Leviton 40159-W Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Product Description
6 Position 4 Conductor (6P4C) single or double telephone jack mounted on
either a telephone wallplate or Decora® telephone insert with or without an
included F-type coaxial connector. Telephone plates or inserts mount to a
user-provided single-gang back box or low-voltage box eliminator. Refer to the
product web page at www.leviton.com for full description.
Tools Required:
• Cable Jacket Stripper• Cable Jacket Stripper • Screw Driver (Standard and Phillips)
• Scissors
Telephone Wallplate and Decora Inserts with Screw Terminals
Cat. Nos. 40144, 40159, 40244, 40249, 40259,
40539, 40649, 40659
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH
PK-93298-10-02-0H
WARNINGS:
TO AVOID DEATH OR INJURY, never push objects of any kind into this product through
openings, and never touch insulated wires or terminals unless the wiring has been
disconnected at the network interface.
DO NOT use this product near water (e.g., near a tub, basin, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement, or near a swimming pool).
CAUTIONS:
Never install communications wiring or components during a lightning storm.
Never install communications components in wet locations unless the components are
designed specically for use in wet locations.
Use caution when installing or modifying communications wiring components.
Prepare Cable for Termination
NOTE: If replacing an existing jack, before removing it, take a photo or record
the positioning of the wires for later use.
Terminate Cable
1.
Using the cable jacket stripper, strip
the cable jacket away exposing 2 in.
of the conductors (wires).
2.
Using the wire stripper, strip
approximately 3/8 in. of insulation from
the conductors that will be connected,
untwist as needed, and form the
exposed conductor into a hook.
1. Place each conductor hook over its designated terminal in a clockwise
fashion and tighten down the terminal screws to secure the wire.
2.
Any unused conductors may be wound back along the cable or cut off at the jacket.
NOTE: Refer to wiring table included
with these instructions. Leviton
telephone jacks use G, R, Y, and B
terminal designations as shown in the
USOC column heading of the table. If
the wiring in place utilizes the T568A
or T568B standard connect the wires
to the designated USOC terminals as
shown in the wiring table. If replacing
an existing jack, verify that the previous
wiring matches the wiring table. If it
does not match the table, than use the
previous wiring conguration.
Install Terminated Jack onto Wall
For Decora telephone inserts, fasten the
insert to the electrical box or low-voltage
bracket with the included screws and
nish with a Decora wallplate.
NOTE: Some models include a matching
wallplate, some do not, refer to the
product web page for part description.
For telephone wallplates, fasten the
integrated wallplate to the electrical
box or low-voltage bracket.
Blue Bleu Azul Blue Bleu AzulRed Rouge Rojo
Green Vert Verde
Green Vert Verde
Green/White Vert/Blanc Verde/Blanco
Yellow Jaune Amarillo
Black Noir Negro
Orange Orange Anaranjado
Blue/White Bleu/Blanc Azul/Blanco Blue/White Bleu/Blanc Azul/Blanco
Orange/White Orange/Blanc Anaranjado/Blanco
USOC to T568A/B Conversion
Green
Vert
Verde
Yellow
Jaune
Amarillo
Red
Rouge
Rojo
Pr 2Pr 2Pr 2
Pr 1Pr 1Pr 1 T568A T568BUSOC
Black
Noir
Negro
R
B
G
Y
Patents covering this product, if any, can be found on Leviton.com/patents.
LEVITON, and LEVITON Block Design are trademarks of Leviton Manufacturing
Co., Inc. and are registered trademarks in many countries throughout the world.
DECORA is a trademark of Leviton Manufacturing Co., Inc. and is a registered
trademark in many countries throughout the world.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada Only)
www.leviton.com
LIMITED 1 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benet of anyone else that this product
at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper
use for one year from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or
replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty
is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance
with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and tness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the
applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and tness
for a particular purpose, is limited to one year. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or
consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or prots or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided
herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
© 2023 Leviton Mfg. Co., Inc.
Prises téléphoniques (plaques ou cadres
d’insertion Decora), avec bornes à vis
Nos de cat. 40144, 40159, 40244, 40249, 40259, 40539, 40649 et 40659
Placa de pared para teléfono e Insertos Decora
con Terminales de Tornillo
Núms. de Cat. 40144, 40159, 40244, 40249, 40259, 40539 40649,
40659
AVERTISSEMENTS :
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, il ne faut jamais insérer
quelque objet que ce soit dans les ouvertures des produits décrits aux présentes ni
toucher des bornes de raccordement ou ls non isolés, à moins que le circuit ne soit pas
relié à l’interface réseau.
IL NE FAUT PAS installer les produits décrits aux présentes à proximité d’une source
d’eau, comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine,
dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
ADVERTENCIAS:
PARA EVITAR LESIONES O LA MUERTE, nunca introduzca objetos de ningún tipo en
este producto a través de las aberturas, y nunca toque cables aislados o terminales a
menos que el cableado haya sido desconectado en la interfaz de red.
NO utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo,
fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina).
MISES EN GARDE :
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à
moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
Il faut toujours procéder prudemment lorsqu’on installe ou on modie du câblage de communication.
PRECAUCIONES:
Nunca instale cableado de comunicaciones o componentes durante una tormenta eléctrica.
Nunca instale los componentes de comunicaciones en lugares húmedos, a menos que
los componentes estén diseñados especícamente para su uso en lugares húmedos.
Tenga cuidado al instalar o modicar los componentes del cableado de comunicaciones.
Description des produits
Prises téléphoniques simples ou doubles à six positions, quatre conducteurs (6P4C) sur
plaques ou cadres d’insertion DecoraMD, avec ou sans connecteurs coaxiaux de type F.
Les plaques ou cadres se xent sur une boîte ou bride de câblage à basse tension pour
un dispositif, toutes deux fournies par l’utilisateur. Se reporter à la page Web du produit au
www.leviton.com pour en obtenir la pleine description.
Descripción del Producto
Conector telefónico simple o doble de 6 posiciones y 4 conductores (6P4C) montado en
una placa telefónica de pared o en un inserto telefónico Decora
®
con o sin conector coaxial
tipo F (incluido). Las placas o insertos telefónicos se montan en una caja trasera de un solo
módulo proporcionada por el usuario o en un eliminador de caja de bajo voltaje. Consulte la
página web del producto en www.leviton.com para obtener una descripción completa.
Outils requis: Herramientas necesarias:
• Dégaineur • Pelacables
• Ciseaux • Tijeras
Préparation du câble Prepare el cable para la terminación
Terminaison du câble Termine el cable
1. Au moyen d’un dégaineur, retirer la gaine du câble de manière à exposer les
conducteurs sur 2 po (5 cm).
2. Au moyen d’un dénudeur, retirer l’isolant des conducteurs sur environ 3/8 po (1 cm), en
les détorsadant au besoin; former un crochet au bout de chacun.
1. Con el pelacables, retire la cubierta del cable y deje al descubierto cinco centímetros
de los conductores (hilos).
2. Con el pelacables, pele aproximadamente 0.95 cm (3/8 pulg.) del aislamiento de los
conductores que se conectarán, desenrosque según sea necesario y forme un gancho
con el conductor expuesto
1. Insérer chaque crochet de conducteur sur la borne appropriée dans le sens horaire et
serrer la vis pour bien l’assujettir.
2. Les conducteurs inutilisés peuvent être enroulés vers l’arrière du câble ou coupés au
niveau de la gaine.
1. Coloque cada gancho del conductor sobre su terminal correspondiente en el sentido de
las manecillas del reloj y apriete los tornillos de las terminales para jar el cable.
2.
Los conductores no utilizados pueden enrollarse a lo largo del cable o cortarse en la cubierta.
REMARQUE : si on remplace une prise existante, on recommande de photographier ou
de noter la position des ls en vue de leur raccordement ultérieur. NOTA: Si sustituye un conector existente, antes de desmontarlo, tome una foto o registre
de otro modo la posición de los cables para su uso más adelante.
Tournevis (à lame droite et cruciforme) • Destornillador (estándar y Phillips)
Fixation de la prise au mur Instale el conector terminado en la pared
Les cadres d’insertion Decora doivent être xés à la boîte ou la bride de câblage à
basse tension au moyen des vis fournies, puis recouverts d’une plaque Decora.
REMARQUE : certains modèles viennent avec une plaque; se reporter à la page Web du
produit pour le déterminer.
Para los insertos telefónicos Decora, je el inserto a la caja eléctrica o al soporte de bajo
voltaje con los tornillos incluidos y termine con una placa de pared Decora.
NOTA: Algunos modelos incluyen una placa de pared que hace juego, otros no, consulte
la página web del producto para ver la descripción de las piezas.
Les plaques peuvent être simplement xées à la boîte ou bride de câblage à basse tension.
Para las placas de pared telefónicas, je la placa de pared integrada a la caja eléctrica o al
soporte de bajo voltaje.
Les brevets associés aux produits décrits aux présentes, le cas échéant, se trouvent à
l’adresse leviton.com/patents.
LEVITON et son design sont des marques de Leviton Manufacturing Co., Inc., déposées
dans de nombreux pays de par le monde.
DECORA est une marque de Leviton Manufacturing Co., Inc., déposée dans de nombreux
pays de par le monde.
Las patentes que cubren este producto, si las hay, se pueden encontrar en Leviton.com/patents.
LEVITON y LEVITON Block & Design, son marcas comerciales de Leviton Manufacturing
Co., Inc. y son marcas registradas en muchos países de todo el mundo.
DECORA es una marca comercial de Leviton Manufacturing Co., Inc. y es una marca
registrada en muchos países de todo el mundo.
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni
défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate,
pendant une période de 1 an suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en
remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la n de la
dite période de 1 an, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus,
Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main
d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement
ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modié de
quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin,
n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie
de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 1 an. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou
les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie.
Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADAPOR 1 AÑO Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para benecio de nadie más que este producto en el momento de su
venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de uno año desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.
leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar
este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado,
mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con
las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera
garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a uno año. Leviton no es
responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de
uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 1 AÑO: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en
todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de ésta póliza sellada por el establecimiento que lo vendió o nota de compra o factura.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
ESPAÑOL
DIRECTIVES FRANÇAIS
REMARQUE : se reporter au tableau de câblage fourni avec les présentes directives. Les
bornes des prises téléphoniques de Leviton sont désignées par les lettres « G », « R », « Y » et
« B » dans l’en-tête de colonne USOC du tableau. Si le câblage en place suit la norme T568A
ou T568B, il faut effectuer les raccords aux bornes USOC de la manière indiquée au tableau.
Si on remplace une prise existante, il faut s’assurer que le câblage en place correspond aux
indications du tableau. Dans le cas contraire, il faut respecter la conguration existante.
NOTA: Consulte la tabla de cableado incluida en estas instrucciones. Los conectores telefónicos
Leviton utilizan las designaciones de las terminales G, R, Y y B que se muestran en el
encabezado de la columna USOC de la tabla. Si el cableado existente utiliza el estándar T568A
o T568B, conecte los cables a las terminales USOC designadas como se muestra en la tabla de
cableado. Si está reemplazando un conector existente, verique que el cableado anterior coincida
con la tabla de cableado. Si no coincide con la tabla, utilice la conguración de cableado anterior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 40159-W Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

en otros idiomas