CORBERO VI46C Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENCIMERAS
VITROCERAMICAS
instrucciones
para instalación, uso
y mantenimiento
VI 46 B/C
2
ESTIMADO CLIENTE
Les estamos agradecidos de haber escogido la
vitrocerámica de Corberó. De esta manera, usted ha
optado por la innovación, la calidad y la fiabilidad.
Estas instrucciones están destinadas a familiarizarle
paso a paso con su aparato con el fin de su perfecta
utilización.
3
INDICE
Muy importante ..................................................... 4
Desembalaye y control ......................................... 5
Antes de la primera utilización .............................. 5
Encimera ............................................................... 5
Zonas de cocción ................................................. 6
Información práctica para el ama de casa ............ 6
Cuidados y limpieza ............................................. 7
Instalación ............................................................. 8
Conexión eléctrica ................................................ 9
Especificación ...................................................... 9
Que hacer en caso de avería? .............................. 10
4
Durante el uso, la superficie de la
encimera vitrocerámica se calien-
ta, por lo que hay que tener mucho
cuidado.
Hay que mantener a los niños
pequeños alejados.
No colocar recipientes ni tapaderas húmedas o con
vapor sobre las placas calientes que no se estén
usando. Con el tiempo, la humedad y el vapor provocan
depósitos de cal. No colocar ningún recipiente de
plástico sobre las superficies calientes.
No preparar ninguna comida colocándola directa-
mente sobre la encimera, ni envuelta en papel de
aluminio.
No usar la superficie de la encimera como tabla para
cortar alimentos. Retirar inmediatamente el azúcar o los
líquidos azucarados que caigan sobre la encimera.
Leer las siguientes notas sobre cuidados y limpieza.
Como la grasa y el aceite excesivamente calientes
pueden inflamarse, los platos que impliquen el uso de
grasa y aceite (por ejemplo, patatas fritas) deberán
prepararse siempre vigilándolos.
La encimera vitrocerámica no debe usarse como
superficie de trabajo ni para dejar cosas sobre la
misma.
Tener cuidado cuando se usen otros aparatos
eléctricos cuyos cables de conexión estén enchufados
cerca de la encimera. Estos cables no deben entrar en
contacto con la superficie caliente de la encimera.
Si debido a un uso poco cuidadoso, se producen
roturas, grietas o fisuras, deberá dejarse de usar el
aparato, es decir, éste deberá desconectarse de la red,
por ejemplo, mediante la desconexión de los dispositivos
de seguridad.
En este caso, llamar inmediatamente al servicio
técnico más próximo.
MUY IMPORTANTE!
5
DESEMBALAJE Y CONTROL
Por favor examine el aparato por si
ha sufrido algún daño el transporte!
Si ez aparato ha sufrido daños,
porfavor informe inmediatamente al
proveedor antes de que el aparato
sea conectado.
El material de embalaje debe ser
destruido, respetando, las reglas
del medio ambiente.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Limpie su enciméra cuidadosamente antes del primer
uso. Porlotanto limpiela regularmente cuando haún este
tibia o fría. Evite que alimentos o suciedad se quemen
en la superficie.
Las encimeras son tratadas y limpiadas de la misma
manera que un vidrio. Nunca use detergentes o esponjas
que duedan dañar la superficie.
Cuando use la enciméra por la primera vez puede
que emita un olor causado por la evaporación de la
humedad que se encuentra en las isolaciones. Esto es
solo pasajero.
ENCIMERA
VI 46 B/C
1. Zona de cocción 180 mm, 1800 W
Halógena
2. Zona de cocción 145 mm, 1200 W
3. Zona de cocción 180 mm, 1700 W
4. Zona de cocción 145 mm, 1200 W
5. Luces piloto (4 luces) para indicar calor residual
2 3
1 5 4
6
ZONAS DE COCCION
Las zonas de cocción están indicadas con señales
sobre la placa vitrocerámica.
El accionamiento de las zonas de cocción se hace
desde el panel portamandos o panel del horno, tal como
se describe.
Las dimensiones de las superficies calentadas
corresponden a los recipientes de cocción existentes
en el mercado.
Zonas de cocción halógena
Incorporan, ademãs de resistencias, tubos halógenos.
Cuando el mando correspondiente se encuentra
colocado en una posición de funcionamiento el
calentamiento producido por los tubos halógenos es
instantáneo y va seguido por el de las resistencias.
Estas zonas deben ser utilizadas para conseguir un
calentamiento rápido.
Pilotos de calor residual
Esta luz indicadora se enciende cuando la superficie de
las zonas de cocción alcanzan una temperatura que
pueda causar quemaduras.
Esta luz también permanece encendida durante el
tiempo en que el área calentada, aún después de
desconectada la zona de cocción, sigue conservando
suficiente calor residual como para causar quemaduras.
La luz sólo se apaga cuando deja de haber peligro
(temperatura inferior a 50°C).
Cuando hay cuatro luces, se indica la zona de cocción
correspondiente, de modo que puede verse fácilmente
en que zona hay calor residual.
INFORMACIÓN PRACTICA PARA EL AMA DE CASA
Recipientes de cocción adecuados
En las zonas de cocción de la encimera vitrocerámica
deben usarse recipientes con fondo plano.
Los recipientes o los fondos de recipientes de forma
irregular requieren tiempos de cocción innecesaria-
mente largos, y por lo tanto hay un mayor consumo de
energía.
Para cocciones que necesiten temperaturas muy
altas, los recipientes con fondos gruesos y planos son
los más apropiados.
Usar recipientes sin tapadera es un derroche de
energía. Por tanto, colocar siempre una tapadera sobre
los recipientes.
Los recipientes no deben ser más pequeños que la
zona de cocción.
7
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie de cerámica de la encimera es resisten-
te a las temperaturas extremas. Ni el frío ni el calor pue-
den dañarla.
Sin embargo, puede dañarse por el impacto de algún
objeto con bordes, como un salero, un especiero o
cualquier otro objeto pequeño.
Limpie la superficie de cerámica completamente
antes de utilizarla y hágalo de forma regular, cuando
empieza a calentarse o cuando está fria, e impida que
los residuos que puedan caer encima continúen que-
mándose hasta que se solidifiquen.
Para la limpieza utilice:
- un rollo de papel o un trapo de cocina
- un rascador
- Limpiador para vitrocerámicas. CORBERO reco-
mienda CLEN VITROCERAMICAS, para la limpieza
de sus encimeras. Limpia, abrillanta y no raya.
La elección del material de limpieza queda
determi-nada por la suciedad de la encimera:
Si está poco sucia, puede limpiarla con un paño
suave.
Si está muy sucia y con incrustaciones, estas se
pueden eliminar simplemente con un rascador. Las
deposiciones de cal, grasas y decoloraciones se pueden
limpiar con CLEN VITROCERAMICAS.
Non utilice polvos abrasivos o esponjas con superfi-
cies abrasivas.
Ponga atención especial para retirar inmediatamente
con un rascador de vidrios y mientras permanecen
calientes, los residuos de azúcar o de jugos que con-
tengan azúcar y los residuos de plástico o de papel de
aluminio. Si no se retiran con rapidez, la superficie
cerámica puede sufrir daños.
Nota:
Los cambios de color en las superficies de calentamiento
no se deben a un cambio en los materiales, sino a los
residuos de alimentos que se han quemado y no se han
retirado regularmente. No tiene ningún efecto sobre el
funcionamiento y la duración de la cerámica.
Los productos de limpieza recomendados se pueden
adquirir en droguerías y establecimientos especiali-
zados. Los rascadores puede adquirirlos en una ferre-
tería y establecimientos afines.
8
Installation
Estas encimeras vitrocerámicas están preparadas para
ir combinadas con cualquiera de los hornos bajo mármol,
o para montarse conjuntamente con un panel portaman-
dos independiente, de la misma marca.
Examinar el aparato para ver si se han producido daños
durante el transporte.
Instalar únicamente elementos que estén en perfecto
estado. Tener cuidado en el manejo durante la insta-
lación. No depositar ni dejar caer ninguna herramienta
afilada ni en punta (destornilladores, etc.) sobre la placa
de vidrio.
Recortar la superficie de trabajo según las medidas
indicadas o usando la plantilla. (Aserrar exactamente a
lo largo de la linea de corte).
Comprobar que la junta se ajuste y se apoye perfecta-
mente. Colocar la encimera vitrocerámica en el hueco y
centrarla.
Fijación
Apretar la brida contra la parte inferior de la superficie
de trabajo.
Usando un destornillador normal o cruciforme, apretar
las abrazaderas de manera uniforme empezando por el
centro y avanzando en diagonal, hasta que el reborde
quede bien sujeto contra la superficie de trabajo.
No apretar demasiado!
No usar un destornillador eléctrico o neumático sin un
embrague de seguridad ajustable.
En cuanto a la protección contra el peligro de incendios,
este aparato concuerda con el tipo Y (IEC 335-2-6).
Solamente los aparatos de este tipo admiten ser
montados con adosamiento unilateral junto a armarios
altos contiguos o paredes.
Atención: En el momento que un objeto dañe el
cristal, es necesario desconectar
inmediatamente la encimera.
INSTALACIÓN
Dimensiones de la vitrocerámica: 572 x 502 mm
Junta
Vitrocerámica
Brida
~ 49 mm
Superficie
de trabajo
20
9
CONEXIÓN ELECTRICA
La conexión eléctrica de la
enci-mera vitrocerámica sólo
deberá llevarla a cabo personal
cualifi-cado.
Durante el montaje, la encimera
debe estar desconectada de la
alimentación eléctrica.
El montaje debe garantizar la protección contra contac-
tos accidentales.
Si la encimera va conectada a un panel portamandos
independiente es necesario prever un falso fondo para
garantizar la protección contra contactos accidentales.
La distancia entre la parte inferior de la encimera y los
elementos situados debajo debe ser de al menos
100mm.
Si el aparato no se conecta por medio de clavija y
enchufe, la instalación deberá incorporar un interuptor
omnipolar que tenga una separación de contactos de al
menos 3 mm.
ESPECIFICACIÓN
Dimensiones de la vitrocerámica :
Anchura : 572 mm
Profundidad : 502 mm
Altura : 49 mm
Dimensiones del hueco :
Anchura : 560 mm
Profundidad : 490 mm
Tensión 230V ~ 50 Hz
Potencia total 5,9 kW
Typ 015.0 Mod. VI 46 B Prod.No. 941 689 270
Appr. No. Ser.No. 5.9 kW
230 V ~ 50 Hz
SWISS MADE
230 V ~ 50 Hz
SWISS MADE
Placa de características
Typ 015.0 Mod. VI 46 C Prod.No. 941 689 271
Appr. No. Ser.No. 5.9 kW
10
QUE HACER EN CASO DE AVERÍA?
Si la encimera necesita reparación,
por favor suministre el técnico de
servicio los detalles siguientes:
Encontrará esta información en la
place de servicio que se proporciona
por separado, dado que una vez se
ha montado la encimera, no es
posible acceder a la placa original
que lleva la misma.
Esta información permitirá que el servicio técnico pre-
pare las piezas de repuesto de forma que la encimera
quede reparada en la primera visita.
Importante!
Modelo :
Tipo :
No. de fabr. :
Reservado el derecho a hacer modificaciones técnicas.
11
IMPORTANTE
Exija a su proveedor el certificado de garantia debida-
mente cumplimentado. Con el aparato, encontrará
los teléfonos de nuestra red de ASISTENCIA TECNICA.
Lea atentamente su contenido.
11.92 374 01 76-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CORBERO VI46C Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para