LG GC-J237AGNN El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El LG GC-J237AGNN es un frigorífico de dos puertas con una capacidad total de 237 litros, ideal para almacenar alimentos y bebidas para una familia pequeña o mediana. Cuenta con un sistema de refrigeración inteligente que mantiene los alimentos frescos y conserva su sabor original. Además, tiene un dispensador de agua y hielo en la puerta, para que puedas disfrutar de agua fría y hielo picado o en cubos sin tener que abrir la puerta del congelador.

El LG GC-J237AGNN es un frigorífico de dos puertas con una capacidad total de 237 litros, ideal para almacenar alimentos y bebidas para una familia pequeña o mediana. Cuenta con un sistema de refrigeración inteligente que mantiene los alimentos frescos y conserva su sabor original. Además, tiene un dispensador de agua y hielo en la puerta, para que puedas disfrutar de agua fría y hielo picado o en cubos sin tener que abrir la puerta del congelador.

MANUAL DE USUARIO
SXS
FRIGORÍFICO
Por favor lea detenidamente este manual antes de
utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
Ajuste de altura
Cuando la puerta del congelador no se alinea con la altura de la puerta del refrigerador
Indicador LED (Congelador/Refrigerador)
4
4
5
13
14
15
16
17
17
18
18
19
19
26
27
28
28
29
29
29
29
30
31
32
34
34
35
40
Hygiene fresh
Vacuum fresh
Agua y hielo sin plomería
Cambio del filtro purificador de agua
(Sólo se aplica al modelo de filtro de tipo interno.)
14
Si no sigues las instrucciones de inmediato puedes morir
o sufrir una lesión grave.
No coloque el enchufe de alimentación con el extremo
hacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado
en la parte posterior del refrigerador.
No permita que el cable de alimentación se doble o
que quede aplastado por un objeto pesado.
No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza,
manejo o sustitución de la lámpara interior del
refrigerador.
No tire del cable o toque el enchufe con las manos
mojadas.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación
e introdúzcalo con los extremos de las clavijas
correctamente conectados.
Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se
encuentran en mal estado, no los utilice.
No coloque objetos pesados o peligrosos
(recipientes con líquido) encima del refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños,
incendios o descargas eléctricas.
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o
donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría
provocar una fuga eléctrica.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la puerta,
de la barra hogar del congelador ni de la cámara
frigorífica.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales
inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina,
gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para desodorizarlo.
No introduzca las manos en la cubeta para el hielo o
en el dispensador de hielo.
(sólo para el modelo con dispensador).
No almacene medicinas o materiales químicos en
el refrigerador.
No utilice pulverizadores inflamables cerca del
refrigerador.
Rellene la cubitera automática sólo con agua potable
(sólo para el modelo con dispensador).
Evite los aparatos de calefacción.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u
otros recipientes con agua encima del refrigerador.
En caso de que el refrigerador quedara sumergido,
compruébelo antes de utilizarlo.
Si se produce un escape de gas, no toque el
refrigerador ni la toma de corriente y ventile la
habitación de inmediato.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del
aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
Si detecta olores extraños o humo procedente del
refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación
de inmediato y contacte con el centro de servicio.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar,
reparar o modificar el refrigerador.
No utilice el refrigerador para uso no doméstico
(almacenamiento de medicinas o material de pruebas,
en un barco, etc.).
Recolección.
Recolección
Antes de colocar el refrigerador, retire el material de
embalaje de la puerta.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida
y nivelada.
No introduzca las manos ni barras de metal en la
salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte
inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación
de la parte posterior.
Cuando desee desechar el refrigerador contacte con
el servicio de recogida.
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir
daños. Tenga precaución siempre.
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador
con las manos húmedas.
No coloque hielo en recipientes de cristal fino o de
cerámica.
Cuando no haya corriente eléctrica quite el hielo de la
cubeta para el hielo (sólo para el modelo con dispensador).
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar
el enchufe.
No coloque botellas en el congelador.
Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del enchufe
y sin tirar del cable.
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde
pueda caer lluvia.
No introduzca las manos en la parte inferior del
refrigerador.
Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba
y la parte inferior hacia abajo.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas del
refrigerador, ya que podría dañar a las personas que
se encuentren cerca del aparato.
No coloque animales vivos en el interior del
refrigerador.
(opcional)
Filtro (opcional)
Tapa del cajón
/
(opcional)
/
(opcional)
Hygiene fresh(opcional)
(opcional)
(opcional)
Vacuum fresh
Agua y hielo sin plomería
(opcional)
Tapa del cajón/Balda
Tipo - 2
Tipo - 1
6. Este aparato ha sido diseñado para aplicaciones domésticas y similares, como
áreas de cocina para el personal en comercios, oficinas y otros entornos de
trabajo; granjas y clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
entornos de tipo “bed and breakfast”; catering y aplicaciones similares no minoristas.
Cambio del filtro purificador de agua
(Sólo se aplica al modelo de filtro de tipo interno.)
Debido a que el filtro se monta en el lado superior derecho de la caja de la lámpara
del frigorífico y elimina el cloro u olores residuales, debe cambiarse cada 6 meses.
Desmontaje del
filtro
2. Inserte el filtro nuevo.
- Alinee el filtro con la línea indicada en la caja
de control (1) y presione.
Tras comprobar que la línea citada y la línea
de fijación están alineadas, gire el filtro en la
dirección de las agujas del reloj. (2).
- Cuando instale el filtro por primera vez o cuando
haya cambiado el filtro, pulse el botón del
dispensador una vez para servir agua durante
aproximadamente 3 minutos (o 1 litro) para eliminar
el aire o carbón residual.
(El carbón no es peligroso para el cuerpo humano.)
1. Desmonte el filtro purificador de agua.
- Gire el filtro en la dirección opuesta a las
agujas del reloj 90 grados. (1) Extraiga el filtro
hacia el frente (2).
- Puede gotear el agua del filtro. Por esta razón,
deberá colocar un recipiente de un tamaño
ligeramente superior al del filtro debajo del
filtro cuando a vaya a desmontarlo.
Cambio
Agua y hielo sin plomería
(Sólo aplicable a algunos modelos)
Las otras
funciones
Puede utilizar las funciones dispensador automático de hielo y
el dispensador de agua sin tener que conectar una tubería
exterior al frigorífico. El frigorífico utiliza un depósito de agua
interno situado en la puerta del frigorífico a fin de proveer agua
para esas funciones.
Para rellenar el depósito de agua:
Levante las abrazaderas de ambos lados para abrir la tapa del
depósito de agua y llene el depósito a continuación. Llene con
agua hasta la línea marcada (3 ). Cuando el depósito esté lleno,
cierre la tapa del depósito y fije las abrazaderas de ambos lados.
El depósito de agua también se puede rellenar a través tapón
extraíble situado en la tapa del depósito de agua.
ANOTACIÓN
A la hora de montar o desmontar el depósito de agua, tenga cuidado de no forzar
en exceso ya que podría dañar el depósito de agua.
Si no hay agua en el depósito de agua, no podrá usar la función Dispensador
Automático de Hielo y la función Dispensador de Agua.
El método de uso del Dispensador de Hielo y Dispensador es el mismo que otros
Dispensadores comunes.
Puesto que el dispensador de hielo utiliza agua procedente del depósito de agua,
puede oír funcionar la bomba de agua de 8 a 10 veces al día.
Debido a que el depósito de agua puede resultar pesado, no permita que los niños
usen o sostengan el depósito de agua, especialmente si lo hacen con una sola mano.
Se recomienda limpiar el agua al principio antes de rellenar el depósito con agua y
colocarlo en su posición.
Si usa otro líquido que no sea agua podría provocar problemas en la bomba.
Cuando el agua del depósito de agua esté baja, el tamaño de los cubitos de hielo
será más pequeño.
Para extraer el depósito de agua:
Haga girar el cuadrante hacia la posición “OPEN” (ABIERTO)
como se muestra en la Figura (1). A continuación sujete y tire
de la tapa del depósito de agua en la dirección marcada por la
fleche en la Figura (2) a fin de extraer el depósito de agua.
El depósito de agua se puede extraer con cuidado del cesto
de la puerta para rellenar o limpiar.
Para reacondicionar el depósito de agua:
Introduzca de nuevo el depósito de agua lleno dentro del cesto
de la puerta y alinee la boquilla con el grifo de la tubería de agua
como se muestra en la Figura (3). Ajuste firmemente el
depósito a fin de que la boquilla se introduzca en el grifo.
Figura (4). A continuación, gire el cuadrante hacia la posición
“CLOSED” (CERRADO). El motor de la bomba se pondrá
automáticamente en funcionamiento para purgar el aire del
sistema de suministro de agua.
ANOTACIÓN:Si el depósito no está introducido adecuadamente, el agua goteará de
la boquilla en el cesto de la puerta.Espere siempre 15 segundos después de haber
dispensado agua, antes de extraer la botella de agua para rellenar o limpiar.
Tapa del PCB principal
Tapa del PCB principal
Tapa de la bisagras
superior
b
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Desplace la puerta del congelador pasando por la puerta de acceso y apóyela con
cuidado, pero preste atención a no dañar el tubo de suministro de agua.
b
Retire la tapa de la bisagra y quite el clip ,
y tire hacia arriba del tubo de alimentación de
agua al tiempo que presiona el área que
se muestra en la figura de la derecha.
Tapa de la bisagras
superior
Tubo de alimentación de agua
Quitar la cubierta de la bisagra, y la cubierta de
la PCB principal aflojando los tornillos.
Separ e todos los cables de conexión.
Quitar la cubierta de la bisagra, y la cubierta de
la PCB principal aflojando los tornillos.
Separ e todos los cables de conexión.
Se utilizarán los nuevos juegos de mangueras incluidos con el aparato, sin
reutilizarse las mangueras usadas.
Ajuste de altura
Si la altura de la
puerta del
compartimento
congelador es
diferente de la
altura del
compartimento
refrigerador
Si la puerta del compartimento
congelador es más baja que la
puerta del compartimento refrigerador
Nivele la puerta introduciendo un
destornillador de cabeza plana en la ranura
del tornillo de ajuste de altura izquierdo y
girándolo en la dirección de las agujas del
reloj
Si la puerta del compartimento
congelador es más alta que la
puerta del compartimento refrigerador
Nivele la puerta introduciendo un
destornillador de cabeza plana en la ranura
del tornillo de ajuste de altura derecho y
girándolo en la dirección de las agujas del
reloj
Cuando la puerta del congelador no se alinea con
la altura de la puerta del refrigerador
Si no puede alinear la altura con el tornillo de ajuste de altura,
introduzca la lámina transparente incluida con el producto.
Introduzca más láminas transparentes hasta alinear la altura.
(Se suministra un total de 4 láminas)
Bisagra inferior
Soporte
inferior
Lámina
transparente
Abra la puerta y eleve con la altura inferior, use el destornillador del tipo (+) para
desatornillar el tornillo de la bisagra inferior tal y como se muestra en la figura (1).
Inserte la hoja transparente entre la bisagra inferior y el soporte inferior y luego
fije con el tornillo tal y como se muestra en la figura (2).
Diferencia de altura
Diferencia de altura
Tornillo de ajuste
de altura izquierdo
Tornillo de ajuste
de altura derecho
Diferencia
de altura
Diferencia
de altura
POWER
REPLACE
HOLD 5SECS
HYGIENE FRESH
POWER
REPLACE
HOLD 5SECS
HYGIENE FRESH
opocional
opocional
Tipo-1
Tipo-2
Tipo-3
Tipo-4
Tipo - 1
Tipo - 2
(opocional)
(opocional)
4
5
6
7
1
4
FREEZER
FRIDGE
FREEZER
FRIDGE
FRIDGE
FREEZER
Cuando las puertas se cierren o selección el botón de parada durante 20 segundos,
bajará el brillo de la pantalla LED y se activará el modo de ahorro de energía.
Cuando se abre una puerta o se pulsa un botón, se ilumina de nuevo la
pantalla LED.
EXPRESS FRZ.
CHILD LOCK 3SECS
Seleccione esta función para limpiar el aire.
No se puede utilizar agua para limpiar el filtro, porque puede afectar
REPLACE
HOLD 5SECS
POWER
power
Se repite “on” y “off” cada vez que se pulsa el botón .
La marca de flecha permanece en “on”
cuando se selecciona en "on" (encendido)
la refrigeración especial.
Con la congelación rápida activa, pulse el
botón de nuevo para apagarla, o se apagará
automáticamente después de un tiempo
cuando haya finalizado.
Pulse el botón más de 3 segundos para
activar o desactivar el bloqueo.
Cuando utilice el botón , no podrá
utilizar ningún otro botón hasta haberlo
desbloqueado.Si pulsa otro botón con la
unidad bloqueada, parpadeará 3 veces
para indicar el estado de bloqueo.
Bloquear Desbloquear
Vuelva a seleccionar este botón, gira 3
veces y se muestra como .
Vuelva seleccionar este botón y se
mostrará como “OFF”.
Los clientes pueden cambiarlo según sus preferencias personales.
Puede seleccionar agua o hielo.
Seleccione agua, hielo en láminas o hielo
en cubitos pulsando el botón , según
sus preferencias.
Presione y suelte el botón ligeramente con
el vaso.
Se indica la línea de límite para la función
seleccionada.
Se oye un sonido “Tak” si transcurren 5 segundos
tras la salida del hielo.
Indica que la salida de hielo está cerrada.
Referencia:
Antes de retirar el vaso de los
pulsadores, espere de 2 a 3 segundos
para recoger las últimas gotas de agua o
cubitos de hielo.
Pulsador
Apagado
Apagado
Auto Potencia
Encendido
Selección de
uso del dispensador
Hygiene fresh
(Opcional)
Cuando se selecciona Hygiene fresh, gira
3 veces y se muestra como .
Tras apagar el filtro Hygiene fresh, abra la puerta y se apagará
la luz alrededor de Hygiene fresh.
Tras el uso normal durante un año, se muestra " " para indicar
que es necesario cambiar el filtro Hygiene fresh.
Tras cambiar el Hygiene fresh o si es necesario sustituirlo, mantenga pulsado
el botón más de 5 segundos y se reiniciará el temporizador del
indicador y se apagará la indicación de aviso.
HYGIENE FRESH
HYGIENE FRESH
a su eficacia.Si el periodo de uso supera el tiempo de validez, puede
afectar a la función de esterilización y desodorización.
Si necesita cambiar el filtro Hygiene fresh, póngase en contacto con un servicio técnico.
AUTO
Sin plomería
El gráfico con la marca de la flecha se encuentra
en estado “ON” en todo momento.
24
El sistema de fabricación de hielo sólo podrá ser retirado por un técnico.
25
26
Presione y mantenga presionada la parte izquierda
central del cajón para verduras hasta que oiga un clic.
Con más espacio de almacenamiento puede
guardar más alimentos.
Presione y
mantenga
presionado
hasta que oiga
un clic.
Con más espacio de almacenamiento, puede
almacenar varios tipos de comida.
Cómo usar la
barra de casa
(Tipo - 1)
(Tipo - 2)
27
Luz LED
(a) (b) (c)
Indicador LED (Congelador/Refrigerador)
Cuando el indicador está en funcionamiento en el refrigerador
Cuando la puerta del congelador/refrigerador está
abierta, se ilumina el indicador LED integrado.
La palabra
“FRONT” debe
quedar hacia
fuera.
Línea indicadora
No coloque los dedos u objetos extraños en el ventilador del filtro para evitar
lesiones o una activación accidental.
28
Este indicador LED se iluminará cuando se abra la puerta
del congelador/refrigerador o Home bar.
Este indicador LED puede utilizarse de forma semipermanente.
Utilice envases con tapas cerradas para guardar alimentos muy condimentados.
De lo contrario, otros alimentos podrían absorber los olores.
Coloque la unidad como se muestra en la figura (c), inserte y gírela en la
dirección de las agujas del reloj hasta oír un clic. Se ha completado la instalación.
Si la pantalla muestra " ", póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Hygiene fresh
Modo de utilización
de Hygiene fresh
Hygiene fresh ya está instalado en la pared del refrigerador, por lo que no es
necesaria su instalación.
Hygiene fresh
PURE N FRESH
Desmontaje e instalación
del filtro Hygiene fresh
Sujete la caja del Hygiene fresh, gírela en la dirección opuesta a la agujas del reloj
aproximadamente 15 grados, como se muestra en (a).
Extraiga el filtro Hygiene fresh.
Coloque el nuevo filtro en la caja como se muestra en la figura (b)
(Tenga en cuenta la dirección de instalación).
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
Guarde en el cajón del refrigerador verduras o
carnes.
29
Vacuum fresh
Pulse el interruptor Vacuum fresh varias veces para
mantener los alimentos frescos durante más
tiempo.
Interruptor Vacuum Fresh
30
31
32
Compartimento
para hielo
Tras utilizar el
dispensador
Sujete el compartimento para hielo como se muestra en
la figura derecha y tire al tiempo que lo eleva
ligeramente
No desmonte el compartimento para hielo, a menos
que sea necesario.
Retire el compartimento con las dos manos, para evitar
que pueda caerse.
El recipiente de recogida de agua no tiene
función de autovaciado.
Límpielo con regularidad.
En primer lugar, retire la tapa del recipiente de
recogida de agua.
Presione la tapa en la marca PUSH para
levantar la tapa del recipiente de recogida de
agua.
Retire la tapa del recipiente de recogida de
agua como se muestra en la figura
33
3
2
3
Desmontar el
cajón para
verduras
(Tipo - 1)
Eleve el cajón para
verduras y
extráigalo de la puerta.
Después de quitarlo, eleve
y extraiga del cajón para
verduras.
a
b
Eleve el estante y retírelo.
Sujete y presione la parte inferior (a, b) y la
tapa del centro de refrescos hacia dentro,
y tire para retirarla.
Eleve el estante y retírelo.
(Tipo - 2)
34
35
36
37
38
39
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LG GC-J237AGNN El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El LG GC-J237AGNN es un frigorífico de dos puertas con una capacidad total de 237 litros, ideal para almacenar alimentos y bebidas para una familia pequeña o mediana. Cuenta con un sistema de refrigeración inteligente que mantiene los alimentos frescos y conserva su sabor original. Además, tiene un dispensador de agua y hielo en la puerta, para que puedas disfrutar de agua fría y hielo picado o en cubos sin tener que abrir la puerta del congelador.