LG S24ET Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
OWNER’S MANUAL
Copyright © 2018 - 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
TYPE: WALL MOUNTED
Original instruction
MFL69780807
Rev.06_061322
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
AIR CONDITIONER
EN ENGLISH
DE DEUTSCH
IT ITALIANO
PT PORTUGUÊS
ES ESPAÑOL
LG Electronics Inc. Single Point of Contact (EU/UK) :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................ 4
OPERATION ....................................................................... 11
Notes for Operation .............................................................................. 11
Parts and Functions .............................................................................. 11
Wireless Remote Control ......................................................................12
Restarting the Air Conditioner Automatically ........................................17
Using the Mode Function ......................................................................17
Using the Jet Mode Function ................................................................ 20
Using the Fan Speed Function .............................................................21
Using the Air Flow Direction Function ...................................................21
Setting the On/Off Timer ....................................................................... 22
Using the Sleep Function (Optional) .....................................................23
Using the Simple Timer Function (Optional) ......................................... 23
Using the Energy Display Function (Optional) ......................................24
Using the Light Off Function (Optional) ................................................24
Using the Comfort Air Function (Optional) ............................................ 24
Using the Energy Control Function (Optional) ...................................... 25
Using Special Functions .......................................................................25
SMART FUNCTIONS ......................................................... 27
LG ThinQ Application ............................................................................27
Smart Diagnosis ...................................................................................29
MAINTENANCE .................................................................. 30
Clean the Air Filter ................................................................................32
Clean the Allergy Filter (Optional) .........................................................33
TROUBLESHOOTING ....................................................... 34
3
SAFETY INSTRUCTIONS EN
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
The following symbols are displayed on indoor and outdoor
units. (for R32)
This symbol indicates that this appliance uses a
flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and
exposure to an external ignition source, there is a risk
of fire.
This symbol indicates that the Operation Manual should
be read carefully.
This symbol indicates that a service personnel should
be handling this equipment with reference to the
Installation Manual.
This symbol indicates that information is available such
as the Operating Manual or Installation Manual.
4
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Installation
Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a
place where there is danger of it falling.
Contact an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.
Install the panel and the cover of the control box safely.
5
EN
Do not install the air conditioner in a place where flammable
liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
stored.
Make sure that the pipe and the power cable connecting the
indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
the air conditioner.
Use standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
Do not input air or gas into the system except with the specific
refrigerant.
Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.
The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.
Install dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
telephone ground wire.
Keep any required ventilation openings clear of obstruction. (for
R32)
Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring
in accordance with the wiring rules.
Do not install the unit in potentially explosive atmospheres.
Operation
Be sure to use only those parts listed in the service parts list.
Never attempt to modify the equipment.
Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
Dispose of the batteries in a place where there is no danger of
fire.
Use only the refrigerant specified on the air conditioner label.
6
EN
Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
thinner near the air conditioner.
Contact an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
Do not use the air conditioner for an extended period of time in a
small place without proper ventilation.
In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
Be sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
while the air conditioner is operating.
Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
Do not place any objects on the power cable.
Do not place a heater or other heating appliances near the power
cable.
Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
and should be replaced.
Cut off the power supply immediately in the event of a blackout or
a thunderstorm.
7
EN
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
Do not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
while the unit is operating or immediately after operation.
Maintenance
Do not clean the appliance by spraying water directly onto the
product.
Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
Technical Safety
Installation or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorizes their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an
industry recognized assessment specification. (for R32)
Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
supervision of the person competent in the use of flammable
refrigerants. (for R32)
The information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
Failure to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
8
EN
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
When the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
This appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
If you have any doubt whether the air conditioner is properly
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the
room size corresponds to the room area as specified for
operation. (for R32)
The appliance shall be stored in a room without continuously
operating open flames (for example an operating gas appliance)
and ignition sources (for example an operating electric heater).
(for R32)
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring. (for R32)
9
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Do not install the air conditioner in an area where it is directly
exposed to sea wind (salt spray).
Install the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
Transport the air conditioner with two or more people or use a
forklift.
Install the outdoor unit such that it is protected from direct
sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
exposed to sunlight via the windows.
Safely dispose of packing materials such as screws, nails, plastic
bag or batteries using proper packaging after installation or repair.
Install the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
neighbors.
Operation
Remove the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.
10
EN
Make sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
Be sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
repairing the air conditioner.
Do not place any object on the air conditioner.
Never mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is
very high or when a door or a window has been left open.
Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
wash off with clean water.
Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
from the air conditioner for extended periods of time.
If the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
the mouth thoroughly and consult a doctor.
Do not drink the water drained from the air conditioner.
Do not use the product for special purposes, such as preserving
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
Do not recharge or disassemble the batteries.
Maintenance
Never touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.
Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.
Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
To clean the interior, contact an authorized service center or
dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
the unit.
11
OPERATION EN
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
is used for long durations.
Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or reduce the unit performance.
Parts and Functions
Indoor Unit Outdoor Unit
8
9
Air Filter
Air Intake
Front Cover
Air Outlet
Air Deflector (Horizontal Vane)
Air Deflector (Vertical Louver)
On/Off Button
Display
Signal Receiver
Air Intake Vents
Air Outlet Vents
Base Plate
Power Supply Cable
Drain Hose
Refrigerant Pipes
NOTE
The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
conditioner.
The feature may be changed according to the type of model.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
12
EN
Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control
begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
(1.5 V) batteries before using the remote
control.
1Remove the battery cover.
2Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
Installing the Remote Control
Holder (Optional)
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.
1Choose a safe and easily accessible
location.
2Fix the holder by fastening 2 screws firmly
with a screwdriver.
Operating Method
Point the remote control towards the signal
receiver at the right side of the air conditioner to
operate it.
NOTE
The remote control may operate other
electronic devices if it is directed towards
them. Make sure to point the remote control
towards the air conditioner signal receiver.
For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction (
SWING
), Energy Display ( ),
Air Purification function ( ).
13
EN
Setting the Current Time
1Insert batteries.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2Press or button to select the
minutes.
3Press SET/CANCEL button to finish.
NOTE
The On/Off Timer is available after setting the
current time.
Using the °C/°F Conversion
Function (Optional)
This function changes unit between °C and °F
Press and hold
SWING
button about 5 seconds.
Operating the Air Conditioner
without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor
unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable.
1Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2Press the ON/OFF button.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
NOTE
The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
The fan speed is set to high.
The feature may be changed according to the
type of model.
The temperature cannot be altered when
using this emergency ON/OFF button.
For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C
14
EN
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Button
Display
Screen
Description
Available Function
Single
Split Multi
-To turn on/off the air
conditioner. O O
To adjust the desired
room temperature in
cooling, heating or
auto changeover
mode.
O O
MODE
To select the cooling
mode. O O
To select the heating
mode. O O
To select the
dehumidification mode. O O
To select the fan
mode. O O
To select the auto
changeover/auto
operation mode.
O O
JET
MODE
To change room
temperature quickly. O O
FAN
SPEED
To adjust the fan
speed. O O
SWING
SWING
To adjust the air flow
direction vertically or
horizontally.
O O
NOTE
* buttons may be changed according to the type of model.
When connected to the Multi Outdoor unit, the Energy Display, Energy
Control, Silent and Smart Diagnosis function may not be supported.
15
EN
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Button
Display
Screen
Description
Available Function
Single
Split Multi
TIMER
To turn on/off air
conditioner
automatically at
desired time.
O O
SET/
CANCEL -
To set/cancel the
special functions and
timer.
O O
CANCEL
-To cancel the timer
settings. O O
-To adjust time. O O
*LIGHT
OFF -
To set the brightness
of the display on the
indoor unit.
O O
ROOM
TEMP
To display the room
temperature. O O
°C↔°F
[5 s]
To change unit
between °C and °F O O
*COMFORT
AIR
To adjust the air flow
to deflect wind. O O
kW
[3 s] -
To set whether or not
to display information
regarding energy.
O X
*ENERGY
CTRL.
To bring the effect of
the power saving. O X
DIAGNOSIS
[5 s]
-
To conveniently check
maintenance
information of a
product.
O X
16
EN
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Button
Display
Screen
Description
Available Function
Single
Split Multi
FUNC.
The Ion generator uses
millions of ions to help
improve indoor air
quality.
O
(Optional)
O
(Optional)
To reduce noise from
outdoor units. O X
To remove moisture
generated inside the
indoor unit.
O O
RESET - To initialize the remote
control settings. O O
NOTE
Some functions may not be supported, depending on the model.
* buttons may be changed according to the type of model.
Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC..
17
EN
Restarting the Air Conditioner
Automatically
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores the
previous settings.
Disabling Auto Restart
1Open the front cover (Type2) or horizontal
vane (Type1).
2Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then the unit will beep twice and
the lamp will blink twice 4 times.
To re-enable the function, press the ON/
OFF button and hold it for 6 seconds. The
unit will beep twice and the lamp will blink
4 times.
Type1
ON/OFF
Type2
ON/OFF
NOTE
The feature may be changed according to the
type of model.
If you press and hold the ON/OFF button for 3
– 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
will switch to the test operation. In the test
operation, the unit blows out strong cooling air
for 18 minutes and then returns to factory
default settings.
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired
function.
Cooling Mode
Auto Changeover Mode / Auto
Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Mode
1Turn the appliance on.
2Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
is displayed on the display screen.
3Press or button to set the desired
temperature.
18
EN
Auto Operation (Artificial
Intelligence)
Multi Model
In this operation mode, the system is
automatically operated by the electronic
controls.
1Turn the appliance on.
2Press MODE button repeatedly to select the
Auto Operation.
is displayed on the display screen.
3Press or button to set the desired
temperature.
4Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
Auto Changeover Mode
Single Split Model
This mode changes the mode automatically to
maintain the set temperature at ±2 °C
1Turn the appliance on.
2Press MODE button repeatedly to select the
Auto Changeover Mode.
is displayed on the display screen.
3Press or button to set the desired
temperature.
4Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
19
EN
Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a
highly humid environment or during the rainy
season, in order to prevent mildew from setting
in. This mode adjusts the room temperature and
the fan speed automatically to maintain the
optimal level of humidity.
1Turn the appliance on.
2Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidification Mode.
is displayed on the display screen.
NOTE
In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
The room temperature is not displayed on the
display screen.
In the dehumidification mode, compressor and
indoor fan may not operate when the room
temperature is below 24 °C
Heating Mode
1Turn the appliance on.
2Press MODE button repeatedly to select the
Heating Mode.
is displayed on the display screen.
3Press or button to set the desired
temperature.
NOTE
will be displayed on the indoor unit when
defrosting is operating.
Furthermore, this indication will be displayed
on the indoor unit:
When preheating is operating.
When the room temperature has been
reached to the set temperature.
20
EN
Fan Mode
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
1Turn the appliance on.
2Press MODE button repeatedly to select the
Fan Mode.
is displayed on the display screen.
3Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
NOTE
or will be displayed on the indoor unit
when fan mode is operating.
Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature
Quickly
This function allows you to cool indoor air
quickly during the summer or warm it quickly
during winter.
The Jet Mode function is available with
Cooling, Heating and Dehumidification Mode.
1Turn the appliance on.
2Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
3Press JET MODE button.
is displayed on the display screen.
NOTE
Jet Heating Mode is not available on some
models.
In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
30 minutes.
After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
In Jet Heating Mode, strong air blows out for
30 minutes.
After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 30 °C
If you want to change the temperature, Press
or button to set the desired
temperature.
This function may operate differently from the
remote control display.
21
EN
Using the Fan Speed
Function
Adjusting the Fan Speed
Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed.
Display Screen Speed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
-Natural Wind
NOTE
The fan speed of Natural Wind adjusts
automatically.
The fan speed icons are displayed on some
indoor units.
Indoor unit display is displayed only 5 seconds
and return to the setting temperature on some
models.
Using the Air Flow Direction
Function
This function adjusts the direction of the air flow
vertically (horizontally).
Press
SWING
(
SWING
) button repeatedly and select
the desired direction.
Select ( ) to adjust the direction of the
air flow automatically.
NOTE
Adjusting the air flow direction horizontally
may not be supported, depending on the
model.
Adjusting the air deflector arbitrarily may
cause product failure.
If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
flow, so the air deflector may not match the
icon displayed on the remote control. When
this occurs, press
SWING
or
SWING
button to
adjust the direction of the air flow again.
This function may operate differently from the
remote control display.
22
EN
Setting the On/Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/
off automatically at desired time.
On/Off Timer can be set together.
Setting the On Timer
1Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2Press or button to select the
minutes.
3Press SET/CANCEL button to finish.
After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
Canceling the On Timer
1Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Setting the Off Timer
1Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2Press or button to select the
minutes.
3Press SET/CANCEL button to finish.
After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display
screen indicating that the desired time is
set.
NOTE
This function is disabled when you set Simple
Timer.
Canceling the Off Timer
1Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Canceling the Timer Setting
Press
CANCEL
button to cancel all timer settings.
23
EN
Using the Sleep Function
(Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1Turn the appliance on.
2Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3Press or button to select the hour
(up to 7 hours).
4Press SET/CANCEL button to finish.
is displayed on the display screen.
NOTE
is displayed on some indoor units.
Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30
minutes and additional 1 °C after another 30
minutes for a more comfortable sleep.
The temperature increases up to 2 °C from
the preset temperature.
Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan
speed is adjusted automatically.
Using the Simple Timer
Function (Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1Turn the appliance on.
2Press
TIMER
button repeatedly.
The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3Press or button to select the hour
(up to 7 hours).
4Press SET/CANCEL button to finish.
is displayed on the display screen.
NOTE
This function is disabled when you set Off
Timer.
24
EN
Using the Energy Display
Function (Optional)
This function displays the amount of electricity
generated on the indoor display as the product
operates.
Display the Current Energy Usage
1Turn the appliance on.
2Press button and hold it about 3
seconds.
The instantaneous power consumption (
) is displayed for a while on some
indoor units.
NOTE
The unit of the displayed value is kW.
It is not displayed on the wireless remote
control.
If it is more than 99 kW, which is the range of
expression, maintain it as 99 kW.
Display wattage under 10 kW with 0.1 kW
unit, and display one over 10 kW with 1 kW
unit.
The actual power may differ from the power
displayed.
When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
Using the Light Off Function
(Optional)
Display Screen Brightness
You can set the brightness of the indoor unit
display screen.
Press LIGHT OFF button.
NOTE
Turn on/off the Display screen.
Using the Comfort Air
Function (Optional)
Comfort Vane Operation
This function conveniently sets the vane to a
preset position to deflect the supply air away
from blowing directly onto the occupants in the
room.
1Turn the appliance on.
2Press COMFORT AIR button repeatedly
and select the desired direction.
or is displayed on the display
screen.
NOTE
or is displayed on some indoor units.
This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press
SWING
button.
When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set
mode.
25
EN
Using the Energy Control
Function (Optional)
1Turn the appliance on.
2Press ENERGY CTRL. button.
Press ENERGY CTRL. button repeatedly
to select each step.
1 step 2 step 3 step
NOTE
1 step : The power Input is decreased by 20
% compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
2 step : The power Input is decreased by 40
% compared to rated power input.
is displayed on the display screen.
3 step (Optional) : The power Input is
decreased by 60 % compared to rated power
input.
is displayed on the display screen.
(1 step), (2 step), (3 step) is
displayed on some indoor units.
( (1 step), (2 step) is displayed on some
indoor units.)
This function is available with Cooling Mode.
Capacity may decrease when Energy Control
mode is selected.
Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED, or
button.
Room temperature is displayed about 5
seconds if you press ROOM TEMP button.
When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
Using Special Functions
1Turn the appliance on.
2Press FUNC. button repeatedly to select the
desired function.
3Press SET/CANCEL button to finish.
Display
Screen Description
The Ion generator uses millions
of ions to help improve indoor
air quality.
To reduce noise from outdoor
units.
To remove moisture generated
inside the indoor unit.
NOTE
Some functions may not be supported,
depending on the model.
Some functions may operate differently from
the remote control display.
26
EN
Canceling Special Functions
1Press FUNC. button repeatedly to select the
desired function.
2Press SET/CANCEL button to cancel the
function.
Using the Air Purification
Function
These functions supply clean and fresh air by
ion particles and the filter.
Function Display Description
Ionizer
Ion particles
from Ionizer
reduce the
surface bacteria
and other
harmful
substances.
Plasma
It removes
microscopic
contaminants
from the intake
air completely to
supply clean and
fresh air.
NOTE
You can use this function without turning the
air conditioner on.
Both the plasma lamp and the cooling lamp
light up while Smoke Away/Plasma is in
operation on some models.
Do not touch ionizer during operation.
This function may operate differently from the
remote control display.
Using the Silent Function
This function prevents potential claims by
neighbors, reducing noise from outdoor units.
is displayed on the display screen.
NOTE
This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL. or JET MODE
button.
This function is available with Cooling,
Heating, Auto Changeover, Auto Operation
Mode.
When connected to the Multi Outdoor unit, this
function may not be supported.
Using the Auto Clean Function
In the Cooling and Dehumidification Mode,
moisture is generated inside the indoor unit.
This function removes such moisture.
is displayed on the display screen.
NOTE
Some functions cannot be used while the Auto
Clean function is in operation.
If you turn off the unit, the fan continues to run
for 30 minutes and cleans the inside of the
indoor unit.
is displayed on some indoor units,
depending on the model.
27
SMART FUNCTIONS EN
LG ThinQ Application
This feature is only available on models with the
or ThinQ logo.
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Communicate with the appliance from a
smartphone using the convenient smart
features.
Smart Diagnosis
If you experience a problem while using the
appliance, this smart diagnosis feature will help
you diagnose the problem.
Settings
Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
If you change your wireless router, internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG ThinQ
application and register it again.
The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
Functions may vary by model.
Before Using LG ThinQ
Application
1Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
2Turn off the Mobile data or Cellular Data
on your smartphone.
3Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
28
EN
The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
Installing the LG ThinQ
Application
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download
and install the application.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code that is contained in
this product, under GPL, LGPL, MPL, and other
open source licenses that have the obligation to
disclose source code, and to access all referred
license terms, copyright notices and other
relevant documents please visit https://
opensource.lge.com.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to [email protected].
This offer is valid to anyone in receipt of this
information for a period of three years after our
last shipment of this product.
29
EN
Smart Diagnosis
This feature is only available on models with the
or logo.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
For reasons not attributable to LGE’s
negligence, the service may not operate due
to external factors such as, but not limited to,
Wi-Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local
app store policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose
Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi
equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using the
LG ThinQ application.
Launch the LG ThinQ application and select
the Smart Diagnosis feature in the menu.
Follow the instructions provided in the LG
ThinQ application.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
Launch the LG ThinQ application and select
the Smart Diagnosis feature in the menu.
Follow the instructions for audible diagnosis
provided in the LG ThinQ application.
1Plug the power plug in the outlet properly.
2Place the mouthpiece of your smartphone
close to the or logo.
3Press and hold the DIAGNOSIS [5 s]
button for 5 seconds or longer while holding
the smartphone mouthpiece to the logo until
the data transfer is complete.
Keep the smartphone in place until the
data transfer has finished. Time remaining
for data transfer is displayed.
4After the data transfer is complete, the
diagnosis will be displayed in the
application.
NOTE
For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
Be sure to keep ambient noise to a minimum
or the phone may not correctly receive the
buzzer beeps from the indoor unit.
30
MAINTENANCE EN
WARNING
Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
prevent possible breakdown.
Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
internal damage if moisture is left in its components.
Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air FilterAir Filter
The feature may be changed according to the type of model.
31
EN
Type Description Interval
Air filter Clean with a vacuum or hand wash. 2 weeks
Allergy filter Clean with a vacuum or brush. Every 6 months
Ionizer (Optional) Use dry cotton bud to remove any dust. Every 6 months
Indoor unit
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. Regularly
Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year
Have a professional clean the condensate drain pipe. Every 4 months
Replace the remote control batteries. Once a year
Outdoor unit
Have a professional clean the heat exchanger coils and
the panel vents. (Consult with technician.) Once a year
Have a professional clean the fan. Once a year
Have a professional clean the condensate drain pan. Once a year
Have a professional verify that all the fan assembly is
firmly tightened. Once a year
Clean the electric components with air. Once a year
NOTE
Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
Do not wash the Allergy filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
32
EN
Clean the Air Filter
Clean the air filters once every 2 weeks, or
more, if necessary.
NOTE
The air filter can be broken when it is bent.
When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substances can enter into the
indoor unit.
Type1
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily.
1Turn off the power to the unit.
2Hold the knobs of the air filter, lift it up
slightly.
3Remove it from the indoor unit.
4Clean the filter with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5Dry the filter in the shade.
6Insert the hooks of the air filter into the front
cover.
7Push down hooks to assemble the air filter.
8Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filter.
Type2
1Turn off the power to the unit.
2Open the front cover.
Lift up both sides of the cover slightly.
3Hold the knobs of the air filters, pull them
down slightly and remove them from the
indoor unit.
4Clean the filters with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5Dry the filters in the shade.
6Insert the hooks of the air filters into the
front cover.
7Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
33
EN
Clean the Allergy Filter
(Optional)
1Turn off the power to the unit.
2Remove the air filter from the indoor unit.
3Remove the Allergy filter from the indoor
unit.
Type1
Type2
4Clean the filter with a vacuum cleaner.
5Insert the Allergy filter.
Type1
Type2
6Assemble the air filter.
7Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filter.
NOTE
The feature and location of Allergy filter may
vary according to the type of model.
34
TROUBLESHOOTING EN
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
your local service center.
Symptoms Possible Causes & Solution
The air conditioner
does not work
normally.
Burning smell and strange sounds are coming from the unit.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
The power cable is damaged or it is generating excessive heat.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
A switch, a circuit breaker (safety, ground), or a fuse is not operated
properly.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
The unit generates an error code from its self-diagnosis.
Turn off the air conditioner, switch OFF, or disconnect the power supply,
and contact the service center.
The air conditioner
does not work.
The air conditioner is unplugged.
Check whether the power cord is plugged into the outlet or the power
isolators are switched on.
A fuse exploded, or the power supply is blocked.
Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped.
A power failure has occurred.
Turn off the air conditioner when a power failure occurs.
When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air
conditioner.
The voltage is too high or too low.
Check if the circuit breaker has tripped.
The air conditioner was turned off automatically at a preset time.
Turn the air conditioner on.
The battery setting in the remote controller is incorrect.
Make sure that the batteries are inserted correctly in your remote
controller.
If the batteries are placed correctly, but the air conditioner still does not
operate, replace the batteries and try again.
35
EN
Symptoms Possible Causes & Solution
The air conditioner
does not emit cool
air.
Air is not circulating properly.
Make sure that there are no curtains, blinds, or pieces of furniture
blocking the front of the air conditioner.
The air filter is dirty.
Clean the air filter once every 2 weeks.
See “Clean the Air Filter” for more information.
The room temperature is too high.
In summer, cooling the indoor air fully may take some time. In this case,
select the Jet Mode to cool the indoor air quickly.
Cold air is escaping from the room.
Make sure that no cold air is escaping through the ventilation points in
the room.
The desired temperature is higher than the current temperature.
Set the desired temperature to a level lower than the current
temperature.
There is a heating source nearby.
Avoid using heat generators like electric ovens or gas burners while the
air conditioner is in operation.
Fan Mode is selected.
During Fan Mode, air blows from the air conditioner without cooling or
heating the indoor air.
Switch the operation mode to cooling operation.
Outside temperature is too high.
The cooling effect may not be sufficient.
The fan speed
cannot be adjusted.
The Jet Mode, or Auto Operation Mode is selected.
In some operation modes, you cannot adjust the fan speed. Select an
operation mode in which you can adjust the fan speed.
The temperature
cannot be adjusted.
The Fan Mode or Jet Mode is selected.
In some operation modes, you cannot adjust the temperature. Select an
operation mode in which you can adjust the temperature.
The air conditioner
stops during
operation.
The air conditioner is suddenly turned off.
The Timer Function may have timed out, which turns the unit off. Check
the timer settings.
A power failure has occurred during operation.
Wait for the power to come back. If you have the Auto Restart function
enabled, your unit will resume its last operation several minutes after
power is restored.
36
EN
Symptoms Possible Causes & Solution
The indoor unit is
still operating even
when the unit has
been turned off.
The Auto Clean function is being operated.
Allow the Auto Clean function to continue since it removes any remaining
moisture inside the indoor unit. If you do not want this feature, you can
turn the unit off.
The air outlet on the
indoor unit is
discharging mist.
The cooled air from the air conditioner makes mist.
When the room temperature decreases, this phenomenon will disappear.
Water leaks from the
outdoor unit.
In the heating operations, condensed water drops from the heat
exchanger.
This symptom requires installing a drain hose under the base pan.
Contact the installer.
There is noise or
vibration.
A clicking sound can be heard when the unit starts or stops due to
movement of the reversing valve.
Creaking sound: The plastic parts of the indoor unit creak when they
shrink or expand due to sudden temperature changes.
Flowing or Blowing sound: This is the flow of refrigerant through the
air conditioner.
These are normal symptoms. The noise will stop.
The indoor unit
gives off an odor.
Odors (such as cigarette smoke) may be absorbed into the indoor
unit and discharged with airflow.
If the smell does not disappear, you need to wash the filter. If this does
not work, contact the service center to clean your heat exchanger.
The air conditioner
does not emit warm
air.
When Heating Mode starts, the vane is almost closed, and no air
comes out, even though the outdoor unit is operating.
This symptom is normal. Please wait until the unit has generated enough
warm air to blow through the indoor unit.
The outdoor unit is in Defrosting Mode.
In Heating Mode, ice/frost is built up on the coils when the outside
temperature falls. This function removes a layer of frost on the coil, and it
should finish in approximately 15 minutes.
Outside temperature is too low.
The heating effect may not be sufficient.
37
EN
Symptoms Possible Causes & Solution
Your home appliance
and smartphone is
not connected to the
Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is
incorrect.
Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it,
then register your appliance on LG ThinQ.
Mobile data for your smartphone is turned on.
Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance
using the Wi-Fi network.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a combination of English
letters and numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your Internet service provider or the router
manufacturer.
The distance between the appliance and the router is too far.
If the distance between the appliance and the router is too far, the signal
may be weak and the connection may not be configured correctly. Move
the location of the router so that it is closer to the appliance.
NOTE
Some functions may not be supported, depending on the model.
Memo
www.lg.com
MANUALE D'USO
Copyright © 2018 - 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
TIPO: A PARETE
Traduzione delle istruzioni originali
Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare
l'elettrodomestico e conservarlo a portata di mano per futuri
riferimenti.
CLIMATIZZATORE
INDICE Questo manuale può contenere testo o
immagini che non si riferiscono al modello
acquistato.
Il presente manuale è soggetto a revisioni da
parte del produttore.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .............................................................3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA .............................................................4
USO ...................................................................................................................11
Note per l'uso ......................................................................................................................... 11
Componenti e funzioni .......................................................................................................... 11
Telecomando wireless ..........................................................................................................12
Riavvio automatico del climatizzatore .................................................................................17
Utilizzo della funzione modalità ............................................................................................17
Utilizzo della modalità rapida ................................................................................................20
Utilizzo della regolazione della velocità della ventola ........................................................21
Utilizzo della direzione del flusso d'aria ...............................................................................21
Impostazione del timer di accensione/spegnimento .........................................................22
Utilizzo della funzione notturna (opzionale) ........................................................................23
Utilizzo della funzione timer semplice (opzionale) .............................................................23
Utilizzo della funzione di visualizzazione del consumo energetico (opzionale) .............24
Utilizzo della funzione di spegnimento delle spie (opzionale) ..........................................24
Utilizzo della funzione comfort (opzionale) .........................................................................24
Utilizzo della funzione di controllo energetico (opzionale) ................................................25
Utilizzo delle funzioni speciali ...............................................................................................25
FUNZIONI SMART ....................................................................................... 27
Applicazione LG ThinQ ........................................................................................................27
Smart Diagnosis ....................................................................................................................29
MANUTENZIONE ......................................................................................... 30
Pulizia del filtro dell'aria .........................................................................................................32
Pulire il filtro allergie (opzionale) ...........................................................................................33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................................................... 34
3
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IT
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o
danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro
dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
"ATTENZIONE", come descritto di seguito.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni
pericolose. Consultare con la massima attenzione il
testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle
istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna
ed esterna. (per R32)
Questo simbolo indica che l’elettrodomestico utilizza un
refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse
fuoriuscire ed essere esposto a una sorgente di
accensione, potrebbe innescare un incendio.
Questo simbolo indica che il Manuale d’uso dovrebbe
essere letto con attenzione.
Questo simbolo indica che il personale di servizio
dovrebbe gestire questo dispositivo in riferimento al
Manuale d’installazione.
Questo simbolo indica che le informazioni sono
disponibili nel Manuale d’uso o nel Manuale
d’installazione.
4
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche,
ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza
l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti
precauzioni basilari per la sicurezza:
Bambini nell'ambiente domestico
Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini,
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone
prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza a
meno che non sia stato loro spiegato l'uso corretto
dell'elettrodomestico descrivendone i relativi pericoli. I bambini
devono essere controllati per impedire che giochino con
l'elettrodomestico.
Per l'utilizzo in Europa:
Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di
almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza,
solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e
descrivendone i relativi pericoli. con l'elettrodomestico. La pulizia e
la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la
supervisione degli adulti.
Installazione
Non installare il climatizzatore su superfici instabili, in luoghi
pericolosi o dove potrebbe cadere.
Per l'installazione o lo spostamento del climatizzatore, rivolgersi a
un centro assistenza autorizzato.
Installare il pannello e il coperchio del vano comandi in modo che
siano sicuri.
5
IT
Non installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o
liquidi infiammabili (ad es. benzina, propano, diluenti ecc.).
In fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di
alimentazione che collegano l'unità interna a quella esterna non
siano troppo tesi.
Utilizzare un interruttore e un fusibile standard, conformi alle
caratteristiche nominali del climatizzatore.
Non introdurre aria o gas nel sistema, ma solo il refrigerante
specifico.
Per accertarsi che non vi siano perdite e per evacuare l'acqua
adoperare solo gas non infiammabili (azoto); l'impiego di aria
compressa o gas infiammabili può causare incendi o esplosioni.
I collegamenti di cablaggio dell'unità interna e di quella esterna
devono essere ben stretti e il cavo deve essere instradato
correttamente in modo che non sia teso, per evitare che i terminali
si stacchino. Collegamenti errati o troppo lenti possono generare
calore o provocare incendi.
Collegare il climatizzatore a una presa elettrica e a un interruttore
dedicati.
Non collegare il conduttore di terra a tubi del gas, parafulmini o
conduttori di terra dell'impianto telefonico.
Tenere libere tutte le aperture per la ventilazione. (per R32)
È necessario installare un sezionatore nel cablaggio secondo le
normative vigenti.
Non installare l’unità in atmosfere potenzialmente esplosive.
Uso
Accertarsi di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita
lista. Non apportare modifiche all'apparecchiatura.
Accertarsi che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità
esterna e che non possano danneggiarla.
Smaltire le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi.
Utilizzare solo il refrigerante specificato sull'etichetta del
climatizzatore.
6
IT
In caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore,
scollegare immediatamente l'alimentazione.
Non lasciare sostanze infiammabili (ad es. benzina, benzene o
diluente) vicino al climatizzatore.
Nel caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua,
rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
Non adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in
ambienti angusti e privi di un'adeguata ventilazione.
In caso di perdite di gas (ad esempio freon, propano, GPL ecc.),
ventilare a sufficienza l'ambiente prima di riutilizzare il
climatizzatore.
Quando si utilizza il climatizzatore assieme a un elettrodomestico
scaldante (ad es. una stufa), ventilare l'ambiente a sufficienza.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
Non introdurre le mani o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita
dell'aria mentre il climatizzatore è in funzione.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
danneggiato.
Non toccare, azionare o riparare il climatizzatore con le mani
umide.
Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
Non collocare stufe elettriche o altri elettrodomestici scaldanti
vicino al cavo di alimentazione.
Non modificare il cavo di alimentazione e non adoperare
prolunghe. Per evitare incendi o scosse elettriche, sostituire i cavi
di alimentazione se l'isolante si graffia o si spella.
In caso di blackout o temporali, scollegare immediatamente
l'alimentazione.
7
IT
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia fissato in modo che
non possa staccarsi né essere danneggiato durante il
funzionamento.
Non toccare il tubo refrigerante, idrico o qualsiasi componente
interno durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento del
dispositivo.
Manutenzione
Non pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare
l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.
Sicurezza tecnica
L'installazione o le riparazioni effettuate da persone non
autorizzate possono causare pericoli alle persone.
Chiunque lavori o debba smontare un circuito refrigerante
dovrebbe essere in possesso di un valido certificato emesso da
un ente riconosciuto che ne attesti le qualifiche e che autorizzi il
detentore a lavorare in sicurezza con i refrigeranti, secondo le
specifiche norme di settore. (per R32)
La manutenzione può essere effettuata soltanto secondo le
modalità indicate dal produttore. Manutenzione e riparazioni che
richiedano l'assistenza di personale specializzato saranno
effettuate sotto la supervisione di una persona qualificata nella
gestione di liquidi refrigeranti infiammabili. (per R32)
Le istruzioni riportate nel manuale devono essere utilizzate da un
tecnico dell'assistenza qualificato esperto nelle procedure di
sicurezza e dotato di utensili e strumenti di test adeguati.
Il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale
può causare lesioni personali anche fatali, danni ai beni e
malfunzionamenti dell'apparecchiatura.
8
IT
L'elettrodomestico deve essere installato in conformità alle norme
nazionali in materia di cablaggi.
L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere
effettuata da personale autorizzato utilizzando solo ricambi
originali.
Questo elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a
terra per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
Non tagliare né rimuovere il contatto di terra dalla spina.
Il fissaggio del terminale di terra dell'adattatore alla vite del
coperchio della presa a parete realizza la messa a terra
dell'elettrodomestico solo se la vite è metallica e non è isolata, e
la presa di corrente è collegata alla terra dell'edificio.
In caso di dubbi sulla messa a terra del climatizzatore, rivolgersi a
un elettricista qualificato per l'ispezione del circuito e della presa a
parete.
Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico
richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire
l'elettrodomestico, consultare un rappresentante dell'assistenza o
una persona qualificata.
Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal personale dell'assistenza o da un
tecnico adeguatamente qualificato per evitare pericoli.
L'elettrodomestico dovrà essere conservato in un'area ben
ventilata le cui dimensioni corrispondano a quelle specificate per
un corretto funzionamento. (per R32)
L'elettrodomestico dovrà essere conservato in una stanza nella
quale non vi siano fiamme libere sempre attive (per esempio un
elettrodomestico a gas) o sorgenti di accensione (per esempio
uno riscaldatore elettrico funzionante). (per R32)
L'elettrodomestico dovrà essere conservato in modo tale da
prevenire eventuali danni meccanici. (per R32)
9
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi,
malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso
dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad
esempio:
Installazione
Non installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al
vento di mare (aria salmastra).
Installare correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare
dell'acqua di condensa.
Il disimballaggio e l'installazione del climatizzatore richiedono
particolare attenzione.
Durante le operazioni di installazione o riparazione, non toccare il
refrigerante fuoriuscito.
Il climatizzatore deve essere trasportato da almeno due persone o
tramite un carrello elevatore.
Installare l'unità esterna in modo da proteggerla dai raggi solari
diretti. Non collocare l'unità interna in luoghi direttamente esposti
alla luce solare proveniente dalle finestre.
Smaltire in sicurezza i materiali dell’imballo come viti, chiodi,
sacchetto di plastica o batterie adoperando l’imballo dopo
l’installazione o la riparazione.
Installare il climatizzatore in un luogo dove il rumore dell'unità
esterna o i fumi di scarico non infastidiscano i vicini, per evitare
situazioni conflittuali.
Uso
Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
rimuovere le batterie.
10
IT
Prima di azionare il climatizzatore, accertarsi che il filtro sia
installato.
Dopo l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi
che non vi siano perdite di refrigerante.
Non collocare oggetti sul climatizzatore.
Nel telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie
vecchie e nuove.
Evitare che il climatizzatore rimanga in funzione per lungo tempo
in presenza di notevole umidità o con le porte o le finestre aperte.
Non adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle
batterie. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con
la pelle o con gli abiti, rimuoverlo con acqua pulita.
Non esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al
vento freddo o caldo proveniente dal climatizzatore.
In caso di ingestione di liquido fuoriuscito dalle batterie, lavare a
fondo la parte interna della bocca e rivolgersi a un medico.
Non bere l'acqua di scarico del climatizzatore.
Non adoperare il prodotto per scopi particolari (ad es.
conservazione di alimenti, lavori artistici ecc.), in quanto il
climatizzatore non è un impianto di refrigerazione di precisione,
per cui potrebbe provocare danni ai beni.
Non ricaricare né smontare le batterie.
Manutenzione
Quando si rimuove il filtro dell'aria, non toccare le parti metalliche
del climatizzatore.
Per la pulizia, la manutenzione o la riparazione del climatizzatore,
utilizzare una scala robusta e sicura.
Per la pulizia del climatizzatore non adoperare mai solventi,
detergenti aggressivi o getti d'acqua. Adoperare un panno
morbido.
Per pulire la parte interna, rivolgersi al rivenditore o un centro
assistenza autorizzato. L’uso di detergenti aggressivi può
corrodere o danneggiare l’unità.
11
USO IT
Note per l'uso
Suggerimenti per il risparmio energetico
Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e
può aumentare i consumi energetici.
Quando si utilizza il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende.
Quando il climatizzatore è in funzione, chiudere bene porte e finestre.
Per garantire una buona circolazione dell'aria all'interno, regolare orizzontalmente e verticalmente il flusso
d'aria.
Per raffreddare o riscaldare rapidamente l'ambiente, aumentare per breve tempo la velocità della ventola.
Quando il climatizzatore rimane in funzione per lungo tempo, aprire di tanto in tanto la finestra per
garantire il ricambio dell'aria.
Pulire il filtro dell’aria ogni 2 settimane. La polvere e le impurità raccolte dal filtro possono bloccare il flusso
d’aria o ridurre le prestazioni dell’unità.
Componenti e funzioni
Unità interna Unità esterna
8
9
Filtro dell’aria
Presa d’aria
Coperchio anteriore
Uscita dell’aria
Deflettore dell’aria (aletta orizzontale)
Deflettore dell’aria (aletta verticale)
Tasto di accensione/spegnimento
Display
Ricevitore di segnale
Bocche di ingresso dell’aria
Bocche di uscita dell’aria
Piastra di base
Cavo di alimentazione
Tubo di scarico
Tubatura
NOTA
Il numero e la posizione delle spie di funzionamento del climatizzatore possono variare a seconda del
modello.
Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
12
IT
Telecomando wireless
Inserimento delle batterie
Se il display del telecomando si sbiadisce,
sostituire le batterie. Prima di utilizzare il
telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V).
1Togliere il coperchio delle batterie.
2Inserire le nuove batterie rispettando le polarità
(+ e –).
Installazione del portatelecomando
(opzionale)
Per proteggere il telecomando, installare il
portatelecomando in un luogo protetto dalla luce
solare diretta.
1Scegliere una posizione sicura e facilmente
accessibile.
2Fissare il portatelecomando stringendo
saldamente le 2 viti con un cacciavite.
Funzionamento
Puntare il telecomando verso il ricevitore del
segnale collocato sul lato destro del climatizzatore.
NOTA
Il telecomando potrebbe interagire con altri
dispositivi elettronici se viene puntato verso tali
dispositivi. Accertarsi di puntare il telecomando
verso il ricevitore del segnale del climatizzatore.
Per il corretto funzionamento, pulire il
trasmettitore e il ricevitore del segnale con un
panno morbido.
Nel caso in cui venga premuto il tasto del
telecomando relativo a una funzione non
disponibile, il prodotto non emette alcun segnale
acustico, ad eccezione delle funzioni di
regolazione del flusso d'aria (
SWING
),
visualizzazione del consumo energetico ( ) e
purificazione dell'aria ( ).
13
IT
Impostazione dell'ora
1Inserire le batterie.
L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
2Premere il tasto o per selezionare i
minuti.
3Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
NOTA
Una volta impostata l'ora, è possibile utilizzare il
timer di accensione e spegnimento.
Utilizzo della funzione di
conversione °C/°F (opzionale)
Questa funzione consente di scegliere l'unità di
misura in °C e °F
Tenere premuto il tasto
SWING
per 5 secondi.
Funzionamento del climatizzatore
senza telecomando
Per azionare il climatizzatore senza telecomando,
utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna.
1Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
orizzontale (Tipo1).
2Premere il tasto ON/OFF.
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
ON/OFF
NOTA
Se si apre rapidamente l'aletta orizzontale, il
motore passo-passo potrebbe danneggiarsi.
È impostata la velocità elevata della ventola.
Le caratteristiche possono essere diverse a
seconda del tipo di modello.
Quando si utilizza il tasto di ON/OFF di
emergenza, non è possibile cambiare la
temperatura.
Per i modelli con raffreddamento e riscaldamento,
la temperatura è impostata tra 22 e 24 °C
14
IT
Utilizzo del telecomando wireless
L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Tasto
Display Descrizione
Disponibile Funzione
Split
singolo Multi
-
Consente di accendere
e spegnere il
climatizzatore.
O O
Consente di regolare la
temperatura del
raffreddamento, del
riscaldamento o la
modalità di
commutazione
automatica.
O O
MODE
Consente di selezionare
la modalità di
raffreddamento.
O O
Consente di selezionare
la modalità di
riscaldamento.
O O
Consente di selezionare
la modalità di
deumidificazione.
O O
Consente di selezionare
la modalità di
ventilazione.
O O
Consente di selezionare
la modalità di
funzionamento e
commutazione in
automatico.
O O
JET
MODE
Consente di cambiare
rapidamente la
temperatura
dell'ambiente.
O O
FAN
SPEED
Consente di regolare la
velocità della ventola. O O
SWING
SWING
Consente di regolare la
direzione orizzontale e
verticale del flusso
d'aria.
O O
NOTA
* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, le funzioni di Visualizzazione
Energetica, di Regolazione Energetica, Silenziosa e di Diagnosi Intelligente
potrebbero non essere supportate.
15
IT
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Tasto
Display Descrizione
Disponibile Funzione
Split
singolo Multi
TIMER
Consente di accendere
e spegnere il
climatizzatore all'ora
desiderata.
O O
SET/
CANCEL -
Consente di impostare o
annullare il timer e le
funzioni speciali.
O O
CANCEL
-Consente di annullare le
impostazioni del timer. O O
-Consente di regolare
l'ora. O O
*LIGHT
OFF -
Consente di impostare la
luminosità del display
sull'unità interna.
O O
ROOM
TEMP
Consente di visualizzare
la temperatura
dell'ambiente.
O O
°C↔°F
[5 s]
Consente di scegliere
l'unità di misura in °C e
°F
O O
*COMFORT
AIR
Consente di regolare il
flusso d'aria tramite il
deflettore.
O O
kW
[3 s] -
Consente di scegliere se
visualizzare o meno i
dati energetici.
O X
*ENERGY
CTRL.
Consente di applicare il
risparmio energetico. O X
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Consente di controllare i
dati di manutenzione del
prodotto.
O X
16
IT
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Tasto
Display Descrizione
Disponibile Funzione
Split
singolo Multi
FUNC.
Il generatore di ioni
utilizza milioni di ioni per
aiutare a migliorare la
qualità dell’aria
all’interno di spazi chiusi.
O
(opzionale)
O
(opzionale)
Consente di ridurre il
rumore delle unità
esterne.
O X
Consente di rimuovere
l'umidità che si è
prodotta all'interno
dell'unità interna.
O O
RESET -
Consente di inizializzare
le impostazioni del
telecomando.
O O
NOTA
A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
Premere il pulsante SET/CANCEL per attivare la FUNC. selezionata.
17
IT
Riavvio automatico del
climatizzatore
Quando il climatizzatore si spegne a causa di un
blackout, questa funzione ripristina le impostazioni
precedenti.
Disabilitazione del riavvio
automatico
1Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
orizzontale (Tipo1).
2Tenere premuto il tasto ON/OFF per 6 secondi;
l'unità emette 2 segnali acustici e la spia
lampeggia 2 volte per 4 cicli.
Per riabilitare la funzione, tenere premuto il
tasto ON/OFF per 6 secondi. L'unità emette 2
segnali acustici e la spia lampeggia 4 volte.
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
ON/OFF
NOTA
Le caratteristiche possono essere diverse a
seconda del tipo di modello.
Tenendo premuto il tasto ON/OFF per 3-5 secondi
invece che 6 secondi, l'unità passa alla modalità
test. In modalità test, l'unità emette un flusso
sostenuto di aria fredda per 18 minuti e ripristina
le impostazioni di fabbrica.
Utilizzo della funzione modalità
Questa funzione consente di selezionare la
modalità desiderata.
Modalità raffreddamento
Modalità di commutazione
automatica / Modalità di
funzionamento automatico
(intelligenza artificiale)
Modalità deumidificazione
Modalità riscaldamento
Modalità ventilazione
Modalità raffreddamento
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità raffreddamento.
Il display visualizza .
3Premere il tasto o per impostare la
temperatura desiderata.
18
IT
Funzionamento automatico
(intelligenza artificiale)
Modello Multi
Quando è attiva questa modalità di funzionamento,
il sistema viene azionato automaticamente
mediante i comandi elettronici.
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare il funzionamento automatico.
Il display visualizza .
3Premere il tasto o per impostare la
temperatura desiderata.
4Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
velocità della ventola.
Modalità di commutazione
automatica
Modello con split singolo
Questa funzione cambia automaticamente la
modalità per mantenere la temperatura impostata
entro un intervallo di ±2 °C
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità di commutazione
automatica.
Il display visualizza .
3Premere il tasto o per impostare la
temperatura desiderata.
4Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
velocità della ventola.
19
IT
Modalità deumidificazione
Questa modalità elimina l'umidità in eccesso dagli
ambienti molto umidi o durante la stagione piovosa,
evitando che si accumuli. Questa modalità regola
automaticamente la temperatura dell'ambiente e la
velocità della ventola per mantenere un livello di
umidità ottimale.
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità deumidificazione.
Il display visualizza .
NOTA
In questa modalità la temperatura dell'ambiente
viene regolata solo automaticamente.
La temperatura dell'ambiente non viene
visualizzata sul display.
In modalità deumidificazione, il compressore e il
ventilatore dell’unitá interna potrebbero non
funzionare se la temperatura della stanza è
inferiore ai 24 °C
Modalità riscaldamento
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità riscaldamento.
Il display visualizza .
3Premere il tasto o per impostare la
temperatura desiderata.
NOTA
sarà visualizzata sull'unità interna quando lo
scongelamento è in funzione.
Inoltre questa indicazione sarà visualizzata
sull'unità interna:
quando il pre-riscaldamento è in funzione
quando la temperatura della stanza ha
raggiunto la temperatura impostata.
20
IT
Modalità ventilazione
In questa modalità il climatizzatore fa circolare l'aria
interna senza modificare la temperatura
dell'ambiente.
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità ventilazione.
Il display visualizza .
3Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
velocità della ventola.
NOTA
o saranno visualizzati sull’unità interna
quando la modalità ventilatore è in funzione.
Utilizzo della modalità rapida
Variazione rapida della temperatura
dell'ambiente
Questa funzione consente di raffreddare
rapidamente l'aria dell'ambiente durante l'estate o
riscaldarla rapidamente durante l'inverno.
la modalità rapida è disponibile con il
raffreddamento, il riscaldamento e la
deumidificazione.
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare la modalità desiderata.
3Premere il tasto JET MODE.
Il display visualizza .
NOTA
La modalità di riscaldamento rapido non è
disponibile in alcuni modelli.
Nella modalità di raffreddamento rapida, un forte
getto d'aria soffia per 30 minuti.
Dopo 30 minuti, la temperatura impostata si
mantiene a 18 °C
Per cambiare la temperatura premere il pulsante
o e impostare la temperatura desiderata.
Nella modalità di riscaldamento rapida, un forte
getto d'aria soffia per 30 minuti.
Dopo 30 minuti, la temperatura impostata si
mantiene a 30 °C
Per cambiare la temperatura premere il pulsante
o e impostare la temperatura desiderata.
Questa funzione può funzionare diversamente da
quanto indicato sul display del telecomando.
21
IT
Utilizzo della regolazione della
velocità della ventola
Regolazione della velocità della
ventola
Premere ripetutamente il tasto FAN SPEED per
regolare la velocità della ventola.
Display Velocità
Alta
Medio-alta
Media
Medio-bassa
Bassa
-Vento naturale
NOTA
La velocità della ventola per il vento naturale si
modifica automaticamente.
Su alcune unità interne vengono visualizzate le
icone della velocità della ventola.
In alcuni modelli la visualizzazione sull'unità
interna dura solo 5 secondi, quindi viene
ripristinata la visualizzazione della temperatura
impostata.
Utilizzo della direzione del
flusso d'aria
Questa funzione regola la direzione del flusso d'aria
verticalmente (orizzontalmente).
Premere ripetutamente il tasto
SWING
(
SWING
) e
selezionare la funzione desiderata.
Selezionare ( ) per regolare
automaticamente la direzione del flusso d'aria.
NOTA
In alcuni modelli non è possibile regolare
orizzontalmente il flusso d'aria.
La regolazione arbitraria del deflettore dell'aria
può causare guasti al prodotto.
Quando viene riavviato, il climatizzatore comincia
a funzionare con l'impostazione del flusso d'aria
precedente, per cui la posizione del deflettore
dell'aria potrebbe non corrispondere a quella
indicata dall'icona visualizzata sul telecomando. In
tal caso, premere il tasto
SWING
o
SWING
per
regolare nuovamente la direzione del flusso
d'aria.
Questa funzione può funzionare diversamente da
quanto indicato sul display del telecomando.
22
IT
Impostazione del timer di
accensione/spegnimento
Questa funzione consente di impostare
l'accensione e lo spegnimento automatico del
climatizzatore all'ora desiderata.
I timer accensione/spegnimento possono essere
impostati insieme.
Impostazione del timer di
accensione
1Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
2Premere il tasto o per selezionare i
minuti.
3Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
Una volta impostato il timer, il display
visualizza l'ora corrente e , indicando che
è stata impostata l'ora desiderata.
Annullamento del timer di
accensione
1Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
2Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
l'impostazione.
Impostazione del timer di
spegnimento
1Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
2Premere il tasto o per selezionare i
minuti.
3Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
Una volta impostato il timer, il display
visualizza l'ora corrente e , indicando che
è stata impostata l'ora desiderata.
NOTA
Questa funzione è disabilitata quando si imposta
il timer semplice.
Annullamento del timer di
spegnimento
1Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
2Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
l'impostazione.
Annullamento dell'impostazione del
timer
Premere il tasto
CANCEL
per annullare tutte le
impostazioni del timer.
23
IT
Utilizzo della funzione notturna
(opzionale)
Questa funzione spegne automaticamente il
climatizzatore durante le ore notturne.
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
3Premere il tasto o per selezionare l'ora
(fino a 7 ore).
4Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
Il display visualizza .
NOTA
Su alcune unità interne viene visualizzato .
Il display dell'unità interna visualizza da 1H a 7H
ogni 5 secondi e poi torna all'impostazione della
temperatura.
In modalità raffreddamento e deumidificazione, la
temperatura aumenta di 1 °C dopo 30 minuti e di
un altro grado dopo 30 minuti, per garantire un
sonno più confortevole.
La temperatura aumenta fino a 2 °C rispetto a
quella preimpostata.
La velocità della ventola viene regolata
automaticamente anche se il relativo simbolo sul
display cambia.
Utilizzo della funzione timer
semplice (opzionale)
Questa funzione spegne automaticamente il
climatizzatore durante le ore notturne.
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto
TIMER
.
L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
3Premere il tasto o per selezionare l'ora
(fino a 7 ore).
4Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
Il display visualizza .
NOTA
Questa funzione è disabilitata quando si imposta
il timer di spegnimento.
24
IT
Utilizzo della funzione di
visualizzazione del consumo
energetico (opzionale)
Questa funzione visualizza sul display dell'unità
interna il consumo energetico durante l'uso del
prodotto.
Visualizzazione del consumo
energetico corrente
1Accendere l'elettrodomestico.
2Tenere premuto il tasto per 3 secondi.
Il display dell'unità interna visualizza per
qualche istante il consumo energetico
istantaneo ( ) su alcune unità interne.
NOTA
Il valore viene visualizzato in kW.
Non viene visualizzato sul telecomando wireless.
Se il consumo è superiore a 99 kW, cioè il range
massimo, rimangono indicati 99 kW.
Per una potenza elettrica inferiore a 10 kW viene
utilizzato 0,1 kW come unità di misura, mentre
per una potenza elettrica superiore a 10 kW
come unità di misura viene utilizzato 1 kW.
La potenza elettrica effettiva può essere diversa
da quella visualizzata.
Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
funzione potrebbe non essere supportata.
Utilizzo della funzione di
spegnimento delle spie
(opzionale)
Luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display
dell'unità interna.
Premere il tasto LIGHT OFF.
NOTA
Attiva/disattiva Visualizza schermo.
Utilizzo della funzione comfort
(opzionale)
Uso dell'aletta comfort
Questa funzione sposta l'aletta in una posizione
preimpostata per evitare che il flusso d'aria emessa
investa direttamente le persone presenti
nell'ambiente.
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto COMFORT AIR
e selezionare la direzione desiderata.
Il display visualizza o .
NOTA
Su alcune unità interne viene visualizzato o
.
Se si preme il tasto MODE o JET MODE, questa
funzione si disabilita.
Premendo il tasto
SWING
, questa funzione si
disabilita e la direzione di oscillazione verticale
viene regolata automaticamente.
Quando questa funzione è disabilitata, l'aletta
orizzontale si posiziona automaticamente a
seconda della modalità impostata.
25
IT
Utilizzo della funzione di
controllo energetico (opzionale)
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere il tasto ENERGY CTRL..
Premere ripetutamente il tasto ENERGY
CTRL. per selezionare i singoli passi.
Passo 1 Passo 2 Passo 3
NOTA
Passo 1: lassorbimento elettrico viene ridotto del
20 % rispetto a quello nominale.
Il display visualizza .
Passo 2: lassorbimento elettrico viene ridotto del
40 % rispetto a quello nominale.
Il display visualizza .
Passo 3 (opzionale): lassorbimento elettrico viene
ridotto del 60 % rispetto a quello nominale.
Il display visualizza .
Su alcune unità interne viene visualizzato
(Passo 1), (Passo 2), (Passo 3).
Su alcune unità interne viene visualizzato
(Passo 1), (Passo 2).
Questa funzione è disponibile in modalità
raffreddamento.
Quando si seleziona la modalità di controllo
energetico, la capacità potrebbe diminuire.
Premendo il tasto FAN SPEED, o , viene
visualizzata per circa 5 secondi la temperatura
desiderata.
Premendo il tasto ROOM TEMP, viene
visualizzata per circa 5 secondi la temperatura
dell'ambiente.
Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
funzione potrebbe non essere supportata.
Utilizzo delle funzioni speciali
1Accendere l'elettrodomestico.
2Premere ripetutamente il tasto FUNC. per
selezionare la funzione desiderata.
3Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
Display Descrizione
Il generatore di ioni utilizza milioni
di ioni per aiutare a migliorare la
qualità dell’aria all’interno di spazi
chiusi.
Consente di ridurre il rumore delle
unità esterne.
Consente di rimuovere l'umidità
che si è prodotta all'interno
dell'unità interna.
NOTA
A seconda del modello, alcune funzioni
potrebbero non essere disponibili.
Alcune funzioni possono funzionare diversamente
da quanto indicato sul display del telecomando.
26
IT
Annullamento delle funzioni speciali
1Premere ripetutamente il tasto FUNC. per
selezionare la funzione desiderata.
2Premere il tasto SET/CANCEL per annullare la
funzione.
Utilizzo della funzione di
purificazione dell'aria
Queste funzioni garantiscono la freschezza e la
pulizia dell'aria grazie al filtro e alla ionizzazione.
Funzione Display Descrizione
Ionizzatore
Le particelle
ioniche dello
ionizzatore
riducono i batteri
di superficie e
altre sostanze
nocive.
Plasma
Elimina
completamente le
sostanze
inquinanti
microscopiche
dalla presa d'aria
per garantire aria
fresca e pulita.
NOTA
Questa funzione può essere utilizzata anche con
il climatizzatore spento.
Su alcuni modelli, in modalità antifumo/plasma si
accende sia la spia plasma che quella del
raffreddamento.
Non toccare lo ionizzatore durante l'uso.
Questa funzione può funzionare diversamente da
quanto indicato sul display del telecomando.
Utilizzo della funzione silenziosa
Questa funzione evita reclami dei vicini riducendo
la rumorosità delle unità esterne.
Il display visualizza .
NOTA
Se si preme il tasto MODE, ENERGY CTRL. o
JET MODE, questa funzione si disabilita.
Questa funzione è disponibile in modalità
raffreddamento, riscaldamento, commutazione
automatica e funzionamento automatico.
Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
funzione potrebbe non essere supportata.
Utilizzo della funzione di pulizia
automatica
In modalità raffreddamento o deumidificazione
nell'unità interna si produce umidità. Questa
funzione elimina tale umidità.
Il display visualizza .
NOTA
Quando è abilitata la funzione di pulizia
automatica, alcuni tasti non possono essere
utilizzati.
Se si spegne il climatizzatore, la ventola rimane
accesa per 30 secondi ed effettua una pulizia
nell'unità interna.
viene visualizzato su alcune unità interne, a
seconda del modello.
27
FUNZIONI SMART IT
Applicazione LG ThinQ
Questa caratteristica è disponibile solo sui modelli
con logo o ThinQ.
L’applicazione LG ThinQ permette di comunicare
con l’elettrodomestico tramite uno smartphone.
Caratteristiche dell’applicazione LG
ThinQ
È possibile comunicare con l’elettrodomestico da
uno smartphone usando le comode funzioni smart.
Smart Diagnosis
Se si riscontra un problema durante l’uso
dell’elettrodomestico, questa funzione smart
diagnosis aiuterà a diagnosticare il problema.
Impostazioni
Ti permette di impostare diverse opzioni relative
all’elettrodomestico direttamente all’interno dell’app.
NOTA
Se si cambia il router wireless, il fornitore di
servizi internet o la password, eliminare
l’elettrodomestico registrato dall’applicazione LG
ThinQ e registrarlo nuovamente.
L’applicazione è soggetta a modifiche senza
preavviso, a scopo di miglioramento del prodotto.
Le caratteristiche possono variare in base al
modello.
Prima di utilizzare l’applicazione LG
ThinQ
1Controllare la distanza tra il dispositivo e il
router wireless (rete Wi-Fi).
Se la distanza tra il dispositivo e il router
fosse eccessiva, la potenza del segnale si
indebolirebbe. Potrebbe volerci quindi molto
tempo per effettuare la registrazione o
l’installazione potrebbe non andare a buon
fine.
2Disattivare la Conn. dati o i Dati cellulare dal
proprio smartphone.
3Collegare lo smartphone al router wireless.
NOTA
Per verificare la connessione Wi-Fi, controllare
che l’icona sul pannello di controllo sia
illuminata.
Il dispositivo supporta soltanto reti Wi-Fi a 2,4
GHz. Per controllare la frequenza della propria
rete, è necessario contattare il provider di servizi
internet o fare riferimento al proprio manuale per
il router wireless.
LG ThinQ non è responsabile di eventuali
problemi relativi alla connessione di rete né di
guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla
connessione di rete.
In caso di problemi di connessione
dell’elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile
che l’elettrodomestico sia troppo distante dal
router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range
extender) per aumentare l’intensità del segnale
Wi-Fi.
La connessione Wi-Fi potrebbe non avvenire o
potrebbe interrompersi a causa dell’ambiente
della rete domestica.
La connessione di rete potrebbe non funzionare
correttamente a seconda del fornitore del servizio
Internet.
L’ambiente wireless circostante potrebbe causare
rallentamenti nel servizio di rete wireless.
28
IT
Il dispositivo non può essere registrato a causa di
problemi con la trasmissione del segnale wireless.
Disconnettere il dispositivo e aspettare per circa
un minuto prima di provare nuovamente.
Se il firewall sul router wireless è attivo,
disattivarlo o aggiungere una eccezione.
Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe
essere una combinazione di lettere inglesi e
numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
L’interfaccia utente smartphone (IU) può variare a
seconda del sistema operativo mobile (OS) e del
produttore.
Se il protocollo di sicurezza del router è impostato
su WEP, potrebbe non essere possibile impostare
la rete. Cambiare il protocollo (WPA2 è quello
consigliato) e registrare nuovamente il prodotto.
Installazione dell’applicazione LG
ThinQ
Cercare l’applicazione LG ThinQ per smartphone
su Google Play o Apple App Store. Seguire le
istruzioni per scaricare e installare l’applicazione.
Informazioni avviso software Open
Source
Per ottenere il codice sorgente sotto GPL, LGPL,
MPL e altre licenze open source che prevedono
l’obbligo di divulgare il codice sorgente, contenuto
in questo prodotto, e per accedere a tutti i termini
di licenza citati, alle note sul copyright e ad altri
documenti pertinenti, visitare https://opensource.lge.
com.
LG Electronics fornirà anche il codice open source
su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo
[email protected] addebitando il costo delle
spese di distribuzione (ad esempio il costo di
supporti, spedizione e gestione).
Questa offerta è valida per chiunque riceva queste
informazioni per un periodo di tre anni dalla nostra
ultima spedizione di questo prodotto.
29
IT
Smart Diagnosis
Questa caratteristica è disponibile solo sui modelli
con logo o .
Utilizzare questa caratteristica aiuterà a
diagnosticare e risolvere problemi con
l’elettrodomestico.
NOTA
Per motivi non imputabili a negligenza da parte di
LGE, il servizio potrebbe non funzionare per via
di fattori esterni quali, ma non solo, Wi-Fi non
disponibile, Wi-Fi non connessa, politica dell’app
store locale o app non disponibile.
La caratteristica potrebbe essere soggetta a
cambiamenti senza preavviso e potrebbe avere
una forma diversa in base alla posizione
dell’utente.
Utilizzare LG ThinQ per
diagnosticare problemi
Se si riscontra un problema con l’elettrodomestico
dotato di Wi-Fi, è possibile trasmettere ad uno
smartphone i dati per la risoluzione del problema
utilizzando l’applicazione LG ThinQ.
Lanciare l’applicazione LG ThinQ e selezionare
la caratteristica Smart Diagnosis nel menu.
Seguire le istruzioni fornite nell’applicazione LG
ThinQ.
Utilizzare Audible Diagnosis per
diagnosticare problemi
Seguire le istruzioni di seguito per usare il metodo
di diagnosi sonoro.
Lanciare l’applicazione LG ThinQ e selezionare
la caratteristica Smart Diagnosis nel menu.
Seguire le istruzioni per audible diagnosis fornite
nell’applicazione LG ThinQ.
1Inserire correttamente la spina nella presa.
2Accostare il microfono dello smartphone al logo
o .
3Tenere premuto il pulsante DIAGNOSIS [5 s]
per 5 o più secondi mentre si tiene il microfono
dello smartphone sul logo fino al
completamento del trasferimento dati.
Mantenere lo smartphone in posizione fino al
termine del trasferimento dati. Viene
visualizzato il tempo di trasferimento dei dati
rimanente.
4Quando il trasferimento dei dati è stato
completato, la diagnosi verrà visualizzata
nell’applicazione.
NOTA
Per risultati ottimali, non spostare il telefono
durante la trasmissione dei toni.
Ridurre al minimo la rumorosità dell’ambiente,
altrimenti il telefono potrebbe non ricevere i
segnali acustici emessi dall’unità interna.
30
MANUTENZIONE IT
AVVERTENZA
Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che la
ventola si arresti.
Se si prevede di non adoperare il climatizzatore per un lungo periodo di tempo, asciugarlo per mantenerlo
nelle migliori condizioni possibili. Pulire regolarmente il prodotto per garantirne il massimo rendimento ed
evitare danni.
Asciugare il climatizzatore in modalità ventilazione per 3-4 ore e scollegare l'alimentazione. Se rimane
umidità nei componenti interni, potrebbero danneggiarsi.
Prima di riutilizzare il climatizzatore, asciugare i componenti interni in modalità ventilazione per 3-4 ore per
eliminare l'odore di umidità.
Filtro dell'ariaFiltro dell'aria
Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
31
IT
Tipo Descrizione Intervallo
Filtro dell'aria Pulire con un aspirapolvere o lavare a mano. 2 settimane
Filtro allergie Pulire con un aspirapolvere o una spazzola. Ogni 6 mesi
Ionizzatore
(opzionale) Eliminare la polvere con un cotton fioc. Ogni 6 mesi
Unità interna
Pulire la superficie dell'unità interna con un panno morbido e
asciutto. Regolarmente
Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa. Ogni anno
Pulire accuratamente il tubo di scarico della condensa. Ogni 4 mesi
Sostituire le batterie del telecomando. Ogni anno
Unità esterna
Pulire accuratamente le serpentine dello scambiatore di calore
e le bocchette del pannello. (consultare un tecnico.) Ogni anno
Pulire accuratamente la ventola. Ogni anno
Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa. Ogni anno
Verificare accuratamente che tutti i componenti della ventola
siano fissati. Ogni anno
Pulire i componenti elettrici con l'aria. Ogni anno
NOTA
Per la pulizia dei filtri, non utilizzare mai acqua con una temperatura superiore a 40 °C, perché potrebbe
provocare deformazioni o scolorimenti.
Per la pulizia dei filtri non adoperare mai sostanze volatili, in quanto potrebbero danneggiare la superficie
del prodotto.
Non lavare il filtro allergie (opzionale) con acqua, in quanto potrebbe danneggiarsi.
32
IT
Pulizia del filtro dell'aria
Pulire i filtri dell'aria almeno ogni 2 settimane o a
seconda della necessità.
NOTA
Se il filtro dell'aria si piega, potrebbe rompersi.
Se il filtro dell'aria non viene montato
correttamente, nell'unità esterna penetrano
polvere e altre sostanze.
Tipo1
Il filtro superiore può essere montato facilmente
guardando l'unità interna dalla parte superiore.
1Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
alimentazione.
2Mantenere la maniglia del filtro dell'aria e
sollevarlo lievemente.
3Estrarlo dall'unità interna.
4Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
tiepida e detergente neutro.
5Asciugare il filtro all'ombra.
6Inserire le linguette del filtro dell'aria nel
coperchio anteriore.
7Spingere in basso le linguette per montare il
filtro dell'aria.
8Controllare la parte laterale del coperchio
anteriore per accertarsi che il filtro dell'aria sia
montato correttamente.
Tipo2
1Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
alimentazione.
2Aprire il coperchio anteriore.
Sollevare delicatamente entrambi i lati del
coperchio.
3Mantenere le maniglie dei filtri dell'aria,
abbassarli lievemente ed estrarli dall'unità
interna.
4Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
tiepida e detergente neutro.
5Asciugare i filtri all'ombra.
6Inserire le linguette dei filtri dell'aria nel
coperchio anteriore.
7Controllare la parte laterale del coperchio
anteriore per accertarsi che i filtri dell'aria siano
montati correttamente.
33
IT
Pulire il filtro allergie
(opzionale)
1Spegnere l’unità e scollegare il cavo di
alimentazione.
2Togliere i filtri dell’aria dall’unità interna.
3Togliere il filtro allergie dall’unità interna.
Tipo1
Tipo2
4Pulire i filtri con un aspirapolvere.
5Inserire il filtro allergie.
Tipo1
Tipo2
6Montare i filtri dell’aria.
7Controllare la parte laterale del coperchio
anteriore per accertarsi che il filtro dell’aria sia
montato correttamente.
NOTA
La caratteristica e la posizione del filtro allergie
possono variare a seconda del tipo di modello.
34
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IT
Funzione di autodiagnosi
Questo prodotto è dotato di una funzione di autodiagnosi. Se si verifica un errore, la spia dell'unità interna
lampeggia a intervalli di 2 secondi. Se si verifica questa situazione, rivolgersi al rivenditore locale o al centro
assistenza.
Prima di chiamare l'assistenza
Prima di rivolgersi al centro assistenza, effettuare i controlli di seguito indicati. Se il problema non si risolve,
rivolgersi all'assistenza tecnica locale.
Sintomi Possibili cause e rimedi
Il climatizzatore non
funziona normalmente.
L'unità emana un odore di bruciato emette strani rumori.
Spegnere il climatizzatore, scollegare il cavo o la fonte di alimentazione e
rivolgersi al centro assistenza.
L'unità interna perde acqua anche quando il livello di umidità è basso.
Spegnere il climatizzatore, scollegare il cavo o la fonte di alimentazione e
rivolgersi al centro assistenza.
Il cavo di alimentazione è danneggiato o genera troppo calore.
Spegnere il climatizzatore, scollegare il cavo o la fonte di alimentazione e
rivolgersi al centro assistenza.
Malfunzionamento di un commutatore, un interruttore (sicurezza, terra) o
un fusibile.
Spegnere il climatizzatore, scollegare il cavo o la fonte di alimentazione e
rivolgersi al centro assistenza.
L'autodiagnosi dell'unità genera un codice di errore.
Spegnere il climatizzatore, scollegare il cavo o la fonte di alimentazione e
rivolgersi al centro assistenza.
Il climatizzatore non
funziona.
Il climatizzatore è scollegato.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato nella presa e che la
corrente sia presente.
Si è bruciato un fusibile o si è interrotta la corrente.
Sostituire il fusibile o controllare se l'interruttore è scattato.
Si è verificato un guasto elettrico.
Se si verifica un guasto elettrico, spegnere il climatizzatore.
Al ripristino dell'energia elettrica, attendere 3 minuti e accendere nuovamente
il climatizzatore.
La tensione è eccessiva o insufficiente.
Controllare se l'interruttore è scattato.
Il climatizzatore si è spento automaticamente all'ora preimpostata.
Accendere il climatizzatore.
Le batterie del telecomando sono state inserite in maniera errata.
Accertarsi che le batterie siano inserite correttamente nel telecomando.
Se le batterie sono inserite correttamente e il climatizzatore continua a non
funzionare, sostituire le batterie e riprovare.
35
IT
Sintomi Possibili cause e rimedi
Il climatizzatore non
emette aria fredda.
L'aria non circola correttamente.
Accertarsi che la parte anteriore del climatizzatore non sia ostruita da tende o
mobili.
Il filtro dell'aria è sporco.
Pulire il filtro dell'aria almeno ogni 2 settimane.
Per ulteriori informazioni, vedere “Pulizia del filtro dell'aria”.
La temperatura dell'ambiente è eccessiva.
Durante l'estate, il raffreddamento completo dell'aria interna può richiedere un
po' di tempo. In questo caso, selezionare la modalità rapida per raffreddare
velocemente l'aria interna.
L'aria fredda sfugge dall'ambiente.
Accertarsi che l'aria fredda non sfugga dall'ambiente a causa della
ventilazione.
La temperatura desiderata è più alta di quella attuale.
Impostare una temperatura desiderata inferiore rispetto a quella attuale.
È presente una fonte di riscaldamento nelle vicinanze.
Evitare l'uso di generatori di calore (ad esempio forni elettrici o bruciatori a
gas) quando il climatizzatore è acceso.
È selezionata la modalità ventilazione.
In modalità ventilazione, l'aria esce dal climatizzatore senza raffreddare o
riscaldare l'aria interna.
Passare alla modalità raffreddamento.
La temperatura esterna è eccessiva.
Il raffreddamento potrebbe essere insufficiente.
Non è possibile
regolare la velocità
della ventola.
È selezionata la modalità rapida o funzionamento automatico.
In alcune modalità di funzionamento non è possibile regolare la velocità della
ventola. Selezionare una modalità di funzionamento in cui sia possibile
regolare la velocità della ventola.
Non è possibile
regolare la
temperatura.
È selezionata la modalità ventilazione o la modalità rapida.
In alcune modalità di funzionamento non è possibile regolare la temperatura.
Selezionare una modalità di funzionamento in cui sia possibile regolare la
temperatura.
Il climatizzatore si
spegne durante l'uso.
Il climatizzatore si spegne improvvisamente.
È possibile che si spenga perché è attivo il timer di spegnimento. Controllare
le impostazioni del timer.
Si è verificato un blackout durante l'uso.
Attendere il ritorno dell'energia elettrica. Se è abilitata la funzione di riavvio
automatico, viene ripristinata l'ultima modalità di funzionamento alcuni minuti
dopo il ritorno dell'energia elettrica.
36
IT
Sintomi Possibili cause e rimedi
L'unità interna
funziona anche se il
climatizzatore è stato
spento.
È attiva la funzione di pulizia automatica.
Lasciare che la funzione di pulizia automatica termini, perché elimina l'umidità
rimanente nell'unità interna. Se non si desidera questa funzione, è possibile
spegnere l'unità.
Dall'uscita dell'aria
dell'unità interna
fuoriesce nebbia.
L'aria fredda del climatizzatore crea nebbia.
Quando la temperatura dell'ambiente diminuisce, questo fenomeno scompare.
Perdite d'acqua
dall'unità esterna.
In modalità riscaldamento, gocciola acqua di condensa dallo scambiatore
di calore.
Questa condizione richiede l'installazione di un tubo di scarico sotto il vassoio
base. Rivolgersi all'installatore.
Rumori o vibrazioni.
Lo scatto all'avvio e all'arresto dell'unità è dovuto al movimento della
valvola di inversione.
Crepitio: i componenti in plastica dell'unità interna crepitano quando si
ritirano o si espandono a causa di improvvisi sbalzi di temperatura.
Sibilo o soffio: è dovuto al flusso del refrigerante che circola nel
climatizzatore.
Questi fenomeni sono normali. Il rumore si arresterà.
L'unità interna emana
un odore.
Gli odori (ad es. il fumo di sigaretta) possono essere assorbiti nell'unità
interna ed emanati con il flusso d'aria.
Se l'odore non scompare, è necessario lavare il filtro. Se questa procedura
non elimina il problema, rivolgersi al centro assistenza per la pulizia dello
scambiatore di calore.
Il climatizzatore non
emette aria calda.
All'avvio della modalità riscaldamento, l'aletta è quasi chiusa e non esce
aria neppure se l'unità esterna è in funzione.
Questa situazione è normale. Attendere che l'unità produca abbastanza aria
calda affinché venga emessa dall'unità interna.
L'unità esterna è in modalità di sbrinamento.
In modalità riscaldamento, quando la temperatura esterna diminuisce sulle
serpentine si forma ghiaccio o brina. Questa funzione elimina lo strato di brina
sulla serpentina e si disattiva dopo circa 15 minuti.
La temperatura esterna è troppo bassa.
Il riscaldamento potrebbe essere insufficiente.
37
IT
Sintomi Possibili cause e rimedi
Il dispositivo
casalingo e lo
smartphone non sono
collegati alla rete
Wi-Fi.
La password per il Wi-Fi con la quale si sta tentando di accedere non è
corretta.
Cercare la rete Wi-Fi collegata allo smartphone e rimuoverla, quindi effettuare
la registrazione dell'applicazione su LG ThinQ.
La Conn. Dati per lo smartphone sono attivi.
Disattivare la Conn. Dati dello smartphone ed effettuare la registrazione del
dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.
Il nome della rete wireless (SSID) non è stato impostato correttamente.
Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe essere una combinazione di
lettere inglesi e numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
La frequenza del router non è 2,4 GHz.
È supportata solo la frequenza del router a 2,4 GHz. Impostare il router
wireless a 2,4 GHz e collegare l'applicazione al router wireless. È possibile
controllare la frequenza del router tramite il provider di servizi Internet o il
produttore del router.
La distanza tra il dispositivo e il router è eccessiva.
Se la distanza tra il dispositivo e il router fosse eccessiva, la potenza del
segnale si indebolirebbe e la connessione potrebbe non configurarsi
correttamente. Spostare il router perché sia più vicino al dispositivo.
NOTA
A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
Promemoria
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2018 - 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
TIPO: MONTADO EN LA PARED
Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer
funcionar el electrodoméstico y téngalo a mano para poder
consultarlo en cualquier momento.
Traducción de las instrucciones originales
ÍNDICE Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por parte
del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .....................................................3
Instrucciones de seguridad importantes .........................................................................4
FUNCIONAMIENTO ................................................................................ 11
Notas sobre el funcionamiento ...................................................................................... 11
Componentes y funciones .............................................................................................. 11
Mando a distancia inalámbrico ......................................................................................12
Reiniciar el aire acondicionado automáticamente ........................................................17
Uso de la función Modo .................................................................................................. 17
Funcionamiento de la función Jet mode .......................................................................20
Funcionamiento de la función de Velocidad del ventilador .........................................21
Funcionamiento de la función de Dirección de flujo de aire ........................................ 21
Ajuste del temporizador de encendido/apagado ..........................................................22
Funcionamiento de la función Apagado automático (Sleep) (Opcional) ....................23
Uso de la función de Temporizador simple (Opcional) ................................................23
Funcionamiento de la función de Muestra de consumo de energía (Opcional) .......24
Funcionamiento de la función de Apagado de la luz (Opcional) ................................24
Funcionamiento de la función Aire confortable (Opcional) .......................................... 24
Funcionamiento de la función de Control de energía (Opcional) ...............................25
Funcionamiento de funciones especiales .....................................................................25
FUNCIONES SMART ..............................................................................27
Aplicación LG ThinQ ....................................................................................................... 27
Smart Diagnosis .............................................................................................................. 29
MANTENIMIENTO ...................................................................................30
Limpieza del filtro de aire ................................................................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............................................................33
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y
exteriores. (para R32)
Este símbolo indica que este aparato utiliza un
refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de
refrigerante y este queda expuesto a una fuente de
ignición externa, existe riesgo de incendio.
Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse
atentamente.
Este símbolo indica que el personal de servicio debe
manipular este equipo según lo indicado en el Manual
de instalación.
Este símbolo indica que existe información disponible,
como la del Manual de uso o el Manual de instalación.
4
ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
Niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que
entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
mantenimiento sin supervisión.
Instalación
No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie
inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se
caiga.
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la
instalación o cambio de ubicación del aparato de aire
acondicionado
Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
5
ES
No instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
líquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes,
etc.
Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
a la unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando
instale el aire acondicionado.
Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la
clasificación del aparato de aire acondicionado.
No introduzca aire o gas en el sistema sin el refrigerante
específico.
Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para inspeccionar las fugas y
purgar el aire; si utiliza aire comprimido o gas inflamable podría
producirse un incendio o una explosión.
Las conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadas
firmemente, y el cable debe estar bien colocado para que no haya
ninguna fuerza que tire del cable desde los terminales de
conexión. Las conexiones inapropiadas o sueltas pueden provocar
la generación de calor o incendios.
Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de
utilizar el aparato de aire acondicionado.
No conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a
una toma de tierra de teléfono.
Mantenga los orificios de ventilación necesarios libres de
obstrucciones. (para R32)
En el cableado fijo debe incorporarse un medio de desconexión
según las reglas relacionadas con el cableado.
No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
Funcionamiento
Asegúrese de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de
piezas. Nunca intente modificar el equipo.
Evite que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
Deshágase de las pilas en un lugar que no exista peligro de
incendio.
Use sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire
acondicionado.
6
ES
Corte la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire
acondicionado.
No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el
aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a
causa de unas inundaciones.
No use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo
prolongado en un lugar pequeño sin la ventilación adecuada.
Cuando haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.)
ventile suficientemente antes de usar el aire acondicionado otra
vez.
Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se
utilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor
al mismo tiempo.
No bloquee la entrada o la salida del flujo de aire.
No introduzca las manos ni otros objetos por la entrada o la salida
de aire mientras el aire acondicionado esté en marcha.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté sucio, suelto,
ni roto.
Nunca toque, utilice, o repare el aire acondicionado con las
manos húmedas.
No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
No coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción
cerca del cable de alimentación.
No modifique ni alargue el cable de alimentación. El cable de
alimentación deberá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya
que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
Corte la red inmediatamente en caso de apagón o tormenta.
7
ES
Compruebe que no se puede desconectar o dañar el cable de
alimentación durante el funcionamiento.
No toque la tubería de refrigerante o la tubería de agua o ninguna
de las partes internas con la unidad en funcionamiento o
inmediatamente después del funcionamiento.
Mantenimiento
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el
producto.
Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte
el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.
Seguridad técnica
Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras
personas.
Toda aquella persona que trabaje en un circuito de refrigerante o
tenga acceso al mismo deberá poseer un certificado válido
vigente expedido por una autoridad de evaluación acreditada por
la industria que le autorice a manipular refrigerantes de forma
segura según las especificaciones de evaluación reconocidas.
(para R32)
Las tareas de mantenimiento deberán llevarse a cabo siguiendo
las recomendaciones del fabricante del equipo en todo momento.
Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la
ayuda de otras personas cualificadas deberán realizarse bajo la
supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes
inflamables. (para R32)
La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
8
ES
El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
Cuando el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos
de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal
autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales.
El aparato debe estar debidamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de una descarga eléctrica.
No corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de
alimentación.
Unir el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del
receptáculo de pared no aísla al aparato a menos que el tornillo
de la tapa sea de metal, no esté aislado, y que el receptáculo de
pared esté conectado a tierra por medio de cableado doméstico.
Si tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
debidamente conectado a tierra, haga que un electricista
cualificado revise el receptáculo de pared y el circuito.
El refrigerante y el gas aislante usado en el aparato requieren de
procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un agente
de servicio o una persona similarmente cualificada antes de
eliminarlos.
Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, sus técnicos de mantenimiento o una persona
con cualificación similar, para evitar peligros.
El aparato deberá guardarse en un lugar bien ventilado en el que
el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación
especificada para el funcionamiento. (para R32)
El aparato deberá guardarse en una habitación en la que no
existan llamas expuestas continuas (por ejemplo, procedentes de
un aparato de gas) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un
calentador eléctrico). (para R32)
El aparato deberá guardarse para evitar que se produzcan daños
mecánicos. (para R32)
9
ES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
funcionamiento erróneo o daños al producto o a la
propiedad cuando use este producto, siga las siguientes
instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
No instale el aire acondicionado en un área que esté directamente
expuesta al viento del mar (sal).
Instale el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe
fluido de la condensación de agua.
Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire
acondicionado.
No toque una fuga de refrigerante durante la instalación o
reparación.
El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos
personas o en una carretilla elevadora.
Instale la unidad exterior de manera que esté protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar en el que
esté expuesta directamente a la luz solar a través de ventanas.
Deshágase de los materiales de empaquetado como tornillos,
clavos, bolsa de plástico o pilas usando un envase adecuado
después de la instalación o reparación.
Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la
unidad exterior o los gases de escape no molesten a los vecinos.
En caso contrario, podría provocar un conflicto con los vecinos.
Funcionamiento
Quite las pilas si el mando a distancia no va a ser usado durante
un periodo de tiempo prolongado.
10
ES
Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
acondicionado.
Asegúrese de comprobar si hay una fuga de refrigerante después
de instalar o reparar el aire acondicionado.
No coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
Nunca mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas
para el mando a distancia.
No utilice el aire acondicionado por periodos prolongados cuando
la humedad sea alta o cuando se haya dejado una puerta o
ventana abierta.
Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la
pila. Si su ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de
una pila, lávese con agua limpia.
No exponga directamente a las personas, animales o plantas al
aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos
prolongados de tiempo.
Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la
boca con agua abundante y acuda a un médico.
No beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
No utilice el producto para fines especiales, como conservación
de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aparato de aire
acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de
precisión. Hay riesgo de daño o pérdidas a la propiedad.
No recargue ni desmonte las pilas.
Mantenimiento
Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
retire el filtro de aire.
Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza,
mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado
en altura.
No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el
aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo
suave.
Para limpiar el interior, contacte con un distribuidor o centro de
servicio autorizado. El uso de detergentes agresivos puede causar
corrosión o daños en la unidad.
11
FUNCIONAMIENTO ES
Notas sobre el funcionamiento
Sugerencia para ahorrar energía
No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto
de tiempo.
Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se
utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
Limpie el filtro una vez cada dos semanas. El polvo y otras impurezas recolectadas por el aire peden
bloquear el caudal de aire o disminuir la capacidad de la unidad.
Componentes y funciones
Unidad interior Unidad exterior
8
9
Filtro de aire
Entrada de aire
Panel frontal
Salida de aire
Deflector de aire (Rejilla horizontal)
Deflector de aire (Rejilla vertical)
Botón Encendido/Apagado
Pantalla
Receptor de señal
Conductos de entrada de aire
Aberturas de salida de aire
Placa base
Cable de la fuente de alimentación
Tubo de desagüe
Tubo de refrigerante
NOTA
El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire
acondicionado.
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
12
ES
Mando a distancia inalámbrico
Colocación de las pilas
Si la pantalla del mando a distancia comienza a
perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca las
pilas AAA (1.5 V) antes de utilizar el mando a
distancia.
1Retire la tapa de las pilas.
2Introduzca las pilas nuevas asegurándosede
respetar la polaridad + y - de las mismas.
Instalación del soporte del mando a
distancia (Opcional)
Para proteger el mando a distancia, instale el
soporte alejado de la luz solar directa.
1Elija una localización segura y de fácil acceso.
2Fije el soporte atornillando firmemente las 2
tuercas con un destornillador.
Método de uso
Apunte con el mando de control remoto hacia el
recibidor de la señal al lado derecho de la unidad,
para hacerlo funcionar.
NOTA
El mando a distancia puede accionar otros
aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de
dirigir el mando a distancia hacia el receptor de
señal del aparato de aire acondicionado.
Para un funcionamiento correcto, utilice un trapo
suave para limpiar el transmisor de señal y el
receptor.
Si una función no está disponible en el producto,
éste no emitirá ningún pitido cuando el botón
para dicha función sea pulsado en el mando a
distancia, excepto si se trata de las funciones
Dirección de flujo de aire (
SWING
), Consumo de
energía ( ) o Purificación de aire ( ).
13
ES
Ajuste de la hora actual
1Coloque las pilas.
Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
2Presione el botón o para seleccionar
los minutos.
3Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
NOTA
El Temporizador On/Off está disponible después
de configurar la hora actual.
Uso de la función de Conversión ºC/
ºF (Opcional)
Esta función cambia la unidad entre ºC y ºF
Presione y mantenga pulsado el botón
SWING
durante unos 5 segundos.
Utilización del aire acondicionado
sin el mando a distancia
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado cuando
no esté disponible el mando a distancia.
1Abra la tapa frontal (Tipo2) o la lama horizontal
(Tipo1).
2Presione el botón ON/OFF.
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
ON/OFF
NOTA
El motor podría romperse si el panel horizontal se
abre demasiado rápido.
La velocidad del ventilador está en modo alto.
La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
La temperatura no puede ser alterada cuando se
utilice el botón de emergencia ON/OFF.
Para los modelos de frío y calor, la temperatura
está fijada de 22 ºC a 24 ºC
14
ES
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla Descripción
disponible Función
split
individual
Multi
-Enciende/apaga el aire
acondicionado. O O
Ajusta la temperatura
ambiente deseada en
modo refrigeración,
calefacción o
automático.
O O
MODE
Selecciona el modo de
refrigeración. O O
Selecciona el modo de
calefacción. O O
Selecciona el modo
deshumidificación. O O
Selecciona el modo
ventilación. O O
Selecciona el modo
cambio automático/auto
funcionamiento.
O O
JET
MODE
Cambia la temperatura
ambiente rápidamente. O O
FAN
SPEED
Ajusta la velocidad del
ventilador. O O
SWING
SWING
Ajusta la dirección
vertical u horizontal del
flujo de aire.
O O
NOTA
* los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
Cuando se conecta a la unidad exterior Multi, pueden no ser compatibles las
funciones de pantalla de energía, pantalla de control, silencio y diagnóstico
inteligente.
15
ES
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla Descripción
disponible Función
split
individual
Multi
TIMER
Sirve para introducir la
hora actual y la hora de
puesta en marcha/
parada.
O O
SET/
CANCEL -
Ajusta/cancela las
funciones especiales y
el temporizador.
O O
CANCEL
-Cancela los ajustes del
temporizador. O O
-Ajusta la hora. O O
*LIGHT
OFF -
Ajusta el brillo de la
pantalla de la unidad de
interior.
O O
ROOM
TEMP
Muestra la temperatura
ambiente. O O
°C↔°F
[5 s]
Cambia la unidad entre
ºC y ºF O O
*COMFORT
AIR
Ajusta la dirección del
aire para desviar el aire. O O
kW
[3 s] -
Ajusta si se muestra o
no la información sobre
energía.
O X
*ENERGY
CTRL.
Activa el modo de
ahorro de energía. O X
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Comprueba
cómodamente la
información de
mantenimiento de un
producto.
O X
16
ES
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botón
Pantalla Descripción
disponible Función
split
individual
Multi
FUNC.
El generador de iones
utiliza millones de iones
para contribuir a la
mejora de la calidad del
aire interior.
O
(Opcional)
O
(Opcional)
Reduce el ruido de las
unidades exteriores. O X
Elimina la humedad
generada dentro de la
unidad interior.
O O
RESET -
Inicializa los ajustes del
aparato de aire
acondicionado.
O O
NOTA
Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
* los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
Pulse el botón SET/CANCEL para activar la FUNC. seleccionada.
17
ES
Reiniciar el aire acondicionado
automáticamente
Cuando se enciende de nuevo el aire
acondicionado después de un corte de suministro,
esta función restablece los ajustes previos.
Desactivar auto reajustar
1Abra la tapa frontal (Tipo2) o la lama horizontal
(Tipo1).
2Presione el botón ON/OFF y manténgalo
pulsado durante 6 segundos, después la
unidad emitirá dos señales acústicas y el
indicador parpadeará dos veces en 4
ocasiones.
Para reactivar la función, pulse el botónON/
OFF y manténgalo pulsado durante 6
segundos. La unidad emitirá una señal
acústica dos veces y el indicador parpadeará
4 veces.
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
ON/OFF
NOTA
La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
Si mantiene pulsado el botón ON/OFF durante
3-5 segundos, en vez de 6 segundos,la unidad
cambiará al modo de prueba de funcionamiento.
En la prueba de funcionamiento, launidad emite
una fuerte corriente de airefrío durante 18
minutos y, posteriormente,vuelve a los ajustes de
fábrica.
Uso de la función Modo
Esta función le permite seleccionar el
funcionamiento deseado.
Modo Refrigeración
Modo Cambio automático / Modo
Auto funcionamiento
Modo Deshumidificación
Modo Calefacción
Modo Ventilación
Modo Refrigeración
1Encienda el aparato.
2Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Refrigeración.
se muestra en la pantalla.
3Presione el botón o para ajustar la
temperatura deseada.
18
ES
Auto funcionamiento (Inteligencia
artificial)
Modelo Multi
En este modo de operación, el sistema funciona
automáticamente con los controles electrónicos.
1Encienda el aparato.
2Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el Auto funcionamiento.
se muestra en la pantalla.
3Presione el botón o para ajustar la
temperatura deseada.
4Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
Modo Cambio automático
Unidad split individual
Este modo cambia el modo automáticamente para
mantener la temperatura fija en ±2 °C
1Encienda el aparato.
2Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo de Cambio automático.
se muestra en la pantalla.
3Presione el botón o para ajustar la
temperatura deseada.
4Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
19
ES
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar la
aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un nivel
óptimo de humedad.
1Encienda el aparato.
2Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Deshumidificación.
se muestra en la pantalla.
NOTA
En este modo no se puede ajustar la temperatura
ambiente, ya que se ajusta automáticamente.
La temperatura ambiente no se muestra en la
pantalla.
En el modo de deshumidificación, el compresor y
ventilador para interiores no funcionarán cuando
la temperatura ambiente sea inferior a 24 °C
Modo Calefacción
1Encienda el aparato.
2Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Calefacción.
se muestra en la pantalla.
3Presione el botón o para ajustar la
temperatura deseada.
NOTA
se mostrará en la unidad interior cuando la
operación de descongelación esté en marcha.
Además se mostrará esta indicación en la unidad
interior:
Cuando el precalentamiento esté en marcha.
Cuando la temperatura de la habitación haya
llegado a la temperatura ajustada.
20
ES
Modo Ventilación
Este modo sólo hace circular el aire interior sin
cambiar la temperatura ambiente.
1Encienda el aparato.
2Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Ventilación.
se muestra en la pantalla.
3Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
velocidad del ventilador.
NOTA
o se mostrará en la unidad interior
cuando esté funcionando el modo de ventilador.
Funcionamiento de la función
Jet mode
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Este modo le permite enfriar el aire interior
rápidamente en verano, o calentarlo rápidamente
en invierno.
La función Jet mode está disponible con el modo
Refrigeración, Calefacción y Deshumidificación.
1Encienda el aparato.
2Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo deseado.
3Presione el botón JET MODE.
se muestra en la pantalla.
NOTA
El modo Jet Heating no está disponible en
algunos modelos.
En el modo Jet Cooling, expulsa aire fuerte
durante 30 minutos.
Después de 30 minutos, la temperatura se
mantiene en 18 °C
Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
o para seleccionar la temperatura
deseada.
En el modo de Jet Heating, expulsa aire fuerte
durante 30 minutos.
Después de 30 minutos, la temperatura se
mantiene en 30 °C
Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
o para seleccionar la temperatura
deseada.
Esta función podría funcionar de manera diferente
desde la pantalla del mando a distancia.
21
ES
Funcionamiento de la función
de Velocidad del ventilador
Ajuste de la velocidad del ventilador
Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
-Viento natural
NOTA
La velocidad de ventilador del viento natural se
ajusta automáticamente.
Los iconos de la velocidad del ventilador se
muestran en algunas unidades de interior.
La pantalla de la unidad interior se muestra sólo
durante 5 seg y vuelve a la temperatura ajustada
en algunos modelos.
Funcionamiento de la función
de Dirección de flujo de aire
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
verticalmente (horizontalmente).
Presione el botón
SWING
(
SWING
) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
Seleccione ( ) para ajustar la dirección
del flujo de aire automáticamente.
NOTA
El ajuste de la dirección horizontal del flujo de
aire puede no ser posible, dependiendo del
modelo.
El ajuste arbitrario del deflector puede causar
fallos de funcionamiento.
Si reinicia el aire acondicionado, comenzará a
funcionar con la dirección de flujo de aire
ajustada anteriormente; por esta razón, la
posición del deflector de aire podría no
corresponderse con el icono del mando a
distancia. Cuando esto ocurra, presione el botón
SWING
o
SWING
para ajustar de nuevo la dirección
del aire.
Esta función podría funcionar de manera diferente
desde la pantalla del mando a distancia.
22
ES
Ajuste del temporizador de
encendido/apagado
Esta función ajusta el aire acondicionado para
encenderse/apagarse automáticamente a la hora
deseada.
Se puede configurar al mismo tiempo el
temporizador de encendido/apagado.
Ajuste del temporizador de
encendido
1Presione el botón
TIMER
repetidamente.
Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
2Presione el botón o para seleccionar
los minutos.
3Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el icono se muestran en la
pantalla indicando que la hora deseada está
configurada.
Cancelación del temporizador de
encendido
1Presione el botón
TIMER
repetidamente.
Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
2Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
el ajuste.
Ajuste del temporizador de apagado
1Presione el botón
TIMER
repetidamente.
Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
2Presione el botón o para seleccionar
los minutos.
3Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
Después de ajustar el temporizador, la hora
actual y el icono se muestran en la
pantalla indicando que la hora deseada está
configurada.
NOTA
Esta función se deshabilita cuando se utiliza el
temporizador simple.
Cancelación del temporizador de
apagado
1Presione el botón
TIMER
repetidamente.
Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
2Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
el ajuste.
Cancelación del ajuste de
temporizador
Presione el botón
CANCEL
para cancelar todos los
ajustes de temporizador.
23
ES
Funcionamiento de la función
Apagado automático (Sleep)
(Opcional)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir.
1Encienda el aparato.
2Presione el botón
TIMER
repetidamente.
Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
3Presione el botón o para seleccionar
la hora (hasta 7 horas).
4Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
se muestra en la pantalla.
NOTA
se muestra en algunas unidades de interior.
La pantalla de la unidad de interior muestra de
1H a 7H sólo durante 5 seg y luego vuelve a la
temperatura ajustada.
En los modos de Refrigeración y
Deshumidificación, la temperatura aumenta 1 °C
después de 30 minutos y 1 °C adicional después
de cada 30 minutos para que usted pueda dormir
confortablemente.
La temperatura aumenta hasta 2 °C con respecto
a la temperatura predefinida.
Aunque la visualización de la velocidad del
ventilador en la pantalla podría cambiar, la
velocidad del ventilador se ajusta
automáticamente.
Uso de la función de
Temporizador simple (Opcional)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir.
1Encienda el aparato.
2Presione el botón
TIMER
repetidamente.
Comenzará a parpadear el icono inferior en
la parte inferior de la pantalla.
3Presione el botón o para seleccionar
la hora (hasta 7 horas).
4Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
se muestra en pantalla.
NOTA
Esta función está deshabilitada cuando se ajusta
el Temporizador de apagado.
24
ES
Funcionamiento de la función
de Muestra de consumo de
energía (Opcional)
Esta función muestra la cantidad de electricidad
consumida en la pantalla de la unidad interior a la
vez que el producto funciona.
Muestra de consumo actual de
energía
1Encienda el aparato.
2Presione el botón y manténgalo pulsado
durante unos 3 segundos.
El consumo instantáneo de energía ( ) se
muestra durante unos instantes en algunas
unidades de interior.
NOTA
Las unidades del valor mostrado son kW.
No se muestra en el mando a distancia
inalámbrico.
Si es superior a 99 kW, el cual es el valor
máximo, manténgalo en 99 kW.
Muestra de una potencia eléctrica inferior a 10
kW con una unidad de 0.1 kW, y muestra de una
superior a 10 kW con una unidad de 1 kW.
La potencia real podría diferir de la potencia
mostrada.
Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
esta función puede no ser compatible.
Funcionamiento de la función
de Apagado de la luz (Opcional)
Muestra de brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
Presione el botón LIGHT OFF.
NOTA
Active / desactive la pantalla de visualización.
Funcionamiento de la función
Aire confortable (Opcional)
Funcionamiento de la rejilla de
confort
Esta función ajusta la rejilla convenientemente a
una posición preconfigurada para desviar el
suministro de aire para que no llegue directamente
a los ocupantes de la habitación.
1Encienda el aparato.
2Presione el botón COMFORT AIR
repetidamente y seleccione la dirección
deseada.
o se muestra en la pantalla.
NOTA
o se muestra en la pantalla.
Esta función se deshabilita cuando usted
presiona el botón MODE o JET MODE.
Esta función se deshabilita y se configura el flujo
automático para la dirección vertical cuando
presiona el botón
SWING
.
Cuando esta función no está activada, la rejilla
horizontal funciona automáticamente dependiendo
del modo ajustado.
25
ES
Funcionamiento de la función
de Control de energía
(Opcional)
1Encienda el aparato.
2Presione el botón ENERGY CTRL..
Presione el botón ENERGY CTRL.
repetidamente para seleccionar cada paso.
Paso 1 Paso 2 Paso 3
NOTA
Paso 1: La entrada de potencia se reduce un 20
% en comparación con la entrada de potencia
catalogada.
se muestra en la pantalla.
Paso 2: La entrada de potencia se reduce un 40
% en comparación con la entrada de potencia
catalogada.
se muestra en la pantalla.
Paso 3 (Opcional): La entrada de potencia se
reduce un 60 % en comparación con la entrada
de potencia catalogada.
se muestra en la pantalla.
(Paso 1), (Paso 2), (Paso 3) se
muestra en algunas unidades de interior.
( (Paso 1), (Paso 2) se muestra en algunas
unidades de interior.)
Esta función está disponible con el modo
Refrigeración.
La capacidad puede reducirse cuando se reduce
el modo de Control de energía
La temperatura deseada se muestra durante
unos 5 seg si usted presiona el botón FAN
SPEED, o .
La temperatura ambiente se muestra durante
unos 5 seg si usted presiona el botón ROOM
TEMP.
Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
esta función puede no ser compatible.
Funcionamiento de funciones
especiales
1Encienda el aparato.
2Presione el botón FUNC. repetidamente para
seleccionar la función deseada.
3Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
Pantalla Descripción
El generador de iones utiliza
millones de iones para contribuir
a la mejora de la calidad del aire
interior.
Reduce el ruido de las unidades
exteriores.
Elimina la humedad generada
dentro de la unidad interior.
NOTA
Algunas funciones pueden no estar disponibles,
dependiendo del modelo.
Algunas funciones pueden funcionar de manera
diferente con el mando a distancia inalámbrico.
26
ES
Cancelación de las funciones
especiales
1Presione el botón FUNC. repetidamente para
seleccionar la función deseada.
2Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
la función.
Funcionamiento de la función de
Purificación del aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
gracias a partículas y filtro de iones.
Función Pantalla Descripción
Ionizador
Las partículas
iónicas del
ionizador
esterilizan las
bacterias aéreas
y otras sustancias
peligrosas.
Plasma
Elimina los
contaminantes
microscópicos de
la entrada de aire
completamente
para suministrar
aire limpio y
fresco.
NOTA
Puede usar esta función sin encender el aire
acondicionado.
Tanto la luz del plasma como de la refrigeración
se encienden mientras la función Smoke Away/
Plasma están en funcionamiento algunos
modelos.
No toque el ionizador durante su funcionamiento.
Esta función podría funcionar de manera diferente
desde la pantalla del mando a distancia.
Funcionamiento de la función
Silencio
Esta función previene posibles quejas de vecinos,
reduciendo el ruido de unidades exteriores.
se muestra en la pantalla.
NOTA
Esta función se deshabilita cuando usted
presiona el botón MODE o ENERGY CTRL. o
JET MODE.
Esta función está disponible en los modos
Refrigeración, Calefacción, Cambio automático,
Auto funcionamiento.
Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
esta función puede no ser compatible.
Funcionamiento de la función
Autolimpiado
En el modo Refrigeración y Deshumidificación se
genera humedad dentro de la unidad interior. Esta
función elimina dicha humedad.
se muestra en la pantalla.
NOTA
Algunas funciones no se pueden usar mientras
Autolimpiado está en funcionamiento.
Si corta el suministro de red, el ventilador
funciona durante 30 minutos y limpie el interior de
la unidad interior.
se muestra en algunas unidades interiores,
dependiendo del modelo.
27
FUNCIONES SMART ES
Aplicación LG ThinQ
Esta función solo está disponible en el modelo con
el logo o ThinQ.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el aparato usando un teléfono inteligente.
Características de la aplicación LG
ThinQ
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis
Si sufre algún problema mientras usa la aplicación,
esta función smart diagnosis le ayudará a
diagnosticar el problema.
Ajustes
Le permite ajustar diversas opciones en el aparato
y en la aplicación.
NOTA
Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de
servicios de Internet o la contraseña, elimine el
aparato registrado de la aplicación LG ThinQ y
regístrelo de nuevo.
El aparato podría verse modificado para realizar
mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
Las funciones pueden variar según el modelo.
Antes de usar de la aplicación LG
ThinQ
1Compruebe la distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico (red
Wi-Fi).
Si hay demasiada distancia entre el
electrodoméstico y el router inalámbrico, la
intensidad de la señal se reducirá. Es posible
que el registro tarde mucho tiempo en
realizarse o que la instalación no se lleve a
cabo correctamente.
2Desactive los Datos móviles o Datos
celulares en el teléfono inteligente.
3Conecte el teléfono inteligente al router
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, verifique que el
icono en el panel de control esté encendido.
El dispositivo solo es compatible con redes Wi-Fi
de 2,4 GHz. Para comprobar la frecuencia de red,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet o consulte el manual del
router inalámbrico.
LG ThinQ no se hace responsable de ningún
problema o fallos de conexión a la red, mal
funcionamiento o errores causados por la
conexión de red.
Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
porque está demasiado lejos del router. Adquiera
un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido al
entorno de la red doméstica.
La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores de
servicios de Internet.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica tenga un
funcionamiento muy lento.
28
ES
El electrodoméstico no puede registrarse debido
a problemas en la transmisión de la señal
inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y
espere aproximadamente un minuto para volver a
intentarlo.
Si el firewall del router inalámbrico está activado,
desactive el firewall o añada una excepción.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras del alfabeto inglés y
números (no utilice caracteres especiales).
La interfaz de usuario (UI) del smartphone puede
variar en función del sistema operativo (SO) móvil
y el fabricante.
Si el protocolo de seguridad del router está
establecido en WEP, puede ser imposible
configurar la red. Cambie el protocolo de
seguridad a otro distinto (se recomienda WPA2) y
registre el producto de nuevo.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play
Store o Apple App Store en un teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Información del aviso de software
de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de fuentes abiertas que
tengan las obligaciones de revelar un código
fuente, que esté contenido en este producto, y para
acceder a todos los términos sobre licencia
referidos, así como a los avisos sobre copyright y
otros documentos relevantes, por favor, visite
https://opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará código
abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
gastos de su distribución (como el soporte, el envío
y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a [email protected].
Esta oferta es válida para cualquier persona en
posesión de esta información durante un periodo
de tres años después del último envío de este
producto.
29
ES
Smart Diagnosis
Esta función solo está disponible en el modelo con
el logo o .
Use esta función para ayudarle a diagnosticar y
solucionar problemas de su aparato.
NOTA
Por motivos no atribuibles a negligencias de LGE,
el servicio podría no funcionar debido a factores
externos como, entre otros, no disponibilidad de
red Wi-Fi, desconexión de la red Wi-Fi, política
local de la tienda de apps, o no disponibilidad de
la app.
La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
diferente dependiendo de dónde se encuentre
usted situado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si sufre algún problema con su aparato equipado
con Wi-Fi, puede transmitir datos de resolución de
problemas a un smartphone usando la aplicación
LG ThinQ.
Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones que se proporcionan en la LG
aplicación LG ThinQ.
Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para usar el
método de diagnóstico audible.
Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para diagnóstico audible que se
proporcionan en la LG aplicación LG ThinQ.
1Introduzca correctamente el enchufe en la
toma de corriente.
2Coloque el micrófono de su teléfono inteligente
cerca del logo o .
3Pulse y mantenga presionado el botón
DIAGNOSIS [5 s] durante 5 segundos o más
mientras sostiene el micrófono del teléfono
inteligente junto al logo hasta que la
transferencia de datos haya finalizado.
Mantenga el teléfono inteligente en esta
posición hasta que la transmisión de datos
haya finalizado. Se mostrará el tiempo
restante para la transferencia de datos.
4Después de que la transferencia de datos haya
finalizado, el diagnóstico se mostrará en la
aplicación.
NOTA
Para obtener unos resultados óptimos, no mueva
el teléfono mientras se estén transmitiendo los
tonos.
Asegúrese de mantener bajo el sonido ambiente
o el teléfono no podrá recibir correctamente los
pitidos de la unidad interior.
30
MANTENIMIENTO ES
ADVERTENCIA
Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte el aparato de la red y espere hasta
que el ventilador se pare.
Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque el mismo
a fin de mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para mantener un
rendimiento óptimo y evitar posibles fallos.
Seque el aire acondicionado haciendo funcionar el modo Ventilación de 3 a 4 horas y desconecte el
enchufe de alimentación. Podría producirse daños internos si quedara humedad en sus componentes.
Antes de volver a utilizar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos del mismo otra
vez en modo Ventilación de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los olores que puedan haber sido
generados por la humedad.
Filtro de aireFiltro de aire
La función puede cambiar según el tipo de modelo.
31
ES
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de aire Limpie con una aspiradora o a mano. 2 semanas
Filtro de Alergia Limpie con una aspiradora o cepillo. Cada 6 meses
Ionizador
(Opcional) Use un bastoncillo de algodón seco para eliminar el polvo. Cada 6 meses
Unidad interior
Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y
seco. Regularmente
Haga que un profesional limpie la condensación de la bandeja
de drenaje. Una vez al año
Haga que un profesional limpie la condensación del tubo de
drenaje. Cada 4 meses
Recambie las pilas del mando a distancia Una vez al año
Unidad exterior
Haga que un profesional limpie el serpentín del intercambiador
de calor y las salidas del panel. (Consulte a un técnico.) Una vez al año
Haga que un profesional limpie el ventilador. Una vez al año
Haga que un profesional limpie la condensación de la bandeja
de drenaje. Una vez al año
Haga que un profesional verifique que todo el ensamblaje del
ventilador esté firmemente ajustado. Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año
NOTA
No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C para limpiar los filtros. Puede causar deformación y
decoloración.
No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato de aire
acondicionado.
No limpie el Filtro de Alergia con agua, podría dañarse el filtro (Opcional).
32
ES
Limpieza del filtro de aire
Limpie los filtros de aire una vez cada 2 semanas,
o más, si fuere necesario.
NOTA
El filtro de aire puede romperse si se dobla.
Cuando el filtro de aire no está montado
correctamente, el polvo y otras sustancias
ingresan en la unidad interior.
Tipo1
Si mira a la unidad interior desde arriba puede
montar el filtro superior fácilmente.
1Apague la energía y desenchufe el cable de la
alimentación.
2Tome el control del filtro de aire y levántelo
ligeramente.
3Retírelo de la unidad interior.
4Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5Seque el filtro en la sombra.
6Inserte los ganchos del filtro de aire en el
panel frontal.
7Presione hacia abajo los ganchos para montar
el filtro de aire.
8Compruebe el lado del panel frontal para un
correcto montaje del filtro de aire.
Tipo2
1Apague la energía y desenchufe el cable de la
alimentación.
2Abra el panel frontal.
Levante ambos lados del panel ligeramente.
3Tome los controles de los filtros de aire,
levántelos ligeramente y retírelos de la unidad
interior.
4Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
tibia con detergente neutro.
5Seque los filtros en la sombra.
6Inserte los ganchos de los filtros de aire en el
panel frontal.
7Compruebe el lado del panel frontal para un
correcto montaje de los filtros de aire.
33
ES
Limpieza del filtro anti alergias
(Opcional)
1Apague la energía y desenchufe el cable de la
alimentación.
2Retire los filtros de aire de la unidad interior.
3Retire el filtro anti alergias de la unidad interior.
Tipo1
Tipo2
4Limpie los filtros con una aspiradora.
5Inserte el filtro anti alergias.
Tipo1
Tipo2
6Monte los filtros de aire.
7Compruebe el lado del panel frontal para un
correcto montaje del filtro de aire.
NOTA
Las características y ubicación del filtro anti
alergias pueden variar según el tipo de modelo.
34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador de la
unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con su
distribuidor o un servicio técnico
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
Síntomas Posibles causas y solución
Condiciones de
funcionamiento
anormales.
Hay olor a quemado y la unidad emite un sonido extraño.
Apague el aire acondicionado, desconecte el enchufe y póngase en contacto
con el servicio técnico.
Fugas de agua de la unidad interior, incluso con humedad baja.
Apague el aire acondicionado, desconecte el enchufe y póngase en contacto
con el servicio técnico.
El cable de alimentación está dañado o genera un calor excesivo.
Apague el aire acondicionado, desconecte el enchufe y póngase en contacto
con el servicio técnico.
Un interruptor, un disyuntor (seguridad, tierra) o un fusible no funcionan
correctamente.
Apague el aire acondicionado, desconecte el enchufe y póngase en contacto
con el servicio técnico.
La unidad genera un código de error tras el autodiagnóstico.
Apague el aire acondicionado, desconecte el enchufe y póngase en contacto
con el servicio técnico.
El aire acondicionado
no funciona.
El aparato de aire acondicionado está desconectado.
Compruebe que el enchufe está conectado a la toma de red o que los
aislantes de corriente estén conectados.
Se ha fundido un fusible o la alimentación eléctrica está bloqueada.
Sustituya el fusible o compruebe si se ha disparado el disyuntor.
Se ha producido un fallo de corriente.
Apague el aparato de aire acondicionado cuando se produzca un fallo de
alimentación eléctrica.
Cuando se haya recuperado el suministro eléctrico, espere 3 minutos antes de
volver a encender el aire acondicionado.
La tensión es demasiado baja o demasiado alta.
Compruebe si se ha disparado el disyuntor.
El aire acondicionado se apaga automáticamente a una hora predefinida.
Encienda el aire acondicionado.
La colocación de la pila dentro del mando a distancia es errónea.
Asegúrese de que las pilas estén insertadas correctamente en su mando a
distancia.
Si las pilas están colocadas correctamente, pero el aire acondicionado sigue
sin funcionar, coloque las pilas e inténtelo otra vez.
35
ES
Síntomas Posibles causas y solución
El aire acondicionado
no emite aire frío.
El aire no circula correctamente.
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o mobiliario que bloqueen el
frente del aparato de aire acondicionado.
El filtro de aire está sucio.
Limpie el filtro del aire una vez cada 2 semanas.
Para más información, consulte “Limpieza del filtro de aire”.
La temperatura ambiente es demasiado alta.
En verano, puede necesitarse más tiempo para enfriar el aire interior. En este
caso, seleccione el funcionamiento Jet cool para enfriar el aire rápidamente.
El aire frío se sale de la habitación.
Asegúrese de que no se escape el aire frío a través de puntos de ventilación
de la habitación.
La temperatura deseada es superior a la temperatura actual.
Ajuste la temperatura deseada a un nivel inferior a la temperatura actual.
Hay una fuente de calor cerca.
No utilice un generador de calor, por ejemplo, un horno eléctrico o un
quemador de gas, con el aire acondicionado en funcionamiento.
Se ha seleccionado el modo Ventilación.
En el modo Ventilación, el aire sale del aire acondicionado sin enfriar ni
calentar el aire interior.
Cambie el modo de funcionamiento al modo de refrigeración.
La temperatura exterior es demasiado elevada.
El efecto de refrigeración puede no ser suficiente.
La velocidad del
ventilador no puede
ajustarse.
Se ha seleccionado el modo Jet, o Auto Funcionamiento.
En algunos modos de funcionamiento no se puede ajustar la velocidad del
ventilador. Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la
velocidad del ventilador.
La temperatura no
puede ajustarse.
El modo Ventilación o Jet está seleccionado.
En algunos modos de funcionamiento no se puede ajustar la temperatura.
Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la
temperatura.
El aire acondicionado
se para en
funcionamiento.
El aire acondicionado se apaga repentinamente.
La función temporizador puede haber concluido, lo que hace que la unidad se
apague. Compruebe los ajustes del temporizador
Ha habido un fallo eléctrico durante el funcionamiento.
Espere a que vuelva el suministro eléctrico. Si tiene la función de
Autoarranque habilitada, su unidad volverá a arrancarse su último modo de
funcionamiento después de varios minutos, una vez que el suministro se haya
restablecido.
36
ES
Síntomas Posibles causas y solución
La unidad interior
sigue funcionando
aunque la unidad esté
apagada.
El modo auto-limpieza está funcionando.
Permita que la función de Autolimpiado continúe funcionando ya que elimina
cualquier resto de humedad que quede dentro de la unidad interior. Si no
quiere hacer uso de esta función, puede apagar la unidad.
La salida de aire de la
unidad interior vierte
neblina.
El aire frío procedente del aire acondicionado genera neblina.
Cuando la temperatura ambiente baje, este fenómeno desaparecerá.
El agua gotea de la
unidad exterior.
Durante el funcionamiento de la calefacción, agua condensada cae del
intercambiador de calor.
Este síntoma requiere la instalación de una manguera de desagüe debajo de
la base del colector. Contacte con el instalador.
Ruido o vibración
durante el
funcionamiento.
Se pueden oír chasquidos cuando la unidad se enciende o se apaga
debido al movimiento de la retroválvula.
Chirrido: Las partes plásticas de la unidad interior se contraen y se
expanden debido a cambios repentinos de temperatura.
Flujo del agua, soplo: Esto es el flujo del refrigerante atravesando el aire
acondicionado.
Estos síntomas son normales. Tras un momento, se silenciará.
La unidad interior
emite olores.
Los olores (como a humo de tabaco) pueden ser absorbidos por la unidad
interior y vertido con el flujo de aire.
Si el olor no desaparece, deberá limpiar el filtro. Si esto no funciona, contacte
con el servicio técnico para que le limpien su intercambiador de calor.
El aire acondicionado
no emite aire caliente.
Cuando el modo Calefacción comienza, el álabe está casi cerrado, y no
sale aire, incluso si la unidad exterior está en funcionamiento.
Este síntoma es normal. Por favor, espere hasta que la unidad haya generado
calor suficiente para emitirlo por la unidad interior.
La unidad exterior está en modo Descongelación.
En modo Calefacción, se acumula hielo/escarcha en los serpentines cuando la
temperatura exterior baja. Está función elimina las capas de escarcha en el
serpentín, y debería finalizar en aproximadamente 15 minutos.
La temperatura exterior es demasiado baja.
El efecto calefacción puede no ser suficiente.
37
ES
Síntomas Posibles causas y solución
El electrodoméstico y
el smartphone no
están conectados a la
red Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi a la que está intentando conectarse no es
correcta.
Busque la red Wi-Fi conectada a su smartphone, elimínela y, a continuación,
registre su electrodoméstico en LG ThinQ.
Los Datos móviles de su smartphone están activados.
Desactive los Datos móviles de su smartphone y registre el electrodoméstico
utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado de forma
incorrecta.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras
del alfabeto inglés y números (no utilice caracteres especiales).
La frecuencia del router no es de 2,4 GHz.
Solo se admiten frecuencias de router de 2,4 GHz. Configure el router
inalámbrico en 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico al router inalámbrico.
Para comprobar la frecuencia del router, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del router.
Hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router.
Si hay demasiada distancia entre el electrodoméstico y el router, la señal
podría debilitarse y la conexión podría no configurarse correctamente. Mueva
el router de lugar para que esté más cerca del electrodoméstico.
NOTA
Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
Notas
www.lg.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
Copyright © 2018 - 2022 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
TYP: WANDGERÄT
Übersetzung der ursprünglichen Instruktion
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der
Klimaanlage sorgfältig durch und halten Sie sie gribereit, damit
Sie jederzeit darin nachschlagen können.
KLIMAANLAGE
INHALT Diese Bedienungsanleitung kann Abbildungen
oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem
Modell unterscheiden.
Änderungen an dieser Bedienungsanleitung
durch den Hersteller bleiben vorbehalten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN .................................................3
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN .................................................. 4
BETRIEB .....................................................................................11
Bedienungshinweise ..................................................................................... 11
Bauteile und Funktionen ............................................................................... 11
Funkfernbedienung ....................................................................................... 12
Die Klimaanlage automatisch neu starten .................................................... 17
Verwendung der Modusfunktion ................................................................... 17
Verwendung der Funktion Jet-Betrieb........................................................... 20
Verwendung der Funktion Lüftergeschwindigkeit ......................................... 21
Verwendung der Funktion Luftstromrichtung ................................................ 21
Einstellung des Ein-/Aus-Zeitprogramm ....................................................... 22
Verwendung der Schlaffunktion (Option) ...................................................... 23
Verwendung der Funktion Einfacher Timer (Option) ..................................... 23
Verwendung der Funktion Energieanzeige (Option) ..................................... 24
Verwendung der Funktion Licht aus (Option)................................................ 24
Verwendung der Funktion Komfortluft (Option)............................................. 24
Verwendung der Funktion Energiesteuerung (Option).................................. 25
Verwendung von Spezialfunktionen .............................................................. 25
INTELLIGENTE FUNKTIONEN ................................................27
LG ThinQ-App ............................................................................................... 27
Smart Diagnosis............................................................................................ 29
WARTUNG ..................................................................................30
Den Luftfilter reinigen .................................................................................... 32
Reinigung des Allergie-Filters (Option) ......................................................... 33
FEHLERBEHEBUNG .................................................................34
3
SICHERHEITSANWEISUNGEN DE
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu,
unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren
oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden.
Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und
'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben.
Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und
Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen
können. Lesen Sie den mit diesem Symbol
gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die
Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
ACHTUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer
Beschädigung des Geräts führen kann.
Auf Innen- und Außeneinheiten werden die folgenden Symbole
angezeigt. (für R32)
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät mit einem
entflammbaren Kältemittel arbeitet. Falls das Kältemittel
bei einer Leckage austritt und einer externen
Entzündungsquelle ausgesetzt wird, besteht
Brandgefahr.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Betriebsanleitung
sorgfältig gelesen werden muss.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Wartungspersonal
bei Arbeiten an diesem Gerät die Instruktionen in der
Installationsanleitung befolgen sollte.
Dieses Symbol bedeutet, dass es Informationen in der
Betriebsanleitung und in der Installationsanleitung dazu
gibt.
4
DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG
Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um
Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen
oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört
Folgendes:
Kinder im Haushalt
Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden bei der
Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine
Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.
Für die Verwendung in Europa:
Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung
des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung vorgenommen werden.
Installation
Installieren Sie die Klimaanlage nicht auf einer instabilen Fläche
oder an einem Ort, wo die Gefahr besteht, dass sie herunterfällt.
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum, wenn Sie
die Klimaanlage installieren oder versetzen.
Sorgen Sie für eine sichere Installation der Platte und der
Abdeckung des Schaltkastens.
5
DE
Installieren Sie die Klimaanlage nicht an einem Ort, an dem
brennbare Flüssigkeiten oder Gase wie beispielsweise Benzin,
Propan, Farbverdünnungsmittel usw. gelagert werden.
Stellen Sie sicher, dass beim Installieren der Klimaanlage die
Leitung und das Netzkabel, die die Innen- und Außengeräte
verbinden, nicht zu fest angezogen sind.
Verwenden Sie einen Standard-Leistungsschalter und eine
Standard-Sicherung, die der Leistung der Klimaanlage
entsprechen.
Geben Sie außer dem spezifischen Kühlmittel keine Luft oder Gas
in die Anlage.
Verwenden Sie nicht brennbares Gas (Stickstoff) für Leckprüfung
und Entlüftung; die Verwendung von brennbarem Gas kann einen
Brand oder Explosionen verursachen.
Die Kabelanschlüsse drinnen und draußen müssen fest gesichert
sein und das Kabel muss richtig verlegt werden, damit es nicht
durch Gewalt aus den Anschlussklemmen gezogen werden kann.
Falsche oder lose Anschlüsse können Hitze oder Brand
verursachen.
Installieren Sie eine geeignete Steckdose und einen dafür
bestimmten Leistungsschalter, bevor Sie die Klimaanlage
einsetzen.
Schließen Sie den Masseleiter nicht an eine Gasleitung, einen
Blitzableiter oder einen Telefon-Masseleiter an.
Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei von Hindernissen. (für R32)
Die feste Verkabelung muss gemäß der Verdrahtungsregeln
Möglichkeiten zur Abschaltung beinhalten.
Installieren Sie das Gerät nie in einer potenziell explosiven
Umgebung.
Betrieb
Achten Sie darauf, nur die in der Ersatzteilliste aufgeführten Teile
zu verwenden. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu modifizieren.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf das Außengerät klettern
oder auf das Außengerät einschlagen.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Verwenden Sie nur das Kühlmittel, das auf dem Schild der
Klimaanlage angegeben ist.
6
DE
Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes ab, wenn von der
Klimaanlage ungewöhliche Geräusche, Geruch oder Rauch
ausgehen.
Lassen Sie keine brennbaren Stoffe wie Benzin, Benzol oder
Verdünner in der Nähe der Klimaanlage.
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum, wenn die
Klimaanlage mit Wasser in Berührung gekommen ist.
Setzen Sie die Klimaanlage nicht über längere Zeit auf engem
Raum ohne richtige Belüftung ein.
Lüften Sie bei einem Gasleck (wie Freon, Propangas, Flüssiggas
usw.) ausgiebig, bevor Sie die Klimaanlage wieder benutzen.
Achten Sie darauf, ausreichend zu lüften, wenn die Klimaanlage
und ein Heizgerät wie beispielsweise eine Heizung gleichzeitig
verwendet werden.
Blockieren Sie den Ein- oder Ausgang des Luftstroms nicht.
Bei laufendem Betrieb niemals Hände oder Gegenstände in den
Ein-oder Ausgang der Klimaanlage stecken.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel weder schmutzig, noch
lose oder defekt ist.
Berühren, bedienen oder reparieren Sie die Klimaanlage nie mit
nassen Händen.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
Stellen Sie keine Heizung oder andere Heizgeräte in die Nähe des
Netzkabels.
Verändern oder verlängern Sie das Netzkabel nicht. Stromkabel,
die Kratzer oder eine mangelhafte Isolierung aufweisen, können
zu einem Brand oder Stromschlag führen. Sie sollten unbedingt
ausgetauscht werden.
Schalten Sie bei einem Stromausfall oder einem Gewitter sofort
die Stromversorgung ab.
7
DE
Es muss gewährleistet werden, dass das Netzkabel während des
Betriebs nicht abgezogen oder beschädigt werden kann.
Kältemittel- und Wasserrohre oder sonstige interne Bauteile
während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht
berühren.
Wartung
Sprühen Sie zur Reinigung der Anlage niemals Wasser direkt auf
das Produkt.
Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung die Stromversorgung
und warten Sie, bis der Lüfter anhält.
Technische Sicherheit
Von nicht autorisierten Personen durchgeführte Installation oder
Reparaturen können für Sie und andere zu Gefahren führen.
Jede Person, die an der Arbeit mit oder dem Einbruch in einen
Kältemittel-Kreislauf beteiligt ist, sollte ein aktuelles gültiges
Zertifikat von einer industriell akkreditierten Zulassungsstelle
bestizen, die die Kompetenzen zur sicheren Handhabung von
Kältemitteln autorisiert, gemäß der in dieser Industrie anerkannten
Beurteilungsspezifikation. (für R32)
Service-Arbeiten sollten ausschließlich laut Empfehlung des
Geräteherstellers durchgeführt werden. Die Wartung und
Reparatur, die des Beiseins von anderem qualifiziertem Personal
bedürfen, sollten unter der Aufsicht der Person durchgeführt
werden, die die Kompetenzen für den Gebrauch von
entflammbaren Kältemitteln besitzt. (für R32)
Die im Handbuch enthaltenen Informationen sind für einen
qualifizierten Servicetechniker vorgesehen, der mit den
Sicherheitsverfahren vertraut und mit den richtigen Werkzeugen
und Prüfgeräten ausgerüstet ist.
Wenn die Anleitung in diesem Handbuch nicht gelesen und nicht
befolgt wird, kann dies zu Fehlfunktionen der Anlage, materiellen
Schäden, Verletzungen und/oder zum Tod führen.
8
DE
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen
Installationsvorschriften installiert werden.
Wenn das Netzkabel ersetzt werden soll, dürfen die
Austauscharbeiten nur von autorisiertem Personal und mit
Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein, um das Risiko
von Stromschlägen zu minimieren.
Schneiden oder entfernen Sie die Erdungszinke nicht vom
Netzstecker.
Wenn Sie den Adapter-Masseanschluss an der Wandsteckdose
befestigen, erdet die Deckschraube das Gerät nicht, außer die
Deckschraube ist aus Metall, isoliert, und die Wandsteckdose wird
über Hausverkabelung geerdet.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Klimaanlage ordnungsgemäß
geerdet ist, lassen Sie die Wandsteckdose und Schaltung von
einem Elektriker überprüfen.
Die Kühlmittel die in der Anlage eingesetzt werden, erfordern
besondere Entsorgungsverfahren. Wenden Sie sich vor der
Entsorgung an einen Service-Partner oder eine ähnlich
qualifizierte Person.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
einem Servicemitarbeiter oder einer entsprechend qualifizierten
Person ersetzt werden, um jegliches Verletzungsrisiko zu
vermeiden.
Das Gerät sollte in einem gut gelüfteten Bereich gelagert werden,
wo die Raumgröße der für den Betrieb festgelegten Raumgröße
entspricht. (für R32)
Das Gerät sollte in einem Raum ohne ständig betriebenes offenes
Feuer gelagert werden (z. B. ein Gasgerät in Betrieb) oder
Entzündungsquellen (zum Beispiel eine Elektroheizung in Betrieb).
(für R32)
Das Gerät sollte so gelagert werden, das keine mechanischen
Schäden auftreten können. (für R32)
9
DE
ACHTUNG
Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen,
Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum
zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses
Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich
der folgenden:
Installation
Installieren Sie das Klimagerät nicht in einem Gebiet, wo es
direktem Seewind (Salznebel) ausgesetzt ist.
Installieren Sie den Ablaufschlauch richtig, damit das
Kondenswasser problemlos ablaufen kann.
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken oder Installieren der
Klimaanlage.
Berühren Sie bei der Installation oder Reparatur kein
auslaufendes Kühlmittel.
Transportieren Sie die Klimaanlage mit zwei oder mehr Personen
oder benutzen Sie einen Gabelstapler.
Installieren Sie das Außengerät so, dass es vor direktem
Sonnenlicht geschützt wird. Platzieren Sie das Innengerät so,
dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial, wie beispielsweise
Schrauben, Nägel, Plastiktüten oder Batterien, nach der
Installation oder Reparatur sicher mit der richtigen Verpackung.
Installieren Sie das Klimagerät an einer Stelle, wo das Geräusch
vom Außengerät die Nachbarn nicht belästigen. Bei
Nichtbeachtung kann es zu Streit mit den Nachbarn kommen.
Betrieb
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über längere
Zeit nicht benutzt wird.
10
DE
Stellen Sie sicher, dass der Filter installiert ist, bevor Sie die
Klimaanlage laufen lassen.
Überprüfen Sie die Klimaanlage nach der Installation oder Reparatur
auf Kühlmittel-Leckagen.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Klimaanlage.
Benutzen Sie für die Fernbedienung keine verschiedenen
Batterienarten oder alte und neue Batterien.
Lassen Sie die Klimaanlage bei hoher Luftfeuchtigkeit oder bei
offenem Fenster nicht über längere Zeit laufen.
Benutzen Sie bei einem Flüssigkeitsleck in der Batterie die
Fernbedienung nicht. Wenn Ihre Kleidung oder Haut mit der
auslaufenden Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen Sie
sie mit sauberem Wasser ab.
Setzen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit
dem kalten oder warmen Wind der Klimaanlage aus.
Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit verschluckt wurde,
waschen Sie den Mund innen gründlich aus und konsultieren einen
Arzt.
Trinken Sie kein Wasser, das aus der Klimaanlage abgelassen wurde.
Verwenden Sie das Produkt nicht für spezielle Zwecke, wie
beispielsweise Konservierung von Lebensmitteln, Kunstwerken, usw.
Es ist eine Klimaanlage für Verbraucherzwecke, kein
Präzisionskühlsystem. Es besteht die Gefahr von Beschädigung oder
Verlust von Eigentum.
Laden Sie die Batterien nicht wieder auf und zerlegen Sie sie nicht.
Wartung
Berühren Sie beim Entfernen des Luftfilters keine Metallteile an der
Klimaanlage.
Verwenden Sie bei der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Klimaanlage in der Höhe einen stabilen Stuhl oder eine Leiter.
Verwenden Sie bei der Reinigung der Klimaanlage niemals
aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel oder Spritzwasser.
Verwenden Sie einen weichen Lappen.
Wenden Sie sich zur Innenreinigung an ein autorisiertes
Servicezentrum oder an den Händler. Die Verwendung von
aggressiven Reinigungsmitteln kann zu Korrosion oder Schäden an
der Anlage führen.
11
BETRIEB DE
Bedienungshinweise
Vorschläge zum Energiesparen
Kühlen Sie die Innenräume nicht übermäßig. Dies kann Ihrer Gesundheit schaden und mehr Strom
verbrauchen.
Schließen Sie bei Sonneneinstrahlung die Jalousien oder Vorhänge, wenn die Klimaanlage läuft.
Halten Sie Türen oder Fenster fest geschlossen, wenn die Klimaanlage läuft.
Stellen Sie die Richtung des Luftstroms vertikal oder horizontal ein, damit die Innenraumluft zirkulieren
kann.
Erhöhen Sie kurzfristig die Lüftergeschwindigkeit der Klimaanlage, um die Umgebungsluft schnell
abzukühlen oder aufzuwärmen.
Lüften Sie regelmäßig, damit sich die Luftqualität in den Innenräumen nicht verschlechtert, wenn die
Klimaanlage über längere Zeit läuft.
Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen. Staub und Verunreinigungen, die sich im Luftfilter angesammelt
haben, können den Luftstrom blockieren oder die Leistung des Geräts verringern.
Bauteile und Funktionen
Innengerät Außengerät
8
9
Luftfilter
Lufteinlass
Vordere Abdeckung
Luftauslass
Luftleitblech (horizontaler Flügel)
Luftleitblech (vertikaler Lüftungsschlitz)
Ein-/Aus-Taste
Anzeige
Signalempfänger
Lufteinlassöffnungen
Luftauslassöffnungen
Montageplatte
Stromkabel
Ablaufschlauch
Kältemittelrohr
HINWEIS
Die Anzahl und Lage der Betriebslampen können je nach Modell der Klimaanlage variieren.
Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
12
DE
Funkfernbedienung
Einlegen der Batterien
Wenn der Anzeigebildschirm der Fernbedienung
anfängt zu verblassen, tauschen Sie die Batterien
aus. Legen Sie AAA (1,5 V) Batterien ein, bevor Sie
die Fernbedienung verwenden.
1Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
2Legen Sie die neuen Batterien ein und stellen
Sie sicher, dass die + und - Pole der Batterien
korrekt liegen.
Installieren des
Fernbedienungshalters (Option)
Um die Fernbedienung zu schützen, installieren Sie
den Halter an einer vor direktem Sonnenlicht
geschützten Stelle.
1Wählen Sie einen sicheren und leicht
zugänglichen Platz.
2Schrauben Sie den Halter mit 2 Schrauben mit
einem Schraubendreher fest.
Bedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Signalempfänger an der rechten Seite der
Klimaanlage, um sie zu steuern.
HINWEIS
Die Fernbedienung kann weitere elektronische
Geräte steuern, wenn Sie die Fernbedienung auf
sie richten. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Fernbedienung auf den Signalempfänger der
Klimaanlage richten.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Signalübermittlers und -empfängers ein weiches
Tuch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu
gewährleisten.
Falls eine Funktion bei Ihrem Produkt nicht
verfügbar ist, ertönt kein Piepton vom Gerät,
wenn die entsprechende Taste für eine solche
Funktion auf der Fernbedienung gedrückt wird.
Dies gilt nicht für die Funktionen Luftstrom-
Richtung (
SWING
), Energieanzeige ( ) und
Luftreinigung ( ).
13
DE
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
1Legen Sie die Batterien ein.
Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
2Drücken Sie die Taste oder , um die
Minuten zu wählen.
3Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
HINWEIS
Nach der Einstellung der aktuellen Zeit steht der
Ein-/Aus-Timer zur Verfügung.
Verwendung der °C/°F
Konvertierungsfunktion (Option)
Mit dieser Funktion kann die angezeigte Einheit (°C
oder °F) geändert werden.
Drücken und halten Sie die Taste
SWING
für etwa 5
Sekunden.
Bedienung der Klimaanlage ohne
Fernbedienung
Sie können die Taste ON/OFF auf dem Innengerät
verwenden, um die Klimaanlage zu bedienen, wenn
die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht.
1Öffnen Sie die vordere Abdeckung (Typ2) oder
den horizontalen Flügel (Typ1).
2Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Typ1
ON/OFF
Typ2
ON/OFF
HINWEIS
Möglicherweise ist der Schrittmotor defekt, wenn
sich der horizontale Flügel sehr schnell öffnet.
Die Geschwindigkeit des Lüfters ist zu hoch
eingestellt.
Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
Bei Verwendung der ON/OFF Taste kann die
Temperatur nicht verändert werden.
Bei Kühl- und Heizmodellen ist die Temperatur
auf 22 °C bis 24 °C eingestellt.
14
DE
Verwendung der Funkfernbedienung
Sie können die Klimaanlage mit der Fernbedienung bequemer bedienen.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Taste
Anzeige Beschreibung
Verfügbare Funktions
Single
Split
Multi
Split
-Um die Klimaanlage
ein-/auszuschalten. O O
Um die gewünschte
Raumtemperatur im
Kühl-, Heiz- oder
automatischen
Umschaltmodus
einzustellen.
O O
MODE
Um den Kühlmodus
auszuwählen. O O
Um den Heizmodus
auszuwählen. O O
Um den
Entfeuchtungsmodus
auszuwählen.
O O
Um den Lüftermodus
auszuwählen. O O
Um den automatischen
Umschaltmodus/
automatischen
Betriebsmodus zu
wählen.
O O
JET
MODE
Um die Raumtemperatur
schnell zu ändern. O O
FAN
SPEED
Um die
Lüftergeschwindigkeit
einzustellen.
O O
SWING
SWING
Um die Richtung des
Luftstroms vertikal oder
horizontal einzustellen.
O O
HINWEIS
* Tasten können sich entsprechend der Art des Modells ändern.
Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät werden die Funktionen Energieanzeige,
Kontrolle des Stromverbrauchs, Leiser Betrieb und Smart-Diagnose u. U. nicht
unterstützt.
15
DE
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Taste
Anzeige Beschreibung
Verfügbare Funktions
Single
Split
Multi
Split
TIMER
Um die Klimaanlage zur
gewünschten Zeit
automatisch ein-/
auszuschalten.
O O
SET/
CANCEL -
Um Spezialfunktionen
und Timer einzustellen/
zu löschen.
O O
CANCEL
-
Um die Timer-
Einstellungen zu
löschen.
O O
-Um die Zeit einzustellen. O O
*LIGHT
OFF -
Um die Helligkeit der
Anzeige auf dem
Innengerät einzustellen.
O O
ROOM
TEMP
Um die Raumtemperatur
anzuzeigen. O O
°C↔°F
[5 s]
Um die angezeigte
Einheit (°C oder °F) zu
ändern.
O O
*COMFORT
AIR
Um den Luftstrom
einzustellen und
abzulenken.
O O
kW
[3 s] -
Zur Einstellung, ob
Informationen in Bezug
auf Energie angezeigt
werden sollen oder nicht.
O X
*ENERGY
CTRL.
Um Strom einzusparen. O X
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Um die
Wartungsinformationen
eines Produkts bequem
zu überprüfen.
O X
16
DE
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Taste
Anzeige Beschreibung
Verfügbare Funktions
Single
Split
Multi
Split
FUNC.
Der Plasmafilter
verwendet Ionen, um
dabei zu helfen, die
Innenluftqualität zu
verbessern.
O
(Option)
O
(Option)
Um das Geräusch des
Außengeräts zu
reduzieren.
O X
Um die Feuchtigkeit zu
entfernen, die im
Innengerät erzeugt
wurde.
O O
RESET -
Um die Einstellungen
der Fernbedienung
zurückzusetzen.
O O
HINWEIS
Einige Funktionen werden je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt.
* Tasten können sich entsprechend der Art des Modells ändern.
Drücken Sie die Schaltfläche SET/CANCEL, um die ausgewählte FUNC. zu
steuern.
17
DE
Die Klimaanlage automatisch
neu starten
Wenn die Klimaanlage nach einem Stromausfall
wieder eingeschaltet wird, stellt diese Funktion die
vorherigen Einstellungen wieder her.
Deaktivierung des automatischen
Neustarts
1Öffnen Sie die vordere Abdeckung (Typ2) oder
den horizontalen Flügel (Typ1).
2Drücken und halten Sie die Taste ON/OFF 6
Sekunden lang gedrückt, dann piept das Gerät
zweimal und die Lampe blinkt zweimal
hintereinander viermal auf.
Zur Neuaktivierung der Funktion drücken Sie
die Taste ON/OFF und halten sie 6 Sekunden
lang gedrückt. Das Gerät piept zweimal und
die Lampe blinkt viermal.
Typ1
ON/OFF
Typ2
ON/OFF
HINWEIS
Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
Wenn Sie die Taste ON/OFF drücken und für 3
bis 5 Sekunden anstatt 6 Sekunden gedrückt
halten, schaltet das Gerät in den Testbetrieb. Im
Testbetrieb bläst das Gerät 18 Minuten lang
starke Kühlluft aus und wird dann wieder auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Verwendung der Modusfunktion
Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte
Funktion wählen.
Kühlmodus
Automatischer Umschaltmodus /
Automatischer Betriebsmodus (AI)
Entfeuchtungsmodus
Heizmodus
Lüftermodus
Kühlmodus
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
den Kühlmodus zu wählen.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
3Drücken Sie die Taste oder , um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
18
DE
Automatischer Betrieb (Künstliche
Intelligenz)
Mehrfachgerät
In diesem Betriebsmodus wird das System
automatisch über die elektronische Steuerung
bedient.
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste , um
den automatischen Betrieb zu wählen.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
3Drücken Sie die Taste oder , um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
4Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Automatischer Umschaltmodus
Single Split-Modell
Dieser Modus ändert automatisch den Modus, um
die eingestellte Temperatur bei ±2 °C
aufrechtzuerhalten.
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
den automatischen Umschaltmodus zu wählen.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
3Drücken Sie die Taste oder , um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
4Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
19
DE
Entfeuchtungsmodus
Dieser Modus entfernt überschüssige Feuchtigkeit
aus einer sehr feuchten Umgebung oder in der
Regenzeit, damit es nicht anfängt zu schimmeln.
Dieser Modus stellt die Raumtemperatur und die
Lüftergeschwindigkeit automatisch ein, um ein
optimales Feuchtigkeitsniveau aufrechtzuerhalten.
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
den Entfeuchtungsmodus zu wählen.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
HINWEIS
In diesem Modus können Sie die
Raumtemperatur nicht einstellen, sie wird
automatisch eingestellt.
Die Raumtemperatur erscheint nicht auf dem
Anzeigebildschirm.
Im Entfeuchtungsmodus funktionieren der
Kompressor und der Innenlüfter möglicherweise
nicht, wenn die Raumtemperatur unter 24 °C
liegt.
Heizmodus
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um
den Heizmodus zu wählen.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
3Drücken Sie die Taste oder , um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
HINWEIS
wird auf der Innentüreinheit angezeigt, wenn
die Enteisung in Betrieb ist.
Außerdem wird diese anzeige auf der
Innentüreinheit angezeigt:
Wenn das Vorwärmen in Betrieb ist.
Wenn die Raumtemperatur die eingestellte
Temperatur erreicht.
20
DE
Lüftermodus
In diesem Modus zirkuliert die Luft in den
Innenräumen ohne Änderung der Raumtemperatur.
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um
den Lüftermodus zu wählen.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
3Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
HINWEIS
Wenn der Lüftermodus in Betrieb ist, wird auf
dem Innengerät oder angezeigt.
Verwendung der Funktion
Jet-Betrieb
Schnell die Raumtemperatur ändern
Mit dieser Funktion können Sie die Innenraumluft
im Sommer schnell kühlen oder im Winter schnell
erwärmen.
Die Funktion Jet-Betrieb steht mit dem Kühl-,
Heiz- und Entfeuchtungsmodus zur Verfügung.
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
den gewünschten Modus zu wählen.
3Drücken Sie die Taste JET MODE.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
HINWEIS
Der Jet-Heizmodus steht bei einigen Modellen
nicht zur Verfügung.
Im Jet-Kühlmodus wird 30 Minuten lang starke
Luft ausgeblasen.
Die eingestellte Temperatur wird nach 30 Minuten
bei 18 °C gehalten.
Drücken Sie zum Ändern der eingestellten
Temperatur die Tasten oder zur
Einstellung der Temperatur.
Im Jet-Heizmodus wird 30 Minuten lang starke
Luft ausgeblasen.
Die eingestellte Temperatur wird nach 30 Minuten
bei 30 °C gehalten.
Drücken Sie zum Ändern der eingestellten
Temperatur die Tasten oder zur
Einstellung der Temperatur.
Diese Funktion kann auf der
Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
werden.
21
DE
Verwendung der Funktion
Lüftergeschwindigkeit
Lüftergeschwindigkeit einstellen
Drücken Sie wiederholt die Taste FAN SPEED,
um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Anzeige Geschwindigkeit
Hoch
Mittel - Hoch
Mittel
Mittel - Niedrig
Niedrig
-Natürlicher Wind
HINWEIS
Die Ventilatorgeschwindigkeit für natürlichen Wind
passt sich automatisch an.
Die Symbole für die Lüftergeschwindigkeit werden
auf einigen Innengeräten angezeigt.
Die Innengerätanzeige erscheint nur 5 Sekunden
und kehrt auf einigen Modellen zur
Einstelltemperatur zurück.
Verwendung der Funktion
Luftstromrichtung
Diese Funktion stellt die Richtung des Luftstroms
vertikal (horizontal) ein.
Drücken Sie wiederholt die Taste
SWING
(
SWING
) und
wählen Sie die gewünschte Richtung.
Wählen Sie (), um die Richtung des
Luftstroms automatisch einzustellen.
HINWEIS
Einstellen der horizontalen Luftstromrichtung ist je
nach Modell möglicherweise nicht verfügbar.
Die willkürliche Einstellung der Luftleitlamelle
kann zu einem Geräteausfall führen.
Bei einem Neustart der Klimaanlage starten Sie
den Betrieb mit der vorher eingestellten
Luftstromrichtung, daher entspricht die
Luftleitlamelle möglicherweise nicht dem Symbol,
das auf der Fernbedienung angezeigt wird. Wenn
dies auftritt, drücken Sie die Taste
SWING
oder
SWING
, um die Richtung des Luftstroms erneut
einzustellen.
Diese Funktion kann auf der
Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
werden.
22
DE
Einstellung des Ein-/Aus-
Zeitprogramm
Diese Funktion schaltet die Klimaanlage zur
gewünschten Zeit automatisch ein/aus.
Der Ein/Aus-Timer kann zusammen eingestellt
werden.
Einstellung des Ein-Zeitprogramm
1Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
.
Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
2Drücken Sie die Taste oder , um die
Minuten zu wählen.
3Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
Nach der Einstellung des Timers erscheinen
das Symbol für die aktuelle Uhrzeit und
auf dem Anzeigebildschirm und es wird
angezeigt, dass die gewünschte Uhrzeit
eingestellt ist.
Löschen des Ein-Zeitprogramm
1Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
.
Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
2Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
Einstellung zu löschen.
Einstellung des Aus-Zeitprogramm
1Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
.
Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
2Drücken Sie die Taste oder , um die
Minuten zu wählen.
3Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
Nach der Einstellung des Timers erscheinen
das Symbol für die aktuelle Uhrzeit und
auf dem Anzeigebildschirm und es wird
angezeigt, dass die gewünschte Uhrzeit
eingestellt ist.
HINWEIS
Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
Funktion "Einfacher Timer" einstellen.
Löschen des Aus-Zeitprogramm
1Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
.
Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
2Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
Einstellung zu löschen.
Löschen der Timer-Einstellung
Drücken Sie die Taste
CANCEL
, um alle Timer-
Einstellungen zu löschen.
23
DE
Verwendung der Schlaffunktion
(Option)
Diese Funktion stellt die Klimaanlage automatisch
ab, wenn Sie schlafen gehen.
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
.
Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
3Drücken Sie die Taste oder , um die
Stunde zu wählen (bis zu 7 Zeiten).
4Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
HINWEIS
wird auf einigen Innengeräten angezeigt.
Auf der Innengerätanzeige wird 1H bis 7H für 5
Sekunden angezeigt, dann kehrt die Anzeige zur
Einstelltemperatur zurück.
Im Kühl- und Entfeuchtungsmodus erhöht sich die
Temperatur nach 30 Minuten um 1 °C und nach
weiteren 30 Minuten nochmals um 1 °C, für ein
angenehmeres Schlafklima.
Die Temperatur steigt bis zu 2 °C über die vorher
eingestellte Temperatur.
Obwohl der Hinweis für Lüftergeschwindigkeit auf
dem Anzeigebildschirm geändert werden kann,
wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch
eingestellt.
Verwendung der Funktion
Einfacher Timer (Option)
Diese Funktion stellt die Klimaanlage automatisch
ab, wenn Sie schlafen gehen.
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die Taste
TIMER
.
Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
des Bildschirms.
3Drücken Sie die Taste oder , um die
Stunde zu wählen (bis zu 7 Zeiten).
4Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
HINWEIS
Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
Funktion "Aus-Timer" einstellen.
24
DE
Verwendung der Funktion
Energieanzeige (Option)
Diese Funktion zeigt den Energieverbrauch auf der
Anzeige des Innengeräts an, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Anzeige der aktuellen
Energienutzung
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie die Taste und halten Sie sie
Sekunden lang gedrückt.
Der aktuelle Stromverbrauch ( ) erscheint
bei manchen Innengeräten vorübergehend
auf der Anzeige.
HINWEIS
Werte werden in der Einheit kW angezeigt.
Er wird auf der Funkfernbedienung nicht
angezeigt.
Wenn der Wert größer als 99 kW ist, welcher der
maximale Bereich ist, erhalten sie 99 kW.
Ist die Leistung unter 10kW, wird diese in 0,1 kW
Schritten angezeigt, oberhalb von 10kW in 1kW
Schritten.
Die tatsächliche Leistung kann von der
angezeigten Leistung abweichen.
Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
Funktion u. U. nicht unterstützt.
Verwendung der Funktion Licht
aus (Option)
Helligkeit des Anzeigebildschirms
Sie können die Helligkeit des Anzeigebildschirms
des Innengeräts anpassen.
Drücken Sie die Taste LIGHT OFF.
HINWEIS
Aktivieren/deaktivieren Sie den Anzeigebildschirm.
Verwendung der Funktion
Komfortluft (Option)
Komfort-Flügelbetrieb
Diese Funktion stellt den Flügel auf eine
voreingestellte Position ein, damit die Luft nicht
direkt auf Personen im Raum gerichtet wird.
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die Taste COMFORT
AIR und wählen Sie die gewünschte Richtung.
oder erscheint auf dem
Anzeigebildschirm.
HINWEIS
oder wird auf einigen Innengeräten
angezeigt.
Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
Taste MODE oder JET MODE drücken.
Wenn Sie die Taste
SWING
drücken, wird diese
Funktion deaktiviert und es erfolgt eine
automatische Drehung in vertikale Richtung.
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist,
funktioniert der horizontale Flügel je nach
eingestelltem Modus automatisch.
25
DE
Verwendung der Funktion
Energiesteuerung (Option)
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie die Taste ENERGY CTRL..
Drücken Sie wiederholt die Taste ENERGY
CTRL. um den nächsten Schritt zu wählen.
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3
HINWEIS
Schritt 1: Die Eingangsleistung wird im Vergleich
zur Nenneingangsleistung um 20 % verringert.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
Schritt 2: Die Eingangsleistung wird im Vergleich
zur Nenneingangsleistung um 40 % verringert.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
Schritt 3 (optional): Die Eingangsleistung wird im
Vergleich zur Nenneingangsleistung um 60 %
verringert.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
(Schritt 1), (Schritt 2), (Schritt 3) wird
bei einigen Innengeräten angezeigt.
( (Schritt 1), (Schritt 2) wird bei einigen
Innengeräten angezeigt.)
Diese Funktion steht mit dem Kühlmodus zur
Verfügung.
Die Kapazität der Anlage kann bei ausgewähltem
Energiesteuermodus reduziert sein.
Die gewünschte Temperatur wird etwa 5
Sekunden lang angezeigt, wenn Sie die Taste
FAN SPEED, oder drücken.
Die Raumtemperatur wird etwa 5 Sekunden lang
angezeigt, wenn Sie die Taste ROOM TEMP
drücken.
Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
Funktion u. U. nicht unterstützt.
Verwendung von
Spezialfunktionen
1Schalten Sie das Gerät ein.
2Drücken Sie wiederholt die Taste FUNC., um
die gewünschte Funktion auszuwählen.
3Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
CANCEL.
Anzeige Beschreibung
Der Plasmafilter verwendet Ionen,
um dabei zu helfen, die
Innenluftqualität zu verbessern.
Um das Geräusch des
Außengeräts zu dämpfen.
Um die Feuchtigkeit zu entfernen,
die im Innengerät erzeugt wurde.
HINWEIS
Einige Funktionen werden je nach Modell
möglicherweise nicht unterstützt.
Einige Funktionen können auf der
Fernbedienungsanzeige anders funktionieren.
26
DE
Löschen von Spezialfunktionen
1Drücken Sie wiederholt die Taste FUNC., um
die gewünschte Funktion auszuwählen.
2Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
Funktion zu löschen.
Verwendung der Funktion
Luftreinigung
Diese Funktionen liefern durch Ionenpartikel und
Filter saubere und frische Luft.
Funktion Anzeige Beschreibung
Ionisator
Ionenpartikel vom
Ionisator
verringern
Bakterien auf
Oberflächen und
weitere
schädliche
Substanzen.
Plasma
Entfernt
mikroskopische
Verunreinigungen
vollständig aus
der angesaugten
Luft, um saubere
und frische Luft
zuzuführen.
HINWEIS
Sie können diese Funktion verwenden, ohne dass
Sie die Klimaanlage einschalten.
Auf einigen Modellen leuchten sowohl die
Plasma-Lampe als auch die Kühl-Lampe auf,
wenn der "Rauchabzug/Plasma"-Modus in Betrieb
ist.
Berühren Sie während des Betriebs den Ionisator
nicht.
Diese Funktion kann auf der
Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
werden.
Verwendung der Silent-Funktion
(leiser Betrieb der Außeneinheit)
Diese Funktion verhindert potenzielle Beschwerden
von Nachbarn, indem das Geräusch von
Außengeräten reduziert wird.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
HINWEIS
Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
Taste MODE oder ENERGY CTRL. oder JET
MODE drücken.
Diese Funktion steht mit dem Kühl-, Heiz-,
Automatischen Umschalt- und automatischen
Betriebsmodus zur Verfügung.
Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
Funktion u. U. nicht unterstützt.
Verwendung der Funktion
Automatische Reinigung (Auto
Clean)
Im Kühl- und Entfeuchtungsmodus wird im
Innengerät Feuchtigkeit erzeugt. Diese Funktion
entfernt diese Feuchtigkeit.
erscheint auf dem Anzeigebildschirm.
HINWEIS
Einige Funktion können nicht benutzt werden,
wenn die Funktion Auto Clean in Betrieb ist.
Wenn Sie den Strom abschalten, wird der Lüfter
30 Minuten lang betrieben und reinigt das Innere
des Innengeräts.
wird je nach Modell auf einigen Innengeräten
angezeigt.
27
INTELLIGENTE FUNKTIONEN DE
LG ThinQ-App
Diese Funktion steht nur bei Modellen mit dem
Logo oder ThinQ zur Verfügung.
Mithilfe der LG ThinQ- App können Sie über ein
Smartphone mit dem Gerät kommunizieren.
Die Funktionen der LG ThinQ-
Anwendung
Verbinden Sie sich mit dem Gerät von einem
Smartphone aus, über das Sie die komfortablen,
intelligenten Funktionen verwenden können.
Smart Diagnosis
Wenn bei der Verwendung des Geräts ein Problem
auftritt, kann Ihnen diese intelligente
Diagnosefunktion helfen, das Problem zu
diagnostizieren.
Einstellungen
Ermöglicht es Ihnen, verschiedene Optionen auf
dem Gerät und in der Anwendung einzustellen.
HINWEIS
Wenn Sie Ihren drahtlosen Router,
Internetdienstanbieter oder Ihr Passwort ändern,
löschen Sie das registrierte Gerät aus der LG
ThinQ-Anwendung und registrieren Sie es erneut.
Um die Geräte Funktionalität zu verbessern, kann
die Anwendung geändert werden ohne den
Nutzer zu benachrichtigen.
Funktionen können sich je nach Modell
unterscheiden.
Vor der Verwendung der LG ThinQ-
App
1Überprüfen Sie den Abstand vom Gerät zum
kabellosen Router (WLAN-Netzwerk).
Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und
dem kabellosen Router zu weit ist, kann die
Signalstärke schwach sein. In diesem Fall
dauert die Registrierung sehr lange oder die
Installation kann fehlschlagen.
2Schalten Sie Mobile Daten oder das Mobile
Netz auf Ihrem Smartphone aus.
3Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem
kabellosen Router.
HINWEIS
Um die Wi-Fi-Verbindung zu verifizieren,
überprüfen Sie, ob das -Symbol auf dem
Bedienfeld aufleuchtet.
Das Gerät unterstützt nur 2,4 GHz WLAN-
Netzwerke. Kontaktieren Sie Ihren
Internetanbieter oder sehen Sie im Handbuch
Ihres kabellosen Routers nach, um Ihre
Netzwerkfrequenz in Erfahrung zu bringen.
LG ThinQ ist für keine Netzwerkverbindungs-
Probleme, Fehler, Störungen oder Fehler
verursacht durch die Netzwerkverbindung
verantwortlich.
Wenn das Gerät Schwierigkeiten hat, sich mit
dem WLAN-Netzwerk zu verbinden, kann es sein,
dass es zu weit vom Router entfernt ist. Kaufen
Sie einen WLAN-Repeater
(Reichweitenerweiterung), um die WLAN-
Signalstärke zu verbessern.
Die WLAN-Verbindung könnte wegen der
Heimnetzwerkumgebung nicht aufgenommen
oder könnte unterbrochen werden.
Die Netzwerkverbindung arbeitet möglicherweise
aufgrund Ihres Internet-Service-Providers nicht
störungsfrei.
Die Umgebung des drahtlosen Netzwerkes kann
das drahtlose Netzwerk verlangsamen.
28
DE
Das Gerät kann aufgrund von Problemen mit der
kabellosen Signalübertragung nicht registriert
werden. Ziehen Sie den Stecker des Geräts und
warten Sie ca. eine Minute, bevor Sie es erneut
versuchen.
Wenn die Firewall Ihres kabellosen Routers
aktiviert ist, müssen Sie sie deaktivieren oder
eine Ausnahme hinzufügen.
Der Name des kabellosen Netzwerks (SSID)
sollte aus einer Kombination aus lateinischen
Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden
Sie keine Sonderzeichen)
Das Smartphone-Nutzerinterface kann je nach
Betriebssystem und Hersteller unterschiedlich
ausfallen.
Wenn das Sicherheitsprotokoll des Routers auf
WEP steht, kann es sein, dass Sie kein Netzwerk
einrichten können. Bitte ändern Sie es auf ein
anderes Sicherheitsprotokoll (wir empfehlen
WPA2) und registrieren Sie das Produkt erneut.
Installation der LG ThinQ-App
Suchen Sie auf einem Smartphone nach der LG
ThinQ App im Google Play Store & Apple App
Store. Befolgen Sie die Anweisungen, um die
Anwendung herunter zu laden und zu installieren.
Information: Hinweis bezüglich
Open-Source-Software
Um den in diesem Produkt enthaltenen Quellcode
unter der GPL, LGPL, MPL und anderen Open-
Source-Lizenzen, die zur Offenlegung des
Quellcodes verpflichten, zu erhalten und um
Zugang zu allen genannten Lizenzbedingungen,
Copyright-Hinweisen und anderen relevanten
Dokumenten zu erhalten, besuchen Sie bitte https://
opensource.lge.com.
LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende
Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den
Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine
Anfrage per E-Mail an: [email protected].
Dieses Angebot gilt für jeden, der diese
Informationen erhält, für einen Zeitraum von drei
Jahren nach der letzten Lieferung dieses Produkts.
29
DE
Smart Diagnosis
Diese Funktion steht nur bei Modellen mit dem
Logo oder zur Verfügung.
Verwenden Sie diese Funktion, um Probleme mit
Ihrem Gerät zu diagnostizieren und zu lösen.
HINWEIS
Aus Gründen, die nicht auf die Fahrlässigkeit von
LGE zurückzuführen sind, ist es möglich, dass
der Dienst aufgrund externer Faktoren wie
beispielsweise Nichtverfügbarkeit oder Trennung
der WLAN-Verbindung, lokalen App Store-
Richtlinien oder Nichtverfügbarkeit der App nicht
verfügbar ist.
Die Funktion kann ohne vorherige Ankündigung
geändert werden und je nach Standort eine
andere Form haben.
Die Verwendung von LG ThinQ zum
Diagnostizieren von Problemen
Wenn bei Ihrem mit WLAN ausgestatteten Gerät
ein Problem auftritt, kann es mithilfe der LG
ThinQ-App Fehlerdaten auf ein Smartphone
übertragen.
Starten Sie die LG ThinQ-App und wählen Sie im
Menü die Smart Diagnosis-Funktion. Befolgen
Sie die Anweisungen in der LG ThinQ-App.
Die Verwendung der akustischen
Diagnose zum Diagnostizieren von
Problemen
Gehen Sie nach den folgenden Anweisungen vor,
um die akustische Diagnosemethode zu
verwenden.
Starten Sie die LG ThinQ-App und wählen Sie im
Menü die Smart Diagnosis-Funktion. Befolgen
Sie die Anweisungen für die akustische Diagnose
in der LG ThinQ-App.
1Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß
in die Steckdose.
2Halten Sie die Sprechmuschel Ihres
Smartphones an das Symbol oder .
3Halten Sie die DIAGNOSIS [5 s]-Taste
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt,
während Sie das Smartphone an das Symbol
halten, bis die Datenübertragung
abgeschlossen ist.
Halten Sie das Smartphone an dieser Stelle,
bis die Datenübertragung abgeschlossen ist.
Die Restzeit für die Datenübertragung wird
angezeigt.
4Nach Abschluss der Datenübertragung wird die
Diagnose in der App angezeigt.
HINWEIS
Um beste Ergebnisse zu erzielen, bewegen Sie
das Telefon nicht, während die Töne übertragen
werden.
Sorgen Sie für eine möglichst geräuscharme
Umgebung, da sonst das Handy möglicherweise
die Pieptöne vom Innengerät nicht richtig
empfängt.
30
WARTUNG DE
WARNUNG
Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung die Stromversorgung und warten Sie, bis der Lüfter anhält.
Um die Funktionsfähigkeit der Klimaanlage aufrechtzuerhalten, muss sie getrocknet werden, bevor sie
längere Zeit nicht verwendet wird. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine optimale Leistung
sicherzustellen und Ausfälle zu vermeiden.
Trocknen Sie die Klimaanlage im Lüftermodus für 3 bis 4 Stunden und stellen Sie den Strom ab. Das
Gerät kann intern beschädigt werden, wenn Feuchtigkeit in den Komponenten zurückbleibt.
Bevor Sie die Klimaanlage wieder verwenden, trocknen Sie ihre Innenkomponenten im Lüftermodus für 3
bis 4 Stunden. Dadurch wird der durch die Feuchtigkeit erzeugte Geruch entfernt.
LuftfilterLuftfilter
Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
31
DE
Typ Beschreibung Intervall
Luftfilter Mit Staubsauger oder von Hand reinigen. Alle 2 Wochen
Allergen-Filter Mit Staubsauger oder Bürste reinigen. Alle 6 Monate
Ionisator (Option) Mit trockenem Wattestäbchen Staub entfernen. Alle 6 Monate
Innengerät
Reinigen Sie die Oberfläche des Innengeräts mit einem
weichen, trockenen Tuch. Regelmäßig
Lassen Sie die Kondensat-Ablaufwanne von einem Fachmann
reinigen. Einmal im Jahr
Lassen Sie das Kondensat-Ablaufrohr von einem Fachmann
reinigen. Alle 4 Monate
Die Batterien der Fernsteuerung austauschen. Einmal im Jahr
Außengerät
Lassen Sie die Lamellen des Wärmetauschers und die
Entlüftungsöffnungen des Geräts von einem Fachmann
reinigen. (Kontaktieren Sie einen Techniker.)
Einmal im Jahr
Lassen Sie den Lüfter von einem Fachmann reinigen. Einmal im Jahr
Lassen Sie die Kondensat-Ablaufwanne von einem Fachmann
reinigen. Einmal im Jahr
Lassen Sie von einem Fachmann überprüfen, ob die gesamte
Lüfter-Baugruppe fest angezogen ist. Einmal im Jahr
Reinigen Sie die elektrischen Komponenten mit Luft. Einmal im Jahr
HINWEIS
Die Temperatur des zur Reinigung der Filter verwendeten Wassers sollte nicht mehr als 40 °C betragen.
Es kann ansonsten es zu Verformung und Verfärbung kommen.
Verwenden Sie niemals flüchtige Substanzen zur Reinigung der Filter. Sie könnten die Oberfläche des
Produkts beschädigen.
Waschen Sie den Allergen-Filter (Option) nicht mit Wasser, da er dadurch beschädigt werden kann.
32
DE
Den Luftfilter reinigen
Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen, bei
Bedarf öfter.
HINWEIS
Der Luftfilter kann beschädigt werden, wenn er
gebogen wird.
Wenn der Luftfilter nicht korrekt montiert wird,
dringen Staub und andere Substanzen in das
Innengerät ein.
Typ1
Wenn Sie das Innengerät von oben ansehen,
können Sie den oberen Filter leicht montieren.
1Stellen Sie den Strom ab und entfernen Sie
das Stromkabel.
2Halten Sie den Griff des Luftfilters und heben
Sie ihn leicht an.
3Entfernen Sie ihn vom Innengerät.
4Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger
oder mit lauwarmem Wasser mit einem
neutralen Spülmittel.
5Lassen Sie den Filter an der Luft im Schatten
trocknen.
6Setzen Sie die Haken des Luftfilters in die
vordere Abdeckung.
7Drücken Sie die Haken nach unten, um den
Luftfilter zu einzusetzen.
8Überprüfen Sie die vordere Abdeckung auf
korrekte Montage des Luftfilters.
Typ2
1Stellen Sie den Strom ab und entfernen Sie
das Stromkabel.
2Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
Heben Sie beide Seiten der Abdeckung leicht
an.
3Halten Sie die Griffe der Luftfilter, ziehen Sie
sie leicht nach unten und nehmen Sie sie aus
dem Innengerät.
4Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger
oder mit lauwarmem Wasser mit einem
neutralen Spülmittel.
5Trocknen Sie die Filter im Schatten.
6Setzen Sie die Haken der Luftfilter in die
vordere Abdeckung.
7Überprüfen Sie die vordere Abdeckung auf
korrekte Montage der Luftfilter.
33
DE
Reinigung des Allergie-Filters
(Option)
1Stellen Sie den Strom ab und entfernen Sie
das Stromkabel.
2Entfernen Sie die Luftfilter aus dem Innengerät.
3Nehmen Sie den Allergie-Filter aus dem
Innengerät.
Typ1
Typ2
4Reinigen Sie die Filter mit einem Staubsauger.
5Setzen Sie den Allergie-Filter ein.
Typ1
Typ2
6Setzen Sie die Luftfilter ein.
7Überprüfen Sie die vordere Abdeckung auf
korrekte Montage des Luftfilters.
HINWEIS
Funktion und Lage des Allergie-Filters können je
nach Modellart variieren.
34
FEHLERBEHEBUNG DE
Selbstdiagnose-Funktion
Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Selbstdiagnose-Funktion. Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die
Lampe des Innengeräts in 2-Sekunden-Intervallen. Wenn dies auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder an das Servicezentrum.
Bevor Sie das Servicezentrum anrufen
Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie das Servicezentrum anrufen. Wenn das Problem weiterhin besteht,
wenden Sie sich an Ihr lokales Servicezentrum.
Symptome Mögliche Ursachen und Lösung
Die Klimaanlage
funktioniert nicht
normal.
Vom Gerät kommen Brandgeruch und ungewöhnliche Geräusche.
Stellen Sie die Klimaanlage ab, trennen Sie das Stromkabel oder die
Stromversorgung und wenden Sie sich an das Servicezentrum.
Aus dem Innengerät tritt Wasser aus, auch bei niedrigem
Feuchtigkeitsgehalt.
Stellen Sie die Klimaanlage ab, trennen Sie das Stromkabel oder die
Stromversorgung und wenden Sie sich an das Servicezentrum.
Das Stromkabel ist defekt oder erhitzt sich ungewöhnlich stark.
Stellen Sie die Klimaanlage ab, trennen Sie das Stromkabel oder die
Stromversorgung und wenden Sie sich an das Servicezentrum.
Ein Schalter, Endschalter (Sicherheit, Erdung) oder eine Sicherung
funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Stellen Sie die Klimaanlage ab, trennen Sie das Stromkabel oder die
Stromversorgung und wenden Sie sich an das Servicezentrum.
Das Gerät erstellt einen Fehlercode aus seiner Selbstdiagnose.
Stellen Sie die Klimaanlage ab, trennen Sie das Stromkabel oder die
Stromversorgung und wenden Sie sich an das Servicezentrum.
Die Klimaanlage
funktioniert nicht.
Die Klimaanlage ist nicht eingesteckt.
Überprüfen Sie, ob das Stromkabel in der Steckdose steckt oder die
Strom-Isolierschalter eingeschaltet sind.
Eine Sicherung ist durchgebrannt oder die Stromversorgung ist blockiert.
Ersetzen Sie die Sicherung oder überprüfen Sie, ob der Trennschalter
ausgelöst wurde.
Es ist ein Stromausfall aufgetreten.
Schalten Sie die Klimaanlage bei einem Stromausfall ab.
Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, warten Sie 3 Minuten, bevor
Sie die Klimaanlage wieder einschalten.
Die Spannung ist zu hoch oder zu niedrig.
Überprüfen Sie, ob der Trennschalter ausgelöst wurde.
Die Klimaanlage wurde bei einer voreingestellten Uhrzeit automatisch
ausgeschaltet.
Stellen Sie die Klimaanlage ein.
Die Batterien in der Fernbedienung sind falsch eingelegt.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernbedienung richtig eingelegt
sind.
Wenn die Batterien richtig eingelegt sind, die Klimaanlage aber immer noch
nicht funktioniert: Tauschen Sie die Batterien aus und versuchen Sie es
erneut.
35
DE
Symptome Mögliche Ursachen und Lösung
Die Klimaanlage gibt
keine Kühlluft ab.
Die Luft zirkuliert nicht richtig.
Stellen Sie sicher, dass die Vorderseite der Klimaanlage nicht von Vorhängen,
Jalousien oder Möbeln blockiert wird.
Der Luftfilter ist schmutzig.
Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Den Luftfilter reinigen".
Die Raumtemperatur ist zu hoch.
Im Sommer dauert die Kühlung der Innenluft eine Weile. Wählen Sie dann den
Jet-Modus, um die Innenluft schnell zu kühlen.
Kühlluft entweicht aus dem Raum.
Stellen Sie sicher, dass keine kalte Luft durch die Belüftungsstellen im Raum
entweicht.
Die gewünschte Temperatur ist höher als die aktuelle Temperatur.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur auf einen Wert unter der aktuellen
Temperatur ein.
In der Nähe befindet sich eine Wärmequelle.
Verwenden Sie keine Wärmeerzeuger wie elektrische Öfen oder Gasbrenner,
während die Klimaanlage in Betrieb ist.
Lüftermodus ist ausgewählt.
Im Lüftermodus wird Luft aus der Klimaanlage geblasen, ohne die Innenluft zu
kühlen oder zu erwärmen.
Schalten Sie den Betriebsmodus auf Kühlbetrieb um.
Die Außentemperatur ist zu hoch.
Möglicherweise ist der Kühleffekt nicht ausreichend.
Die
Lüftergeschwindigkeit
kann nicht eingestellt
werden.
Der Jet- oder automatische Betriebsmodus ist ausgewählt.
In einigen Betriebsmodi können Sie die Lüftergeschwindigkeit nicht einstellen.
Wählen Sie einen Betriebsmodus, in dem Sie die Lüftergeschwindigkeit
einstellen können.
Die Temperatur kann
nicht eingestellt
werden.
Der Lüfter- oder Jet-Modus ist ausgewählt.
In einigen Betriebsmodi können Sie die Temperatur nicht einstellen. Wählen
Sie einen Betriebsmodus, in dem Sie die Temperatur einstellen können.
Die Klimaanlage
schaltet sich während
des Betriebs ab.
Die Klimaanlage wird plötzlich abgeschaltet.
Möglicherweise wurde das Zeit-Limit der Timer-Funktion überschritten; das
Gerät wird in diesem Fall ausgeschaltet. Überprüfen Sie die Timer-
Einstellungen.
Während des Betriebs kam es zu einem Stromausfall.
Warten Sie, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Bei aktivierter
Auto-Neustart-Funktion setzt Ihr Gerät seinen letzten Betrieb mehrere Minuten
nach der Strom-Wiederherstellung fort.
36
DE
Symptome Mögliche Ursachen und Lösung
Das Innengerät läuft
auch in
ausgeschaltetem
Zustand weiter.
Die Auto Clean-Funktion läuft.
Lassen Sie die Auto Clean-Funktion weiterlaufen, da sie Restfeuchtigkeit im
Innengerät entfernt. Wenn Sie diese Funktion nicht wünschen, können Sie das
Gerät abschalten.
Aus dem Luftauslass
des Innengeräts
kommt Dampf.
Die gekühlte Luft aus dem Innegerät erzeugt Dampf.
Wenn die Raumtemperatur sinkt, verschwindet dieses Phänomen.
Aus dem Außengerät
rinnt Wasser.
Bei Heizbetrieb tropft Kondenswasser aus dem Wärmetauscher.
Wenn dieses Problem auftritt, muss ein Ablaufschlauch unter der Bodenwanne
installiert werden. Wenden Sie sich an den Installateur.
Es treten Geräusche
oder Vibration auf.
Beim Start oder Stopp des Geräts kann aufgrund der Bewegung des
Umschaltventils ein Klicken gehört werden.
Quietschton: Die Kunststoffteile des Innengeräts quietschen, wenn sie bei
plötzlichen Temperaturschwankungen schrumpfen oder sich ausdehnen.
Fließ- oder Blasgeräusch: Das ist der Fluss des Kühlmittels durch die
Klimaanlage.
Das sind normale Erscheinungen. Das Geräusch tritt nur kurzfristig auf.
Das Innengerät gibt
einen Geruch ab.
Gerüche (wie Zigarettenrauch) können im Innengerät absorbiert und mit
dem Luftstrom ausgeblasen werden.
Wenn der Geruch nicht verschwindet, müssen Sie den Filter waschen. Sollte
das Problem danach noch immer auftreten, wenden Sie sich an das
Servicezentrum, damit Ihr Wärmetauscher gereinigt wird.
Die Klimaanlage gibt
keine Warmluft ab.
Wenn der Heizmodus startet, ist der Flügel meistens geschlossen und es
tritt keine Luft aus, auch wenn das Außengerät läuft.
Diese Erscheinung ist normal. Warten Sie, bis das Gerät genügend warme
Luft erzeugt hat, die es durch das Innengerät blasen kann.
Das Außengerät befindet sich im Abtaumodus.
Im Heizmodus kommt es am Wärmetauscher zu Eis-/Frostbildung, wenn die
Außentemperatur fällt. Diese Funktion entfernt eine Frostschicht am
Wärmetauscher und sollte nach etwa 15 Minuten beendet sein.
Die Außentemperatur ist zu niedrig.
Möglicherweise ist der Wärmeeffekt nicht ausreichend.
37
DE
Symptome Mögliche Ursachen und Lösung
Es kann sein, dass Ihr
Heimgerät und das
Smartphone nicht mit
dem WLAN-Netzwerk
verbunden sind.
Das Passwort für das WLAN, mit dem Sie sich verbinden wollen, ist falsch.
Suchen Sie das WLAN-Netzwerk, das mit Ihrem Smartphone verbunden ist,
und entfernen Sie es. Registrieren Sie dann Ihr Gerät unter LG ThinQ.
Mobile Daten sind für Ihr Smartphone aktiviert.
Schalten Sie die Mobilen Daten Ihres Smartphones aus und registrieren Sie
das Gerät über das WLAN-Netzwerk.
Der Name des kabellosen Netzwerks (SSID) ist falsch eingerichtet.
Der Name des kabellosen Netzwerks (SSID) sollte aus einer Kombination aus
lateinischen Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden Sie keine
Sonderzeichen)
Die Frequenz des Routers ist nicht 2,4 GHz.
Nur Router mit 2,4 GHz-Frequenz werden unterstützt. Richten Sie den
kabellosen Router auf 2,4 GHz ein und verbinden Sie das Gerät mit dem
kabellosen Router. Sie können Ihren Internetanbieter oder den Hersteller des
Routers um Informationen über die Routerfrequenz bitten.
Der Abstand zwischen dem Gerät und dem Router ist zu groß.
Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und dem Router zu groß ist, kann es
sein, dass das Signal zu schwach ist und die Verbindung nicht richtig
konfiguriert ist. Stellen Sie den Router an einem anderen Ort auf, damit er
näher am Gerät ist.
HINWEIS
Einige Funktionen werden je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt.
Anmerkung
www.lg.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Copyright © 2018 - 2022 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados
TIPO: MONTADO NA PAREDE
Tradução da instrução original
Leia este manual do utilizador na íntegra antes de utilizar o
equipamento e mantenha-o num local acessível para consulta.
AR CONDICIONADO
ÍNDICE Este manual pode incluir imagens ou
conteúdos que não correspondem ao modelo
comprado.
Este manual está sujeito a revisão por parte
do fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...............................................3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ........................................ 4
FUNCIONAMENTO ....................................................................11
Observações relativamente ao funcionamento............................................. 11
Peças e funções ........................................................................................... 11
Comando Sem Fios ...................................................................................... 12
Reiniciar automaticamente o ar condicionado .............................................. 17
Utilizar a função Modo .................................................................................. 17
Utilizar a função Modo de jato ...................................................................... 20
Utilizar a função Velocidade do ventilador .................................................... 21
Utilizar a função Direção do fluxo de ar ........................................................ 21
Definir o temporizador para ligar/desligar ..................................................... 22
Utilizar a função Dormir (opcional)................................................................ 23
Utilizar a função Temporizador simples (opcional) ....................................... 23
Utilizar a função Mostrar energia (opcional) ................................................. 24
Utilizar a função Apagar luz (opcional) ......................................................... 24
Utilizar a função Ar de conforto (opcional) .................................................... 24
Utilizar a função Controlo energético (opcional) ........................................... 25
Utilizar as funções especiais......................................................................... 25
FUNÇÕES SMART ..................................................................... 27
Aplicação LG ThinQ ...................................................................................... 27
Smart Diagnosis............................................................................................ 29
MANUTENÇÃO ..........................................................................30
Limpar o filtro de ar ....................................................................................... 32
Limpar o filtro antialérgico (opcional) ............................................................ 33
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..............................................34
3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PT
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos
ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou
perigosa do equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e
"ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo.
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e
utilizações que podem representar perigo. Leia
cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as
instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos graves ou morte.
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos menores ou danos no produto.
Os símbolos seguintes são apresentados em unidades interiores e
exteriores. (para R32)
Este símbolo indica que este aparelho utiliza um
refrigerante inflamável. Se houver uma fuga do
refrigerante e exposição a uma fonte de ignição externa,
existe um risco de incêndio.
Este símbolo indica que o Manual de instruções deve
ser lido atentamente.
Este símbolo indica que um funcionário de assistência
deve lidar com este equipamento consultando o Manual
de instalação.
Este símbolo indica que estão disponíveis informações,
tais como o Manual de instruções ou Manual de
instalação.
4
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque
elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em
pessoas aquando da utilização deste produto, siga as
precauções básicas, incluindo o que se segue:
Crianças em casa
Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se
acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do
equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o equipamento.
Para utilização na Europa:
Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a
partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, desde que tenham sido advertidas e instruídas
relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e
que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas
ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
INSTALAÇÃO
Não instale o ar condicionado numa superfície instável ou num
lugar onde exista o perigo de queda da unidade.
Contacte um centro de atendimento autorizado aquando da
instalação ou da deslocação do ar condicionado.
Instale o painel e a cobertura da caixa de controlo de forma
segura.
5
PT
Não instale o ar condicionado num local onde sejam
armazenados líquidos ou gases inflamáveis, como gasolina, gás
propano, diluente, etc.
Assegure-se de que o tubo e o cabo de alimentação que ligam as
unidades interior e exterior não estão sob tensão excessiva,
aquando da instalação do ar condicionado.
Utilize um disjuntor e fusível padrão que estejam em
conformidade com a classificação do ar condicionado.
Não insira ar ou gás no sistema, utilize apenas o refrigerante
específico.
Utilize gás não inflamável (nitrogénio) para verificar a existência
de fugas e para purgar o ar; a utilização de ar comprimido ou de
um gás inflamável pode causar um incêndio ou uma explosão.
As ligações de cabos no interior/exterior devem ser fixadas
firmemente e o cabo deve ser devidamente encaminhado para
que não exista qualquer força a puxá-lo dos terminais de ligação.
Ligações incorretas ou soltas podem gerar calor ou causar
incêndio.
Instale uma tomada elétrica e um disjuntor dedicados antes de
utilizar o ar condicionado.
Não ligue o fio de terra a um tubo de gás, para-raios ou a um fio
de terra da rede telefónica.
Mantenha as aberturas de ventilação necessárias livres de
obstruções. (para R32)
Têm de ser incorporados meios para desativação na cablagem
fixa, de acordo com as regras de cablagem.
Não instale a unidade em atmosferas potencialmente explosivas.
Funcionamento
Certifique-se de que utiliza apenas as peças listadas no inventário
de peças de serviço. Nunca tente modificar o equipamento.
Certifique-se de que as crianças não batem nem tentam subir
para cima da unidade exterior.
Elimine as pilhas num local onde não exista perigo de incêndio.
Utilize exclusivamente o refrigerante especificado na etiqueta do
ar condicionado.
6
PT
Desligue a fonte de alimentação caso identifique qualquer ruído,
odor ou fumo com origem no ar condicionado.
Não deixe substâncias inflamáveis, como gasolina, benzeno ou
diluente, perto do ar condicionado.
Contacte um centro de atendimento autorizado no caso de o ar
condicionado ficar submerso por águas de cheias.
Não utilize o ar condicionado por um período de tempo
prolongado num espaço de pequenas dimensões sem ventilação
adequada.
Em caso de uma fuga de gás (como Freon, gás propano, GPL,
etc.), ventile o espaço suficientemente antes de voltar a utilizar o
ar condicionado.
Assegure-se de que ventila o espaço suficientemente quando o ar
condicionado é utilizado em simultâneo com um dispositivo de
aquecimento, como um aquecedor.
Não bloqueie a entrada ou a saída do fluxo de ar.
Não insira as mãos ou outros objetos na entrada ou saída de ar,
enquanto o ar condicionado está em funcionamento.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não está sujo, solto
ou danificado.
Nunca toque, opere ou repare o ar condicionado com mãos
molhadas.
Não coloque quaisquer objetos sobre o cabo de alimentação.
Não coloque um aquecedor ou outros dispositivos de
aquecimento perto do cabo de alimentação.
Não modifique nem aumente o comprimento do cabo de
alimentação. Cabos de alimentação com arranhões ou o
descascamento do isolamento podem causar um incêndio ou
choque elétrico e, como tal, devem ser substituídos.
Em caso de falha de energia ou de trovoada, desligue a fonte de
alimentação de imediato.
7
PT
Tenha cuidado e certifique-se de que o cabo de alimentação não
pode ser puxado ou danificado durante o funcionamento.
Não toque no tubo de refrigerante ou no tubo de água ou em
quaisquer partes internas enquanto a unidade estiver a funcionar
ou imediatamente após terminar o seu funcionamento.
Manutenção
Não borrife diretamente o produto com água para fins de limpeza.
Antes de limpar ou de realizar a manutenção, desligue a fonte de
alimentação e aguarde até que o ventilador pare.
Segurança técnica
A instalação ou as reparações levadas a cabo por pessoas não
autorizadas podem representar um perigo para si e para outros.
Qualquer pessoa a trabalhar num circuito de refrigerante deve ter
um certificado válido de uma entidade de avaliação credenciada
pela indústria, que autoriza a sua competência para manusear
refrigerantes em segurança de acordo com uma especificação de
avaliação reconhecida pela indústria. (para R32)
A assistência só deve ser efetuada conforme recomendado pelo
fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que
solicitem a assistência de outros funcionários qualificados devem
ser efetuadas sob a supervisão da pessoa competente na
utilização de refrigerantes inflamáveis. (para R32)
A informação contida neste manual destina-se à utilização por um
técnico de reparações qualificado, familiarizado com os
procedimentos de segurança e equipado com as ferramentas e os
instrumentos de teste apropriados.
Não ler o manual ou o incumprimento das instruções contidas
neste manual pode resultar na avaria do equipamento, danos na
propriedade, ferimentos pessoais e/ou morte.
8
PT
O equipamento deve ser instalado em conformidade com os
regulamentos nacionais de instalação elétrica.
Quando o cabo de alimentação tiver de ser substituído, os
trabalhos de substituição devem ser levados a cabo por pessoal
autorizado, recorrendo exclusivamente a peças de substituição
genuínas.
Este equipamento deve ser devidamente ligado à terra para
minimizar o risco de choque elétrico.
Não corte nem remova o pino de ligação à terra da ficha elétrica.
Ligar o terminal de terra do adaptador ao parafuso da tampa da
tomada de parede não estabelece a ligação à terra do
equipamento, exceto quando o parafuso da tampa é em metal,
não isolado e a tomada de parede está ligada à terra através da
instalação elétrica da casa.
Se tiver qualquer dúvida quanto à ligação devida do ar
condicionado à terra, solicite a um eletricista qualificado a
verificação da tomada de parede e do circuito.
O refrigerante e o gás de expansão de isolamento utilizados no
equipamento exigem procedimentos de eliminação especiais.
Consulte um técnico da assistência ou uma pessoa igualmente
qualificada antes de proceder à sua eliminação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelos seus respetivos técnicos da assistência
ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar situações de
risco.
O aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada onde
o tamanho da sala corresponde à área da sala, conforme
especificado para funcionamento. (para R32)
O aparelho deve ser armazenado numa sala sem chamas
contínuas (por exemplo, um aparelho a gás) e fontes de ignição
(por exemplo, uma resistência elétrica). (para R32)
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar a ocorrência
de danos mecânicos. (para R32)
9
PT
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de ferimentos menores a pessoas,
avarias ou danos no produto ou na propriedade aquando da
utilização deste produto, siga as precauções básicas,
incluindo o seguinte:
INSTALAÇÃO
Não instale o ar condicionado numa área onde este fique exposto
a ventos marítimos (névoa salina).
Instale o tubo de drenagem devidamente para possibilitar a
drenagem da condensação de água sem problemas.
Tenha cuidado ao desempacotar ou ao instalar o ar condicionado.
Não toque em refrigerante que vazou durante a instalação ou
reparação.
Transporte o ar condicionado com a ajuda de duas ou mais
pessoas ou recorra a uma empilhadora de garfo.
Instale a unidade exterior para que esta fique protegida da luz
solar direta. Não coloque a unidade interior num local onde esta
fique diretamente exposta à luz solar que entre pelas janelas.
Utilize os métodos devidos para a eliminação segura dos
materiais de embalamento, como parafusos, pregos, sacos de
plástico ou pilhas, após a instalação ou reparação.
Instale o ar condicionado num local onde o ruído da unidade
exterior ou os gases de escape não causem incómodos aos
vizinhos. O incumprimento desta medida pode resultar em
conflitos com os vizinhos.
Funcionamento
Se o comando à distância não for utilizado por um período de
tempo alargado, remova as pilhas.
10
PT
Assegure-se de que o filtro está instalado antes de colocar o ar
condicionado em funcionamento.
Verifique se existem fugas de refrigerante após a instalação ou
reparação do ar condicionado.
Não coloque qualquer objeto sobre o ar condicionado.
Nunca misture tipos de pilhas diferentes ou pilhas antigas e novas
no comando à distância.
Não deixe o ar condicionado a funcionar por um longo período de
tempo se o nível de humidade for muito elevado ou se tiver sido
deixada uma porta ou janela aberta.
Pare de utilizar o comando à distância se se verificar uma fuga de
líquido nas pilhas. Caso a sua roupa ou pele fique exposta à fuga
de líquido das pilhas, lave a área afetada com água limpa.
Não exponha pessoas, animais ou plantas ao ar frio ou quente
proveniente do ar condicionado por períodos de tempo
prolongados.
Se o líquido das pilhas for ingerido, lave o interior da boca
minuciosamente e consulte um médico.
Não beba a água drenada do ar condicionado.
Não utilize o produto para fins especiais, como a preservação de
alimentos, obras de arte, etc. Trata-se de um ar condicionado
concebido para o consumidor e não um sistema de refrigeração
preciso. Existe o risco de danos ou de perdas de materiais.
Não recarregue nem desmonte as pilhas.
Manutenção
Nunca toque nas peças metálicas do ar condicionado quando
estiver a remover o filtro de ar.
Utilize um banco estável ou um escadote quando levar a cabo
trabalhos em altura para a limpeza, manutenção ou reparação do
ar condicionado.
Nunca utilize solventes ou agentes de limpeza agressivos quando
limpar o ar condicionado nem o borrife com água. Utilize um pano
suave.
Para limpar o interior, contacte um centro de atendimento
autorizado ou o revendedor. A utilização de detergentes
agressivos pode causar corrosão ou danificar a unidade.
11
FUNCIONAMENTO PT
Observações relativamente ao funcionamento
Sugestão para poupar energia
Não arrefeça excessivamente espaços interiores. Tal pode constituir um perigo para a sua saúde e
aumentar o consumo energético.
Utilize estores ou cortinas para impedir a entrada de luz solar enquanto o ar condicionado estiver em
funcionamento.
Mantenha as portas ou janelas completamente fechadas enquanto o ar condicionado estiver em
funcionamento.
Ajuste a direção do fluxo de ar vertical ou horizontalmente para fazer circular o ar interior.
Aumente a velocidade do ventilador para arrefecer ou aquecer o ar interior num curto espaço de tempo.
Visto que a qualidade do ar interior se pode deteriorar ao utilizar o ar condicionado por períodos de tempo
prolongados, abra as janelas regularmente para ventilar.
Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2 semanas. As poeiras e as impurezas acumuladas no filtro de ar
podem bloquear o fluxo de ar ou reduzir o desempenho da unidade.
Peças e funções
Unidade interior Unidade exterior
8
9
Filtro de ar
Entrada de ar
Cobertura frontal
Saída de ar
Defletor de ar (via de insuflação horizontal)
Defletor de ar (via de insuflação vertical)
Botão Ligar/Desligar
Ecrã
Recetor de sinal
Aberturas da entrada de ar
Aberturas da saída de ar
Placa de base
Cabo de alimentação
Tubagem de Escoamento
Tubagem do Fluído Frigorigéneo
OBSERVAÇÃO
A localização e número de lâmpadas de funcionamento podem variar de acordo com o modelo do ar
condicionado.
As caracteristicas podem variar de acordo com o tipo de modelo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
12
PT
Comando Sem Fios
Inserir as pilhas
Se o ecrã de exibição do comando à distância
começar a enfraquecer, substitua as pilhas. Insira
pilhas AAA (1,5 V) antes de utilizar o comando à
distância.
1Remova a tampa das pilhas.
2Insira as pilhas novas e assegure-se de que os
terminais + e – das pilhas estão corretamente
posicionados.
Instalar o suporte do comando sem
fios (opcional)
Para proteger o comando à distância, instale o
suporte onde não haja uma exposição direta à luz
solar.
1Escolha um local seguro e de acesso fácil.
2Fixe o suporte ao colocar 2 parafusos de
fixação firmemente com uma chave de
parafusos.
Método de funcionamento
Direcione o comando na direção do recetor de
sinal situado no lado direito do ar condicionado
para o ligar.
OBSERVAÇÃO
O comando pode ligar outros equipamentos
eletrónicos se for direcionado na sua direção.
Certifique-se de que direciona o comando na
direção do recetor de sinal do ar condicionado.
Para um funcionamento adequado, utilize um
pano suave para limpar o transmissor e recetor
de sinal.
Caso indicação em contrário, o equipamente não
emitirá qualquer sinal sonoro ao premir o botão
correspondente no comando à distância excepto
para funções de direção do fluxo de ar (
SWING
),
exibir energia ( ) e purificação do ar ( ).
13
PT
Definir a hora atual
1Insira as pilhas.
O símbolo abaixo irá piscar na parte inferior
do ecrã de exibição.
2Prima o botão ou para selecionar os
minutos.
3Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
OBSERVAÇÃO
A funcionalidade Temporizador para ligar/desligar
estará disponível após a definição da hora atual.
Utilizar a função Conversão °C/°F
(opcional)
Esta função alterna entre as unidades de °C e °F
Prima e mantenha premido o botão
SWING
durante
cerca de 5 segundos.
Funcionamento do ar condicionado
sem o comando à distância
Quando não é possível recorrer ao comando à
distância, pode utilizar o botão ON/OFF da unidade
interior para colocar o ar condicionado em
funcionamento.
1Abra o painel frontal (tipo 2) ou a via de
insuflção horizontal (tipo 1).
2Prima o botão ON/OFF.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
OBSERVAÇÃO
Caso a via de insuflação horizontal abrir
rapidamente, o motor de passo pode estar
danificado.
O ventilador está definido para alta velocidade.
As caracteristicas podem variar de acordo com o
tipo de modelo.
Quando utilizar o botão ON/OFF de emergência,
não poderá alterar a temperatura.
Para os modelos de arrefecimento e
aquecimento, a temperatura está definida entre
22 °C e 24 °C
14
PT
Utilizar o Comando Sem Fios
Com o comando sem fios é possível de utilizar o ar condicionado de uma forma mais conveniente.
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botão
Ecrã de
exibição
Descrição
Função disponível
MonoSplit
MultiSplit
-Liga e desliga o ar
condicionado. O O
Ajusta a temperatura
ambiente pretendida nos
modos de arrefecimento,
aquecimento ou
transição automática.
O O
MODE
Define o modo de
Arrefecimento. O O
Define o modo de
Aquecimento. O O
Define o modo de
Desumidificação. O O
Define o modo de
Ventilação. O O
Define o funcionamento
automático. O O
JET
MODE
Altera a temperatura
ambiente rapidamente. O O
FAN
SPEED
Ajusta a velocidade do
ventilador. O O
SWING
SWING
Ajusta a direção do fluxo
de ar na vertical ou na
horizontal.
O O
OBSERVAÇÃO
*Os botões podem variar de acordo com o tipo de modelo.
Ao estar ligado a um sistema de MultiSplit, o Visor de Energia, o Controlo de
Energia e a função de Diagnóstico Silencioso e Inteligente podem não ser
supostadas.
15
PT
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botão
Ecrã de
exibição
Descrição
Função disponível
MonoSplit
MultiSplit
TIMER
Liga/Desliga o ar
condicionado
automaticamente à hora
pretendida.
O O
SET/
CANCEL -
Define/Cancela as
funções especiais e o
temporizador.
O O
CANCEL
-Cancela as definições
do temporizador. O O
-Ajusta a hora. O O
*LIGHT
OFF -
Define a luminosidade
do ecrã da unidade
interior.
O O
ROOM
TEMP
Mostra a temperatura
ambiente. O O
°C↔°F
[5 s] Alterna entre °C e °F O O
*COMFORT
AIR
Ajusta o fluxo de ar para
defletir o vento. O O
kW
[3 s] -
Define se a informação
relativa à energia é ou
não exibida.
O X
*ENERGY
CTRL.
Apresenta os resultados
da poupança energética. O X
DIAGNOSIS
[5 s]
-
Realiza o diagnóstico de
manutenção do
equipamento de forma
conveniente.
O X
16
PT
SWING
kW [3 s]
℃↔℉ [5 s] DIAGNOSIS [5 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
JET
MODE
MODE
TEMP
FAN
SPEED
FUNC.
TIMER CANCEL
SET
CANCEL
*
*
1
2
*
RESET
Botão
Ecrã de
exibição
Descrição
Função disponível
MonoSplit
MultiSplit
FUNC.
O ionizador permite
emitir milhões de iões
para ajudar a melhorar a
qualidade do ar interior.
O
(opcional)
O
(opcional)
Reduz o ruído das
unidades exteriores. O X
Remove a humidade
gerada dentro da
unidade interior.
O O
RESET -
Estabelece as definições
iniciais do comando sem
fios.
O O
OBSERVAÇÃO
Dependendo do modelo, algumas funções podem não ser suportadas.
*Os botões podem variar de acordo com o tipo de modelo.
Prima o botão SET/CANCEL para utilizar a FUNC. selecionada.
17
PT
Reiniciar automaticamente o ar
condicionado
Quando o ar condicionado volta a ser ligado após
uma falha de corrente, esta função restaura as
definições anteriores.
Desativar o reinício automático
1Abra o painel frontal (tipo 2) ou a via de
insuflção horizontal (tipo 1).
2Prima e mantenha premido o botão ON/OFF
durante 6 segundos. A unidade irá emitir um
sinal sonoro duplo e a lâmpada irá piscar duas
vezes, em quatro momentos consecutivos.
Para reativar esta função, prima e mantenha
premido o botão ON/OFF durante 6
segundos. A unidade irá emitir um sinal
sonoro duplo e a lâmpada irá piscar 4 vezes.
Tipo 1
ON/OFF
Tipo 2
ON/OFF
OBSERVAÇÃO
Esta função pode ser alterada de acordo com o
tipo de modelo.
Se premir e manter premido o botão ON/OFF
durante 3–5 segundos, em vez de 6 segundos, a
unidade alternará para o funcionamento de teste.
Neste funcionamento de teste, a unidade expelirá
uma corrente forte de ar frio durante 18 minutos
e depois retoma as predefinições de fábrica.
Utilizar a função Modo
Esta função permite selecionar a função
pretendida.
Modo Arrefecimento
Modo Transição automática / Modo
Funcionamento automático (IA)
Modo Desumidificação
Modo Aquecimento
Modo Ventilador
Modo Arrefecimento
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Arrefecimento.
é apresentado no ecrã de exibição.
3Prima o botão ou para definir a
temperatura pretendida.
18
PT
Funcionamento automático
(Inteligência artificial)
Modelo Multi
Neste modo de funcionamento, o Sistema é
operado automaticamente pelos controlos
eletrónicos.
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o Funcionamento automático.
é apresentado no ecrã de exibição.
3Prima o botão ou para definir a
temperatura pretendida.
4Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
velocidade do ventilador.
Modo Transição automática
Modelo de split individual
Este modo alterna automaticamente entre modos
para manter a temperatura definida com uma
margem de ±2 °C
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Transição automática.
é apresentado no ecrã de exibição.
3Prima o botão ou para definir a
temperatura pretendida.
4Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
velocidade do ventilador.
19
PT
Modo Desumidificação
Este modo elimina o excesso de humidade contido
num ambiente de humidade elevada ou durante a
estação das chuvas para prevenir a formação de
bolor. Este modo ajusta a temperatura ambiente e
a velocidade do ventilador automaticamente, com o
intuito de manter um nível de humidade ideal.
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Desumidificação.
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
Neste modo, não é possível ajustar a temperatura
ambiente, uma vez que esta é ajustada
automaticamente.
A temperatura ambiente não é apresentada no
ecrã de exibição.
No modo de desumidificação, o compressor e o
ventilador da unidade interior não funcionarão
quando a temperatura ambiente for inferior a 24
°C
Modo Aquecimento
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Aquecimento.
é apresentado no ecrã de exibição.
3Prima o botão ou para definir a
temperatura pretendida.
OBSERVAÇÃO
será apresentado na unidade interior quando
está a ocorrer o descongelamento.
Esta indicação também será apresentada na
unidade interior:
Quando está a ocorrer o pré-aquecimento.
Quando a temperatura definida da divisão foi
atingida.
20
PT
Modo Ventilador
Este modo circula apenas o ar interior sem alterar
a temperatura ambiente.
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo Ventilador.
é apresentado no ecrã de exibição.
3Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
velocidade do ventilador.
OBSERVAÇÃO
ou serão exibidos na unidade interna
quando o modo de ventilador estiver em
funcionamento.
Utilizar a função Modo de jato
Alterar a temperatura ambiente
rapidamente
Esta função permite arrefecer a temperatura do ar
interior rapidamente durante o verão ou aquecer o
ar durante o inverno.
a função Modo de jato está disponível com os
modos Arrefecimento, Aquecimento e
Desumidificação.
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão MODE repetidamente para
selecionar o modo pretendido.
3Prima o botão JET MODE.
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
O modo Aquecimento a jato não está disponível
em alguns modelos.
No modo Arrefecimento a jato, é ventilado ar forte
durante 30 minutos.
Depois de 30 min passados, a temperatura
configurada é mantida a 18 °C
Se quiser alterar a temperatura, Prima o botão
ou para configurar a temperatura
desejada.
No modo Aquecimento a jato, é ventilado ar forte
durante 30 minutos.
Depois de 30 min passados, a temperatura
configurada é mantida a 30 °C
Se quiser alterar a temperatura, Prima o botão
ou para configurar a temperatura
desejada.
O funcionamento desta função pode diferir do
que é apresentado pelo ecrã do comando à
distância.
21
PT
Utilizar a função Velocidade do
ventilador
Ajustar a velocidade do ventilador
Prima o botão FAN SPEED repetidamente para
ajustar a velocidade do ventilador.
Ecrã de exibição Velocidade
Alta
Média–Alta
Média
Média–Baixa
Baixa
-Vento natural
OBSERVAÇÃO
A velocidade da ventoinha de vento natural é
ajustada automaticamente.
Os ícones da velocidade do ventilador são
indicados em algumas unidades interiores.
Em alguns modelos, o ecrã da unidade interior é
apresentado apenas durante 5 segundos e
depois volta a apresentar a temperatura definida.
Utilizar a função Direção do
fluxo de ar
Esta função ajusta a direção do fluxo de ar na
vertical (na horizontal).
Prima o botão
SWING
(
SWING
) repetidamente e
selecione a direção pretendida.
Selecione ( ) para ajustar a direção do
fluxo de ar automaticamente.
OBSERVAÇÃO
Dependendo do modelo, o ajuste da direção do
fluxo de ar na horizontal pode não ser suportado.
O ajuste arbitrário do defletor de ar pode causar
avarias no produto.
Se reiniciar o ar condicionado, este entra em
funcionamento com as definições da direção do
fluxo do ar anteriores e, como tal, o defletor de ar
pode não corresponder ao ícone apresentado no
comando à distância. Quando tal ocorre, prima o
botão
SWING
ou
SWING
para voltar a ajustar a
direção do fluxo de ar.
O funcionamento desta função pode diferir do
que é apresentado pelo ecrã do comando à
distância.
22
PT
Definir o temporizador para
ligar/desligar
Esta função define o ar condicionado para se ligar/
desligar automaticamente à hora pretendida.
Temporizador ligado/desligado pode ser definido
em conjunto.
Definir o temporizador para ligar
1Prima o botão
TIMER
repetidamente.
O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
2Prima o botão ou para selecionar os
minutos.
3Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
Depois de definir o temporizador, a hora atual
e o ícone são apresentados no ecrã de
exibição, indicando que a hora pretendida
está definida.
Cancelar o temporizador para ligar
1Prima o botão
TIMER
repetidamente.
O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
2Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
definição.
Definir o temporizador para desligar
1Prima o botão
TIMER
repetidamente.
O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
2Prima o botão ou para selecionar os
minutos.
3Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
Depois de definir o temporizador, a hora atual
e o ícone são apresentados no ecrã de
exibição, indicando que a hora pretendida
está definida.
OBSERVAÇÃO
Esta função é desativada ao definir o
Temporizador simples.
Cancelar o temporizador para
desligar
1Prima o botão
TIMER
repetidamente.
O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
2Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
definição.
Cancelar a definição de
temporizador
Prima o botão
CANCEL
para cancelar todas as
definições de temporizador.
23
PT
Utilizar a função Dormir
(opcional)
Esta função desliga o ar condicionado
automaticamente quando for dormir.
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão
TIMER
repetidamente.
O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
3Prima o botão ou para selecionar a
hora (até 7 horas).
4Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
é apresentado em algumas unidades
interiores.
O ecrã da unidade interior apresenta os valores
de 1H a 7H durante um período de 5 segundos,
voltando a apresentar a temperatura definida.
Nos modos Arrefecimento e Desumidificação, a
temperatura aumenta 1 °C após 30 minutos e
1 °C adicional após mais 30 minutos, para um
sono mais confortável.
A temperatura aumenta até mais 2 °C acima da
temperatura predefinida.
Ainda que a indicação da velocidade do
ventilador no ecrã de exibição possa ser alterada,
a velocidade do ventilador é ajustada
automaticamente.
Utilizar a função Temporizador
simples (opcional)
Esta função desliga o ar condicionado
automaticamente quando for dormir.
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão
TIMER
repetidamente.
O ícone abaixo pisca na parte inferior do
ecrã de exibição.
3Prima o botão ou para selecionar a
hora (até 7 horas).
4Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
Esta função é desativada ao definir Temporizador
para desligar.
24
PT
Utilizar a função Mostrar
energia (opcional)
Esta função permite mostrar no ecrã da unidade
interior a quantidade de eletricidade gerada
enquanto o produto está em funcionamento.
Mostrar a utilização de energia atual
1Ligue o equipamento.
2Prima e mantenha premido o botão
durante cerca de 3 segundos.
O consumo energético instantâneo ( ) é
apresentado, durante algum tempo, em
algumas unidades interiores.
OBSERVAÇÃO
A unidade do valor apresentado é kW.
Isto não é apresentado no comando à distância
sem fios.
Se for superior a 99 kW, o que corresponde ao
alcance da expressão, manter a 99 kW.
Uma potência abaixo dos 10 kW é exibida com
unidades de 0,1 kW e uma potência acima dos
10 kW é exibida com unidades de 1 kW.
O valor energético real pode ser diferente
daquele que é apresentado.
Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
função pode não ser suportada.
Utilizar a função Apagar luz
(opcional)
Luminosidade do ecrã de exibição
Pode definir a luminosidade do ecrã de exibição da
unidade interior.
Prima o botão LIGHT OFF.
OBSERVAÇÃO
Ativar/desativar o ecrã.
Utilizar a função Ar de conforto
(opcional)
Funcionamento da persiana de
conforto
Esta função coloca convenientemente a persiana
numa posição predefinida para impedir que o ar
seja direcionado para os ocupantes da divisão.
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão COMFORT AIR repetidamente e
selecione a direção pretendida.
ou é apresentado no ecrã de
exibição.
OBSERVAÇÃO
ou é apresentado em algumas unidades
interiores.
Esta função é desativada ao premir o botão
MODE ou JET MODE.
Esta função é desativada e a oscilação
automática na vertical é configurada ao premir o
botão
SWING
.
Quando esta função está desligada, o
funcionamento da persiana horizontal é
automático, dependendo do modo ativado.
25
PT
Utilizar a função Controlo
energético (opcional)
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão ENERGY CTRL..
Prima o botão ENERGY CTRL.
repetidamente para selecionar cada passo.
1.º passo 2.º passo 3.º passo
OBSERVAÇÃO
1.º passo: a potência de entrada é diminuída em
20 % comparativamente à potência de entrada
nominal.
é apresentado no ecrã de exibição.
2.º passo: a potência de entrada é diminuída em
40 % comparativamente à potência de entrada
nominal.
é apresentado no ecrã de exibição.
3.º passo (opcional): a potência de entrada é
diminuída em 60 % comparativamente à potência
de entrada nominal.
é apresentado no ecrã de exibição.
(1.º passo), (2.º passo), (2.º passo)
são apresentados em algumas unidades
interiores.
( (1.º passo), (2.º passo) são apresentados
em algumas unidades interiores.)
Esta função está disponível com o modo
Arrefecimento.
A capacidade pode diminuir quando o modo
Controlo energético estiver selecionado.
A temperatura pretendida é apresentada durante
cerca de 5 segundos se premir o botão FAN
SPEED, ou .
A temperatura ambiente é apresentada durante
cerca de 5 segundos, se premir o botão ROOM
TEMP.
Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
função pode não ser suportada.
Utilizar as funções especiais
1Ligue o equipamento.
2Prima o botão FUNC. repetidamente para
selecionar a função pretendida.
3Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
Ecrã de
exibição Descrição
O gerador de iões cria milhões de
iões para ajudar a melhorar a
qualidade do ar interior.
Reduz o ruído das unidades
exteriores.
Remove a humidade gerada
dentro da unidade interior.
OBSERVAÇÃO
Dependendo do modelo, algumas funções podem
não ser suportadas.
Algumas funções podem apresentar um
funcionamento diferente do que é apresentado
pelo ecrã do comando à distância.
26
PT
Cancelar as funções especiais
1Prima o botão FUNC. repetidamente para
selecionar a função pretendida.
2Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
função.
Utilizar a função Purificação do ar
Estas funções fornecem um ar limpo e fresco
graças às partículas iónicas e ao filtro.
Função Ecrã Descrição
Ionizador
As partículas
iónicas do
ionizador
reduzem as
bactérias à
superfície e
outras substância
nocivas.
Plasma
Remove
substâncias
contaminadoras
microscópicas do
ar de entrada por
completo para
fornecer um ar
limpo e fresco.
OBSERVAÇÃO
Pode utilizar esta função sem ligar o ar
condicionado.
Tanto a lâmpada de plasma como a de
arrefecimento acendem quando a função
Dispersão de fumo/Plasma, disponível em alguns
modelos, está em funcionamento.
Não toque no ionizador enquanto este estiver em
funcionamento.
O funcionamento desta função pode diferir do
que é apresentado pelo ecrã do comando à
distância.
Utilizar a função Silencioso
Esta função evita potenciais queixas por parte de
vizinhos ao reduzir o ruído emitido por unidades
exteriores.
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
Esta função é desativada ao premir o botão
MODE ou ENERGY CTRL. ou JET MODE.
Esta função está disponível com os modos
Arrefecimento, Aquecimento, Transição
automática e Funcionamento automático.
Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
função pode não ser suportada.
Utilizar a função Limpeza automática
Nos modos Arrefecimento e Desumidificação, é
gerada humidade dentro da unidade interior. Esta
função irá removê-la.
é apresentado no ecrã de exibição.
OBSERVAÇÃO
Algumas funções não podem ser utilizadas
enquanto a função Limpeza automática está em
funcionamento.
Se desligar a alimentação, o ventilador mantém-
se em funcionamento durante 30 minutos e
procede à limpeza da parte de dentro da unidade
interior.
é apresentado em algumas unidades
interiores, dependendo do modelo.
27
FUNÇÕES SMART PT
Aplicação LG ThinQ
Esta função apenas se encontra disponível nos
modelos com o logótipo ou ThinQ.
A aplicação LG ThinQ permite-lhe comunicar com
o equipamento utilizando um smartphone.
Funcionalidades do Equipamento
LG ThinQ
Comunique com o aparelho a partir de um
smartphone utilizando as funcionalidades
inteligentes adequadas.
Smart Diagnosis
Se você tiver um problema ao usar o aparelho,
esse recurso de Smart Diagnosis o ajudará a
diagnosticar o problema.
Definições
Permite definir várias opções no aparelho e na
aplicação.
OBSERVAÇÃO
Se trocar o seu router sem fios, fornecedor de
serviços de internet, ou palavra-passe, elimine o
equipamento registado a partir da aplicação LG
ThinQ e registe-o novamente.
A aplicação está sujeita a alterações para fins de
melhoramento do aparelho sem aviso prévio.
As funcionalidades podem variar consoante o
modelo.
Antes de usar o aplicação LG ThinQ
1Verifique a distância entre o aparelho e o
router sem fios (rede Wi-Fi).
Se a distância entre o aparelho e o router
sem fios for demasiado grande, a força do
sinal fica fraca. Pode demorar muito tempo a
registar-se ou a instalação pode falhar.
2Desative os Dados móveis ou Dados do
telemóvel no seu smartphone.
3Ligue o seu smartphone à rede sem fios.
OBSERVAÇÃO
Para verificar a ligação Wi-Fi, certifique-se de que
o ícone no painel de controlo está aceso.
O aparelho apenas suporta redes Wi-Fi a 2,4
GHz. Para verificar a frequência da rede,
contacte o seu fornecedor de serviço de Internet
ou consulte o manual do router sem fios.
LG ThinQ não é responsável por quaisquer
problemas de ligação de rede ou quaisquer
avarias ou erros causados pela ligação de rede.
Se o aparelho tiver dificuldades em ligar à rede
Wi-Fi, pode estar demasiado longe do router.
Compre um repetidor Wi-Fi (extensor de alcance)
para melhorar a força do sinal Wi-Fi.
A ligação Wi-Fi pode não ligar ou pode ser
interrompida devido ao ambiente de rede
doméstico.
A ligação de rede pode não funcionar
corretamente dependendo do prestador de
serviços de internet.
O ambiente sem fios envolvente pode fazer com
que o serviço de rede sem fios funciona de forma
lenta.
28
PT
O aparelho não pode ser registado devido a
problemas com a transmissão do sinal sem fios.
Desligue o aparelho e aguarde um minuto antes
de tentar novamente.
Se a firewall no router sem fios estiver ativada,
desative a firewall ou adicione uma exceção.
O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma
combinação de letras e números do idioma
Inglês. (Não use caracteres especiais)
A interface de utilizador (UI) do smartphone pode
variar consoante o sistema operativo (OS) e o
fabricante.
Se o protocolo de segurança do router for
definido para WEP, pode não conseguir
configurar a rede. Altere para outros protocolos
de segurança (é recomendado WPA2) e registe
novamente o produto.
Instalação da aplicação LG ThinQ
Procure a aplicação LG ThinQ na Google Play
Store ou Apple App Store num smartphone. Siga
as instruções para transferir e instalar a aplicação.
Nota de informação sobre software
de código aberto
Para obter o código fonte sob GPL, LGPL, MPL, e
outras licenças de código aberto que têm a
obrigação de divulgar o código fonte, que está
contido neste produto, e para aceder a todos os
termos de licença referidos, avisos de direitos de
autor e outros documentos relevantes, visite https://
opensource.lge.com.
A LG Electronics também pode fornecer-lhe o
código fonte aberto em CD-ROM mediante o
pagamento de uma taxa que cobre o custo de
realização de tal distribuição (como o custo do
suporte, transporte e processamento), a pedido por
e-mail para [email protected].
Esta oferta é válida para qualquer pessoa que
receba esta informação durante um período de três
anos após o nosso último envio deste produto.
29
PT
Smart Diagnosis
Esta função apenas se encontra disponível nos
modelos com o logótipo ou .
Utilize esta funcionalidade para o ajudar a
diagnosticar e resolver problemas com o seu
aparelho.
OBSERVAÇÃO
Por motivos não imputáveis à negligência do
LGE, o serviço pode não funcionar devido a
fatores externos, tais como, mas não limitado a,
indisponibilidade Wi-Fi, desligação Wi-Fi, política
local de loja de aplicações ou indisponibilidade de
aplicações.
A funcionalidade pode estar sujeita a alterações
sem aviso prévio e pode ter uma forma diferente
dependendo da sua localização.
Utilização do LG ThinQ para
diagnosticar problemas
Se tiver um problema com o seu aparelho
equipado com Wi-Fi, este pode transmitir dados de
resolução de problemas para um smartphone
utilizando a aplicação LG ThinQ.
Inicie a aplicação LG ThinQ e selecione a
funcionalidade Smart Diagnosis no menu. Siga
as instruções fornecidas na aplicação LG ThinQ.
Utilização do diagnóstico audível
para diagnosticar problemas
Siga as seguintes instruções para utilizar o método
de diagnóstico audível.
Inicie a aplicação LG ThinQ e selecione a
funcionalidade Smart Diagnosis no menu. Siga
as instruções para o diagnóstico audível
fornecidas na aplicação LG ThinQ.
1Ligue a ficha elétrica à tomada corretamente.
2Coloque o bocal do seu smartphone próximo
do logótipo ou .
3Prima continuamente o botão DIAGNOSIS [5
s] durante 5 segundos ou mais enquanto
mantém o bocal do smartphone pressionado
contra o logótipo até que a transferência de
dados esteja concluída.
Mantenha o smartphone na mesma posição
até a transmissão de dados sonora ter
terminado. O tempo restante para a
transferência de dados é apresentado.
4Após a conclusão da transferência de dados, o
diagnóstico será exibido na aplicação.
OBSERVAÇÃO
Para obter os melhores resultados, não
movimente o telefone enquanto a mensagem
sonora está a ser transmitida.
Assegure-se de que mantém o ruído ambiente a
um nível mínimo, caso contrário o telemóvel
poderá não receber os sinais sonoros emitidos
pela unidade interior.
30
MANUTENÇÃO PT
AVISO
Antes de limpar ou de realizar a manutenção, desligue a fonte de alimentação e aguarde até que o
ventilador pare.
Se o ar condicionado não for utilizado por um período de tempo alargado, seque-o e mantenha-o na melhor
condição possível. Limpe o produto regularmente de forma a manter um desempenho ideal e para prevenir
possíveis avarias.
Seque o ar condicionado no modo Ventilador durante 3 a 4 horas e desligue a fonte de alimentação. A
permanência de humidade nos componentes do ar condicionado pode causar danos internos.
Antes de voltar a utilizar o ar condicionado, seque os respetivos componentes internos com o modo
Ventilador durante 3 a 4 horas. Esta medida irá ajudar a remover o odor gerado pela humidade.
Filtro de arFiltro de ar
Esta função pode ser alterada de acordo com o tipo de modelo.
31
PT
Tipo Descrição Intervalo
Filtro de ar Limpe com um aspirador ou lave à mão. 2 semanas
Filtro alergia Limpe com um aspirador ou uma escova. A cada 6 meses
Ionizador
(opcional) Utilize um cotonete seco para remover o pó. A cada 6 meses
Unidade interior
Limpe a superfície da unidade interior com um pano suave e
seco. Regularmente
Contrate um profissional para limpar o tabuleiro de drenagem
de condensado. Uma vez por ano
Contrate um profissional para limpar o tubo de drenagem de
condensado. A cada 4 meses
Substitua as pilhas do comando à distância. Uma vez por ano
Unidade exterior
Contrate um profissional para limpar as bobinas do permutador
de calor e as ventilações do painel. (consultar junto de um
técnico.)
Uma vez por ano
Contrate um profissional para limpar a ventilação. Uma vez por ano
Contrate um profissional para limpar o tabuleiro de drenagem
de condensado. Uma vez por ano
Contrate um profissional para verificar se a unidade de
ventilação está firmemente apertada. Uma vez por ano
Limpe os componentes elétricos com ar. Uma vez por ano
OBSERVAÇÃO
Ao limpar os filtros, nunca utilize água com uma temperatura superior a 40 °C. Tal pode causar
deformação ou descoloração.
Nunca utilize substâncias voláteis ao limpar os filtros. Estas podem danificar a superfície do produto.
Não lave o filtro alergia com água, já que este pode ficar danificado (opcional).
32
PT
Limpar o filtro de ar
Limpe os filtros de ar uma vez a cada 2 semanas,
ou com maior frequência, se necessário.
OBSERVAÇÃO
O filtro de ar pode partir se for dobrado.
Quando o filtro de ar não está devidamente
montado, pó e outras substâncias podem entrar
na unidade interior.
Tipo 1
Uma observação da unidade interior, a partir de
cima, permite uma montagem mais fácil do filtro
superior.
1Desligue a alimentação e retire o cabo de
alimentação da tomada.
2Segure no sistema de encaixe do filtro de ar e
levante-o ligeiramente.
3Remova-o da unidade interior.
4Limpe o filtro com um aspirador ou água
morna com detergente neutro.
5Deixe o filtro a secar à sombra.
6Insira os ganchos do filtro de ar na cobertura
frontal.
7Faça pressão sobre os ganchos para instalar o
filtro de ar.
8Observe a parte lateral da cobertura frontal
quanto à instalação correta do filtro de ar.
Tipo 2
1Desligue a alimentação e retire o cabo de
alimentação da tomada.
2Abra a cobertura frontal.
Levante ligeiramente ambos os lados da
cobertura.
3Segure nos sistemas de encaixe dos filtros,
puxe-os para baixo ligeiramente e remova-os
da unidade interior.
4Limpe o filtro com um aspirador ou água
morna com detergente neutro.
5Deixe os filtros a secar à sombra.
6Insira os ganchos dos filtros de ar na cobertura
frontal.
7Verifique a parte lateral da cobertura frontal
quanto à instalação correta dos filtros de ar.
33
PT
Limpar o filtro antialérgico
(opcional)
1Desligue a alimentação e retire o cabo de
alimentação da tomada.
2Remova os filtros de ar da unidade interior.
3Remova o filtro antialérgico da unidade interior.
Tipo 1
Tipo 2
4Limpe os filtros com um aspirador.
5Insira o filtro antialérgico.
Tipo 1
Tipo 2
6Instale os filtros de ar.
7Observe a parte lateral da cobertura frontal
quanto à instalação correta do filtro de ar.
OBSERVAÇÃO
A característica e a localização do filtro
antialérgico podem variar de acordo com o tipo
de modelo.
34
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PT
Função de autodiagnóstico
Este produto conta com uma função de autodiagnóstico integrada. Se ocorrer um erro, a lâmpada da
unidade interior começa a piscar em intervalos de 2 segundos. Se tal ocorrer, contacte o seu revendedor ou
centro de atendimento local.
Antes de requisitar o serviço de manutenção
Verifique os seguintes pontos antes de entrar em contacto com o centro de atendimento. Se o problema
persistir, contacte o seu centro de atendimento local.
Sintomas Possíveis causas e solução
O ar condicionado não
funciona normalmente.
Odor a queimado e ruídos estranhos provenientes da unidade.
Desligue o ar condicionado, retire o cabo de alimentação da tomada ou
desligue a fonte de alimentação e entre em contacto com o centro de
atendimento.
Fugas de água na unidade interior, mesmo quando o nível de humidade é
baixo.
Desligue o ar condicionado, retire o cabo de alimentação da tomada ou
desligue a fonte de alimentação e entre em contacto com o centro de
atendimento.
O cabo de alimentação está danificado ou está a gerar demasiado calor.
Desligue o ar condicionado, retire o cabo de alimentação da tomada ou
desligue a fonte de alimentação e entre em contacto com o centro de
atendimento.
Funcionamento indevido de um interruptor, disjuntor (de segurança, de
ligação à terra) ou de um fusível.
Desligue o ar condicionado, retire o cabo de alimentação da tomada ou
desligue a fonte de alimentação e entre em contacto com o centro de
atendimento.
O autodiagnóstico da unidade gera um código de erro.
Desligue o ar condicionado, retire o cabo de alimentação da tomada ou
desligue a fonte de alimentação e entre em contacto com o centro de
atendimento.
O ar condicionado não
funciona.
O ar condicionado está desligado da tomada.
Verifique se o cabo de alimentação está ligado à tomada ou se os isoladores
de alimentação estão ligados.
Um fusível explodiu ou a fonte de alimentação está bloqueada.
Substitua o fusível ou verifique se o disjuntor disparou.
Ocorreu uma falha de energia.
Desligue o ar condicionado na ocorrência de uma falha elétrica.
Quando a corrente elétrica for reestabelecida, aguarde 3 minutos e depois
ligue o ar condicionado.
A tensão é demasiado alta ou demasiado baixa.
Verifique se o disjuntor disparou.
O ar condicionado foi desligado automaticamente, numa hora predefinida.
Volte a ligar o ar condicionado.
A disposição das pilhas no comando à distância está incorreta.
Assegure-se de que as pilhas estão inseridas corretamente no seu comando à
distância.
Se as pilhas estiverem colocadas corretamente, mas o ar condicionado, ainda
assim, não funcionar, substitua-as e volte a tentar.
35
PT
Sintomas Possíveis causas e solução
O ar condicionado não
emite ar frio.
O ar não está a circular devidamente.
Assegure-se de que não existem cortinas, estores ou móveis a bloquearem a
frente do ar condicionado.
O filtro de ar está sujo.
Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2 semanas.
Consulte "Limpar o filtro de ar" para obter mais informações.
A temperatura ambiente é demasiado elevada.
No verão, o arrefecimento integral do ar interior pode demorar algum tempo.
Neste caso, selecione o Modo de jato para arrefecer o ar interior mais
rapidamente.
Saída de ar frio na divisão.
Assegure-se de que não existe uma fuga de ar frio através dos pontos de
ventilação na divisão.
A temperatura pretendida é superior à temperatura atual.
Defina a temperatura pretendida para um nível inferior à temperatura atual.
Existe uma fonte de calor próxima.
Evite utilizar geradores térmicos, como fornos elétricos ou carburadores a gás,
enquanto o ar condicionado está em funcionamento.
O modo Ventilador está selecionado.
Durante o modo Ventilador, o ar é ventilado a partir do ar condicionado sem
arrefecer ou aquecer o ar interior.
Altere o modo de funcionamento para a função arrefecimento.
A temperatura exterior é demasiado elevada.
O efeito de arrefecimento pode não ser suficiente.
A velocidade do
ventilador não pode
ser ajustada.
O Modo de jato ou o modo Funcionamento automático está selecionado.
Em certos modos de funcionamento não é possível ajustar a velocidade do
ventilador. Selecione um modo de funcionamento que permita o ajuste do
ventilador.
A temperatura não
pode ser ajustada.
O modo Ventilador ou o Modo de jato está selecionado.
Em certos modos de funcionamento não é possível ajustar a temperatura.
Selecione um modo de funcionamento que permita o ajuste da temperatura.
O ar condicionado
para durante o
funcionamento.
O ar condicionado desliga-se subitamente.
O tempo limite da função Temporizador pode ter sido excedido, o que faz com
que a unidade se desligue. Verifique as definições do temporizador
Ocorreu uma falha elétrica durante o funcionamento.
Aguarde até que a corrente elétrica seja restabelecida. Se a função Reinício
automático estiver ativada, a sua unidade irá retomar a última operação
alguns minutos depois de a corrente elétrica ter sido restabelecida.
36
PT
Sintomas Possíveis causas e solução
A unidade interior
ainda está em
funcionamento,
mesmo quando a
corrente foi desligada.
A função Limpeza automática está em funcionamento.
Permita que a função Limpeza automática continue, uma vez que remove
quaisquer resíduos de humidade no interior da unidade. Se não pretende que
esta função continue em funcionamento, pode desligar a unidade.
A saída de ar na
unidade interior está a
libertar uma névoa.
O ar arrefecido proveniente do ar condicionado forma a névoa.
Este fenómeno irá desaparecer com o decréscimo da temperatura ambiente.
Fuga de água na
unidade interior.
Em funcionamentos de aquecimento, água condensada pinga do
permutador de calor.
Este sintoma requer a instalação de um tubo de drenagem por baixo do
tabuleiro base. Entre em contacto com o técnico de instalação.
Existe ruído ou
vibração.
Podem ser ouvidos estalidos quando a unidade inicia ou para o
funcionamento devido à movimentação da válvula de inversão.
Rangido: as peças plásticas da unidade interior rangem quando contraem
ou expandem devido a alterações súbitas da temperatura.
Ruído de fluxo de líquidos ou de ventilação: este ruído é produzido pelo
refrigerante em fluxo pelo ar condicionado.
Estes sintomas são normais. O ruído desaparecerá.
A unidade interior
emite
um odor.
Os odores (como o fumo de cigarro) podem ser absorvidos pela unidade
interior e expelidos pelo fluxo de ar.
Se o odor não desaparecer, terá de lavar o filtro. Se tal não funcionar, entre
em contacto com o centro de atendimento para limpar o seu permutador de
calor.
O ar condicionado não
emite ar quente.
Ao iniciar o modo Aquecimento, a persiana encontra-se praticamente
fechada e o ar não é ventilado, ainda que a unidade exterior esteja em
funcionamento.
Este sintoma é normal. Aguarde até que a unidade tenha gerado ar quente
suficiente para o ventilar através da unidade interior.
A unidade exterior está no modo Descongelamento.
No modo Aquecimento, verifica-se uma acumulação de gelo nas bobinas com
a descida da temperatura exterior. Esta função remove uma camada de gelo
na bobina e deve ficar concluída em cerca de 15 minutos.
A temperatura exterior é demasiado baixa.
O efeito de aquecimento pode não ser suficiente.
37
PT
Sintomas Possíveis causas e solução
O seu eletrodoméstico
e smartphone não
estão ligados à rede
Wi-Fi.
A palavra-passe do Wi-Fi que está a tentar ligar está incorreta.
Encontre a rede Wi-Fi ligada ao seu smartphone e elimine-a, depois, registe o
aparelho em LG ThinQ.
Os Dados móveis para o smartphone são ativados.
Desative os Dados móveis do smartphone e registe o aparelho utilizando a
rede Wi-Fi.
O nome da rede sem fios (SSID) está definido incorretamente.
O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma combinação de letras e
números do idioma Inglês. (Não use caracteres especiais)
A frequência do router não é 2,4 GHz.
Apenas é suportada uma frequência de router a 2,4 GHz. Defina o router sem
fios para 2,4 GHz e ligue o aparelho ao router sem fios. Para verificar a
frequência do router, consulte o seu fornecedor de serviço de Internet ou o
fabricante do router.
A distância entre o aparelho e o router é demasiado grande.
Se a distância entre o aparelho e o router for demasiado grande, o sinal pode
ficar fraco e a ligação pode não ser configurada corretamente. Mude a
localização do router para que fique mais próximo do aparelho.
OBSERVAÇÃO
Dependendo do modelo, algumas funções podem não ser suportadas.
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

LG S24ET Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas