Electrolux EGT7355NOK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EGT7355
PT Placa Manual de instruções 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 21
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Dimensões da placa
Largura 740 mm
Profundidade 510 mm
9.2 Diâmetros do bypass
QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mm
Coroa tripla 56
Rápido 52
Semi-rápido 32
9.3 Outros dados técnicos
POTÊNCIA TOTAL:
Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 10,95 kW
Gás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar = 778 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 764 g/h
Alimentação eléctrica: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Categoria do aparelho: II2H3+
Ligação do gás: G 1/2"
Classe do aparelho: 3
9.4 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL
kW
POTÊNCIA MÍNIMA
kW
DIÂMETRO DOS
INJECTORES
1/100 mm
Coroa tripla 3,8 1,4 146
Rápido 2,2 0,95
Semi-rápido 1,65 0,55
9.5 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar
QUEIMA‐
DOR
POTÊNCIA
NORMAL
kW
POTÊNCIA
MÍNIMA
kW
DIÂMETRO
DOS INJEC‐
TORES
1/100 mm
FLUXO NOMINAL DE GÁS
g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
Coroa tripla 3,8 1,4 98 276 271
www.electrolux.com18
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 22
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................24
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 27
4. USO DIARIO.....................................................................................................27
5. CONSEJOS...................................................................................................... 29
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................29
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................31
8. INSTALACIÓN..................................................................................................33
9. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................36
10. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................37
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 21
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades estén
disminuidas siempre que cuenten con las
instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato
de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
www.electrolux.com22
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
En caso de rotura del cristal de la encimera:
apague inmediatamente todos los quemadores y
cualquier resistencia y aísle el aparato de la
alimentación eléctrica,
no toque la superficie del aparato,
no utilice el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor
aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha
de garantizarse una desconexión completa según las
condiciones especificadas en la categoría III de
sobretensión. El cable de tierra queda excluido de
esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por
ejemplo mediante conductos aislantes) de que no
ESPAÑOL 23
entra en contacto directo con piezas que puedan
superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: PT ES
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
www.electrolux.com24
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que las condiciones de
distribución locales (tipo y presión del
gas) son compatibles con los
requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula
libremente alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de
gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos
de combustión. Asegúrese de
conectar el aparato según la
normativa de instalación vigente.
Preste atención a los requisitos sobre
ventilación adecuada.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
ESPAÑOL 25
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Utilice únicamente utensilios de
cocina estables con forma adecuada
y diámetro superior al tamaño de los
quemadores.
Asegúrese de que los utensilios de
cocina están bien centrados sobre los
quemadores.
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la
mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
El uso de un aparato de cocina de
gas genera calor y humedad.
Disponga de buena ventilación en la
sala donde instale el aparato.
El uso intensivo y prolongado del
aparato puede exigir mayor
ventilación; por ejemplo, la apertura
de una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, el aumento del
nivel de ventilación mecánica, si se
dispone de ella.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la
placa de cocción. De lo contrario,
podrían aparecer manchas opacas.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
2.5 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
No lave los quemadores en el
lavavajillas.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.electrolux.com26
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
4
2
3
1
1
Quemador semi rápido
2
Quemador rápido
3
Quemador de triple corona
4
Mandos de control
3.2 Mando de control
Símbolo Description
Sin suministro de gas /
posición de apagado
Posición de encendido /
suministro de gas máxi‐
mo
Símbolo Description
suministro mínimo de
gas
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Descripción general del
quemador
C
D
A
B
A. Tapa del quemador
B. Corona del quemador
C. Bujía de encendido
ESPAÑOL 27
D. Termopar
A
B
C
D
E
A. Tapa del quemador
B. Corona del quemador de latón
C. Corona del quemador
D. Bujía de encendido
E. Termopar
4.2 Encendido del quemador
Encienda siempre el
quemador antes de colocar
los utensilios de cocina.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego
destapado en el entorno de
la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad
en caso de uso indebido de
la llama.
1. Presione el mando y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima
de suministro de gas ( ).
2. Mantenga pulsado el mando durante
unos 10 segundos como máximo. De
esta forma se calienta el termopar.
De lo contrario, el suministro de gas
se interrumpe.
3. Ajuste la llama después de que se
normalice.
Si el quemador no se
enciende tras varios
intentos, compruebe que la
corona y la tapa del
quemador están bien
colocados.
ADVERTENCIA!
No mantenga pulsado el
mando durante más de 15
segundos. Si el quemador
no se enciende al cabo de
15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo
hasta la posición de
apagado y espere al menos
1 minuto antes de volver a
intentar encender el
quemador.
PRECAUCIÓN!
Si no hay suministro
eléctrico podrá encender el
quemador sin necesidad del
dispositivo eléctrico; en este
caso arrime una llama al
quemador, gire el mando de
control pertinente hacia la
izquierda hasta la posición
de máxima salida de gas y
empújelo hacia abajo.
Manténgalo presionado
durante unos 10 segundos
como máximo; de esta
forma el termopar se
calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el
mando de control hasta la
posición de apagado y
espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar
encenderlo.
Cuando se enciende la
corriente, tras la instalación
o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele
ser normal que el generador
de las chispas se active
automáticamente. Esto es
correcto.
www.electrolux.com28
4.3 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando
hasta la posición de apagado
.
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de
retirar los recipientes del
quemador.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Recipientes
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro
fundido, fuentes de barro
cocido o de cerámica ni
placas de grill o de
tostadora.
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo
recipiente en dos
quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes
inestables o deformados en
los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases
de los recipientes no cubran
los mandos de control, de lo
contrario la llama calentaría
los mandos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas
de los utensilios no
sobresalgan del borde
delantero de la placa de
cocción.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los
recipientes estén centrados
sobre los quemadores para
obtener la máxima
estabilidad y reducir el
consumo de gas.
PRECAUCIÓN!
Los líquidos derramados
durante la cocción pueden
hacer que se rompa el
cristal.
5.2 Diámetro de los utensilios
de cocina
Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados
para el tamaño de los
quemadores.
Quemador Diámetro de
los recipien‐
tes (mm)
Triple corona 180 - 260
Rápido 180 - 260
Semi rápido (trasero
izquierdo)
120 - 240
Semi rápido (delantero
izquierdo)
120 - 200
Semi rápido (delantero
derecho)
120 - 200
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
ESPAÑOL 29
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
ADVERTENCIA!
De No utilice cuchillos,
rascadores o instrumentos
similares para limpiar la
superficie del cristal o entre
los anillos de los
quemadores y el marco (en
su caso).
Lave las partes de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
6.2 Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes
no son resistentes al lavado
en lavavajillas. Deben
lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes
para facilitar la limpieza de la placa
de cocción.
Tenga mucho cuidado
cuando cambie los
soportes para sartenes
para evitar dañar la
parte superior de la
placa de cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede
tener los bordes rugosos; tenga
cuidado al lavar y secar a mano los
soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en
la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores
funcionen correctamente, asegúrese
de que los brazos de los soportes
para sartenes estén alineados con el
centro del quemador.
6.3 Extracción de los soportes
para sartenes
Los soportes para sartenes se
mantienen en la posición correcta
porque se colocan en pasadores
metálicos instalados en los lados de la
placa de cocción. Para facilitar la
limpieza, los soportes para sartenes
pueden retirarse de la placa de cocción.
Levante los soportes para sartenes
manteniéndolos en posición horizontal
como se muestra en el gráfico.
No levante los soportes para
sartenes en ángulo, porque
ejercerá presión en los
pasadores metálicos. Esto
podría dañar los pasadores
y romperlos.
La forma de los soportes para sartenes y
la cantidad de quemadores pueden ser
diferentes en otros modelos del aparato.
www.electrolux.com30
6.4 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa de cocción.
Tenga cuidado para evitar
quemaduras.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Para limpiar las partes esmaltadas, la
tapa y la corona, utilice agua
jabonosa templada y séquelas
cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
6.5 Limpieza del quemador
vertical
Las coronas de los quemadores de latón
pueden oscurecerse con el uso. Para
eliminar las marcas oscuras, proceda de
la siguiente forma:
1. Prepare una mezcla de agua y
vinagre de vino al 50%.
2. Sumerja las coronas en la mezcla
durante un máximo de 10 minutos.
Retire las marcas con una esponja.
Una elevada concentración de
humedad o la inmersión de los
quemadores en agua durante
demasiado tiempo puede dañar su
superficie.
3. Enjuague las coronas con agua para
eliminar la mezcla y séquelas con
cuidado.
6.6 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un
electrodo metálico. Mantenga siempre
limpios estos componentes para evitar
problemas de encendido y asegúrese de
que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
6.7 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera,
regularmente y por el Centro de servicio
autorizado.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se
intenta activar el genera‐
dor de chispas.
La placa no está conecta‐
da a un suministro eléctri‐
co o está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta‐
mente a la red eléctrica.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
ESPAÑOL 31
Problema Posible causa Solución
La tapa y la corona del
quemador no están bien
colocadas.
Coloque correctamente la
corona y la tapa del que‐
mador.
La llama se apaga justo
después de encenderse.
El termopar no está lo sufi‐
cientemente caliente.
Después de encender la
llama, mantenga pulsado
el mando durante unos 10
segundos como máximo.
El anillo de llama no es
uniforme.
La corona del quemador
está bloqueada con restos
de comida.
Asegúrese de que el in‐
yector no esté bloqueado y
de que la corona del que‐
mador esté limpia.
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
7.3 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte (en su caso).
B. Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso).
C. Péguela en el manual de
instrucciones.
www.electrolux.com32
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
8.2 Conexión de gas
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones
de montaje, conexión y
mantenimiento las debe
llevar a cabo personal
cualificado de acuerdo con
la legislación y la normativa
vigentes.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla
la normativa vigente. Si utiliza tubos
metálicos flexibles, tenga cuidado de que
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste
también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión
del suministro de gas del
aparato cumple los valores
recomendados. La conexión
ajustable se fija a la rampa
por medio de una tuerca
roscada G 1/2". Atornille las
piezas sin fuerza, ajuste la
conexión en la dirección
adecuada y apriete todo.
A B C
A. Extremo del eje con tuerca
B. Arandela
C. Codo (en su caso)
Gas líquido
Use el soporte del tubo de goma para el
gas líquido. Acople siempre la junta.
Continúe con la conexión del gas.
El tubo flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere
la temperatura ambiente (más de 30
°C);
no tenga una longitud superior a 1500
mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o
esquinas cortantes;
se pueda revisar con facilidad para
verificar su estado.
El control de la correcta conservación del
tubo flexible consiste en comprobar lo
siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas
de quemaduras en ambos extremos y
toda la longitud;
el material no está endurecido, sino
que presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no
repare el tubo: cámbielo.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de
que el sello de cada racor
del tubo es correcto. Utilice
una solución jabonosa,
nunca una llama.
ESPAÑOL 33
8.3 Sustitución de los
inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Con una llave tubular del 7,
desatornille y retire los inyectores y
sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar (consulte la
tabla del capítulo "Información
técnica").
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden
inverso.
5. Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro
de gas) por la correspondiente al
nuevo tipo de suministro de gas.
Encontrará esta placa en el embalaje
del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la
necesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del
suministro de gas.
8.4 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los
quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición
mínima.
3. Retire el mando.
4. Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación (A).
A
5. Si cambia:
de gas natural G20 de 20 mbares
a gas líquido, apriete totalmente
el tornillo de derivación.
de gas líquido a gas natural G20
de 20 mbares, desatornille el
tornillo de derivación
aproximadamente un cuarto de
vuelta (media vuelta para el
quemador de triple corona).
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire
rápidamente el mando de la
posición máxima a la
posición mínima.
8.5 Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la
placa de datos técnicos coinciden con
los del lugar donde se va a instalar el
aparato.
Este aparato se suministra con un
cable de alimentación. Debe estar
equipado con un enchufe adecuado
capaz de soportar la carga indicada
en la placa de características.
Asegúrese de instalar el enchufe en
una toma correcta.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta
el aparato con un cable de
prolongación, adaptador o conexión
múltiple. Asegúrese de que la
conexión a tierra cumple los
reglamentos y las normas vigentes.
No deje que el cable de alimentación
se caliente a más de 90° C.
Asegúrese de conectar el
cable neutro azul al borne
que tiene la letra "N".
Conecte el cable de fase de
color marrón (o negro) al
borne con la letra "L".
Mantenga el cable de fase
conectado en todo
momento.
www.electrolux.com34
8.6 Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente el cable especial o su
equivalente. El tipo de cable es:
H05V2V2-FT90.
Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable
de puesta a tierra de color amarillo/verde
debe ser unos 2 cm más largo que el
cable de fase marrón (o negro).
8.7 Montaje
1.
2.
3.
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
4.
5.
6.
B
A
A) capa impermeabilizante
B) abrazaderas suministradas
7.
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato
únicamente sobre encimeras
de superficie plana.
ESPAÑOL 35
8.8 Posibilidades de inserción
El panel instalado debajo de la placa
debe poder retirarse fácilmente y permitir
el acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
Unidad de cocina con puerta
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A. Panel extraíble
B. Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el
horno debe instalarse por separado para
garantizar la seguridad y poder retirar
fácilmente el horno de la unidad.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Dimensiones de la placa de cocción
Ancho 740 mm
Fondo 510 mm
9.2 Diámetros de derivación
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Triple corona 56
Rapid (Rápido) 52
Semi rápido 32
9.3 Otros datos técnicos
POTENCIA TOTAL:
Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 10,95 kW
Sustitución de gas: G30 (3+) 28-30 mbares = 778 g/h
G31 (3+) 37 mbares = 764 g/h
Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Categoría de aparato: II2H3+
Conexión de gas: G 1/2"
Clase de aparato: 3
www.electrolux.com36
9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares
QUEMADOR POTENCIA NORMAL
kW
POTENCIA MÍNIMA
kW
MARCA DE IN‐
YECTOR 1/100
mm
Triple corona 3,8 1,4 146
Rapid (Rápido) 2,2 0,95
Semi rápido 1,65 0,55
9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares
QUEMA‐
DOR
POTENCIA
NORMAL
kW
POTENCIA
MÍNIMA
kW
MARCA DE
INYECTOR
1/100 mm
CAUDAL DE GAS NOMI‐
NAL g/h
G30 28-30
mbares
G31 37 mba‐
res
Triple coro‐
na
3,8 1,4 98 276 271
Rapid (Rá‐
pido)
2,1 0,95 076 153 150
Semi rápido 1,6 0,55 64 116 114
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo EGT7355NOK
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de quemadores de gas 5
Eficiencia energética por quema‐
dor de gas
(EE gas burner)
Parte media central: triple co‐
rona
54.6%
Parte trasera izquierda: semi
rápido
67.5%
Parte trasera derecha: rápido 62.4%
Parte delantera izquierda: se‐
mi rápido
61.7%
Parte delantera derecha: semi
rápido
61.7%
Eficiencia energética de la enci‐
mera de gas
(EE gas hob)
61.6%
ESPAÑOL 37
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos -
Parte 2-1: Uso racional de la energía - General
10.2 Bajo consumo energético
Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están
correctamente montados.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los
quemadores.
Centre la olla en el quemador.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com38
ESPAÑOL 39

Transcripción de documentos

EGT7355 PT ES Placa Placa de cocción Manual de instruções Manual de instrucciones 2 21 18 www.electrolux.com 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Dimensões da placa Largura 740 mm Profundidade 510 mm 9.2 Diâmetros do bypass QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mm Coroa tripla 56 Rápido 52 Semi-rápido 32 9.3 Outros dados técnicos Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 10,95 kW POTÊNCIA TOTAL: Gás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar = 778 g/h G31 (3+) 37 mbar = 764 g/h Alimentação eléctrica: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoria do aparelho: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2" Classe do aparelho: 3 9.4 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL POTÊNCIA MÍNIMA kW kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm Coroa tripla 3,8 1,4 146 Rápido 2,2 0,95 Semi-rápido 1,65 0,55 9.5 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar QUEIMA‐ DOR POTÊNCIA POTÊNCIA DIÂMETRO FLUXO NOMINAL DE GÁS NORMAL MÍNIMA DOS INJEC‐ g/h kW kW TORES G30 28-30 G31 37 mbar 1/100 mm mbar Coroa tripla 3,8 1,4 98 276 271 ESPAÑOL 21 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 22 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................24 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 27 4. USO DIARIO.....................................................................................................27 5. CONSEJOS...................................................................................................... 29 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................29 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................31 8. INSTALACIÓN..................................................................................................33 9. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................36 10. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................37 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 22 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades estén disminuidas siempre que cuenten con las instrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. 1.2 Seguridad general • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. ESPAÑOL • • • • • • • • • • • 23 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica. En caso de rotura del cristal de la encimera: – apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier resistencia y aísle el aparato de la alimentación eléctrica, – no toque la superficie del aparato, – no utilice el aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Donde el aparato esté directamente conectado a la fuente de alimentación, se precisa un interruptor aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión completa según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto. Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por ejemplo mediante conductos aislantes) de que no 24 www.electrolux.com • entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: PT ES 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el ESPAÑOL • • • • • • • • aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Conexión del gas • • • • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. • 25 Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Utilice este aparato en entornos domésticos. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. 26 www.electrolux.com • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • • • • • • • • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Asegúrese de que los utensilios de cocina están bien centrados sobre los quemadores. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. No instale en el quemador un difusor de llamas. El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. El uso intensivo y prolongado del aparato puede exigir mayor ventilación; por ejemplo, la apertura de una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel de ventilación mecánica, si se dispone de ella. • • • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas. La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. 2.5 Mantenimiento y limpieza • • • • • • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No lave los quemadores en el lavavajillas. 2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Aplaste los tubos de gas externos. 2.7 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción 1 2 1 2 3 4 Quemador semi rápido Quemador rápido Quemador de triple corona Mandos de control 3 4 3.2 Mando de control Símbolo Description Sin suministro de gas / posición de apagado Símbolo Description suministro mínimo de gas Posición de encendido / suministro de gas máxi‐ mo 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Descripción general del quemador A B C D A. Tapa del quemador B. Corona del quemador C. Bujía de encendido 27 28 www.electrolux.com D. Termopar A B C D E A. B. C. D. E. Tapa del quemador Corona del quemador de latón Corona del quemador Bujía de encendido Termopar 4.2 Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar los utensilios de cocina. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2. Mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. De esta forma se calienta el termopar. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpe. 3. Ajuste la llama después de que se normalice. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. ADVERTENCIA! No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. PRECAUCIÓN! Si no hay suministro eléctrico podrá encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al quemador, gire el mando de control pertinente hacia la izquierda hasta la posición de máxima salida de gas y empújelo hacia abajo. Manténgalo presionado durante unos 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. ESPAÑOL 4.3 Apagado del quemador ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado 29 . 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. 5.1 Recipientes PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica ni placas de grill o de tostadora. ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA! No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las bases de los recipientes no cubran los mandos de control, de lo contrario la llama calentaría los mandos. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. PRECAUCIÓN! Los líquidos derramados durante la cocción pueden hacer que se rompa el cristal. 5.2 Diámetro de los utensilios de cocina Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Diámetro de los recipien‐ tes (mm) Triple corona 180 - 260 Rápido 180 - 260 Semi rápido (trasero izquierdo) 120 - 240 Semi rápido (delantero 120 - 200 izquierdo) Semi rápido (delantero 120 - 200 derecho) 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Información general • • Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. 30 www.electrolux.com • • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. ADVERTENCIA! De No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso). • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. porque se colocan en pasadores metálicos instalados en los lados de la placa de cocción. Para facilitar la limpieza, los soportes para sartenes pueden retirarse de la placa de cocción. Levante los soportes para sartenes manteniéndolos en posición horizontal como se muestra en el gráfico. No levante los soportes para sartenes en ángulo, porque ejercerá presión en los pasadores metálicos. Esto podría dañar los pasadores y romperlos. 6.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes para sartenes estén alineados con el centro del quemador. 6.3 Extracción de los soportes para sartenes Los soportes para sartenes se mantienen en la posición correcta La forma de los soportes para sartenes y la cantidad de quemadores pueden ser diferentes en otros modelos del aparato. ESPAÑOL 6.4 Limpieza de la placa • • • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa de cocción. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. 6.5 Limpieza del quemador vertical Las coronas de los quemadores de latón pueden oscurecerse con el uso. Para eliminar las marcas oscuras, proceda de la siguiente forma: 31 1. Prepare una mezcla de agua y vinagre de vino al 50%. 2. Sumerja las coronas en la mezcla durante un máximo de 10 minutos. Retire las marcas con una esponja. Una elevada concentración de humedad o la inmersión de los quemadores en agua durante demasiado tiempo puede dañar su superficie. 3. Enjuague las coronas con agua para eliminar la mezcla y séquelas con cuidado. 6.6 Limpieza de la bujía de encendido Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. 6.7 Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta activar el genera‐ dor de chispas. La placa no está conecta‐ da a un suministro eléctri‐ co o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correcta‐ mente a la red eléctrica. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. 32 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La tapa y la corona del quemador no están bien colocadas. Coloque correctamente la corona y la tapa del que‐ mador. La llama se apaga justo después de encenderse. El termopar no está lo sufi‐ Después de encender la cientemente caliente. llama, mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está bloqueada con restos de comida. 7.2 Si no encuentra una solución... aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el A 7.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA Asegúrese de que el in‐ yector no esté bloqueado y de que la corona del que‐ mador esté limpia. C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C. Péguela en el manual de instrucciones. ESPAÑOL 33 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de serie ........................... 8.2 Conexión de gas ADVERTENCIA! Las siguientes instrucciones de montaje, conexión y mantenimiento las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con la legislación y la normativa vigentes. Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo. A B C A. Extremo del eje con tuerca B. Arandela C. Codo (en su caso) Gas líquido Use el soporte del tubo de goma para el gas líquido. Acople siempre la junta. Continúe con la conexión del gas. El tubo flexible se puede aplicar cuando: • • • • • • la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); no tenga una longitud superior a 1500 mm; no presente obturaciones; no esté sometido a tracción o torsión; no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; se pueda revisar con facilidad para verificar su estado. El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo siguiente: • • • • no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. ADVERTENCIA! Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama. 34 www.electrolux.com 8.3 Sustitución de los inyectores 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo "Información técnica"). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en el embalaje del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. 8.4 Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: 1. Encienda el quemador. 2. Gire el mando hasta la posición mínima. 3. Retire el mando. 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). tornillo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta (media vuelta para el quemador de triple corona). ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. 8.5 Conexión eléctrica • • • • • • A • 5. Si cambia: • de gas natural G20 de 20 mbares a gas líquido, apriete totalmente el tornillo de derivación. • de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbares, desatornille el Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato. Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. Asegúrese de instalar el enchufe en una toma correcta. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple los reglamentos y las normas vigentes. No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C. Asegúrese de conectar el cable neutro azul al borne que tiene la letra "N". Conecte el cable de fase de color marrón (o negro) al borne con la letra "L". Mantenga el cable de fase conectado en todo momento. ESPAÑOL 8.6 Cable de conexión 4. Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H05V2V2-FT90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). 8.7 Montaje 5. 1. 6. A 2. B 7. A) capa impermeabilizante B) abrazaderas suministradas 3. min. 450 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 35 36 www.electrolux.com 8.8 Posibilidades de inserción A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. Unidad de cocina con puerta 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Dimensiones de la placa de cocción Ancho 740 mm Fondo 510 mm 9.2 Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Triple corona 56 Rapid (Rápido) 52 Semi rápido 32 9.3 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 10,95 kW POTENCIA TOTAL: Sustitución de gas: G30 (3+) 28-30 mbares = 778 g/h G31 (3+) 37 mbares = 764 g/h Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de aparato: 3 ESPAÑOL 37 9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL POTENCIA MÍNIMA kW kW MARCA DE IN‐ YECTOR 1/100 mm Triple corona 3,8 1,4 146 Rapid (Rápido) 2,2 0,95 Semi rápido 1,65 0,55 9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares QUEMA‐ DOR POTENCIA POTENCIA MARCA DE NORMAL MÍNIMA INYECTOR kW kW 1/100 mm CAUDAL DE GAS NOMI‐ NAL g/h G30 28-30 mbares G31 37 mba‐ res Triple coro‐ na 3,8 1,4 98 276 271 Rapid (Rá‐ pido) 2,1 0,95 076 153 150 Semi rápido 1,6 0,55 64 116 114 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EGT7355NOK Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas 5 Parte media central: triple co‐ rona 54.6% Parte trasera izquierda: semi rápido 67.5% Eficiencia energética por quema‐ dor de gas Parte trasera derecha: rápido (EE gas burner) Parte delantera izquierda: se‐ mi rápido 62.4% 61.7% Parte delantera derecha: semi 61.7% rápido Eficiencia energética de la enci‐ mera de gas (EE gas hob) 61.6% 38 www.electrolux.com EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 10.2 Bajo consumo energético • • • • • • • Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados. Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Centre la olla en el quemador. Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EGT7355NOK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas