Wacker Neuson BS50-2plus 11in Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El pisón vibrador Wacker Neuson BS50-2plus 11in es una herramienta potente y versátil diseñada para compactar suelos y otros materiales en proyectos de construcción y reparación. Con su funcionamiento eficiente y su diseño resistente, es ideal para una amplia variedad de aplicaciones.

El pisón vibrador Wacker Neuson BS50-2plus 11in es una herramienta potente y versátil diseñada para compactar suelos y otros materiales en proyectos de construcción y reparación. Con su funcionamiento eficiente y su diseño resistente, es ideal para una amplia variedad de aplicaciones.

Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS50-2PLUS 11IN
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS50-2PLUS 11IN
Material Number 5100030596
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
BS50-2PLUS 11IN
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 50
5100030596 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-2PLUS 11IN
General information about spare parts manual
5100030596 - 100
4 / 50
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-2PLUS 11IN
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 50
5100030596 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-2PLUS 11IN
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100030596 - 100
6 / 50
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-2PLUS 11IN
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 50
5100030596 - 100
Stampfer
Rammer
Apisonador
Pilonneuse ....................................................................................................................................... 10
Führungbügel Kpl.
Guiding Frame Cpl.
Manillar Cpl.
Étrier Cpl. ......................................................................................................................................... 12
Garegler Kpl.
Throttle Control Cpl.
Acelerador Cpl.
Commande Des Gaz Cpl. ................................................................................................................ 14
Führungzylinder Kpl.
Guiding Cylinder Cpl.
Cilindro De Guía Cpl.
Cylindre De Guidage Cpl. ................................................................................................................ 16
Kurbeltrieb Kpl.
Crank Gear Cpl.
Mecanismo De Manivela Cpl.
Arbre Manivelle Cpl. ........................................................................................................................ 18
Fliehkraftglocke Kpl.
Clutch Drum Cpl.
Campana Centrífuga Cpl.
Canter Embrayage Cpl. ................................................................................................................... 20
Motor Anbauteile
Mounting Parts Engine
Pie De Fijación Motor
Pièces D'adaption Moteur ................................................................................................................ 22
Standardmotor
Standard Engine
Motor Standard
Moteur Standard .............................................................................................................................. 24
Vergaer Kpl.
Carburetor Cpl.
Carburador Cpl.
Carburateur Cpl. .............................................................................................................................. 28
Vergaer
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 30
Reveriertarter
Recoil Starter
Starter Reversible
Démarreur Réversible ...................................................................................................................... 34
Aupuff Kpl.
Muffler Cpl.
Escape Cpl.
Échappement Cpl. ........................................................................................................................... 36
BS50-2PLUS 11IN
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100030596 - 100
8 / 50
Luftfilter Kpl.
Air Filter Cpl.
Filtro De Aire Cpl.
Filtre À Air Cpl. ................................................................................................................................. 38
Stampfeinatz Kpl.
Ramming Shoe Cpl.
Pisón Cpl.
Tête De Frappe Cpl. ........................................................................................................................ 40
Ölpumpe Kpl.
Oil Pump Cpl.
Bomba De Aceite Cpl.
Pompe À Huile Cpl. ......................................................................................................................... 42
Aufkleber
Labels
Calcomania
Autocollant ....................................................................................................................................... 44
Service
Service
Servicio
Service
Umbauatz Vergaerflanch
Kit-Rebuild Carburetor Flange
Juego De Reconstruccióncarburador Brida
Trousse De Conversion ................................................................................................................... 46
BS50-2PLUS 11IN
Notiz
Notice
Nota
La Note
9 / 50
5100030596 - 100
5100030596 - 100
5100036158
10 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Rammer
Apisonador
Pilonneuse
Stampfer
BS50-2PLUS 11IN
Stampfer
Rammer
Apisonador
Pilonneuse
11 / 50
5100030596 - 100
5100036158
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5200002328 1 PC Kurbelgehäue
Cárter
Crankcase
Carter
4 5100032132 1 PC Kurbelgehäuedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
5 5000011535 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
6 5100033181 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5000117567 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
24 5100032274 1 PC Eratz-Tranportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
5100030596 - 100
5100030789
12 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
Führungbügel Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
FührungBügel kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
13 / 50
5100030596 - 100
5100030789
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100028600 1 PC Führungbügel
Manija
Guide handle
Poignée
2 5100030465 1 PC Garegler Kpl.
Acelerador cpl.
Throttle control cpl.
Commande des gaz cpl.
3 5000155845 2 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
4 5100032225 1 PC Bowdenzugeil
Cable bowden
Bowden cable
Câble bowden
5 5100032226 1 PC Bowdenzughülle
Cable bowden exterior
Outer bowden cable
Câble bowden extérieur
6 5000155562 1 PC Befetigung
Clip
Clip
Clip
7 5100035983 1 PC Blindniet
Remache ciego
Blind rivet
Rivet dobturation
8 5100027071 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000160861 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10 5100030302 1 PC Krafttofftank
Tanque de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
11 5000086312 1 PC Dichtungring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
12 5100028935 1 PC Waerfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre à eau
13 5000053577 2 PC Tankbuche
Buje
Tank valve bushing
Douille
14 5100032118 2 PC Anchlunippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
15 5100030407 1 PC Krafttofftankdeckel
Tapa de tanque
Tank cap
Couvercle du réservoir
16 5100031423 1 PC Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
17 5100034578 1 PC Betriebtundenzähler
Contador de las horas
Working hour meter
Compteur d'heures
18 5000209453 2 PC PT-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5100022620 1 PC Krafttofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
20 5100034651 1 PC Krafttoffchlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
21 5100034652 1 PC Krafttoffchlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
22 5100034653 1 PC Krafttoffchlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
23 5100034654 1 PC Krafttoffchlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
24 5000171698 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3/8in
5100030596 - 100
5100037727
14 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Throttle control cpl.
Acelerador cpl.
Commande des gaz cpl.
Garegler Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
GaRegler kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador cpl.
Commande des gaz cpl.
15 / 50
5100030596 - 100
5100037727
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032228 1 PC Gareglerkonole
Soporte
Bracket
Support
2 5100032229 1 PC Gahebel
Acelerador
Throttle lever
Manette de gaz
3 5000011539 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
4 5000105194 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
5 5000033198 1 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
6 5000010367 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
7 5100032270 1 PC Krafttoffhahn
Llave de combustible
Fuel cock
Robinet d'essence
8 5000165047 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
9 5100032271 1 PC Stopchalter
Interruptor de stop
Stop switch
Interrupteur
10 5000155845 1 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
5100030596 - 100
5100030780
16 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Guiding cylinder cpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl.
Führungzylinder Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
FührungZylinder kpl.
Guiding cylinder cpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl.
17 / 50
5100030596 - 100
5100030780
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100038429 1 PC Führungzylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
2 5000031880 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
3 5000010644 4 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
4 5000011533 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
5 5100038472 1 PC Führungkolben
Émbolo guía
Guide piston
Piston de guidage
6 5100032036 1 PC Dämpfungbüche
Buje
Bushing
Douille
7 5100032037 2 PC Federnatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
8 5100032038 1 PC Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
9 5000110196 1 PC Sicherungmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M16 x 1,5
10 5100032039 1 PC Dämpfungtopfen
Tapón amortiguador
Damper
Bouchon amortisseur
11 5000113813 1 PC Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
12 5100039951 1 PC Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
13 5100033182 1 PC Öltandauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
14 5100032110 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000155017 2 PC Senkchraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis à tête conique
M6 x 40 ISO10642
16 5100032111 1 PC Federzylinderdichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5100031608 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
18 5000011343 6 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19 5100032112 1 PC Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
20 5000110537 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,75in ID
21 5000110528 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,25in ID
22 5100031620 1 PC Tragegriff
Mango
Handle
Poignée
23 5100032026 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
24 5100032113 2 PC Kolbenicherung
Tapón
Plug
Bouchon
5100030596 - 100
5100030782
18 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Crank gear cpl.
Mecanismo de manivela cpl.
Arbre manivelle cpl.
Kurbeltrieb Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
Kurbeltrieb kpl.
Crank gear cpl.
Mecanismo de manivela cpl.
Arbre manivelle cpl.
19 / 50
5100030596 - 100
5100030782
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100037296 1 PC Kurbeltrieb
Mecanismo de manivelle
Crank gear
Arbre manivelle
2 5000072061 1 PC Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
3 5002003022 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
4 5002003021 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5 5002003023 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
6 5100037875 1 PC Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
7 5000045190 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
8 5002001041 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
5100030596 - 100
5100030268
20 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Clutch drum cpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl.
Fliehkraftglocke Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
Fliehkraftglocke kpl.
Clutch drum cpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl.
21 / 50
5100030596 - 100
5100030268
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100038030 1 PC Fliehkraftglocke
Campana centrífuga
Clutch drum
Canter embrayage
2 5000039020 1 PC Nadelhüle
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
3 5002003022 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
4 5002003021 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5 5002003023 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
6 5000039050 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
5100030596 - 100
5100030275
22 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Mounting parts engine
Pie de fijación motor
Pièces d'adaption moteur
Motor Anbauteile
BS50-2PLUS 11IN
Motor Anbauteile
Mounting parts engine
Pie de fijación motor
Pièces d'adaption moteur
23 / 50
5100030596 - 100
5100030275
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032207 1 PC Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
2 5000010621 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3 5000010883 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
4 5000010622 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 5000151559 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
27Nm/20ft.lbs
ISO4762
6 5000163956 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
7 5000177452 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5100030596 - 100
5100031045
24 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
Standardmotor
BS50-2PLUS 11IN
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
25 / 50
5100030596 - 100
5100031045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009983 1 PC Kurbelgehäue Kpl.
Cárter cpl.
Crankcase cpl.
Carter cpl.
2 5000213076 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
3 5100021110 1 PC Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
4 5000115324 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
5 5000105067 1 PC Gebläedeckel
Tapa de ventilador
Fan hood
Couvercle du sys. de vent.
6 5000045041 1 PC Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
7 5000064446 1 PC Reveriertarter Kpl.
Starter reversible cpl.
Recoil starter cpl.
Démarreur réversible cpl.
8 5000181216 1 PC Zündanlage
Instalación de encendido
Ignition module
Installation dallumage
9 5000153271 3 PC Zylinderchraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
10 5000153124 1 PC Zündkerzentecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
11 5000153125 1 PC Zündkerzentecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
12 5000172332 1 PC Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
13 5000034835 1 PC Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
14 5002001645 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
15 5100006052 2 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
16 5100025323 1 PC Zylinderdichtung
Junta del cilindro
Cylinder gasket
Joint de cylindre
17 5100025322 1 PC Kurbelgehäuedichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5200003079 1 PC Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
19 5000010388 1 PC Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
20 5000045906 2 PC Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
21 5000153273 4 PC Flachkopfchraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
22 5000153272 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
23 5100027617 2 PC Stiftchraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M5x20
24 5000215365 8 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
25 5000095917 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
26 5000045914 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5 ISO8675
27 5000183750 8 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
29 5000010620 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
5100030596 - 100
5100031045
26 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
Standardmotor
BS50-2PLUS 11IN
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
27 / 50
5100030596 - 100
5100031045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000080502 2 PC Winkeltecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
31 5000102116 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M3 ISO10511
32 5000011730 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
33 5000049586 1 PC Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
35 5000164990 1 PC Schaumtoff
Materia espumoso
Foam
Mousse
37 5000012199 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000045904 2 PC Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
39 5000012257 2 PC Drahtprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
40 5100009684 1 PC WM 80 Motor
Wm 80 motor
Wm 80 engine
Wm 80 moteur
5100030596 - 100
5100030784
28 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Carburetor cpl.
Carburador cpl.
Carburateur cpl.
Vergaer Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
VergaEr kpl.
Carburetor cpl.
Carburador cpl.
Carburateur cpl.
29 / 50
5100030596 - 100
5100030784
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032172 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
2 5100031609 1 PC Wärmechutz
Protector
Heat shield
Protecteur
3 5100027072 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5100032173 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5100032175 1 PC Vergaertutzen
Empalme de carburador
Carburetor socket
Raccord pour carburateur
6 5000103211 4 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
5 DIN6796
7 5000183750 2 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
8 5100032176 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
9 5000183841 1 PC Walbro Vergaer
Carburador de walbro
Walbro carburetor
Walbro carburateur
11,10mm
10 5100032177 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
11 5100032178 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
12 5100032275 1 PC Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
13 5100025508 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5100032179 1 PC Luftrohr
Tubo de aire
Air tube
Tube d'air
15 5000078844 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
16 5100033186 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5100030596 - 100
5100030286
30 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Carburetor
Carburador
Carburateur
Vergaer
BS50-2PLUS 11IN
VergaEr
Carburetor
Carburador
Carburateur
31 / 50
5100030596 - 100
5100030286
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182757 1 PC Flachkopfchraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
2 5000222013 1 PC Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
3 5000182759 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000182760 1 PC Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
5 5000182761 1 PC Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
6 5000175300 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000182762 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5200008316 1 PC Chokewelle Kpl.
Eje estrangulador compl.
Choke shaft cpl.
Arbre étrangleur compl.
9 5000182764 1 PC Abtandtück
Espaciador
Spacer
Entretoise
10 5000182765 1 PC Gahebel
Palanca de regulador
Throttle lever
Levier des gaz
11 5100028370 2 PC Zylinderchraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
12 5000183351 1 PC Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
13 5000182768 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
14 5000182769 1 PC Einlaßventil
Válvula de admisión
Inlet valve
Soupape d'admission
15 5000182770 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
16 5000182771 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
17 5000222015 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5000175306 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000182772 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
20 5000183357 1 PC Gareglerklappe
Válvula de estrangulación
Throttle valve
Étrangleur
21 5000175305 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000175307 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
23 5000182773 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
24 5000182774 1 PC Birne
Bombilla
Bulb
Ampoule
25 5000180019 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
26 5000182775 1 PC Entlüftungventil Kpl.
Purgador de aire compl.
Air purge cpl.
Robinet purgeur d'air compl.
27 5000182776 1 PC Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
28 5000182777 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5100030596 - 100
5100030286
32 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Carburetor
Carburador
Carburateur
Vergaer
BS50-2PLUS 11IN
VergaEr
Carburetor
Carburador
Carburateur
33 / 50
5100030596 - 100
5100030286
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000182784 1 PC Düe
Tobera
Nozzle
Ajutage
30 5000182778 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
31 5000175319 1 PC Nadel
Aguja
Needle
Aiguille
32 5000182779 1 PC Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
33 5000175310 1 PC Leerlaufeintellchraube
Tornillo de velocidad de ralenti
Idle speed screw
Vis de régime de ralenti
34 5100028371 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
35 5000182781 1 PC Gareglerwelle Kpl.
Eje de mariposa compl.
Throttle shaft cpl.
Arbre des gaz compl.
36 5000182782 1 PC Chokehebel
Palanca estrangulador
Choke lever
Levier - étrangleur
37 5100028373 1 PC Hüle
Manguito
Sleeve
Douille
38 5000175315 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
39 5000182310 1 PC Droelventil
Válvula estranguladora
Choke valve
Soupape d'étranglement
17mm OD
40 5000183841 1 PC Walbro Vergaer
Carburador de walbro
Walbro carburetor
Walbro carburateur
11,10mm
41 5100028374 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,30 ID x 0,19
42 5100028375 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
43 5000171010 1 PC Vergaerwartungatz
Juego de reparación del
carburador
Carburetor repair kit
Jeu d'entretien du carburateur
5100030596 - 100
5100031046
34 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Recoil starter
Starter reversible
Démarreur réversible
Reveriertarter
BS50-2PLUS 11IN
ReverIerTarter
Recoil starter
Starter reversible
Démarreur réversible
35 / 50
5100030596 - 100
5100031046
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000048063 1 PC Startergehäue
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
2 5000048060 1 PC Seilcheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
3 5000048059 1 PC Drehfeder
Resorte
Spring
Ressort
4 5000059891 1 PC Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
5 5000104548 1 PC Startereil
Cuerda de arranque
Starter rope
Corde de starter
6 5000065068 1 PC Anlaufcheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
7 5000103163 1 PC Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
8 5000059890 1 PC Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
9 5000047997 1 PC Führungcheibe
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000048062 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000047998 1 PC Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
12 5000058553 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
13 5000058381 1 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
5100030596 - 100
5100030270
36 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Muffler cpl.
Escape cpl.
Échappement cpl.
Aupuff Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
AuPuff kpl.
Muffler cpl.
Escape cpl.
Échappement cpl.
37 / 50
5100030596 - 100
5100030270
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032210 1 PC Aupufftopf
Silenciador
Exhaust
Pot d'échappement
2 5100032211 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000112202 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20 ISO4762
4 5100031731 1 PC Aupuffkonole
Escape consola
Muffler bracket
Échappement console
5 5100033184 2 PC Sicherungmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
6 5100032212 1 PC Schutz
Protección
Protection
Protection
7 5000177452 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5100030596 - 100
5100030265
38 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Air filter cpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
Luftfilter Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
Luftfilter kpl.
Air filter cpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
39 / 50
5100030596 - 100
5100030265
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032027 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
2 5100032029 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
3 5100032050 1 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
4 5100032051 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
5 5100032052 1 PC Strebe
Puntual
Brace
Contre-fiche
6 5000010367 2 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
7 5100028527 1 PC Seitenblech Link
Chapa lateral izquierda
Side plate left
Tôle laterale gauche
8 5100028528 1 PC Seitenblech Recht
Chapa lateral derecho
Side plate right
Tôle laterale droite
9 5200023260 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10 5200001667 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5100032053 2 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
12 5100027072 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000164398 2 PC Schraube De Luftfilterkaten
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
15 5200007043 1 PC Deckel De Luftfilterkaten
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
16 5200003062 1 PC Filtereinatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
17 5200007044 1 PC Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
18 5200007045 1 PC Filterelement
Espume filtro
Foam filter
Ecumer le filtre
19 5200007040 1 PC Unterteil De Luftfilterkaten
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
20 5000164397 2 PC Klemme De Luftfilterkaten
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
5100030596 - 100
5100030278
40 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Ramming shoe cpl.
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl.
Stampfeinatz Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
StampfeinAtz kpl.
Ramming shoe cpl.
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl.
41 / 50
5100030596 - 100
5100030278
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032114 1 PC Stampfeinatz Kpl.
Placa de pisón cpl.
Ramming shoe cpl.
Sabot de frappe cpl.
2 5000011158 3 PC Senkchraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 75
86Nm/63ft.lbs
DIN604
3 5000012983 3 PC Senkchraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 110
86Nm/63ft.lbs
DIN604
4 5000021465 6 PC Sicherungcheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000010366 6 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
6 5100042452 1 PC Stampfeinatz Kpl.
Pisón cpl.
Ramming shoe cpl.
Tête de frappe cpl.
5100030596 - 100
5100030272
42 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Oil pump cpl.
Bomba de aceite cpl.
Pompe à huile cpl.
Ölpumpe Kpl.
BS50-2PLUS 11IN
Ölpumpe kpl.
Oil pump cpl.
Bomba de aceite cpl.
Pompe à huile cpl.
43 / 50
5100030596 - 100
5100030272
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100030301 1 PC Öltank
Tanque de aceite
Oil tank
Réservoir d'huile
2 5000160861 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
3 5100030408 1 PC Öltankdeckel
Tapa de tanque
Oil tank cap
Couvercle du réservoir
4 5000086312 1 PC Dichtungring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
5 5100038375 1 PC Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
6 5100034608 1 PC Schwimmchalter
Interruptor del flotador
Float switch
Interrupteur à flotteur
7 5100031988 1 PC Antriebwelle
Albero comando
Driving shaft
Arbre d`entraînement
8 5000150278 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1,50 x 0,07in
9 5100031989 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5100032060 1 PC Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
11 5000011551 3 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
95Nm/70ft.lbs
12 5100035892 1 PC Ölchlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
13 5100035890 1 PC Ölchlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
14 5100035891 1 PC Ölchlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
15 5100035981 1 PC Rückchlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
16 5100035982 6 PC Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
5100030596 - 100
5100036159
44 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Labels
Calcomania
Autocollant
Aufkleber
BS50-2PLUS 11IN
Aufkleber
Labels
Calcomania
Autocollant
45 / 50
5100030596 - 100
5100036159
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
101 5000129784 1 PC Aufkleber-Schallleitungpegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
102 5100031690 1 PC Aufkleber Hebepunkt
Calcomania punto de elevación
Label lifting point
Autocollant point de levage
104 5100031693 1 PC Aufkleber Druckfeder
Calcomania resorte de compresión
Label compression spring
Autocollant ressort de
108 5100031697 1 PC Aufkleber Tarter
Calcomania arrancador
Label starter
Autocollant démarreur
109 5100031699 1 PC Aufkleber Start / Stop Auto
Calcomania start / stop auto
Label start / stop auto
Autocollant start / stop auto
110 5100031703 1 PC Aufkleber Tarter AN - AUS
Calcomania arrancador
Label starter
Autocollant démarreur
111 5100031704 1 PC Aufkleber WM80
Calcomania wm80
Label wm80
Autocollant wm80
113 5100009603 1 PC Aufkleber ECO
Calcomania eco
Label eco
Autocollant eco
118 5100031720 2 PC Aufkleber Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
121 5100036130 1 PC Aufkleber Ölkanne
Calcomania aceitera
Label oil can
Autocollant burette
5100030596 - 100
5100050611
46 / 50
BS50-2PLUS 11IN
Kit-rebuild carburetor flange
Juego de reconstruccióncarburador brida
Trousse de conversion
Umbauatz Vergaerflanch
BS50-2PLUS 11IN
UmbauAtz VergaErflanCh
Kit-rebuild carburetor flange
Juego de reconstruccióncarburador brida
Trousse de conversion
47 / 50
5100030596 - 100
5100050611
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100047301 1 PC Waermechutz
Protector
Heat shield
Protecteur
2 5100002961 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
26x2
3 5100027072 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5100048930 1 PC Vergaerflanch
Carburador brida
Carburetor flange
Carburateur bride
5 5000103212 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5 DIN134
6 5000103211 2 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
5 DIN6796
7 5000047488 2 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
7Nm/5ft.lbs
DIN6923
8 5000222072 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M 4x 10
9 5100035981 1 PC Rückchlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
10 5100049757 1 PC Ölchlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
11 5100049758 1 PC Ölchlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
12 5100035982 4 PC Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
13 5100049418 1 PC Umbauatz BS50/60/70-2Plu Ver-
Gaerfl.
BS50-2PLUS 11IN
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100030596 - 100
48 / 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson BS50-2plus 11in Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El pisón vibrador Wacker Neuson BS50-2plus 11in es una herramienta potente y versátil diseñada para compactar suelos y otros materiales en proyectos de construcción y reparación. Con su funcionamiento eficiente y su diseño resistente, es ideal para una amplia variedad de aplicaciones.

En otros idiomas