Bauknecht DNV 5390 IN Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
Manual de uso y mantenimiento
ES
ES3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: docs.bauknecht.eu.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en
todomomento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgos para ellos u
otras personas.
Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de atención y de los siguientes términos:
Indica una situación de peligro que, de no evitarse,
provocará lesiones graves.
Indica una situación de peligro que, de no evitarse,
podría provocar lesiones graves.
Todas las advertencias relacionadas con la seguridad especifican el peligro potencial al que se refieren e indican
cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descarga eléctrica debidos a un uso incorrecto del aparato. Siga las
instrucciones siguientes:
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico especializado, según las instrucciones
del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituya piezas del
aparato que no estén expresamente solicitadas en el manual del usuario.
El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tarea de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. (No es necesario para campanas extractoras de clase II
identificadas mediante el símbolo en la etiqueta de especificaciones).
El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo como para permitir la conexión del aparato a la
toma de suministro eléctrico.
No tire del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deben quedar accesibles para el usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas ni lo utilice con los pies descalzos.
Este aparato solo debe ser utilizado por niños mayores de 8 años o por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas si estos se encuentran bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizar el
aparato en condiciones de seguridad y son conscientes de los peligros que entraña. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén
supervisados por un adulto.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente indicadas en el manual.
Las piezas defectuosas deben sustituirse por piezas de recambio originales. El resto de los servicios de
mantenimiento debe efectuarlos un técnico especializado.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Cuando taladre una pared o el techo, tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas o las tuberías.
Los conductos de ventilación deben evacuar el aire siempre hacia el exterior.
PELIGRO:
ADVERTENCIA:
ES4
Declaración de conformidad
• Este aparato ha sido diseñado, fabricado y puesto a la venta de acuerdo con:
- los requisitos de diseño ecológico del reglamento europeo nº 66/2014, nº 327/2011, nº 244/2009, nº 245/2009, nº 1194/2012, nº 2015/1428;
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.
Consejos para ahorrar energía
• Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y manténgala en funcionamiento unos minutos después de finalizar la cocción.
• Incremente la velocidad únicamente si hay mucho humo y vapor y utilice la configuración «Boost» únicamente en situaciones extremas.
• Sustituya el/los filtro/s de carbón cuando sea necesario para mantener una buena reducción de olores.
• Limpie el/los filtro/s de grasa cuando sea necesario para mantener una buena eficacia en el filtrado de la grasa.
• Utilice una tubería con el diámetro máximo especificado en este manual para optimizar su eficacia y reducir al mínimo los niveles de ruido.
El aire no debe evacuarse a través de un tubo de extracción de humos producidos por aparatos de
combustión de gas u otros combustibles, sino que debe tener una salida separada. Deben cumplirse todas
las normas nacionales sobre extracción de humos.
Si se usa la campana extractora junto con otros aparatos que usen gas u otros combustibles, la presión
negativa de la habitación no deberá superar los 4Pa (4x10-5bares). Por esta razón, asegúrese de que la
habitación se ventile adecuadamente.
El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del uso indebido o del ajuste incorrecto de
losmandos.
La limpieza y el mantenimiento regulares son esenciales para el correcto funcionamiento y el buen
rendimiento del aparato. Limpie frecuentemente toda la suciedad incrustada en las superficies para
prevenir la acumulación de grasa. Limpie o sustituya los filtros regularmente.
Si no sigue las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución de los filtros podría producirse
unincendio.
La campana extractora no debe abrirse nunca sin los filtros de grasa montados y debe permanecer bajo
vigilancia constante.
Los aparatos de gas deben usarse bajo la campana extractora únicamente con sartenes apoyadas.
Cuando use más de tres puntos de cocción de gas, la campana deberá funcionar al nivel de potencia 2 o
superior. Esto eliminará la congestión de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, asegúrese primero de que están frías.
No utilice o deje la campana sin sus lámparas correctamente instaladas: hay riesgo de descarga eléctrica.
Utilice guantes de trabajo para todas las operaciones de instalación y mantenimiento.
El producto no es apto para su uso en el exterior.
Las partes accesibles de la campana pueden calentarse cuando se utiliza la placa.
Para sustituir la bombilla utilice únicamente el tipo de bombilla indicado en el apartado de
mantenimiento/sustitución de bombillas de este manual.
GUARDE ESTA GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ES5
Después de desembalar el aparato, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el
distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Para evitar daños, retire el aparato del embalaje de poliestireno solo en el momento de su instalación.
PREPARAR LA INSTALACIÓN
Este es un producto pesado; para levantar e instalar la campana son necesarias dos personas o más.
La distancia mínima entre el soporte de las sartenes desde la parte superior de la cocina y la parte inferior de la campana no debe ser menor de 50 cm para
cocinas eléctricas y 65 cm para cocinas de gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la cocina.
Si las instrucciones de instalación de la cocina indican una distancia mayor entre la cocina y la campana, debe respetarse esta distancia.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, debajo del filtro de grasa.
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) deberá llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
Si la campana dispone de enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla las normativas vigentes y que se encuentre en una ubicación accesible después de
la instalación. Si no dispone de enchufe (cableado directo a la red eléctrica) o si la toma no se encuentra en una ubicación accesible, instale un interruptor de
circuito de dos polos estandarizado que permita un aislamiento completo de la red eléctrica en caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con las
normativas de instalación.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si el aparato ha sufrido algún daño durante
eltransporte.
Durante el uso
Para evitar cualquier daño, no coloque ningún peso sobre el aparato. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
ADVERTENCIA:
Reciclaje del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por ello, se deben eliminar los distintos tipos de material del
embalaje con responsabilidad y conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La eliminación correcta de este aparato evitará las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
una eliminación inadecuada del producto.
- El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación de electrodomésticos
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Antes de
desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
INSTALACIÓN
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES6
El aparato no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el aparato esté enchufado;
Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
El nivel de aspiración de la campana no es suficiente:
Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela según sea necesario;
Compruebe que los filtros estén limpios;
Compruebe que las salidas de ventilación no tengan obstrucciones.
La luz no funciona:
Compruebe el estado de la bombilla y cámbiela si es necesario;
Compruebe que la bombilla esté montada correctamente.
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado «Guía para la solución de problemas».
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio Postventa más cercano.
Indique lo siguiente:
Una breve descripción del problema;
El tipo y el modelo exactos del aparato;
El número de servicio (el número que aparece después de la palabra «Service» en la placa identificativa) en el interior del aparato. También aparece en el
folleto de la garantía;
Su dirección completa;
Su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una
reparación correcta).
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si un producto de estas características entra accidentalmente en contacto con el
aparato, hay que limpiarlo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajillas. Séquelo con un
pañoseco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar la superficie esmaltada.
Utilice detergentes destinados específicamente a la limpieza del aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los filtros como mínimo una vez al mes para eliminar los restos de aceite o grasa.
ADVERTENCIA
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO POSTVENTA
LIMPIEZA
ES7
- utilice guantes de seguridad.
- desconecte el aparato del suministro eléctrico.
FILTROS DE GRASA
El filtro de grasa metálico tiene una vida útil ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en
el lavavajillas a baja temperatura y en un ciclo corto. El lavado en lavavajillas puede dar lugar a
una decoloración del filtro de grasa, pero esto no afectará a su eficacia de filtrado.
Tire del deflector de vapor.
Tire del asa hacia fuera para extraer el filtro.
Lave el filtro, déjelo secar y repita el mismo proceso a la inversa para volver a montarlo.
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
IMPORTANTE: compruebe que la lámpara sea la adecuada para su modelo concreto
deaparato.
Sustituya la lámpara por otra idéntica tal como se indica en la etiqueta de
especificaciones o al lado mismo de la lámpara, en la campana.
Versión con foco halógeno de 20w máx. - G4
1. Desconecte la campana del suministro eléctrico.
2. Con un destornillador pequeño de cabeza plana, en los tres puntos indicados, saque la tapa
de la lámpara haciendo palanca suavemente.
3. Extraiga la bombilla quemada del portalámparas y cámbiela por una nueva.
4. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara (a presión).
FILTRO DE CARBÓN
(solo campanas con filtro)
Retiene y neutraliza los olores de la cocción no deseados.
Cambie el filtro de carbón cada 4 meses
Montar o cambiar el filtro de carbón
1. Tire del deflector de vapor.
2. Extraiga todos los filtros de grasa (consulte el apartado «Filtros de grasa»).
3. Coloque el filtro de tal modo que cubra la rejilla que protege el motor y gírelo hacia la
derecha para encajarlo.
Nota: Repita el mismo proceso a la inversa para retirarlos.
Repita el mismo proceso a la inversa para volver a montar los filtros de grasa.
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO
Lámpara Poten
cia
(W)
Toma
Ten
sión
(
V)
Dimen
sion
es
(mm)
Código ILCOS D
(
según
la n
ormativa IEC 61231)
20
G4
12
10 (Diámetro)
22 (Longitud del
c
ent
ro de luz)
HSGST/C/UB-20-12-G4-10/22
ES8
La campana está diseñada para ser instalada y utilizada en «Modalidad de extracción» o en «Modalidad de filtrado».
Modalidad de extracción
Los humos son expulsados al exterior a través de un tubo de salida de humos (no suministrado) fijado al conector del tubo de salida de la campana
El tipo de tubo de salida adquirido determinará el sistema de fijación al conector del tubo de salida
IMPORTANTE: Si ya están instalados, retire los filtros de carbón.
Modalidad de filtrado
El aire se filtra a través de un filtro de carbón y se recicla en el aire circundante.
IMPORTANTE: Compruebe que el aire pueda recircular.
Si la campana no tiene el/los filtro/s de carbón, encargue uno o varios y móntelos antes de usarla.
La campana debe montarse lejos de zonas muy sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor.
La campana viene con todos los materiales necesarios para su instalación en la mayoría de paredes/techos. No obstante, un técnico cualificado debe asegurarse
de que los materiales sean aptos para el tipo de pared/techo en cuestión.
MATERIAL SUMINISTRADO
INSTALACIÓN - PRELIMINARES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Saque todos los componentes de los paquetes. Compruebe que todos los componentes estén incluidos.
Campana montada con el motor, los filtros de metal y las lámparas instalados.
Instrucciones de montaje y uso
1 cable de alimentación
1 llave allen
1 sujetacable
5 tornillos 3,5 x 9,5
4 tornillos de 4,2 x 35
2 soportes del seleccionador
1 collar
Módulos murales adyacentes
Módulos murales adyacentes
línea central
65 cm (cocinas de gas o combi)
50 cm (cocinas eléctricas)
Interior del módulo mural 460 mm mín.
DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
Este tipo de campana se tiene que instalar dentro de un módulo mural o un soporte similar.
600 mm mín.
260 mm
ES9
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Las siguientes instrucciones deben seguirse en el orden según el cual están numeradas; consulte las ilustraciones (con los pasos numerados del mismo modo) de
las últimas páginas de este manual.
1. Pase el cable de alimentación y fíjelo con el sujetacable (con 1 tornillo de 3,5 x 9,5).
2. Monte el collar en la salida de extracción con 2 tornillos.
3. Coloque el estante del módulo mural a una altura de 26 cm de la base.
4-5-6. Coloque la plantilla de taladrado en la base del estante, taladre los 4 agujeros laterales de Ø 5 mm y prepare la abertura central para la salida de aire.
7. Para la salida superior: perfore la parte superior del módulo mural, teniendo presente la posición del agujero de salida.
8. Para la salida trasera: perfore la parte posterior del módulo mural en el centro a la altura deseada.
9. Fije la campana al módulo mural con los 4 tornillos de 4,2 x 35.
10-11. Encaje la tubería de salida de humos, conectándola al collar (para la modalidad de filtrado, bastará con que una pequeña sección de la tubería llegue a
la parte superior del módulo mural.).
Nota: La tubería no está incluida en el paquete y se tiene que comprar por separado.
12. Abra el deflector de vapor y extraiga los filtros de grasa metálicos.
13. Monte los soportes para ajustar el deflector.
14. Solo para la modalidad de filtrado: monte el filtro de carbón (consulte las instrucciones del apartado MANTENIMIENTO-Filtro de carbón).
15. Vuelva a montar los filtros de grasa.
ES10
1. Panel de mandos.
2. Filtro de grasa.
3. Asas de los muelles de liberación del filtro de grasa.
4. Iluminación.
5. Extraiga el deflector de vapor.
6. Cuerpo de la unidad extractora.
Panel de control
1. Luz del botón de Encendido/Apagado
2. Botón de Encendido/Apagado del temporizador: apagado diferido de la velocidad (potencia)
de extracción seleccionada:
Velocidad (potencia) de extracción 1: 20minutos
Velocidad (potencia) de extracción 2: 15minutos
Velocidad (potencia) de extracción 3: 10minutos
Velocidad (potencia) de extracción intensiva: 5 minutos.
3. Botón de Apagado / Disminución de la velocidad/potencia de extracción
4. Botón de Encendido / Aumento de la velocidad/potencia de extracción
5. La pantalla muestra:
a. Velocidad/potencia de extracción: Los ledes L1 - L2 - L3 - L4 (parpadeando) se encienden
según la velocidad (potencia) de extracción seleccionada.
Nota: El led L4 - velocidad (potencia) de extracción intensiva funciona durante unos 5 minutos y
después la campana activa la velocidad intermedia.
b. Temporizador: El led de la velocidad seleccionada parpadeará para indicar que el
temporizador está activado.
c. Saturación del filtro de grasa: Los ledes L3 y L4 parpadean de forma alternativa con un
corto intervalo de tiempo.
d. Saturación de filtro de carbón activo: Los ledes L3 y L4 parpadean al mismo tiempo con
un corto intervalo de tiempo.
Reiniciar la señalización de saturación del filtro: Lleve a cabo el mantenimiento del filtro y
después mantenga pulsado el botón 2 hasta que los ledes se apaguen.
Nota: La saturación del filtro de carbón activo está normalmente desactivada y solo se debe activar si
la campana se utiliza con modalidad de filtrado (con filtro de carbón instalado).
Para hacerlo, siga las instrucciones siguientes:
- apague la campana
- mantenga pulsados los botones 3 y 4 hasta que los ledes L1 y L2 parpadeen brevemente.
Para desactivarlo, repita el proceso y solo el led L1 parpadeará brevemente.
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
400011173533
ES
Impreso en Italia
08/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bauknecht DNV 5390 IN Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario