Simplicity 020297-02 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Fotolito de la edición para
Norteamérica en EE.UU
Limpiadora a presión
3800
OMM167416
MANUAL DEL OPERADOR
JOHN DEERE
DIVISIÓN AG & TURF
ADVERTENCIA
Si no se leen y siguen las indicaciones del
manual del operador y todas las instrucciones
de uso, se pueden producir daños materiales,
lesiones o incluso la muerte. Guarde este
manual para futuras consultas.
Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese
con su limpiadora a presión. Conozca sus usos, sus
limitaciones y cualquier peligro relacionado con la
misma.
Muchas gracias por comprar un producto
John Deere
Es un placer tenerle como cliente y le deseamos muchos años de
uso seguro y satisfactorio de la máquina.
Uso del manual del operador
Este manual es una parte importante de la máquina y debe
permanecer con ella cuando la venda.
La lectura del manual del operador servirá para evitar que usted y
otras personas sufran lesiones y que la máquina se dañe. La
información que se da en este manual indicará al operador la
manera más efectiva y segura de utilizar la máquina. El
conocimiento de cómo usar esta máquina correctamente y en
condiciones seguras le permitirá capacitar a otros para manejarla.
Este manual contiene información para una limpiadora a presión
que funciona a 266 Bar (3.800 psi) con un caudal de 15.1 litros
por minuto (4.0 galones por minuto). Este sistema residencial de
calidad profesional tiene ruedas de 12 pulgadas (30.5 cm),
bomba triple con pistones de acero inoxidable, sistema
automático de refrigeración, sistema de aspiración de detergente,
diversas puntas de rociado, manguera para servicio pesado de
15.24, entre otras cosas.
Este manual y los carteles de seguridad de la máquina pueden
estar también disponibles en otros idiomas (consulte al
distribuidor autorizado para pedirlos).
Las secciones del manual del operador están dispuestas en un
orden determinado para ayudarle a comprender todos los
mensajes de seguridad y a aprender la posición de los controles
para que pueda hacer funcionar esta máquina con seguridad.
También puede utilizar este manual para responder a cualquier
pregunta específica relativa al funcionamiento o al
mantenimiento.
Mensajes especiales
El manual contiene mensajes especiales para llamar la atención
sobre posibles problemas de seguridad, daños que puede sufrir la
máquina y también información útil relativa al funcionamiento y al
mantenimiento. Lea atentamente toda la información para evitar
lesiones y daños de la máquina.
Este producto está clasificado de acuerdo con la norma PW101
de la PWMA (www.pwma.org). La presión real en el punto de
descarga puede variar debido a diversos factores entre los que
cabe citar: la inclusión o exclusión de un sistema de inyección de
detergente, variaciones del rendimiento del motor y condiciones
ambientales.
Introducción
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado de
California. Lávese las manos después de manipular este
producto.
Números de identificación del producto:
MODELO (A):
REVISIÓN:
NÚMERO DE SERIE:
MOTOR
MODELO:
NÚMERO DE SERIE:
Tome nota de los números de identificación de la
limpiadora a presión
Limpiadora a presión
Si necesita ponerse en contacto con un distribuidor autorizado
para obtener información sobre servicio, indique siempre el
modelo y los números de identificación del producto.
Tendrá que localizar el modelo, la revisión y el número de serie
de la máquina y registrar esa información en los lugares
dispuestos al efecto a continuación. También necesitará conocer
el modelo y el número de serie del motor de la máquina.
Consulte el manual del operador para localizar estos números.
FECHA DE COMPRA:
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:
TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR:
Identificación del producto
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
A
Tabla de contenido
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desempaque la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conecte el manubrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lubrique las juntas tóricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Agregue aceite y combustible al motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conecte la manguera y el suministro de agua a la bomba . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo arrancar su máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo detener su máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo usar las puntas de rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza y aplicación del detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enjuague de la máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Después de cada uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repuestos y especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Documentación de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento de la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento de la bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Almacenamiento durante el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Almacenamiento prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Obtencion de un servicio de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registro de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
JOHN DEERE, el logo tipo del ciervo que salta y la combinación de colores verde y
amarillo de John Deere son marcas registradas de Deere & Company y se utilizan
bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Toda la información, ilustraciones y especificaciones de este manual están
basadas en la información más reciente disponible en el momento de la
publicación. Nos reservamos el derecho de introducir cambios en cualquier
momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Copyright © 2012 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este material, sin
el permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
OMM167416
Explicación de las etiquetas de seguridad de la
máquina
La etiqueta de seguridad de la máquina que se muestra a
continuación, está colocada en la máquina para llamar la atención
sobre posibles riesgos de seguridad.
Seguridad - 1
SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información importante de seguridad
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización
(PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) junto con el símbolo
de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo.
Se puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el
tipo de riesgo. La palabra de señalización AVISO se utiliza para
hacer referencia a una práctica no relacionada con una lesión
física.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
Seguridad - 2
SEGURIDAD
ADVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado de
California. Lávese las manos después de manipular este
producto.
Fuego
Explosión
Gases Tóxicos
Superficie Caliente
Partes en Movimiento
Descarga Eléctrica
Superficies Resbalosas
Caer
Contragolpe
Objetos Voladores
Inyección Líquida
Manual del Operario
Quemadura Química
Proyectil
ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido
de carbono, un gas inodoro y venenoso.
La inhalación de monóxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga,
mareos, vómitos, confusión, convulsiones, náuseas,
desmayos o incluso la muerte.
La inhalación o ingestión de algunas sustancias químicas o
detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones graves,
náuseas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
Utilice este producto SÓLO a la intemperie.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en
un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto,
aunque haya ventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o una máscara cada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias químicas.
Lea todas las instrucciones de la máscara para comprobar si
proporciona la protección necesaria contra la inhalación de vapores
nocivos cuando se utilicen sustancias químicas.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían
inflamar los materiales combustibles y las
estructuras o dañar el depósito de
combustible y provocar incendios, así como
daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a
alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a
presión, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de
hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos de
California, a menos que el sistema de escape esté equipado con una
pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la Sección 4442,
que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros
estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en
vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor
del equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada
para el sistema de escape instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
El contacto con los cables eléctricos podría provocar
electrocución y quemaduras que pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
NUNCA rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica.
Seguridad - 3
SEGURIDAD
ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a presión podría
producir charcos y superficies resbaladizas
que provoquen que se caiga y sufra lesiones
graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podría provocar caídas con
lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies
resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presión
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos, lo
que podría provocar quemaduras, incendios o
explosiones; así como daños materiales,
lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
DETENGA el motor del limpiadora a presión y déjelo enfriar durante
al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible. Afloje
la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otras fuentes de ignición.
Compruebe frecuentemente que las líneas de combustible, el tanque,
el tapón y los accesorios no estén rotos o tengan fugas. Cámbielos
si es necesario.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de
combustible y el filtro de aire están instalados.
NO arranque el motor sin la bujía instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
NO rocíe líquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de combustible
vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada
(posición OFF).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Manténgalo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras
fuentes de ignición que podrían inflamar los vapores de combustible.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable
del arrancador impedirá que el usuario suelte el cable
a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor,
lo que podría provocar fracturas, contusiones o
esguinces; así como lesiones graves.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la
presión de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
Después de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura,
pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.
Las sustancias químicas podrían provocar quemaduras,
así como daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la
limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el
motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar
lesiones graves.
En caso de que algún líquido le cause una cortadura, llame al médico
de inmediato. NO la trate como una cortadura común.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia
una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para
descargar la presión.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección para
el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de
rocío de roja de 0º.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
puede dañarlo y acortar su vida productiva.
En caso de tener dudas sobre su uso, diríjase su distribuidor o al
distribuidor autorizado más cercano.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión nominal.
NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión.
Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en clima
frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya
formado hielo sobre ellas.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión. Utilice
la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija todos los defectos antes de
operar la máquina limpiadora a presión.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado UNICAMENTE
con las partes autorizadas fábrica. Si utiliza este equipo con partes que
no cumplan con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos
los riesgos y responsabilidades.
Seguridad - 4
SEGURIDAD
ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían
provocar incendios o electrocución que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA
LIMPIADORA A PRESIÓN
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujías homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas rotativas
podrían enredarse en las manos, el pelo, la ropa u
otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCA utilice la limpiadora a presión sin sus carcasas o tapas de
protección.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrían quedar atrapados
en el arrancador o en otras piezas rotativas.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo.
El agua rociada podría salpicar o propulsar
objetos, lo que puede provocar lesiones
graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de
seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos
como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
Siempre utilice ropa de protección como una camisa de manga
larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presión cuando
esté descalzo, lleve sandalias o pantalones cortos.
PRECAUCIÓN Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrían provocar lesiones leves y/o daños
al limpiadora a presión.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de
trabajo.
NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras partes del
regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadora a
presión ejerce la presión y el flujo nominales correctos cuando
funciona a una velocidad controlada.
NO modifique al limpiadora a presión en ninguna forma.
Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos de
montaje y solo estará lista para ser utilizada después de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su limpiadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para la John Deere al
(888) 228-3068. Si llama para solicitar ayuda, tenga a la mano el
modelo, la revisión y el número de serie de la etiqueta de
identificación.
Desempaque la limpiadora a presión
1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción
de la limpiadora a presión.
2. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de
sus esquinas de arriba a abajo.
3. Saque la limpiadora a presión de la caja de cartón.
Los artículos que se encuentran en la caja son:
Unidad principal.
Manguera de alta presión.
Manubrio.
Pistola rociadora.
Extensión de la boquilla con piezas de conexión rápida.
Botella de aceite para motor.
Bolsa de accesorios (incluye lo siguiente):
Manual del operador.
Manual del operador del motor.
Tarjeta de registro del propietario.
Bolsa con 5 puntas de rocío de conexión rápida de
diferentes colores.
Piezas de sujeción del manubrio (incluye lo siguiente):
• Perno de soporte (2).
• Perilla plástica (2).
Antes de poner en funcionamiento su limpiadora a presión,
usted necesitará realizar estas tareas:
1. Llene y envíe su tarjeta de registro.
2. Verifique que la varilla de aceite (A) está instalada en la
bomba.
3. Conecte el manubrio a la unidad principal.
4. Añada aceite al motor.
5. Añada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte la manguera a alta presión a la pistola rociadora y
la bomba.
7. Conecte el suministro de agua a la bomba.
8. Conecte la extensión de la boquilla a la pistola rociadora.
9. Seleccione/conecte la punta de rocío de conexión rápida a
la extensión de la boquilla.
Conecte el manubrio
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B)
que ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de
que los orificios (C) en el manubrio estén alineados con los
orificios (C) en los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno del soporte (D) a través de los orificios
desde interior de la unidad y sujete una perilla de plástico
(E) desde el fuera de la misma unidad. Apriete
manualmente.
3. Inserte las puntas de rocío de conexión rápida de varios
colores en los espacios previstos en el manubrio.
AVISO Usted también puede almacenar las puntas de rocío de
conexión rápida de varios colores en las ranuras proporcionados
a la cabeza del pistola rociadora.
Montaje - 5
MONTAJE
C
A
B
A
E
D
Lea el manual del operador y las reglas de seguridad antes de arrancar su máquina limpiadora a presión. Compare las
ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para futuras consultas.
FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento - 6
A - Manguera de alta presión — Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión.
B - Etiqueta de advertencia e instrucciones — Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de arranque o
parada de la limpiadora a presión.
C - Toma de alta presión — Conexión para la manguera de alta
presión.
D - Bomba — Suministra agua a alta presión.
E - Sistema de enfriamiento automático — Cuando el agua
alcanza los 51°-68° C (125º-155º F), el sistema se activa y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso. Este
sistema evita que el interior de la bomba se dañe.
F - Arrancador de retroceso — Se utiliza para arrancar
manualmente el motor.
G - Válvula de combustible — Se utiliza para abrir y cerrar la
alimentación de combustible al motor.
H - Palanca estranguladora — Enfría el motor para arrancarlo.
J - Interruptor de arranque — Ponga el interruptor en la posición
"On” (Encendido) para realizar un arranque por retroceso.
Ponga el interruptor en la posición "Off” (Apagado) para parar
el motor cuando está funcionando.
K - Palanca del acelerador — Activa el modo de arranque del
motor para poder utilizar el arrancador de retroceso.
L - Filtro de aire — El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
M - Tanque de combustible — Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre deje
el espacio suficiente como para que el combustible se
expanda.
N - Extensión para boquillas con conexión rápida — Le permite
usar cinco puntas de rocío diferentes.
P - Pistola de rociado con conexión rápida — Controla la
aplicación de agua sobre la superficie de limpieza con el
gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.
R - Puntas de rocío — Detergente, 0º, 15°, 25º, 40°: para
diferentes aplicaciones de limpieza de alta presión.
No mostrado:
Entrada de agua — Conexión para la manguera de jardín.
Etiqueta de identificación (parte trasera cercana a la placa de base)
— Proporciona el modelo y el número de serie de la limpiadora a
presión. Tenga estos datos a la mano cuando solicite ayuda.
Perilla de control de la presión — Varía la presión de rociado de
la presión.
Tapón de llenado de aceite/varilla de nivel — Compruebe aquí
el nivel de aceite y añada aceite cuando sea necesario.
Tubo/filtro de inyección de detergente — Úselo para inyectar el
detergente con seguridad en el circuito de baja presión.
C
J
B
A
E
,
D
R
L
P
M
N
K
F
G
H
Lubrique las juntas tóricas
La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente
importante para la instalación y operación. El uso de un lubricante
(petróleo o grasa sintética) durante el montaje es de utilidad para
que las juntas tóricas se asienten adecuadamente y el sellado
quede mejor. También ayuda a proteger la junta tórica contra
daños por abrasión, pinchazos o cortes, y extiende su duración.
AVISO SIEMPRE aplique una pequeña cantidad de lubricante en
las juntas tóricas antes de montar la manguera de jardín a la
entrada de agua de la bomba (A), manguera a alta presión a la
salida de alta presión de la bomba (B), manguera a alta presión
(C), la pistola rociadora (D), y el prolongador de la boquilla (E).
Lubrique todas las conexiones se muestra a continuación,
siguiendo estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexión antes de la
lubricación y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderación durante el montaje;
sólo se requiere una capa ligera.
3. Cuando no tenga acceso a las juntas tóricas, utilice un
cepillo pequeño o torunda de algodón para aplicarles la
grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22).
Funcionamiento - 7
FUNCIONAMIENTO
A
D
C
B
E
Lista de comprobaciones diarias del funcionamiento
Revise el conjunto de la unidad para tener la seguridad de que ha
realizado todas las operaciones siguientes.
1. Compruebe que la palanca está fija en su sitio.
2. Compruebe que se ha añadido aceite hasta alcanzar el nivel
correcto en el cárter del motor.
3. Añada lentamente combustible adecuado al depósito.
4. Compruebe que las conexiones de la manguera están
correctamente apretadas.
5. Compruebe que la manguera de alta presión no está
retorcida ni tiene cortes o algún tipo de daño.
6. Aplique un caudal de agua adecuado.
7. Antes de utilizar la limpiadora a presión, lea la sección
Seguridad.
Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina
limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para
máquinas limpiadoras a presión al (888) 228-3068.
Agregue aceite y combustible al motor
Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y
nivelada.
AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de
haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el
aceite y el combustible recomendado.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
Consulte el manual del operador del motor para añadir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
AVISO Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operador del
motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.
Conecte la manguera y el suministro de agua a la
bomba
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presión y de la entrada
de agua de la bomba.
1. Retroceda la manguera a alta presión y conecte el extremo
de conexión rápida de la manguera a la base de la pistola
rociadora. Jale el collar de conexión rápida, deslícelo por la
pistola rociadora y suéltelo. Jale la manguera para
asegurarse de que está conectada firmemente.
2. De la misma manera, conecte el otro extremo de la
manguera a alta presión a la salida de alta presión (A) de la
bomba. Jale el collar de conexión rápida, deslícelo por la
bomba y suéltelo. Jale la manguera para asegurarse de que
está bien conectada.
3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (B). Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su repuesto si está
dañado. NO haga funcionar la máquina limpiadora a presión
si el colador de la entrada está dañado.
Funcionamiento - 8
FUNCIONAMIENTO
A
B
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
4. Haga correr el agua a través de la manguera de jardín por
30 segundos para limpiar cualquier desecho que se
encuentre en ella. Corte el agua.
AVISO NO suministre agua estancada de llave. Use agua fría (a
menos de 38° C (100°F)) SOLAMENTE.
5. Conecte la manguera de jardín (sin exceder 15 m (50 pies)
de longitud) a la entrada de agua. Apriete manualmente.
AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de
presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba puede
producir daños en la bomba o en el conector de entrada.
DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego
libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier dispositivo,
como un igualador de presión o una válvula de retención).
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
6. Abra la entrada de agua, oprima el botón rojo (A) de la
pistola y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
Ubicación de la limpiadora a presión
Espacio libre alrededor de la limpiadora a presión
Coloque la limpiadora a presión a la intemperie en una zona donde
no se acumulen gases de escape mortales. No instale la limpiadora
a presión en lugares en los que los gases de escape (B) se puedan
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en
un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta
los vientos y las corrientes de aire preponderantes cuando elija la
ubicación de la limpiadora a presión.
Cómo arrancar su máquina limpiadora a presión
Para arrancar su máquina limpiadora a presión de motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
información acerca del arranque inicial también se aplica cuando
vaya a arrancar el motor después de no haber utilizado la
máquina limpiadora a presión al menos un día.
1. Coloque la máquina limpiadora a presión en un área
cercana a un suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 19 litros
(5.0 galones) por minuto en no menos de 20 PSI en el
extremo de la limpiadora a presión con una manguera de
jardín. NO utilice agua de llave.
2. Revise que la manguera a alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.
Consulte la sección Montaje.
3. Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua en la
bomba de agua a presión.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
Funcionamiento - 9
FUNCIONAMIENTO
A
B
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podría salpicar o propulsar objetos,
lo que puede provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de
seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos
como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían
inflamar los materiales combustibles y las
estructuras o dañar el depósito de combustible y
provocar incendios, así como daños materiales,
lesiones graves o incluso la muerte.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a
presión, incluida la parte superior.
ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido
de carbono, un gas inodoro y venenoso.
La inhalación de monóxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga,
mareos, vómitos, confusión, convulsiones, náuseas,
desmayos o incluso la muerte.
Utilice este producto SÓLO a la intemperie.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en
un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo móvil, taller de aplicaciones navales o recinto,
aunque haya ventanas y puertas abiertas.
5. Abra la entrada de agua, apunte con la pistola hacia una
dirección segura y apriete el gatillo de la pistola rociadora
para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6. Conecte la extensión para boquillas a la pistola rociadora.
Apriétela manualmente.
7. Elija la punta de rocío que desee, desplace hacia atrás el
anillo de extensión para boquillas, inserte la punta de rocío
y suelte el anillo. Tire de la punta de rocío para comprobar
que está bien montada. Consulte la sección Cómo usar las
puntas de rocío.
AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese de
ponerse gafas de seguridad como se describe a continuación.
8. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición
recomendada y siga las instrucciones del manual del
operador del motor. Consulte también la etiqueta de
instrucciones situada en la limpiadora a presión.
Funcionamiento - 10
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de
seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos
como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable
del arrancador impedirá que el usuario suelte el cable
a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor,
lo que podría provocar fracturas, contusiones o
esguinces; así como lesiones graves.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la
presión de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
Después de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga
arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una dirección segura,
pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la presión.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presión incluso con el
motor parado y el agua desconectada; esto podría provocar
lesiones graves.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección para
el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
Cómo detener su máquina limpiadora a presión
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralentí durante dos minutos.
2. Pare el motor tal y como se explica en el manual del
operador del motor.
3. SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una dirección
segura, oprima el botón rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presión.
Cómo usar las puntas de rocío
La extensión para boquillas de conexión rápida le permite usar
cinco puntas de rocío diferentes. Siempre que esté activado el
seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las
puntas de rocío con la limpiadora a presión en funcionamiento.
Las puntas de rocío tienen diferentes patrones de rociado como
se ilustra a continuación.
Para cambiar las puntas de rocío:
1. Desplace hacia atrás el anillo de conexión rápida y tire de
las puntas de rocío. Guarde las puntas de rocío en el
soporte situado en el manubrio o el pistola rociadora.
2. Seleccione la punta de rocío deseada:
Para enjuague suave, seleccione la punta de rocío
blanca de 40º o verde de 25º.
Para fregar la superficie, seleccione la punta de rocío
amarilla de 15° o roja de 0º.
Para aplicar productos detergentes, seleccione la punta
de rocío negra.
3. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de
rocío y suelte el anillo. Tire de la punta de rocío para
comprobar que está bien montada.
Funcionamiento - 11
FUNCIONAMIENTO
Blanca
40°
Verde
25°
Negra Amarilla
15°
Roja
Presión baja Se
usa para aplicar
detergente
Presión alta
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían
inflamar los materiales combustibles y las
estructuras o dañar el depósito de
combustible y provocar incendios, así como
daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a
alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a
presión, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de
hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos de
California, a menos que el sistema de escape esté equipado con una
pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la Sección 4442,
que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros
estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del
equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada para el
sistema de escape instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
NUNCA intercambie puntas de rocío sin haber asegurado el cerrojo
de seguridad del gatillo.
NO tuerza puntas de rocío al rociar.
Sugerencias de uso
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de
limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando el
modo de alta presión.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando esté limpiando llantas.
Limpieza y aplicación del detergente
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de las puntas de rocío.
2. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones
del fabricante.
3. Coloque el extremo pequeño del filtro del tubo de inyección
de detergente dentro del contenedor del detergente.
AVISO Asegúrese de que el filtro esté totalmente sumergido
mientras aplica el detergente.
AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura puede
producir daños en el tubo de inyección de detergente.
Cuando coloque el filtro en la botella del detergente, coloque el tubo de
manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador
caliente.
4. Asegúrese de que la punta de rocío negra esté instalada en
la extensión para boquillas.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas de alta
presión (blanca, verde, amarilla o roja).
5. Asegúrese de que la manguera de jardín está conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta
presión está conectada a la pistola rociadora y a la bomba.
Abra la entrada de agua.
AVISO Usted deberá conectar todas las mangueras antes de
darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
6. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la sección
Cómo arrancar su limpiadora a presión.
7. Aplique el detergente sobre una superficie seca, comenzando
en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba,
utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes
de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para
evitar que la superficie se seque. NO permita que el
detergente se seque. De lo contrario, la superficie podría
quedar con manchas.
AVISO Usted deberá lavar el sistema de inyección de detergente
después de cada uso colocando el filtro en un balde de agua
limpia y haciendo funcionar la máquina limpiadora a presión de 1
a 2 minutos en el modo de baja presión.
Enjuague de la máquina limpiadora a presión
Para enjuagar:
1. Retire la punta de rocío negra para detergente de la
extensión para boquillas.
2. Seleccione e instale la punta de rocío de alta presión que
desee siguiendo las instrucciones de Cómo usar las puntas
de rocío.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del
área que planea rociar.
4. Aumente (disminuya) la presión de rociado al darle vuelta a
la perilla (A) en la dirección de las manecillas del reloj (en
dirección opuesta). Use una presión más baja para lavar
cosas como carros o botes. Use una presión más alta para
eliminar pintura y grasa de calzadas.
5. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de limpieza.
6. Comience en la parte superior del área que va a enjuagar,
dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utilizó para la limpieza.
Funcionamiento - 12
FUNCIONAMIENTO
A
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.
Las sustancias químicas podrían provocar quemaduras,
así como daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para la
limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora podría
provocar caídas con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presión
desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
Limpieza del tubo de inyección de detergente
Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el
motor.
1. Coloque el filtro y la inyección de detergente en un balde
lleno de agua limpia.
2. Quite la punta de rocío de alta presión del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rocío negra (detergente)
siguiendo las instrucciones de la sección Cómo usar las
puntas de rocío.
4. Lave de 1 a 2 minutos.
5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la sección
Cómo detener su limpiadora a presión y cierre la entrada de
agua.
6. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una dirección
segura, oprima el botón rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presión.
Sistema de enfriamiento automático (alivio térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 51°-68° C (125º-155º F) si hace funcionar
el motor de su máquina limpiadora a presión de 3 a 5 minutos sin
oprimir el gatillo de la pistola rociadora. Cuando el agua alcanza
dicha temperatura, el sistema de enfriamiento automático se activa
y enfría la bomba descargando agua caliente en el piso.
Después de cada uso
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en
partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Lleve a cabo
estos procedimientos después de cada uso:
1. Lave el tubo de succión de detergente colocando el filtro en
un balde de agua limpia al mismo tiempo que hace
funcionar la máquina limpiadora a presión en el modo de
baja presión. Lave por un minuto o dos minutos.
2. Pare el motor, cierre la entrada de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una dirección segura y apriete el
gatillo de la pistola rociadora para descargar la presión y
deje enfriar el motor.
3. Desconecte la manguera de la pistola rociadora y la salida
de alta de presión de la bomba. Desagüe agua de la
manguera, de la pistola y de la extensión para boquillas.
Use un trapo para quitar la manguera.
4. Coloque la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla,
la punta de rocío y la manguera de alta presión en la
manubrio.
5. Saque todos los líquidos de la bomba jalando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá evacuar la
mayoría del líquido de la bomba.
6. Almacene la unidad en un área limpia y seca.
7. Si planea almacenar la unidad por más de 30 días, vea la
sección Almacenamiento prolongado.
Funcionamiento - 13
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos, lo
que podría provocar quemaduras, incendios o
explosiones; así como daños materiales,
lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN
EL TANQUE
Manténgalo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras
fuentes de ignición que podrían inflamar los vapores de combustible.
Documentación de servicio
Si desea una copia del catálogo de repuestos o del manual
técnico para esta máquina, llame al teléfono (888) 228-3068.
Piezas de repuesto
Recomendamos el uso de repuestos y lubricantes de calidad de
John Deere, que tiene a su disposición en el distribuidor de John
Deere.
Los números de pieza pueden cambiar; cuando solicite un
pedido, utilice los números de pieza que se indican a
continuación. Sí ha cambiado un número de pieza, el distribuidor
tendrá el último número.
Cuando solicite repuestos, el distribuidor de John Deere
necesitará saber el modelo y número de revisión de la máquina.
Es posible que también necesite conocer el modelo y el número
de serie del motor. Estos son los números que ha debido
registrar en la Identificación del producto.
Números de pieza
PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6039
Botella de aceite de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6033
Juego de mantenimiento de juntas tóricas . . . . . . . .196002GS
Filtro de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2384GS
Botella de aceite para motor con protección
de césped John Deere . . . . . . . . .el distribuidor de John Deere
Estabilizador de combustible . . . .el distribuidor de John Deere
(Los números de pieza están sujetos a cambios sin previo aviso.
Los números de pieza pueden ser distintos fuera de EE.UU.).
El uso de accesorios no autorizados puede afectar negativamente
al rendimiento y la fiabilidad de esta máquina. El uso de
accesorios no autorizados, así como otras alteraciones de la
máquina, anulan la garantía.
Especificaciones del producto
Modelo 3800
Presión de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262 BAR (3800 psi)*
Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.14 litros/min (4.0 gpm)
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 ºC (100 ºF) MÁX
Capacidad de la bomba de aceite . . . . . . . . . .355 ml (12 fl. oz.)
* Este producto está clasificado de acuerdo con la norma PW101
de la PWMA (www.pwma.org). La presión real en el punto de
descarga puede variar debido a diversos factores entre los que
cabe citar: la inclusión o exclusión de un sistema de inyección
de detergente, variaciones del rendimiento del motor y
condiciones ambientales.
Repuestos y especificaciones - 14
REPUESTOS Y ESPECIFICACIONES
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará
la vida útil de la limpiadora a presión. Si necesita ayuda, consulte
a otro distribuidor calificado.
La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte
del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el
operador deberá mantener la lavadora de presión tal y como se
indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento,
como se describe en la sección Almacenamiento para invierno y
Almacenamiento prolongado.
AVISO En caso de que tenga dudas sobre cómo reemplazar los
componentes en su máquina limpiadora a presión, comuníquese
al (888) 228-3068 para obtener ayuda.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina limpiadora a presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación del año.
Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la bujía y
el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le
ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida útil
más prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte
el manual del operador del motor.
Mantenimiento de la limpiadora a presión
Limpie los residuos
Limpie a diario o antes de cada uso los residuos acumulados en
la limpiadora a presión. Mantenga limpias las conexiones, los
resortes y los controles. Limpie todo resto de combustible de la
zona que rodea al silenciador y detrás del mismo. Inspeccione las
ranuras para aire de enfriamiento y la apertura de la limpiadora a
presión. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y
despejadas.
Mantenga limpios los componentes de la limpiadora a presión
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de los
residuos acumulados.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
puede dañarlo y acortar su vida productiva.
NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad
y residuos sueltos.
Revise y limpie el colador de entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo
si está tapado o reemplácelo si está roto.
Revise la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada
uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de
la cubierta, daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, reemplace la manguera
inmediatamente.
Revise el tubo de inyección de detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y límpielo si se encuentra
sucio. El tubo debería quedar apretado en la pieza. Examine el tubo
para ver si existe cualquier tipo de goteo o está roto. Reemplace el
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dañado.
Revise la pistola y la extensión para boquillas
Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora y
asegúrese de que es correcta. Pruebe el gatillo oprimiendo el
botón rojo y asegúrese de que el gatillo retrocede a su sitio al
soltarlo. No debería poder pulsar el gatillo sin oprimir primero el
botón rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla
cualquiera de estas pruebas.
Bola de retención de inyección de detergente
En ocasiones, la bola de retención se atasca en el sistema de
inyección de detergente cuando ha pasado almacenado o por
acumulación de jabón seco o minerales en el agua. La bola de
retención se puede desatascar mediante los siguientes pasos:
AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegúrese de usar
gafas de seguridad como se describe abajo.
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para
descargar el agua a alta presión restante.
Mantenimiento de la limpiadora a presión - 15
MANTENIMIENTO DE LA LIMPIADORA A PRESIÓN
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la
boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podría salpicar o propulsar objetos,
lo que puede provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas de
seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos
como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación indirecta.
3. Retire la manguera de inyección de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
4. Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño, pero de por lo
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en
el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retención.
5. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se
mueve ligeramente, no empuje más de 3,1 cm (1/8 pulg.).
Tal vez sea necesario ejercer un poco de presión para
desatascar la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyección de detergente en
el acoplamiento dentado.
8. Dé tratamiento con PumpSaver como se describe en
Protección de la bomba durante el almacenamiento para
evitar que esto vuelva a ocurrir.
Mantenimiento de las puntas de rocío
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo
de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión
excesiva en la bomba. La causa principal de la presión excesiva
en la bomba es cuando la punta de rocío se encuentra atascada o
tapada con materiales extraños, tales como tierra, etc. Para
corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocío
siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y el suministro de agua.
2. SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una dirección
segura, oprima el botón rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presión.
3. Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión para
boquillas.
4. Use un sujetapapeles pequeño para liberar cualquier
material extraño que esté tapando la punta de rocío (A).
5. Retire la extensión para boquillas de la pistola.
6. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la
boquilla. Haga esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocío en la extensión.
8. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Asegúrese de que la manguera de jardín está conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta
presión está conectada a la pistola rociadora y a la bomba.
Abra la entrada de agua.
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la sección
Cómo arrancar su limpiadora a presión.
11. Pruebe la limpiadora a presión haciendo funcionar cada una
de las puntas de rocío de conexión rápida que vienen con la
limpiadora a presión.
Mantenimiento de las juntas tóricas
Compre un juego de mantenimiento de juntas tóricas, Modelo
196002GS, con ayuda del distribuidor autorizado más cercano. El
juego no se incluye con la limpiadora a presión. Este juego incluye
juntas tóricas de repuesto, arandelas de caucho y el filtro de la
entrada de agua. Consulte la hoja de instrucciones proporcionada
con el juego para dar servicio a las juntas tóricas de su unidad.
Mantenimiento de la limpiadora a presión - 16
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la pistola
rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este
equipo produce podría atravesar la piel y los tejidos
subcutáneos, que podrían provocar lesiones graves y
la posible amputación de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de la
boquilla.
MANTENIMIENTO DE LA LIMPIADORA A PRESIÓN
A
Mantenimiento de la bomba de aceite
Cambio de aceite de la bomba
Cambie el aceite después de las primeras 50 horas de funcionamiento
y luego, cada 200 horas o 3 meses, lo que suceda antes.
AVISO Al cambiar el aceite de la bomba, use exclusivamente aceite
de alta calidad de viscosidad SAE 30. NO utilice aditivos especiales.
Cambie el aceite como se indica a continuación:
1. Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de aceite
de latón que se encuentra en la parte inferior de la bomba.
2. Retire el tapón de vaciado de aceite. Vacíe todo el aceite de
la bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando la bomba se haya vaciado completamente de aceite,
vuelva a colocar el tapón de vaciado y apriételo firmemente.
4. Limpie la zona de alrededor de la varilla de nivel de aceite de
la bomba (B). Extraiga la varilla de nivel y llene la bomba con
el aceite recomendado (aproximadamente, 355 ml o 12 oz.)
hasta que el nivel alcance la marca “Full” (Lleno) de la varilla.
5. Instale la varilla de nivel de aceite.
6. Limpie el aceite que se haya podido derramar.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del operador del motor para obtener
instrucciones sobre cómo mantener adecuadamente el motor.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO
CONTAMINE. CUIDE LOS RECURSOS. DEPOSITE EL
ACEITE USADO EN UN CENTRO DE RECOLECCIÓN.
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u
otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con
una, y verifique que no presente daños ni obstrucción por carbón.
En caso de que se necesiten piezas de recambio, asegúrese de
usar solamente piezas de recambio originales para el equipo.
Mantenimiento de la limpiadora a presión - 17
MANTENIMIENTO DE LA LIMPIADORA A PRESIÓN
B
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido de
piel con aceite usado de motor.
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían
inflamar los materiales combustibles y las
estructuras o dañar el depósito de
combustible y provocar incendios, así como
daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podría producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape a
alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a
presión, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de
hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos de
California, a menos que el sistema de escape esté equipado con una
pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la Sección 4442,
que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros
estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en
vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del
equipo original para obtener una pantalla apagachispas diseñada para el
sistema de escape instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
Uso de la tabla de resolución de problemas
Si está experimentando un problema que no figura en esta tabla,
consulte al distribuidor autorizado para obtener servicio.
Si después de comprobar todas las causas posibles indicadas
sigue experimentando el problema, consulte a un distribuidor
autorizado.
Resolución de problemas - 18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla de resolución de problemas
Problema Causa Solución
La bomba presenta los siguientes
problemas: falta de presión o presión
incorrecta, traqueteo, pérdida de
presión, bajo volumen de agua.
1. Está usando la punta de rocío de baja
presión (negra).
2. El suministro de agua es inadecuado.
3. La manguera de entrada está doblada
o presenta fugas.
4. El colador de la manguera de la
entrada de agua está tapado.
5. El suministro de agua está por encima
de los 38 °C (100 ºF).
6. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
7. La pistola presenta fugas.
8. La punta de rocío está obstruida.
9. La bomba está defectuosa.
1. Cambie la punta de rocío por una de las
dos puntas de rocío de alta presión.
2. Proporcione el flujo de agua adecuado.
3. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
4. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
5. Suministre agua más fría.
6. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
7. Reemplace la pistola.
8. Limpie la punta de rocío.
9. Contacte al distribuidor de servicio
autorizado.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
1. El tubo de succión de detergente no
está sumergido.
2. El filtro de químicos está tapado.
3. Está usando la punta de rocío de alta
presión.
4. Atascamiento de la bola de retención
en el sistema de inyección de
detergente.
1. Coloque el tubo de succión de detergente
en el detergente.
2. Limpie o reemplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
3. Use la punta de rocío de baja presión
(negra).
4. Desatasque la bola de retención como se
describe en Bola de retención de
inyección de detergente.
El motor funciona bien cuando no tiene
cargas, pero funciona "mal" cuando se
agrega una carga.
La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la válvula de regulación a la
posición FAST (RÁPIDO). Si el motor continúa
funcionando mal, póngase en contacto con el
distribuidor de servicio autorizado.
El motor no arranca,arranca y funciona
mal o se apaga durante la operación.
1. El nivel de aceite es bajo.
2. El depurador de aire está sucio.
3. No hay combustible.
4. El combustible está viejo.
5. El alambre de la bujía no está
conectado a la bujía.
6. La bujía está defectuosa.
7. Hay agua en el combustible.
8. La mezcla de combustible es
demasiado rica.
9. Sobrecebado.
1. Llene la caja del cigüeñal hasta el nivel
correcto.
2. Limpie o reemplace el depurador de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de combustible; llénelo
con combustible nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Reemplace la bujía.
7. Drene el tanque de combustible; llénelo
con combustible nuevo.
8. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
9. Abra por completo el cebador y haga girar
el motor.
El motor no tiene fuerza. El filtro de aire está sucio. Reemplace el filtro de aire.
Almacenamiento durante el invierno
AVISO Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas
de congelamiento.
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no podrá
funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad contra las temperaturas de
congelamiento:
1. Siga los pasos 1-5 en la sección Después de cada uso.
2. Utilice un protector de bomba, modelo 6039, para dar
mantenimiento a la bomba. Éste protege a la unidad contra
el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los
empaques.
3. Si el protector de bomba no está disponible, conecte un
tramo de 1 metro (3 pies) de manguera de jardín a la
entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante
sin alcohol) en la manguera. Tire de la manija de arranque
dos veces. Desconecte después la manguera de 1 m
(3 pies).
4. Almacene la unidad en una área limpia y seca.
Almacenamiento prolongado
Si usted no planea usar la máquina limpiadora a presión por más
de 30 días, deberá preparar el motor y bomba para un
almacenamiento prolongado.
Proteja el sistema de combustible
Aditivo para combustible:
El combustible puede haberse echado a perder si se ha
almacenado por más de 30 días. El combustible echado a perder
provoca la formación de residuos ácidos y de carbonilla en el
sistema de combustible y en los componentes básicos del
carburador. Para mantener el combustible en buen estado, use
estabilizador de combustible.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se añade
estabilizador de combustible conforme a las instrucciones. Ponga
en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el
estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes de
almacenarlo.
Almacenamiento del motor
Consulte el manual del operador del motor para ver las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
Protección de la bomba
Para proteger la bomba contra los daños que causan los
depósitos minerales o la congelación, use PumpSaver, modelo
6039 para dar mantenimiento a la bomba. Esto evita los daños
derivados de la congelación y lubrica los pistones y las juntas.
AVISO El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio
opcional. NO se incluye con la limpiadora a presión.
Comuníquese al centro de servicio autorizado más cercano para
adquirir el PumpSaver.
AVISO Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas
de congelamiento.
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no podrá
funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para utilizar el PumpSaver, asegúrese de que la lavadora a
presión esté apagada y desconectada del agua del suministro. Lea
y siga todas instrucciones y las advertencias incluidas en el
contenedor del PumpSaver.
Otras sugerencias para el almacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos
que lo haya tratado como se indica en la sección Protección
del sistema de combustible.
2. Reemplace el recipiente de gasolina si comienza a oxidarse.
El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causarán
problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta protectora adecuada que
no retenga humedad.
4. Almacene la unidad en un área limpia y seca.
Almacenamiento - 19
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento podrían
provocar incendios y producir daños materiales,
lesiones graves o incluso la muerte.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presión caliente.
Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
Garantía - 20
GARANTIA
2 años
90 dias
Uso del consumidor
Uso comercial
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESIÓN JOHN DEERE®
GARANTÍA LIMITADA
JOHN DEERE, el logotipo del ciervo que salta y la combinación de colores verde y amarillo de John Deere son marcas registradas de Deere & Company
y se utilizan bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin
cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las
producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las
condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado
más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.deere.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN
EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL
LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños
secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga
determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado
anteriormente. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso,
incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará
como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE
FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a
cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el
número de serie de la lavadora a presión o del motor, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio
autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio.
Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
Otras exclusiones. Esta garantía excluye de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores rápidos, juntas y juntas tóricas, las
bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado,
congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, prolongadores de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de
la garantía del producto. Esta garantía excluye los equipos usados, reacondicionados y destinados a demostraciones, así como los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 202269S, Rev. D, 11/2/2009
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU.
Fecha de entrada en vigor: 1 de noviembre de 2009; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de noviembre de 2009.
PERÍODO DE GARANTÍA
La calidad de John Deere se prolonga con un servicio de
calidad
John Deere ofrece un proceso para responder a todas sus
preguntas o problemas, en caso de que surjan, a fin de garantizar
que la calidad del producto se mantendrá con el servicio y las
piezas de repuesto que proporcione el distribuidor de John Deere.
Siga los pasos que se indican a continuación para obtener
respuestas a cualquier pregunta que desee hacer acerca del
producto.
1. Consulte los manuales del operador de la máquina y del
motor.
2. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado más
cercano con las preguntas para las que no haya encontrado
una respuesta.
3. En Norteamérica o Canadá, llame al centro de servicio John
Deere Customer Service Center.
Llame al (888) 228-3068 e indique el número de serie y
el número de modelo del producto.
Obtención de un servicio de calidad - 21
OBTENCION DE UN SERVICIO DE CALIDAD
Registro de servicio
REGISTRO DE SERVICIO
Registro de servicio
REGISTRO DE SERVICIO
Manual N° 316495GS Revisión -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Simplicity 020297-02 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario