Teufel ZOLA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Teufel ZOLA es un auricular con tecnología inalámbrica Bluetooth para disfrutar de tu música sin cables. Con su potente sonido y su diseño elegante, ZOLA es el compañero perfecto para tu día a día. Utilízalo para escuchar música, hacer llamadas o incluso ver películas. Su batería de larga duración te permitirá disfrutar de hasta 30 horas de música con una sola carga. Además, gracias a su tecnología aptX, ZOLA te ofrece una calidad de sonido excepcional, incluso de forma inalámbrica.

Teufel ZOLA es un auricular con tecnología inalámbrica Bluetooth para disfrutar de tu música sin cables. Con su potente sonido y su diseño elegante, ZOLA es el compañero perfecto para tu día a día. Utilízalo para escuchar música, hacer llamadas o incluso ver películas. Su batería de larga duración te permitirá disfrutar de hasta 30 horas de música con una sola carga. Además, gracias a su tecnología aptX, ZOLA te ofrece una calidad de sonido excepcional, incluso de forma inalámbrica.

Assembling the cushion
EN 2
Insert the top side of the
cushion flap into the
headphone gap so that the
Teufel logos are aligned.
To remove the cushion, hold the headset firmly and pull the cushion off at an angle.
Grip the already
inserted top part of
the cushion while
stretching and
inserting the bottom
parts.
Rotate the headset and
insert the remaining parts.
Gently shuffle the
cushion so that all parts
fall in place.
Installation des Polsters
DE – 3
Stecken Sie die Oberseite der
Polsterlasche so in den
Kopfhörerspalt, dass die
Teufel-Logos auf einer Linie
ausgerichtet sind.
Halten Sie zum Entfernen des Polsters das Headset fest und ziehen Sie das Polster schräg ab.
Fassen Sie den bereits
eingesetzten oberen
Teil des Polsters an,
während Sie die
unteren Teile dehnen
und einsetzen.
Drehen Sie das Headset
und setzen Sie die
restlichen Teile ein.
Schieben Sie das Polster
vorsichtig hin und her,
damit alle Teile an ihren
korrekten Platz
gelangen.
Montage du coussin
FR – 4
Insérez la face supérieure du
rabat du coussin dans l’espace
du casque en alignant les logos
Teufel.
Pour retirer le coussin, tenez fermement le casque et tirez sur le coussin selon un angle.
Tenez la partie
supérieure du coussin
déjà insérée tout en
étirant et en insérant
les parties inférieures.
Faites pivoter le
casque-micro et insérez
les parties restantes.
Faites bouger le coussin
doucement pour bien
mettre en place toutes
les parties.
Montaggio del cuscinetto auricolare
IT – 6
Inserire il lato superiore del
bordo del cuscinetto auricolare
nella fessura sulle cuffie in
modo che i loghi Teufel siano
allineati.
Per rimuovere il cuscinetto auricolare, tenere saldamente la cuffia e tirare il cuscinetto auricolare da un angolo.
Tenere in posizione la
parte superiore già
inserita del cuscinetto
auricolare e tirare ed
inserire la parte
inferiore.
Ruotare la cuffia ed
inserire le parti rimanenti.
Muovere delicatamente
nei due sensi il
cuscinetto auricolare in
modo che tutte le parti
vadano in posizione.
Het oorkussen monteren
NL – 7
Steek de bovenzijde van de
kussenflap in de
koptelefoonopening zodat de
Teufel-logo’s op één lijn liggen.
Om het oorkussen te verwijderen, houdt u de headset stevig vast en trekt u het oorkussen er schuin af.
Pak het reeds
geplaatste bovenste
deel van het
oorkussen vast terwijl
u het uitrekt en de
onderste delen erin
steekt.
Draai de headset en plaats
de reseterende delen.
Schud het kussen
voorzichtig zodat alle
delen op hun plaats
vallen.
Montaż nausznika
PL – 8
Włóż górną część klapki
nausznika do otworu w
słuchawce, aby logo Teufel
pokrywało się ze sobą.
Aby zdjąć nausznik, przytrzymaj słuchawki i zdejmik nausznik pod kątem.
Chwyć włożoną górną
część nausznika, a
następnie naciągnij i
nałóż dolne części.
Obróć słuchawki i nałóż
pozostałe części.
Lekko poprzestawiaj
nausznik, aby wszystkie
jego części znalazły się
na swoich miejscach.
EN Quick Start Guide 2 DE Kurzanleitung 3
FR Guide de démarrage rapide 4 ES Guía de inicio rápido 5
IT Guida rapida 6 NL Snelstartgids 7
PL Skrócona instrukcja obsługi 8
ZOLA_Cushion_QSG_V1.0
Telefon:
Deutschland: +49 (0)30 217 84 217
Österreich: +43 12 05 22 3
Schweiz: +41 43 50 84 08 3
International: 0800 400 300 20
Fax: +49 (0) 30 / 300 930 930
Online-Support:
www.teufelaudio.com/service
www.teufel.de/service
Kontaktformular:
www.teufel.de/kontakt
Contact:
www.teufelaudio.com/contact
Lautsprecher Teufel GmbH
Bikini Berlin, Budapester Str. 44
10787 Berlin (Germany)
www.teufelaudio.com
www.teufel.de
www.teufel.ch
www.teufelaudio.at
www.teufelaudio.nl
www.teufelaudio.be
www.teufelaudio.fr
www.teufelaudio.pl
www.teufelaudio.it
www.teufelaudio.es
ZOLA®
Cushions
Ensamble de la almohadilla
ES – 5
Inserte la parte superior de la
aleta de la almohadilla en el
espacio del auricular para que
se alineen los logos Teufel.
Para retirar la almohadilla, sostenga el auricular con firmeza y tire de la almohadilla en ángulo.
Sujete la parte
superior ya insertada
de la almohadilla
mientras estira e
inserta las partes
inferiores.
Gire el auricular e inserte
las partes restantes.
Mueva suavemente la
almohadilla para que
entren todas las partes.
  • Page 1 1

Teufel ZOLA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Teufel ZOLA es un auricular con tecnología inalámbrica Bluetooth para disfrutar de tu música sin cables. Con su potente sonido y su diseño elegante, ZOLA es el compañero perfecto para tu día a día. Utilízalo para escuchar música, hacer llamadas o incluso ver películas. Su batería de larga duración te permitirá disfrutar de hasta 30 horas de música con una sola carga. Además, gracias a su tecnología aptX, ZOLA te ofrece una calidad de sonido excepcional, incluso de forma inalámbrica.

en otros idiomas