y aparecerán en pantalla los
ajustes de temperatura para confirmar que
se ha desactivado el Display Mode (modo
exposición). Realice el mismo procedimiento
para activar el Display Mode(modo exposición).
Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para
teléfonos inteligentes LG Smart Refrigerator,
permite al refrigerador conectarse a la red Wi-
Fi doméstica. Consulte la siguiente página para
acceder a inf5ormación sobre la configuración
inicial de la aplicación.
El icono Wi-Fi le permite controlar el estado de
la conexión de red del refrigerador. Cuando el
refrigerador está conectado a la red, el icono de
Wi-Fi se ilumina.
Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi
por 3 segundos para conectar a la red. El icono
parpadeará cuando se logra la conexión, luego
queda encendido cuando la conexión se logra con
éxito.
29
INSTRUCCIONES DE USO
Montaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
1
Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras lo inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
máquina de hielo.
2
Evite tocar el sensor de detección de hielo
cuando vuelva a colocar el depósito de hielo en
su lugar. Consulte la etiqueta que se encuentra
en la puerta del compartimiento de hielo para
obtener información más detallada.
Sensor de
detección de hielo
PRECAUCIÓN
Mientras manipule el
depósito de hielo, mantenga
las manos lejos del área de
la bandeja de la máquina de
hielo para evitar lesiones
personales.
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrán no estar disponibles.
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
Desmontaje del depósito de hielo
del interior de la puerta
1
Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir el compartimento de hielo.
2
Para extraer el depósito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el depósito tal como se
muestra en la imagen.
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacerlo podría
ocasionar daños o lesiones personales.
La máquina de hielo dejará de fabricar hielo
cuando el depósito de hielo del interior de la
puerta esté lleno. Si necesita más hielo, vacíe el
depósito de hielo en el depósito de hielo adicional
ubicado en el compartimiento del congelador.
Durante el uso, el hielo puede caer de forma
irregular lo que puede provocar una lectura
errónea del nivel de cubitos de hielo y detener
la elaboración de cubitos. Agitar el depósito de
hielo para nivelar los cubitos que contiene puede
reducir este problema.
Almacenar latas u otros elementos en el depósito
de hielo podría dañar la máquina de hielo.
Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo herméticamente cerrada. Si no se cierra
herméticamente, el aire frío del depósito de hielo
congelará los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto también podría provocar que la
máquina deje de fabricar hielo.
Si el interruptor On/Off de la máquina de hielo
está en posición Off (apagado) durante un largo
período de tiempo, el compartimiento de hielo
se calentará gradualmente hasta alcanzar a
temperatura del compartimiento del refrigerador.
Para evitar que los cubitos de hielo se derritan
y pierda agua del dispensador, SIEMPRE vacíe
el depósito de hielo cuando la máquina de hielo
vaya a estar desactivada por varias horas.
30
INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes
funciones podrán no estar disponibles.
El hielo se fabrica en la máquina de hielo
automática y se envía al dispensador. El
dispensador de hielo producirá 70-182 cubitos en
un periodo de tiempo de 24 horas, en función de
la temperatura del congelador, de la temperatura
ambiente, del número de puerta abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
Un refrigerador recién instalado demorará
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricación de hielo.
La fabricación de hielo se detiene cuando
se llena el depósito de hielo del interior de
la puerta. En ese caso, el depósito de hielo
contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz o
340-455 cm cúbicos) vasos de hielo.
La presión del agua debe ser 20-120 psi o 138-
827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm² en los modelos sin
filtro de agua y 40-120 psi o 276-827 kPa o 2,8-
8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua
para producir la cantidad y tamaño normal de
cubitos de hielo.
La presencia de sustancias extrañas o de
escarcha en el sensor de detección de hielo
pueden interrumpir la fabricación de hielo.
Asegúrese de que el área del sensor esté
siempre limpia para que el funcionamiento sea
correcto.
Sensor de
detección de hielo
Interruptor de
alimentación
Máquina
de hielo
Encendido y apagado de la máquina
de hielo automática
Para apagar la máquina de hielo automática,
ajuste el interruptor de la máquina en posición
OFF (apagado)
. Para encender la máquina
de hielo automática, ponga el interruptor en
posición
ON (encendido)
.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el
mecanismo de fabricación automática de
hielo con el refrigerador enchufado.
Inclinación
Los sensores de detección de hielo
detectarán el momento en el cual el hielo
está listo para ser vertido en el contenedor
de almacenamiento de hielo.
1 hora después
de suministrar el
agua
La cubitera se llena de agua.
60 minutos después que la cubitera se
haya llenado de agua, la misma se inclinará
levemente a fin de permitir al aire frío
alcanzar el hielo.
31
INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de hielo automática
(continuación)
La primera tanda de hielo y agua dispensada
podría incluir partículas y olor procedente de la
tubería de suministro de agua o del depósito de
agua.
Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
también es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo período de tiempo.
Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos
en el depósito de hielo con el propósito de que
se enfríen rápidamente. Si lo hace, podría dañar
la máquina de hielo o los contenedores podrían
estallar.
Si se dispensa hielo decolorado, compruebe
el filtro y el suministro de agua. Si el problema
continua, contacte con un servicio técnico
calificado. No consuma el hielo ni el agua hasta
que se resuelva el problema.
No permita que los niños utilicen el dispensador.
Los niños podrían jugar con los controles y
romperlos.
Si sólo se usa hielo picado, el conducto del hielo
podría quedar bloqueado con escarcha. Para retirar
la escarcha acumulada, desmonte el depósito
de hielo y libere el conducto con una espátula
de goma. La dispensación de hielo en cubitos
también ayuda a evitar la formación de escarcha.
Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de
loza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores
podrían descascarillarse o romperse, y podrían
caer fragmentos de cristal al hielo.
Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con
agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un
vaso que ya contiene líquido, pueden producirse
salpicaduras.
Nunca use vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podría atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento del
refrigerador podría verse afectado.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de
la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado
cerca de la salida, puede impedir que se dispense
el hielo.
Para evitar lesiones personales, mantenga las
manos alejadas de la puerta y del conducto del
hielo.
Nunca retire la tapa del dispensador.
Si se dispensa hielo o agua de manera
inesperada, corte el suministro de agua y póngase
en contacto con un centro servicio técnico
calificado.
PRECAUCIÓN
Cuándo debería ajustar la máquina de
hielo interruptor de alimentación en
posición off (apagado)
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el depósito de hielo
durante más de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varios días.
Sonidos normales que se pueden escuchar
La válvula de agua de la máquina de hielo
emite un zumbido cuando la máquina se llena
de agua. Si el interruptor de alimentación
está en posición ON (encendido), emitirá
un zumbido incluso aunque aún no se haya
conectado al agua. Para detener el zumbido,
mueva el interruptor de alimentación a la
posición OFF (apagado).
Oirá el sonido de los cubitos de hielo caer en
el depósito y el agua correr por las tuberías
cuando se rellena la máquina de hielo.
Preparándose para las vacaciones
Ponga el interruptor de la máquina de hielo en
posición OFF (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
Si se espera que la temperature ambiente baje
por debajo de congelar, póngase en contacto con
un técnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves daños
materiales debidos a las inundaciones provocadas
por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
NOTA
Se debe vaciar el depósito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
máquina de hielo se cambie a la posición
OFF (apagado).
NOTA
Mantener el interruptor de alimentación en
posición ON (encendido) antes de conectar
la tubería de agua podría dañar la máquina
de hielo.
NOTA
Se debe vaciar el depósito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
máquina de hielo se cambie a la posición
OFF (apagado).
32
INSTRUCCIONES DE USO
Dispensador de hielo y agua
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrían no estar
disponibles.
PRECAUCIÓN
No permita que los ninos utilicen el
dispensador para evitar que los niños jueguen
con los controles o se hagan daño con ellos.
Estructura del dispensador
Interruptor de
hielo
Soporte
Interruptor de
agua
Uso del dispensador
Para dispensar
agua fría
, empuje el
interruptor del dispensador con un vaso.
Para dispensar
hielo
, empuje el
interruptor de hielo con un vaso.
NOTA
Si se dispensa hielo decolorado,
compruebe el filtro y el suministro de
agua. Si el problema persiste, póngase
en contacto con un servicio técnico
cualificado. No consuma el hielo ni el
agua hasta que se resuelva el problema.
El dispensador no funcionará cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador
esté abierta.
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura pequeña,
colóquelo lo más cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras la dispensación
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensación para
recoger todas las gotas.
Manera incorrecta
Manera correcta
Agua
Hielo
PRECAUCIÓN
Deseche las primeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
también es necesario si el refrigerador
no se usa durante un largo período de
tiempo.
Limpieza del soporte del dispensador
1
Agarre el soporte con las dos manos y tire
hacia afuera.
2
Limpie las áreas sucias con un trapo
limpio.
33
INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
Lugar de conservación de los alimentos
Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor.
PRECAUCIÓN
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La
humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abren con demasiada frecuencia, puede penetrar
aire caliente y elevar la temperatura. También puede aumentar el gasto de electricidad.
No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podría dañar el
compartimento o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
La temperatura dentro de Espacio extra es ligeramente inferior a la de anaqueles o el área de recipientes
en la puerta.
Revise la fecha de expiración y la etiqueta (instrucciones de almacenaje) previo a almacenar los
alimentos en el electrodoméstico.
Si el aparato incluye compartimientos de refrigeración elevada, no guarde verduras y frutas con un alto
contenido de humedad en ellos, ya que podrían congelarse debido a las bajas temperaturas.
En caso de producirse un corte del suministro eléctrico, llame a la compañía eléctrica y pregunte cuánto
va a durar.
- Debe evitar abrir las puertas mientras no haya suministro eléctrico.
- Cuando se recupere el suministro eléctrico normal, compruebe el estado de los alimentos.
NOTA
Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como ser unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán
por más tiempo si se almacenan en el congelador.
Si va a dejar el aparato apagado durante un periodo de tiempo prolongado, saque todos los alimentos y
desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje las puertas ligeramente entreabiertas para
evitar la proliferación de moho en el aparato.
Estante ajustable de refrigerador
Estantes ajustables para satisfacer
sus necesidades individuales de
almacenamiento.
Puerta en puerta
Los tipos de alimentos
recomendados para guardar en
la sección de Puerta-en-Puerta
són mantequilla, margarina,
queso cremoso, mantequilla de
cacahuete, kétchup, mostaza,
aditivos, etc.
Almacenamiento de verduras
(Cajón para verduras)
Preserva las frutas y verduras.
Espacio extra
Se pueden conservar
alimentos pequeños, o
utilizarlo para descongelar.
Durabase
®
Es el espacio de
almacenamiento con mayor
capacidad del congelador.
Cajón de CustomChill™
Ajuste la temperatura para
conservar carne y pescado,
bebidas frías, alimentos
delicados o para enfriar vino.
34
INSTRUCCIONES DE USO
Sugerencias para el almacenamiento
de alimentos
* Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrían no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales herméticos y
antihumedad, a menos que se indique lo contrario.
Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
código de fecha para garantizar la frescura.
Comtida Cómo
Mantequilla
o margarina
Conserve la mantequilla abierta en un plato
cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuélvala en una bolsa para congelar y
congélela.
Queso
Almacene en el envoltorio original hasta que
esté listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo herméticamente en un
envoltorio plástico o en papel de aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para leche
fría, coloque los envases en las estanterías
interiores.
Huevos
Almacénelos en el cartón original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
Fruta
No lave ni pele la fruta hasta que esté lista
para ser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajón
para la verdura, o almacénela en una bolsa
de papel completamente cerrada en un
estante del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fría y deje
escurrir. Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y almacénela en el
cajón para verduras.
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Colóquelos en una bolsa o un contenedor
de plástico, y almacénelos en el cajón para
verduras.
Pescado
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo día de haberlos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo día de su
compra.
Sobras
Cubra los restos con film plástico, papel de
aluminio o envases de plástico con tapas
herméticas.
Almacenamiento de alimentos
congelados
Congelaciónt
El congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelarán en 24 horas (no más
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en el congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en
función de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
herméticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparición de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sólo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Consulte una guía de congelación o un libro
de cocina fiable para obtener más información
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelación o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
NOTA
Deje que los alimentos calientes
se enfríen a temperatura ambiente
durante 30 minutos y, a continuación,
empaquételos y congélelos. Enfriar
alimentos calientes antes de congelarlos
ahorra energía.
Si configura una temperatura
excesivamente baja para los alimentos,
estos podrían congelarse. No elija una
temperatura inferior a la necesaria para
que los alimentos se puedan almacenar
correctamente.
35
INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
congelados (continuación)
Empaquetamiento
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento a decuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que el olor y el sabor de los alimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
también se podrán resecar los alimentos
congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de plástico rígido con tapas
herméticas
Tarros de congelación / enlatado con lados
rectos
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento plástico
Envoltorios plásticos no permeables
Bolsas de plástico con auto sellado y calidad
específica apta para congelador
Siga las instrucciones del contenedor o
paquete para unos métodos de congelación
adecuados.
No usar
Envoltorios de pan
Contenedores de plástico que no sean de
polietileno
Contenedores sin tapas herméticas
Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
Envoltorio fino y semipermeable
Sugerencia para ahorrar energía
Asegúrese que haya suficiente espacio entre
los alimentos almacenados. Esto permite
que el aire frío circule de manera pareja, y
reduce el gasto de electricidad.
Almacene alimentos calientes únicamente
luego de que estos se hayan enfriado para
prevenir condensación o escarcha.
Al almacenar alimentos en el compartimiento
del congelador, configure la temperatura
del mismo debajo de la indicada en el
electrodoméstico.
No configure la temperatura del
electrodoméstico más baja de lo necesario.
Para la producción de hielo en climas
normales, la temperatura del congelador
deberá estar configurada a -19 °C o más fría.
No coloque alimentos cerca del sensor
de temperatura del compartimiento del
refrigerador. Mantenga una distancia de al
menos 3 cm del sensor.
Tenga en cuenta que el incremento de
temperatura luego del descongelado tiene
un rango permisible en las especificaciones
del electrodoméstico. Si desea minimizar
el impacto que esto puede tener en
el almacenado de alimentos debido al
incremento de temperatura, selle o envuelva
en varias capas los alimentos almacenados.
El sistema de descongelación automática del
aparato garantiza que el compartimiento se
mantiene libre de escarcha en condiciones
de funcionamiento normales.
Para obtener una mejor circulación de aire,
introduzca todas las partes internas como
cestas, cajones y estantes.
Almacenaje Máximo
Para obtener una mejor circulación de aire,
introduzca todas las gavetas.
Si almacenará grandes cantidades de
alimentos, todas las gavetas del congelador
deberán retirarse del electrodoméstico a
excepción de la de abajo, y los alimentos
deberán apilarse directamente sobre
los cajones del congelador en dicho
compartimiento.
36
INSTRUCCIONES DE USO
Montaje y desmontaje de las
bandejas de almacenamiento
Estante para fruta y verdura
Glide‘N’Access™
Para retirar el estante para fruta y verdura
Glide‘N’Access™, tire del estante hasta el
tope, levante el frente, y extráigalo.
Para instalarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
Glide’N’Access™
El sistema Glide’N’Access™ se desliza hacia
fuera para hacer más fácil la introducción de
alimentos grandes, como tartas o bandejas
de delicatessen, y para permitirle acceder
fácilmente a los alimentos situados en la parte
trasera del estante.
Para extraerlo, sujete el tirador del frente del
estante y tire suavemente. Empuje para volver
a introducirlo.
Espacio extra
Los compartimientos de Espacio extra son
más fríos que en los anaqueles o recipientes
en la puerta, por ello son un lugar conveniente
para almacenar aperitivos u otros artículos
pequeños que usted desea mantener fríos.
También son adecuados para descongelar
carne.
Abra y cierre tirando del asa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al introducir y extraer el
Glide‘N’Access™ porque los alimentos
más altos podrían caer, y causar daño o
lesiones.
37
INSTRUCCIONES DE USO
Bandejas de las puertas
Las bandejas de la puerta son extraíbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
1
Para extraer la bandeja, simplemente levántela
hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2
Para volver a colocar la bandeja, deslícela por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia
diferente y sólo encajarán en una
ubicación.
PRECAUCIÓN
No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
No utilice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
fácilmente por los alimentos.
Para retirar el Glide‘N’Access™
Para retirar el Glide‘N’Access™, tire del estante
hasta el tope, levante el frente, y extráigalo.
InstaView Door-in-Door
El compartimento “InstaView Door-in-
Door” permite el fácil acceso a los alimentos
comúnmente utilizados.
InstaView Door-in-Door
Compartimiento
Para acceder al compartimento Instaview Door-
in-Door, pulse levemente el botón en el tirador
derecho de la puerta del refrigerador para abrir la
puerta.
38
INSTRUCCIONES DE USO
1
Para extraer el montaje de la caja Door-In-
Door, levante y tire.
2
Para reemplazar el cajón puerta-en-puerta,
alínear las pestañas del cajón de puerta-
en-puerta con las ranuras de la puerta y
empuje hacia abajo hasta que encaje en su
lugar.
Montaje De Caja Door-In-Door
El montaje de la caja Door-In-Door se puede
quitar para limpiar y ajustar fácilmente. Para
abrir el compartimento “Door-In-Door”,
presione suavemente el área marcada para
abrirla.
La función InstaView
La función InstaView en la puerta Door-in-Door le
permite ver si se está quedando sin artículos de
uso frecuente como bebidas y bocadillos, sin abrir
la puerta del refrigerador.
1
Toque dos veces el vidrio para encender
y apagar la luz de LED dentro de la puerta
LID.
2
La luz de LED se apaga automáticamente
después de diez segundos.
La función Knock-On está deshabilitada
cuando la puerta de la derecha del
refrigerador está abierta, durante dos
segundos después de cerrar la puerta y
cuando el dispensador de hielo está en
uso.
Toque cerca del centro del vidrio. Tocar
cerca de los bordes del vidrio puede no
activar la función Knock-On correctamente.
Toque con fuerza de manera de escuchar
el sonido del golpe.
La función Knock-On puede activarse si hay
un ruido fuerte cerca del refrigerador.
39
INSTRUCCIONES DE USO
Cajón de CustomChill™
El cajón de CustomChill™ proporciona espacio
de conservación con control de temperatura
variable que se puede ajustar para mantener el
compartimento más frío o más caliente que el
refrigerador.
Ajuste de la temperatura
Pulse el botón Seleccionar/Bloquear
repetidamente para cambiar entre los cuatro
ajustes de temperatura.
Conserve la carne y el marisco a -1°C las
bebidas frías a 1°C alimentos delicados a 3°C o
el vino frío a 5°C
Bloqueo de control
El panel de control se puede bloquear
para evitar que la temperatura se cambie
accidentalmente o que los niños jueguen con
este panel. Para bloquear el panel, mantenga
pulsado el botón Seleccionar/Bloquear durante
tres segundos hasta que se ilumine el icono de
bloqueo.
Para desbloquear el panel, mantenga pulsado
el botón Seleccionar/Bloquear durante tres
segundos hasta que se apague el icono de
bloqueo.
Panel de control
40
INSTRUCCIONES DE USO
Ajuste de los estantes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En función del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica.
El ajustar los estantes para que quepan artículos
de diferentes alturas le permitirá encontrar el
artículo que desea más fácilmente. Con ello
también reducirá el tiempo que permanece la
puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía.
Desmontaje del estante
Incline la parte delantera del estante y
levántelo. Saque el estante.
Montaje del estante
Incline la parte delantera del estante hacia
arriba y guíe los ganchos del estante hacia
el interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje la parte delantera del estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
Uso del estante plegable
Para almacenar artículos más altos, como
botellas o garrafas, empuje la mitad delantera
del estante para que se deslice debajo de la
mitad posterior del estante. Tire de la parte
delantera del estante hacia usted para volver a
tener un estante completo.
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio con
agua tibia mientras aún estén fríos.
Los estantes podrían romperse si se
exponen a cambios repentinos de
temperatura o a impactos.
Los estantes de vidrio son pesados.
Tenga especial cuidado en el
momento de retirarlos.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes tengan
ambos lados nivelados. De lo contrario,
el estante podría caerse o los alimentos
derramarse.
41
FUNCIONES SMART
FUNCIONES SMART
Utilización de la aplicación LG
SmartThinQ
Aspectos que comprobar antes de
usar LG SmartThinQ
Para dispositivos con el logotipo o
1
Compruebe la distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico (red
Wi-Fi).
Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico,
la intensidad de la señal se reducirá. Es
posible que el registro tarde mucho tiempo
en realizarse o que la instalación no se
lleve a cabo correctamente.
2
Desactive los
Datos móviles
en el smartphone.
En el caso de los iPhone, desactive los
datos en
Ajustes
Datos móviles
Datos móviles
.
3
Conecte el smartphone al router inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe
que el icono
Wi-Fi
del panel de control
esté iluminado.
El dispositivo solo es compatible con
redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Para comprobar
la frecuencia de red, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet o
consulte el manual del router inalámbrico.
LG SmartThinQ no se hace responsable de
ningún problema o fallo de conexión a la red,
mal funcionamiento o errores causados por
la conexión de red.
Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que
sea porque está demasiado lejos del router.
Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador
de alcance inalámbrico) para incrementar la
señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
El entorno inalámbrico circundante puede
hacer que el servicio de red inalámbrica
tenga un funcionamiento muy lento.
El electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas en la transmisión
de la señal inalámbrica. Desenchufe el
electrodoméstico y espere aproximadamente
un minuto para volver a intentarlo.
Si el firewall del router inalámbrico está
activado, desactive el firewall o añada una
excepción.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe
ser una combinación de letras del alfabeto
inglés y números (no utilice caracteres
especiales).
La interfaz de usuario (UI) del smartphone
puede variar en función del sistema operativo
(SO) móvil y el fabricante.
Si el protocolo de seguridad del router está
establecido en
WEP
, puede ser imposible
configurar la red. Cambie el protocolo de
seguridad a otro distinto (se recomienda
WPA2
) y registre el producto de nuevo.
42
FUNCIONES SMART
Instalación de LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en Google
Play Store & Apple App Store en un smartphone.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
NOTA
Si selecciona el inicio de sesión sencillo
para acceder a la aplicación LG SmartThinQ,
deberá realizar el proceso de registro del
electrodoméstico cada vez que cambie el
smartphone o vuelva a instalar la aplicación.
Función Wi-Fi
Para dispositivos con el logotipo o
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Actualización de firmware
Actualice el sistema para mejorar el rendimiento
del electrodoméstico.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le
proporcionará información útil, como una forma
correcta de utilizar el aparato basada en el patrón
de uso.
Ajustes
Le permite configurar varias opciones en el
frigorífico y en la aplicación.
NOTA
Si cambia de router inalámbrico, proveedor
de servicios de Internet o contraseña
después de registrar el electrodoméstico,
elimínelo de LG SmartThinQ en
Ajustes
Editar producto
y realice de nuevo el
registro.
El aparato podría verse modificado para
realizar mejoras en él sin previo aviso a los
usuarios.
Las funciones pueden variar según el
modelo.
Conectando a Wi-Fi
Cuando se utiliza el botón
Wi-Fi
con la aplicación
LG SmartThinQ, permite conectar el frigorífico a
una red Wi-Fi doméstica. El icono
Wi-Fi
muestra
el estado de la conexión de red del frigorífico.
El icono se ilumina cuando el frigorífico está
conectado a la red Wi-Fi.
Registro inicial del aparato
Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el
aparato.
Volver a registrar el aparato o registrar a otro
usuario
Mantenga pulsado el botón
Wi-Fi
durante 3
segundos para desactivarlo temporalmente.
Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar el
aparato.
NOTA
Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga
pulsado el botón
Wi-Fi
durante 3 segundos.
El icono de Wi-Fi se apagará.
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente
GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
abierto que contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar
las condiciones de las licencias, exención
de responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código
abierto en CD-ROM por un importe que cubre
los gastos de su distribución (como el soporte, el
envío y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a [email protected]. Esta oferta
es válida durante un periodo de tres años a partir
del último envío de este producto. Esta oferta
es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
Smart Diagnosis™ usando un
teléfono inteligente
Para dispositivos con el logotipo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información al cliente
de LG Electronics cuando el aparato no
funcione o lo haga incorrectamente.
Smart Diagnosis™ no se puede activar
a menos que el aparato esté conectado
a la alimentación. Si el aparato no puede
encenderse, entonces la solución de
problemas debe hacerse sin el uso de Smart
Diagnosis™.
43
FUNCIONES SMART
Función Smart Diagnosis™
(Diagnóstico Inteligente)
En caso de experimentar algún problema
con el aparato, el mismo tiene la capacidad
de transmitir datos a través de su teléfono al
Centro de información del cliente de LG.
Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi
pueden también transmitir datos a un
teléfono inteligente usando la aplicación LG
SmartThinQ.
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de información al cliente
• Para electrodomésticos con el o logo
Esto le da la oportunidad de hablar
directamente con nuestros especialistas
capacitados. El especialista registra los datos
transmitidos desde el aparato y los usa
para analizar el problema, así le brinda un
diagnostico efectivo y rápido.
1
Comuníquese con el Centro de información
al cliente de LG Electronics.
2
Mantenga presionado el botón de bloqueo
durante tres segundos.
•Silapantallahasidobloqueadapormásde
cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y
luego reactivarlo.
3
Abra la puerta derecha del refrigerador.
4
Mantenga el micrófono de su teléfono frente
al altavoz que se encuentra ubicado en la
bisagra derecha
de la puerta del
refrigerador,
cuando así se lo
indique el centro
de llamadas.
5
Mantenga presionado el botón Freezer por
tres segundos
mientras
continúa
sujetando su
teléfono frente
al altavoz.
6
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón
Freezer.
7
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos. La
pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una
vez que haya Analizado el recuento de tiempo
y los tonos se hayan detenido, reanude su
conversación con el especialista, quien podrá
entonces asistirle en utilizar la información
transmitida para el análisis.
NOTA
Para obtener resultados óptimos,
no mueva el teléfono mientras se
transmitan los tonos.
Si el agente del centro de atención no
puede obtener una grabación precisa de
los datos, es posible que le pida que lo
intente nuevamente.
La calidad de la función Smart
Diagnosis™ depende de la calidad de la
llamada local.
Una llamada de mala calidad puede
resultar en la mala transmisión de
los datos desde su teléfono al centro
de llamadas, lo que podría hacer
que Smart Diagnosis™ tenga un mal
funcionamiento.
Smart ThinQ Smart Diagnosis™
• Para electrodomésticos con el o logo
Use la función de diagnóstico inteligente en la
aplicación Smart ThinQ para ayudar a diagnosticar
problemas sin la ayuda del Centro de información
del cliente de LG.
Siga las instrucciones en la aplicación Smart
ThinQ para realizar un diagnóstico inteligente
usando su teléfono inteligente.
44
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin
embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Siempre desenchufe el refrigerador antes de su limpieza.
Sugerencias generales de limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentación.
Retire todos los componentes extraíbles,
como estantes, cajones, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metálicas pintadas
externas proporciona una protección contra el
óxido. No encere las piezas de plástico. Encere
las superficies metálicas pintadas al menos dos
veces al año con cera para electrodomésticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el frío para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de
que el bicarbonato sódico esté completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerador.
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejías ni limpiadores
que contengan petróleo en las piezas del
refrigerador que son de plástico.
Piezas de plástico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays limpiacristales, limpiadores
abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilación. No retire el panel que cubre el área
de las bobinas del condensador.
PRECAUCIÓN
No utilice ningún paño áspero o esponja
para limpiar el interior y exterior del
refrigerador.
No coloque la mano sobre la superficie
inferior del refrigerador al abrir y cerrar.
ADVERTENCIA
Use un limpiador no inflamable. No hacerlo
podría producir una explosión, incendio o
aún la muerte.
45
MANTENIMIENTO
NOTA
El reemplazo del filtro de agua puede
causar la salida de una pequeña cantidad
de agua. Coloque un vaso debajo del filtro
para recoger el agua.
NOTA
Este refrigerador no necesita un tapón del
derivación del filtro cuando el filtro no está
colocado.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de
agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más
pequeños de lo normal.
Reemplazo del filtro de agua
3
Monte la bandeja de la puerta.
2
Reemplace con un filtro de agua nuevo.
Inserte el filtro nuevo en el cabezal y gírelo
en sentido horario hasta que la fecha del
filtro nuevo quede alineada con la flecha del
cabezal del filtro. Gire el filtro para colocarlo
en el compartimento.
1
Retire el filtro de agua usado.
Levante y retire la bandeja inferior de la
puerta. Gire el extremo derecho del filtro
hacia fuera para retirarlo del compartimento
y sujete y gire el filtro en sentido antihorario
para retirarlo del cabezal del filtro.
46
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con la
ingestión de contaminantes:
No lo utilice con agua microbiológicamente
insegura o de calidad desconocida sin la
adecuada desinfección antes o después
del sistema. Pueden usarse sistemas
certificados para la eliminación de quistes
en agua desinfectada que puede contener
quistes filtrables.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que puede caer agua durante
el reemplazo del filtro y causar daños.
Para reducir el riesgo asociado con los daños
materiales debidos fugas de agua:
Lea y siga las instrucciones de uso antes de
instalar y utilizar este sistema.
La instalación debe cumplir con las normas
de fontanería estatales o locales.
Evite la congelación del filtro Vacíe el filtro
cuando la temperatura ambiente se sitúe
por debajo de 33°F (0,6°C).
No lo instale si la presión del agua es
superior a 120 psi (827 kPa). Si la presión
del agua supera 80 psi (0,55 MPa), debe
instalarse un dispositivo de limitación
de presión. Póngase en contacto con un
fontanero profesional si no sabe cómo
comprobar la presión del agua.
No realice la instalación donde puedan
producirse golpes de ariete. En tales casos,
deberá instalar un supresor de golpes
de ariete. Póngase en contacto con un
fontanero profesional si no sabe cómo
hacer esta comprobación.
No lo instale en líneas de agua caliente.
Instálelo solo en líneas de agua fría. La
temperatura máxima del agua de este
sistema de filtración es de 100°F (37,8°C).
Si se instala un dispositivo de prevención de
retroceso en un sistema de agua, también
deberá instalarse un dispositivo para el
control de la presión debida a la expansión
térmica.
El cartucho de filtro desechable debe
reemplazarse cada seis meses, a la
capacidad de régimen o si se observa una
reducción significativa del caudal.
Guías de Uso/Parámetros de
Suministro de Agua
Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo
condiciones estándar de laboratorio, pero el
rendimiento real puede variar.
Código de nombre de sistema comercial NSF :
MDJ64844601(LT1000P)
Es indispensable que se realicen la instalación
recomendada por el fabricante, el
mantenimiento y los requerimientos de
remplazo del filtro para que el producto se
desempeñe adecuadamente.
Cartucho de remplazo:
MDJ64844601(LT1000P)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea, entienda y siga toda la información de
seguridad de estas instrucciones antes de
instalar y usar este producto. Guarde estas
instrucciones para consultarlas en el futuro.
NSF es un marca comercial de NSF
International. LG es un marca comercial de LG
Corp.
Flujo de servicio
1,9 l/m (0,5 g/m)
Suministro de agua
Pozo comunitario o
privado - Agua potable
Presión de agua
20-120 psi (138 - 827 kPa)
Temperatura del agua
0,6 - 37,8°C (33°F - 100°F)
Capacidad
200 galones (757 litros)
47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le
ahorrará tiempo y dinero.
Problema Causas posibles Soluciones
Las secciones
del refrigerador
y del congelador
no enfrían.
El control del refrigerador está
en la posición OFF (en algunos
modelos).
Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de
los controles para obtener información acerca de
los ajustes correctos de temperatura.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura
de cada compartimento puede subir ligeramente.
Espere 30 minutos y una vez que se haya
completado el ciclo de descongelación, verifique
que la temperatura correcta se haya restablecido.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se trasladó
recientemente.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho
tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se lo posiciones de manera vertical
por 24 horas antes de conectarlo a la energía
eléctrica.
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
tiempo.
El refrigerador ha reemplazado a
un modelo más antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren más
tiempo de funcionamiento pero consumen menos
energía gracias a una tecnología más eficiente.
El refrigerador se acaba de
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enfriarse completamente.
La puerta se abre a menudo o
se acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos/ alimentos
calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las
puertas, aumenta la temperatura del refrigerador,
lo que obliga al compresor a funcionar por más
tiempo para volver a enfriar el refrigerador.
Para ahorrar energía, intente sacar todo lo
que necesite del refrigerador de una sola vez,
mantenga los alimentos organizados para que
resulte fácil encontrarlos, y cierre la puerta en
cuanto saque el alimento. (Consulte la Guía para el
almacenamiento de alimentos).
Las puertas no están
completamente cerradas.
Empuje firmemente para cerrar las puertas.
El refrigerador está instalado en
un lugar caluroso.
El compresor funcionará por más tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente
normales (21°C), el compresor debería funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
más calurosas, sería esperable que funcionara
incluso más a menudo. No se debería usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C
La tapa posterior/ el
condensador está obstruida/o.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilación. No retire el panel que cubre el área de
las bobinas del condensador.
48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
La sección del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
está demasiado
caliente.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
Los conductos de ventilación
del aire están bloqueados.
Reorganice los artículos dentro del
electrodoméstico para permitir que el aire
fluya a través del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del
refrigerador.
Las puertas se abren a menudo
o por largos períodos de
tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos períodos de tiempo, ingresa aire
caliente y húmedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duración de
apertura de la puerta.
La unidad está instalada en un
lugar caluroso.
No se debería usar el refrigerador si la
temperatura supera los 43°C
Se agregó una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con lo cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfríe a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho
efecto.
Las puertas no cierran
correctamente.
Asegúrese de que las puertas no cerrarán
correctamente en la seccion de Resolución de
problemas.
El control de temperatura no es
el adecuado.
Si la temperatura no está lo suficientemente fría,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la
sección Ajuste de los controles para obtener
mayor información.
El ciclo de descongelación se
ha completado recientemente.
Durante el ciclo de descongelado, puede
aumentar ligeramente la temperatura de cada
compartimento y puede formarse condensación
en el panel trasero. Espere 30 minutos y
una vez que se haya completado el ciclo de
descongelación, verifique que la temperatura
correcta se haya restablecido.
49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
Acumulación de
humedad en el
interior
Las puertas se abren seguido o
por largos períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
correctamente” en la sección Guía para la solución
de problemas.
El clima es húmedo.
El clima húmedo hace que más humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
provocando condensación o congelación. Mantener
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongelación se
acaba de completar.
Durante el ciclo de descongelación, puede aumentar
ligeramente la temperatura de cada compartimento
y puede formarse condensación en el panel
trasero. Espere 30 minutos y una vez que se haya
completado el ciclo de descongelación, verifique
que la temperatura correcta se haya restablecido.
Los alimentos no están
empaquetados correctamente.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases húmedos pueden provocar la acumulación
de humedad dentro de cada compartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques sellados para prevenir la
condensación y la congelación.
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Alimentos con alto contenido de
agua fueron colocados cerca de
la ventilación de aire.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua
lejos de las ventilaciones de aire.
El control de temperatura
del refrigerador está
incorrectamente ajustado.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
El refrigerador está instalado en
un lugar frío.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C los alimentos pueden congelarse
en el compartimiento del refrigerador. No se debería
usar el refrigerador si la temperatura es inferior a los
13°C
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
La puerta se abre seguido o por
largos períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente
y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. La humedad produce congelación
y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La puerta no se cierra
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas” en la sección de
la Guía de resolución de problemas.
La sección del
REFRIGERADOR o
del CONGELADOR
está demasiado fría.
Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste
de los controles para obtener mayor información.
50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados
(dentro de
paquetes
sellados).
La condensación proveniente de
los alimentos con alto contenido
de agua provoca la congelación
en el interior del paquete del
alimento.
Esto es normal en alimentos con alto contenido
de agua.
Los alimentos se han dejado
en el congelador por un largo
tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de
agua en el congelador durante mucho tiempo.
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo.
La necesidad de hielo excede la
capacidad de almacenamiento
de hielo.
La máquina de hielo fabricará aproximadamente
70-182 cubitos en un período de 24 horas.
El suministro de agua del hogar
no está conectado, la válvula no
está completamente encendida,
o la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua fría
con adecuada presión y abra completamente la
válvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
•Aproximadamente cada seis meses.
•Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
•Cuando disminuya el caudal del dispensador de
agua.
•Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños
de lo normal.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe ser 20-120 psi o 138-
827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm² en los modelos sin
filtro de agua y 40-120 psi o 276-827 kPa o 2,8-8,4
kgf/cm² en los modelos con filtro de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
Se utilizar un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo. (Consulte la sección Presión
del agua).
La tubería que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuación).
Las puertas se abren seguido o
por largos períodos de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Para ayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
además de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no están
completamente cerradas.
Si las puertas no se cierran correctamente,
la fabricación de hielo se verá afectada. Para
obtener mayor información, consulte el apartado
“Las puertas no se cierran completamente o
quedan abiertas” en la sección Componentes
y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el
compartimento del congelador para una
fabricación normal de hielo es de –18°C. Si
la temperatura del congelador es superior, la
fabricación de hielo se verá afectada.
Se dispensa agua
lentamente.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean más
pequeños de lo normal.
Se utiliza un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis
inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo del mínimo y provocar problemas en la
máquina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de
agua en el hogar.
La presión del agua debe ser 20-120 psi o 138-
827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm² en los modelos sin
filtro de agua y 40-120 psi o 276-827 kPa o 2,8-8,4
kgf/cm² en los modelos con filtro de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
No se dispensa
hielo.
Las puertas no están
completamente cerradas.
El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
Uso poco frecuente del
dispensador.
Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia,
con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a
otros, lo que impide que se dispensen correctamente.
Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos
agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos
para que el dispensador funcione correctamente.
El conducto de dispensación
está obstruido con escarcha o
fragmentos de hielo.
Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo,
desmonte el depósito de hielo y libere el conducto
con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo
en cubitos también ayuda a evitar la formación de
escarcha y fragmentos de hielo.
La pantalla del dispensador está
bloqueada.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y el
dispensador.
El depósito de hielo está vacío. Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo.
Asegúrese de que el corte (brazo/ sensor) no esté
obstruido.
Una vez que se haya ventilado el suministro de
hielo en el depósito de hielo, puede tomar hasta
90 minutos para que esté disponible más hielo, y
aproximadamente 24 horas para poder rellenar el
depósito por completo.
La máquina de
hielo no hace
hielo.
El refrigerador se instaló
recientemente o la máquina de
hielo se conectó recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y para
que la máquina de hielo comience a fabricar hielo.
La máquina de hielo no está
encendida.
Localice el interruptor de ON/OFF (encendido/
apagado) de la máquina de hielo y confirme que está
en la posición ON (encendido).
El sensor detector de hielo está
obstruido.
La presencia de sustancias extrañas o de escarcha
en el sensor de detección de hielo puede interrumpir
la fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del
sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento
sea el correcto.
El refrigerador no está conectado a
un suministro de agua o la válvula
de corte del suministro no está
abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de corte de agua.
El corte de la máquina de hielo
(brazo o sensor) está obstruido.
Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de
corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva
libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con
un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de
que haya un camino libre entre ambos sensores.
Tiene conectado un sistema de
filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa
pueden reducir la presión de agua por debajo del
mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo.
(Consulte la sección Presión del agua).
53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
No se dispensa
agua.
Nueva instalación o conducto de
agua recientemente conectado.
Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua
durante unos 5 minutos) para purgar el aire
atrapado y los contaminantes del sistema. No
dispense los 9 litros de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos
de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos
OFF (apagado).
El panel del dispensador está
bloqueado.
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador no está ajustado
para dispensar agua.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control está ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el botón Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
Las puertas del refrigerador
o del congelador no están
cerradas correctamente.
El agua no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
El filtro de agua se sacó o se
cambió recientemente.
Después de reemplazar el filtro de agua, dispense
9 litros de agua (deje correr el agua durante
unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y
los contaminantes del sistema; No dispense
los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y
suelte el botón del dispensador por ciclos de 30
segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF
(apagado).
La tubería que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalación
o limpieza, lo que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
El suministro de agua del hogar
no está conectado, la válvula no
está completamente encendida,
o la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la válvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
El hielo huele o
sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales tales como el azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de
ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor en todos los suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló
hace poco tiempo.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
manchado o con mal sabor.
El hielo ha estado almacenado por
demasiado tiempo.
El hielo almacenado por demasiado tiempo se
achicará, se volverá turbio, y puede desarrollar un
sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabrique un
nuevo suministro.
Los alimentos no se han
almacenado correctamente en los
compartimentos.
Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver
los alimentos ya que, si no están correctamente
envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador necesita
una limpieza.
Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener
más información.
El depósito de hielo necesita una
limpieza.
Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de
hielo viejos). Asegúrese de que el depósito está
completamente seco antes de reinstalarlo.
El agua del
dispensador está
caliente.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Espere 24 horas tras la instalación a que el
depósito de almacenamiento del agua se enfríe
completamente.
El dispensador de agua se ha
utilizado recientemente y el
depósito estaba vacío.
Dependiendo de su modelo específico, la
capacidad de almacenamiento de agua será de
aproximadamente 20 a 30 oz(0,57 L - 0,85 L).
No se ha utilizado el dispensador
durante varias horas.
Si el dispensador no se utilizó por varias horas,
el primer vaso dispensado puede no estar lo
suficientemente frío. Deseche las primeras 10
onzas(0,28 L).
El refrigerador está conectado al
suministro de agua caliente.
Asegúrese de que el refrigerador está conectado a
una tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a un
conducto de agua caliente puede dañar la máquina de
hielo.
El agua huele o
sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales, por ejemplo, azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
•Aproximadamente cada 6 meses.
•Cuando se encienda el indicador del filtro del agua.
•Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
•Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo
normal.
El refrigerador se ha instalado
recientemente.
Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante
unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense los 9
litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el
botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina
de hielo hace
demasiado hielo.
Apagado de la máquina de hielo
(brazo palpador) obstruido.
Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo
viene equipada con un brazo de corte de hielo,
asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si
su máquina de hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya
un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el
depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar
que la operación se ha realizado correctamente.
Clics El control de descongelación
emitirá un “clic” al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelación. El control
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
también emitirá un “clic” al iniciar
o finalizar un ciclo.
Funcionamiento normal.
Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden
proceder del flujo del refrigerante,
de la tubería de agua en la parte
posterior de la unidad, o de
artículos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no está
sólidamente apoyado en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario
ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección
Alineación de las puertas.
El refrigerador con compresor
lineal se sacudió mientras estaba
funcionando.
Funcionamiento normal.
Crujido El motor del ventilador del
evaporador está moviendo el aire
a través de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador está
forzando el paso de aire a través
del condensador.
Funcionamiento normal.
Vibración Refrigerante está fluyendo
a través del sistema de
enfriamiento.
Funcionamiento normal.
Goteo Se produjo la contracción y
expansión de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal.
Sizzling El agua cayendo en el calentador
de descongelación durante un
ciclo de descongelación.
Funcionamiento normal.
Vibrating Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador están en contacto
con un mueble o una pared,
algunas de las vibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales
y la parte posterior no puedan vibrar contra las
paredes o los muebles.
Dripping El agua cayendo en la batea
de drenaje durante el ciclo de
descongelación.
Funcionamiento normal.
56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
Sonido de
pulsación o agudo
Su refrigerador está diseñado para
funcionar de forma más eficiente
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione
durante más tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun así será más
eficiente energéticamente que los
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsación o agudo.
Funcionamiento normal.
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Hay paquetes de alimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
Reorganice los envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
El depósito de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no están en
su sitio.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del
cajón para verduras, las bateas, los estantes y las
cestas. Consulte la sección Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron
durante la instalación del producto
y no se volvieron a colocar
correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo
las instrucciones de la sección Desmontaje y
sustitución de las manijas y puertas del refrigerador.
La puerta no está correctamente
nivelada.
Consulte el apartado Alineación de las puertas en
la sección Instalación del refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual.
Las juntas están sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies de contacto.
Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos
o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al
refrigerador. Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta
abrir la puerta, espere un minuto para permitir que
la presión del aire se ecualice y, a continuación,
compruebe si se abre con más facilidad.
El refrigerador se
bambolea o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las
puertas.
El piso no está nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelación o para completar el
proceso de instalación.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior LED. La lámpara del compartimiento del refrigerador es
una iluminación interior mediante LED, por lo que el
mantenimiento deberá ser realizado por un técnico
cualificado.
El interior del
refrigerador está
cubierto de polvo
u hollín.
El refrigerador se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar.
Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre
cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o
similar.
57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
El
electrodoméstico
de su hogar
y su teléfono
inteligente no
están conectados
a la red Wi-Fi.
La contraseña para la red Wi-
Fi a la que se está intentando
conectar es incorrecta.
Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono
inteligente y remuévala, luego registre su
electrodoméstico en LG SmartThinQ.
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente están
activados.
Desactive la
Datos Móviles
en su teléfono
inteligente y registre el electrodoméstico
utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha configurado
incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
La frecuencia del enrutador no
es de 2.4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de
2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4
GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para
verificar la frecuencia del enrutador, consulte con
su proveedor de servicios de internet o con el
fabricante del enrutador.
Hay demasiada distancia entre
el electrodoméstico y el router.
Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router, la señal podría
debilitarse y la conexión podría no configurarse
correctamente. Mueva el router de lugar para que
esté más cerca del electrodoméstico.
58
LA PUESTA A TIERRA
LA PUESTA A TIERRA
(Aplicable únicamente cuando el cable a tierra del usuario está
locked.)
Montaje (instalación) segura de
la puesta a tierra.
Si la conexión de puesta a tierra es inestable,
puede desencadenar problemas o una descarga
eléctrica en caso de fuga eléctrica.
Debe realizar una instalación de puesta a tierra
tras consultar a su proveedor (la instalación de
puesta a tierra no es gratuita) en caso de instalar
y utilizar el producto en:
Una superficie
irregular o con
suciedad, un suelo
de hormigón o una
zona con fugas o
condensación, e incluso en zonas situadas
cerca de un fregadero, sótano, etc., donde
pueda gotear agua.
Conecte el cable de puesta a tierra al tornillo
situado en la parte posterior del producto.
No conecte el cable de puesta a tierra en:
Tuberías de agua y gas, ya que pueden
explotar e inflamarse.
Tomas a tierra de la línea telefónica o del
pararrayos, por el peligro existente en caso
de tormenta.
Si realiza la instalación cerca de zonas mojadas,
está obligado a instalar un interruptor además
del cable de puesta a tierra. Consulte a su
proveedor.
Instalación para la puesta a tierra
Se recomienda realizar
esta instalación a fin
de evitar descargas en
caso de fuga eléctrica.
Acerca de la conexión
Conecte la línea a tierra al tornillo del conjunto
de puesta a tierra, en la parte posterior del
refrigerador.
No conecte el cable de puesta a tierra en:
Tuberías de gas. Pueden desencadenar una
explosión y ser inflamables.
Tomas a tierra de la línea telefónica o
del pararrayos. Es peligroso en caso de
tormentas.
Tuberías y llaves del agua. La instalación
del cable de puesta a tierra no funciona si la
mitad de la tubería de agua es de plástico.
Si instala el producto en una zona mojada o
húmeda, debe instalar el cable de puesta a tierra.
Algunos ejemplos:
Ex)
Una superficie irregular o con suciedad,
o un suelo de hormigón.
Una zona donde pueda mojarse, por
ejemplo: cerca de un fregadero.
Una zona donde pueda haber fugas de
agua o con humedad como puede ser
un sótano.
Otros lugares húmedos o mojados.
En los lugares que siempre están mojados, como
cerca del fregadero de un restaurante, la ley le
obliga a instalar un interruptor además del cable
de puesta a tierra.
Después de consultar con su proveedor o
compañía de instalaciones eléctricas, debe realizar
la instalación de puesta a tierra (tipo 3 de puesta a
tierra). La conexión a tierra no es gratuita.
Printed in Korea
128, Yeoui-daero, Yeongdeungpo-gu,
Seoul, 150-721 Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LG GM84SXD Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para