Delta Children Bed Rails Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

4
Both Sides
Les deux côtés
Ambos costados
Required Hardware
Matériel requis
Quincallería necesaria
G
G
C. Flat Washer x 4
Rondelle Plate x4
Arandela x4
Attach each Bed Rail (Part G) to the
headboard (see Crib Assembly
Instructions) using (2) Bolts (supplied with
the crib) and (2) Flat Washers (Part C).
DO NOT completely tighten the bolts at this
time.
Step 2
Étape 2
Paso 2
À l'aide de (2) boulons (livrés avec le lit de bébé) et
de (2) rondelles plates (pièce C), xez chaque barre
de lit (pièce G) à la tête de lit (Cf. instructions
d'assemblage du lit de bébé). Ne serrez PAS
complètement les boulons à ce moment.
Fije cada barandilla (Pieza G) a la cabecera
(consulte las instrucciones de armado de la
cama) utilizando (2) pernos (incluidos con la
cuna) y (2) arandelas planas (Pieza C). NO
apriete los pernos por completo en este punto.
J
C
Both Sides
Les deux côtés
Ambos costados
C
J
Included with Crib x4
inclus avec berceau x4
incluido con la cuna x4
J.
5
J
C
J
G
G
A
C. Flat Washer x 4
Rondelle Plate x4
Arandela x4
Attach Each Bed Rail (Part G) to the
footboard (see Crib Assembly Instructions)
using (2) Bolts (supplied with the crib) and
(2) Flat Washers (Part C).
DO NOT completely tighten the bolts at this
time.
Step 3
Étape 3
Paso 3
Required Hardware
Matériel requis
Quincallería necesaria
À l'aide de (2) boulons (livrés avec le lit de bébé)
et de (2) rondelles plates (pièce C), xez chaque
barre de lit (pièce G) au pied de lit (Cf. instructions
d'assemblage du lit de bébé). Ne serrez PAS
complètement les boulons à ce moment.
Fije cada barandilla (Pieza G) a los pies
(consulte las instrucciones de armado de la
cama) utilizando (2) pernos (incluidos con la
cuna) y (2) arandelas planas (Pieza C). NO
apriete los pernos por completo en este punto.
Both Sides
Les deux côtés
Ambos costados
C
Both Sides
Les deux côtés
Ambos costados
Included with Crib x4
inclus avec berceau x4
incluido con la cuna x4
J.
6
D
D
D
D
H
H
H
H
H
G
G
D
D. Screw x8
Vis x8
Tornillo x8
Attach Each Cross Slat (Part H) to the Bed
Rails (Part G) with (1) Screw at each end,
install the screw into the pre-drilled hold in
the rails using Phillips Screwdriver.
Step 4
Étape 4
Paso 4
Required Hardware
Matériel requis
Quincallería necesaria
Fixez chaque latte transversale (pièce H) aux barres
de lit (pièce G), avec (1) vis à chaque extrémité.
Insérez la vis dans le trou prépercé de la barre à
l'aide du tournevis Phillips.
Fije cada tablilla de cruz (Pieza H) a las
barandillas (Pieza G) con (1) tornillo en cada
extremo e instale el tornillo en el soporte pre
taladrado en las barandillas utilizando un
destornillador Phillips.
After ALL screws are tight, ensure the bed
rails are adjusted correctly side to side and
then tighten ALL BOLTS using the M4 Hex
Wrench.
Step 5
Étape 5
Paso 5
Double check that all bolts are tight,
including the ones in the headboard,
footboard and bed rails.
Vérifiez à nouveau que tous les
boulons sont bien serrés, y compris
ceux de la tête et du pied de lit et
ceux des barres de lit.
Revise dos veces que todos los
pernos estén apretados, incluyendo
los de la cabecera, pies y
barandillas.
Une fois que TOUTES les vis sont serrées,
assurez-vous que les barres de lits sont
correctement ajustées côte à côte, puis serrez
TOUS les boulons à l'aide de la clé hexagonale M4 .
Luego de apretar TODOS los tornillos,
asegúrese de que las barandillas estén
ajustadas correctamente de lado a lado y
luego apriete TODOS LOS PERNOS utilizando la
llave hexagonal M4 .
A mattress foundation must be
used with these bed rails.
L'utilisation d'un sommier avec
ces barres de lit est obligatoire.
Se debe utilizar una base de
colchón con estas barandillas
7

Transcripción de documentos

Required Hardware Matériel requis Quincallería necesaria Step 2 Étape 2 Paso 2 Both Sides Les deux côtés Ambos costados C. Flat Washer x 4 Rondelle Plate x4 Arandela x4 J. Included with Crib x4 inclus avec berceau x4 incluido con la cuna x4 C J J G Attach each Bed Rail (Part G) to the headboard (see Crib Assembly Instructions) using (2) Bolts (supplied with the crib) and (2) Flat Washers (Part C). DO NOT completely tighten the bolts at this time. À l'aide de (2) boulons (livrés avec le lit de bébé) et de (2) rondelles plates (pièce C), fixez chaque barre de lit (pièce G) à la tête de lit (Cf. instructions d'assemblage du lit de bébé). Ne serrez PAS complètement les boulons à ce moment. C Both Sides Les deux côtés Ambos costados G Fije cada barandilla (Pieza G) a la cabecera (consulte las instrucciones de armado de la cama) utilizando (2) pernos (incluidos con la cuna) y (2) arandelas planas (Pieza C). NO apriete los pernos por completo en este punto. 4 Required Hardware Matériel requis Quincallería necesaria Step 3 Étape 3 Paso 3 J C. Flat Washer x 4 Rondelle Plate x4 Arandela x4 A J. Included with Crib x4 inclus avec berceau x4 incluido con la cuna x4 C Both Sides Les deux côtés Ambos costados J G C G Both Sides Les deux côtés Ambos costados Attach Each Bed Rail (Part G) to the footboard (see Crib Assembly Instructions) using (2) Bolts (supplied with the crib) and (2) Flat Washers (Part C). DO NOT completely tighten the bolts at this time. À l'aide de (2) boulons (livrés avec le lit de bébé) et de (2) rondelles plates (pièce C), fixez chaque barre de lit (pièce G) au pied de lit (Cf. instructions d'assemblage du lit de bébé). Ne serrez PAS complètement les boulons à ce moment. Fije cada barandilla (Pieza G) a los pies (consulte las instrucciones de armado de la cama) utilizando (2) pernos (incluidos con la cuna) y (2) arandelas planas (Pieza C). NO apriete los pernos por completo en este punto. 5 Required Hardware Matériel requis Quincallería necesaria Step 4 Étape 4 Paso 4 D D. Screw x8 Vis x8 Tornillo x8 H D D D H G D H H H G Attach Each Cross Slat (Part H) to the Bed Rails (Part G) with (1) Screw at each end, install the screw into the pre-drilled hold in the rails using Phillips Screwdriver. Fixez chaque latte transversale (pièce H) aux barres de lit (pièce G), avec (1) vis à chaque extrémité. Insérez la vis dans le trou prépercé de la barre à l'aide du tournevis Phillips. Fije cada tablilla de cruz (Pieza H) a las barandillas (Pieza G) con (1) tornillo en cada extremo e instale el tornillo en el soporte pre taladrado en las barandillas utilizando un destornillador Phillips. 6 Step 5 Étape 5 Paso 5 Double check that all bolts are tight, including the ones in the headboard, footboard and bed rails. Vérifiez à nouveau que tous les boulons sont bien serrés, y compris ceux de la tête et du pied de lit et ceux des barres de lit. Revise dos veces que todos los pernos estén apretados, incluyendo los de la cabecera, pies y barandillas. A mattress foundation must be used with these bed rails. After ALL screws are tight, ensure the bed rails are adjusted correctly side to side and then tighten ALL BOLTS using the M4 Hex Wrench. Une fois que TOUTES les vis sont serrées, assurez-vous que les barres de lits sont correctement ajustées côte à côte, puis serrez TOUS les boulons à l'aide de la clé hexagonale M4 . L'utilisation d'un sommier avec ces barres de lit est obligatoire. Se debe utilizar una base de colchón con estas barandillas Luego de apretar TODOS los tornillos, asegúrese de que las barandillas estén ajustadas correctamente de lado a lado y luego apriete TODOS LOS PERNOS utilizando la llave hexagonal M4 . 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Delta Children Bed Rails Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas