Becken BDD3363 FRIGORIFICO porta dupla El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
BDD3363RE BDD3363SL BDD3363PK
BDD3363OG BDD3363GR BDD3363BG
BDD3363BL
Double Door
Refrigerator
Freezer – Fridge
Frigorífico
de Dos Puertas
Frigorífico
de Porta Dupla
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certified by
several laboratory tests. This instructions manual is
provided to simplify the use of the appliance as well
as to guarantee a safe use.
Please read carefully the instructions and safety
measures described in this manual.
We sincerely hope you will be satisfied when using
your new appliance.
3
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
EN
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS 4
1.1. Power Supply 4
1.2. Power Cord and Other Cables 5
1.3. Humidity and Water 5
1.4. Cleaning 5
1.5. General Precautions 5
2. OPERATING INSTRUCTIONS 5
2.1. Product Description 9
2.2. Using the Product 9
2.3. Maintenance 13
2.4. Troubleshooting 14
3. POST-SALE SERVICE 16
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION 16
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning: to avoid the risk of electric shock, do not
remove the cover. The interior does not contain
any parts that can be repaired by the user. Ask for
assistance from qualified personnel.
Important Warnings
Before using your appliance read these instructions manual carefully and keep it in
a safe place as you may need to consult it in the future.
Before turning on your appliance, and to ensure a safe and correct operation, do
not use if:
• It has fallen to the ground;
• You notice any evidence of damage;
• Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your appliance through incorrect use it is advi-
sable to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other purposes than the ones intended and
solely for household use. Any damage resulting from using the appliance outside
this scope, any incorrect use, as well as any manual modifications to the product will
not be covered and automatically voids the warranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance to a qualified technician for
assistance.
This appliance can be used by children from the age
of 8 and by people with reduced physical, sensorial
or mental capabilities and/or lack of experience and
knowledge if they have been given instructions on using
the appliance safely and if they understand the hazards
involved. Children may not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be carried out by
children without supervision.
These instructions are also available at www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible with the appliance’s. If this is not the
case, please consult the Customer Support Service.
5
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to disconnect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places. Do not allow the appliance to become
wet under any circumstances as this may be dangerous. TO AVOID FIRE HAZARD
OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE YOUR APPLIANCE TO HUMIDITY OR
WATER. Furthermore, do not place your appliance under water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch o the appliance and remove the plug from the
main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning.
To clean the exterior of the product use a dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user manual which help to properly install
and operate this product and enjoy its advanced features. Please keep the ins-
tructions for future reference.
Read all instructions before using the product.
Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized
professionals.
Any damage caused by manual modifications to the product is not covered by
the warranty.
If this product is used for other purposes than the ones originally intended, or
if it is not correctly connected, the product may become damaged and the war-
ranty will be voided.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defros-
ting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the ap-
pliance, it must be fixed in accordance with the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provi-
ded on the label of the cooler) you should take care during transportation and
EN
6
installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an
environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a
leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open
flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for
a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable pro-
pellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and domestic applications
such as:
> sta kitchen areas in shops, oices and other working environments.
> farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments.
> bed and breakfast type environments;
> catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the
manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
A specially grounded plug has been connected to the power cable of your re-
frigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 am-
peres. If there is no such socket in your house, please have one installed by an
authorised electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an au-
thorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
Old and out-of-order fridges or freezers
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, becau-
se children may get trapped inside it and may cause an accident.
Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC
or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding
your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse,
recycle and recovery purposes.
Notes:
Please read the instruction manual carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
7
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in do-
mestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for com-
mercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be
cancelled and our company will not be responsible for losses incurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for co-
oling / storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for
storing substances except for food. Our company is not responsible for losses to
be incurred in the contrary case.
Safety warnings
Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an
extension lead.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with
the appliance or let them hang o the door.
Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short
circuit or electric shock.
Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as
they can burst as the contents freeze.
Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with
high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure that
their tops are tightly closed.
When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health
issues such as food poisoning.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This aects the performance
of your fridge.
Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage
to the accessories.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge, you should pay attention to the following points:
The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
The mains cord of your fridge is fitted with a grounded plug. This plug should
be used with a grounded receptacle that has a 16 ampere fuse minimum. If you
don’t have a receptacle which conforms to this, contact a qualified electrician.
We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
EN
8
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.
When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm
between them to prevent humidity forming on the outer surface.
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place
so that at least 15 cm of free space is available above it.
Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them in either direction. This should be done
before placing food in the fridge.
Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a te-
aspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry.
Place all parts in the fridge after cleaning.
Install the plastic distance guide (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to pre-
vent the condenser from touching the wall.
The refrigerator should be placed against a wall with a free
space not exceeding 75 mm.
Before Using your Fridge
When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upri-
ght position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows eicient
operation and prevents damage to the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal
and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.
During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a
strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed
while transporting.
Before transporting or changing the installation position, all the moving objects
(ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent
them from getting damaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the
door handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.
It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should con-
tact the nearest Authorised Service Agent to have the opening direction changed.
9
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
2.1. Product Description
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts
may vary according to the appliance model.
A) FREEZER COMPARTMENT
B) REFRIGERATOR
COMPARTMENT
1) FREEZER SHELF
2) THERMOSTAT BOX
3) REFRIGERATOR SHELF
4) MAGIC SHELF
5) CRISPER COVER
6) CRISPER
7) LEVELLING FEET
8) BOTTLE SHELF
9) BUTTER CHEESE SHELF
10) EGG HOLDER
11) LAMP SWITCH
12) ICE TRAY
13) PLASTIC SCRAPER
2.2. Using the Product
Thermostat setting
The thermostat automatically regulates the inside
temperature of the refrigerator compartment and
freezer compartment. By rotating the knob from po-
sition 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
The “” position shows that the thermostat is closed
and no cooling will take place.
For short-term storage of food in the freezer com-
partment, you can set the knob between positions 1
and 3.
For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob in
positions 3-4.
Note that: the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and
how often the door is opened, aects the temperature in the refrigerator com-
partment. If required, change the temperature setting.
Important note: Do not try to rotate the knob beyond position 1, it will stop your
appliance from working.
EN
10
Super switch (If super switch is available)
Set this switch to the position, except when the ambient tem-
perature is low such as in winter (i.e. below 16°C) or when the fre-
ezer temperature needs to be maintained at a lower value. In this
case, turn the switch to position ON.
To set the super switch on, turn ON the switch that is on the ther-
mostat box by pressing the switch down to position . The switch
will illuminate.
When the freezer compartment has cooled to a suicient temperature, or in
warm weather, turn the super switch o to save on electrical consumption.
When you first switch on the appliance, allow it operate continuously for 24
hours in order to reach operating temperature.
During this time, do not open the door frequently or place a large quantity of
food inside the appliance.
If the unit is switched o or unplugged, you must allow at least 5 minutes be-
fore restarting or plugging in the unit in order to not damage the compressor.
Warnings for Temperature Settings
The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often
the door is opened aects the temperature in the refrigerator compartment. If
required, change the temperature setting.
It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than
10°C in terms of its eiciency.
The thermostat should be set by taking into consideration how often the fresh
food and freezer doors are opened and closed, how much food is stored in the
refrigerator, and the environment in which the refrigerator is located.
When you first switch on the appliance, you should ideally try to run it without
any food in for 24 hours and not open the door. If you need to use it straight
away, try not to put a large quantity of food inside.
Unplug your refrigerator during a power cut to prevent any damage to the com-
pressor. Once power is restored, delay plugging in your refrigerator for 5-10
minutes. This is will help avoid any damage to the refrigerator’s components.
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated
in the standards, according to the climate class stated in the information label. It
is not recommended that your fridge is operated in the environments which are
out of the stated temperature intervals. This will reduce the cooling eiciency
of the fridge.
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C -
32°C range.
Climate Class Ambient Temperature (°C)
TBetween 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
11
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
Accessories
Ice tray
Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown
below to remove the ice cubes.
EN
Plastic scraper
After a period of time frost will build up in certain areas in the
freezer compartment. The frost accumulated in the freezer
should be removed periodically. Use the plastic scraper provided
if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation.
They could puncture the refrigerator circuit and cause irrepara-
ble damage to the unit.
Magic shelf (In some models)
The Magic shelf, which is on the
Crisper Cover (safety glass) (see
part 7-page 13) is designed to
give you more storage space in
the appliance. The shelf is mobi-
le so you can arrange long or tall
containers on the crisper cover.
Bottle holder (In some models)
In order to prevent bottles from spilling or falling over, you can use the bottle hol-
der. This will also help to prevent the noise made by bottles when opening or clo-
sing the door.
All written and visual descriptions in the accessories may vary according to the
appliance model.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
To reduce humidity and the consequent increase in frost, never place liquids
in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the
coldest parts of the evaporating liquid and in time will require more frequent
defrosting.
12
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool
at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation
in the refrigerator compartment.
Nothing should touch the back wall of the appliance as it will cause frost and
packaging to stick to it. Do not open the refrigerator door too frequently.
Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you intend to use in 1-2 days, in the bottom section of the refrigerator compart-
ment (that is above the crisper) as this is the coldest section and will ensure the
best storage conditions.
Store fruit and vegetable items loose in the crisper containers.
Freezer compartment
Use the freezer for storing deep-frozen or frozen food for long periods of time
and making ice cubes.
When freezing fresh food, ensure that as much of the food surface as possible is
in contact with the cooling surface.
Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
When freezing fresh food (e.g. meat, fish and mincemeat), divide it into portions
that you will consume in one sitting.
Once the unit has been defrosted replace the food in the freezer and remember
to consume them in as short period of time.
Never place warm food in the freezer compartment, as it will disturb the frozen
food.
When storing the frozen food, the instructions shown on the packaging should
always be followed carefully and if no information is provided food should not
be stored for more than 3 months from the purchased date.
When buying frozen food, ensure that it has been frozen at a suitable tempera-
ture and that the packaging is intact.
Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the
quality of the food and should be put into the freezer as quickly as possible.
If a frozen food package shows signs of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and
that the contents have deteriorated.
The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat
setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time
required to transport the product from the shop to your home. Always follow the
instructions printed on the package and never exceed the maximum storage life
indicated.
Note that: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you
may find that it does not easily open. This is quite normal. The door will open easily
once equilibrium is reached.
13
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
2.3. Maintenance
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of
soda and lukewarm water.
Clean the accessories separately with soap and water Do not clean
them in the dishwasher.
Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing,
rinse with clean water and dry carefully. When you have finished
cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will
help you to save on energy costs and increase productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
Defrosting the Refrigerator Compartment
Defrosting occurs automa-
tically in the refrigerator
compartment during opera-
tion; the water is collected
by the evaporation tray and
evaporates automatically.
The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with
the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the
refrigerator instead of flowing out.
You can also clean the drain hole by pouring 1/2 glass of water down it.
Freezer Compartment
The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically
(Use the plastic scraper provided). The freezer compartment should be cleaned
in the same way as the refrigerator compartment, with the defrost function of the
compartment at least twice a year.
For this:
The day before you defrost, set the thermostat dial to “5” position to freeze the
food completely.
During defrosting, frozen food should be wrapped in several layers of paper and
kept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten its storage life.
Remember to use this food within a relatively short period of time.
Set the thermostat knob to position “•” or unplug the unit. Leave the door open
until the unit is completely defrosted.
To accelerate the defrosting process, one or more bowls of warm water can be
placed in the freezer compartment.
Dry the inside of the unit carefully and set the thermostat knob to the MAX po-
sition.
EN
14
Replacing the light bulb
When replacing the light of the refrigerator compartment;
1. Unplug your fridge.
2. Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver.
3. Replace with a bulb of maximum 15 Watts.
4. Install the cover.
5. Wait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original
position.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be chan-
ged by authorized personnel only.
2.4. Troubleshooting
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore to
save time and money, check the following before calling an electrician.
What to do if your refrigerator does not operate
Check that:
• There is no power,
• The general switch in your home is disconnected,
• The thermostat setting is on the “•” position,
The socket is not faulty. To check this, plug in another appliance that you know
is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly
Check that:
• You have not overloaded the appliance,
• The doors are closed properly,
• There is no dust on the condenser,
• There is enough place at the rear and side walls.
If there is noise:
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise
(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is
quite normal. If you hear any other noises, check that:
15
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
• The appliance is level
• Nothing is touching the rear of the appliance.
• The objects on the appliance are vibrating.
If there is water in the lower part of the refrigerator
Check that:
The drain hole for the water is not clogged (use defrost drain plug to clean the drain
hole).
Recommendations
Unplug your refrigerator during a power cut to prevent any damage to the com-
pressor. Delay plugging in your refrigerator by 5-10 minutes once power is resto-
red.
If you unplug the refrigerator for any reason, you should wait at least 5 minutes
before plugging it in. This will help to avoid damage to refrigerator’s components.
The cooling unit of your refrigerator is hidden in the rear wall. Therefore, water
droplets or ice may form on the rear surface of your fridge due to the operation of
the compressor at specified intervals. This is normal, there is no need to perform
a defrosting operation unless the icing is excessive.
If you do not intend to use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays), set
the thermostat to the “ O “ position. After defrosting, clean your fridge and leave
the door open to prevent humidity and smells.
If a problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest Authorised Service Centre.
The appliance you have purchased is designed for domestic use and can only be
used at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or com-
mon use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with
this, we emphasise that the manufacturer and the dealer shall not be responsible
for any repair and failure within the guarantee period.
The lifetime of your appliance is stated and declared by the Department of In-
dustry. The period for retaining parts required for the proper operation of the
appliance is 10 years.
Tips for Saving Energy
1. Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and
not near a heat source (radiator, cooker... etc.). Otherwise use an insulating plate.
2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low tem-
perature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when
it is thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results
in a waste of energy.
4. Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise hu-
midity increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also,
covering drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.
EN
16
5. Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too
frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch
on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the dierent temperature compartments (crisper, chiller... etc.)
closed
7. Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
3. POST-SALE SERVICE
BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability.
However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a
risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the
Costumer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be
assisted. Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for manufac-
turing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: Any attempt to repair the appliance without contacting the manufactu-
rer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what could go wrong
can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment we strive to reduce the volume of packaging
used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials after disassembled by a spe-
cialized company. Please comply with local regulations concerning the recycling of
all materials.
17
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
Manual de instrucciones
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas
que avalan su calidad. Este manual de instrucciones
está destinado a facilitar el uso del aparato
y garantizar un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las
medidas de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con
su nuevo aparato.
18
INDEX
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 19
1.1. Alimentación 19
1.2. Cable de alimentación y otros cables 20
1.3. Humedad y agua 20
1.4. Limpieza 20
1.5. Precauciones generales 20
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 20
2.1. Descripción del producto 24
2.2. Utilización del producto 24
2.3. Mantenimiento 28
2.4. Resolución de problemas 30
3. SERVICIO POSVENTA 31
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 32
19
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no
abra esta unidad. Su interior no contiene elementos
que puedan ser reparados por el usuario. Solicite la
asistencia de personal cualificado.
Avisos importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo
en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a fin de garantizar su utilización de forma correcta
y segura, no lo utilice si:
• Se ha caído al suelo;
• Nota alguna señal de daño;
• Se produce alguna anomalía durante su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro del aparato debido a un uso incorrecto,
se recomienda que lea atentamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso doméstico. Cualquier daño derivado del uso del apa-
rato fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así como cualquier
modificación manual del producto, no estará cubierto y anulará automáticamente
la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio técnico cualificado.
Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho
años o más y por personas con discapacidad física,
sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o
conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o
se les haya proporcionado instrucciones para usar este
aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos
que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctrica es compatible con la indicada en el apa-
rato. En caso de que no sea compatible, consulte al Servicio de Atencn al Cliente.
ES
20
1.2. Cable de alimentación y otros cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de él para desenchufar el aparato. Asimis-
mo, manténgalo alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico autorizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en nin-
guna circunstancia, pues puede ser peligroso. PARA EVITAR EL PELIGRO DE IN-
CENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA O LA
HUMEDAD. Asimismo, no sumerja el aparato (por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la
corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier opera-
ción de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner en
funcionamiento correctamente este producto y disfrutar de sus características
avanzadas. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Las operaciones de reparación o mantenimiento deben ser realizadas única-
mente por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modificaciones manuales al producto no estará
cubierto por la garantía.
Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido original-
mente diseñado, o si no está correctamente conectado, el producto podrá sufrir
daños y la garantía quedará anulada.
2. Instrucciones de funcionamiento
ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventila-
ción del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ninn dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para
acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de los compartimentos
de comida del frigorífico, excepto aquellos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la inestabilidad del apara-
to, deberá instalarse de acuerdo a las instrucciones.
El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un gas natural respetu-
oso con el medio ambiente pero también inflamable. Al transportar o instalar
21
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
ES
la unidad se debe tener cuidado de no dañar ninguno de los componentes del
sistema de refrigeración. En caso de daño se debe evitar la exposición al fuego
o fuentes de ignición y se debe ventilar la habitación en la que se encuentra la
unidad durante unos minutos.
No utilizar aparatos mecánicos o sistemas artificiales para acelerar el proceso
de descongelación.
No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que
contengan propelentes inflamables.
Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como:
> Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
> Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales
similares
> Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
> Aplicaciones de catering y similares
Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de cor-
riente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas
capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así cualquier peligro.
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficien-
te experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya ins-
truido en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad.
Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El cable de corriente del frigorífico tiene conectado un enchufe equipado especial-
mente con toma a tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared que cuente con
toma a tierra y que tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios Acuda a un elec-
tricista autorizado para que le instale una toma adecuada en caso de no tenerla.
Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años, y personas con discapa-
cidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficiente expe-
riencia y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se les instruya en el
uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar
ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor,
servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evi-
tar así cualquier peligro.
Este aparato no está previsto para usarse a altitudes superiores a los 2000 m.
Instrucciones de seguridad
No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida.
Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe rom-
per o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así
evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración
que se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser
realizada por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las
22
autoridades locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de
su aparato de refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo
encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse so-
bre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al en-
cendido de este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones
defectuosas o del uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
Recomendaciones
No utilice adaptadores que puedan provocar el sobrecalentamiento del aparato
o incluso un incendio.
• No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados.
• No retuerza o doble los cables.
No permita a los niños que jueguen con el aparato. Los niños no deben NUNCA
sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta.
No utilice objetos metálicos afilados para extraer el hielo del compartimento
congelador; podrían perforar el circuito refrigerador y provocar un daño irrepa-
rable en el aparato. Utilice la espátula de plástico que se suministra.
• No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas.
No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con líquidos en el congelador,
sobre todo líquidos con gas, ya que podrían provocar que el recipiente explotase
durante la congelación.
Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol, deberán estar debida-
mente cerradas y se situarán verticalmente en el frigorífico.
No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las manos mojadas
ya que podría producirse quemaduras o heridas.
• No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
Instalación y encendido del aparato
• Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.
Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de
que el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del siste-
ma eléctrico de su hogar.
Inserte el la clavija en la base de enchufe con una toma a tierra apropiada. Si la
base de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricis-
ta para que le ayude.
El fabricante no se hace responsable de los posibles fallos al completar la toma
a tierra, tal como se describe en este manual.
No coloque el aparato en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
• No lo use en lugares al aire libre y no permita que se exponga a la lluvia.
Coloque el frigorífico lejos de toda fuente de calor y en un lugar ventilado. El fri-
23
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
ES
gorífico debería estar colocado a una distancia de al menos 50 cm de radiadores,
estufas de gas o de carbón, y a una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas.
No ponga nada encima del frigorífico, y si lo hace que sea a una distancia no
inferior a 15 cm.
Si se instala el aparato cerca de otro frigorífico o congelador, deberá comprobar
que se guarda una distancia entre ambos de al menos 2 cm con el fin de evitar
procesos de condensación.
No introduzca en el frigorífico grandes cantidades de productos ni productos
que sean muy pesados.
Fije los separadores de plástico de la pared al condensador en la parte posterior
del frigorífico, a fin de prevenir la inclinación de la pared para un rendimiento
óptimo.
El frigorífico deberá estar colocado de manera que mantenga una posición firme
y nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para
compensar un suelo irregular.
Deberá limpiar tanto la parte externa del aparato como los accesorios que en-
contrará en el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jabón
líquido; para limpiar la parte interna del aparato utilice bicarbonato dico di-
suelto en agua tibia. Después de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios
en su lugar de origen.
Antes del encendido
Deberá esperar durante unas 3 horas antes de enchufar el aparato a la red eléc-
trica con el fin de asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por primera vez.
Este olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse.
TRANSPORTE Y REUBICACIÓN
Transporte y Cambio de la Posición de Instalación
Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el
frigorífico a una nueva ubicación.
Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un emba-
laje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las corres-
pondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
Extraiga las piezas móviles (estantes, accesorios, cajones de verduras, y demás),
o bien sujételas firmemente en el frigorífico mediante cintas, para protegerlas
frente a cualquier golpe durante su traslado o recolocación.
Cargue el frigorífico en posición vertical.
Como cambiar la posición de la Puerta
No es posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas
de estas no estén colocadas en la parte frontal.
Solo será posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas.
Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico.
24
2.1. Descripción del producto
LOS COMPONENTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS
Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del
aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
A) COMPARTIMENTO
CONGELADOR
B) COMPARTIMENTO
FRIGORÍFICO
1) BANDEJA DEL
CONGELADOR
2) CAJA DEL TERMOSTATO
3) BANDEJA DEL FRIGORÍFICO
4) BANDEJA MÁGICA*
5) TAPA DEL
COMPARTIMENTO PARA
VERDURAS
6) COMPARTIMENTO PARA
VERDURAS
7) PATAS NIVELADORAS
8) BANDEJA PARA BOTELLAS
9) ESTANTE PARA
MANTEQUILLA Y QUESO
10) BANDEJA PORTA HUEVOS
11) BOMBILLA
12) BANDEJA PARA EL HIELO
13) ESPÁTULA DE PLÁSTICO
* En algunos modelos
2.2. Utilización del producto
Ajuste Del Termostato
El termostato regula automáticamente la tempe-
ratura interna del compartimento frigorífico y del
compartimento congelador. Para obtener tempera-
turas más frías deberemos girar el mando del ter-
mostato desde la posición 1 a la posición 5.
Para la conservación de alimentos en el compar-
timento congelador durante un corto período de
tiempo, puede colocar el mando del termostato en-
tre la posición 1 y 3.
Para la conservación de alimentos en el compartimento congelador durante un
período largo de tiempo, pude colocar el mando del termostato en la posición 3-4.
Tenga en cuenta; que la temperatura ambiente, la temperatura de la comida
almacenada y la regularidad con que se abra la puerta del aparato, afectan a
la temperatura del compartimento frigorífico. Si fuera necesario, modifique la
temperatura seleccionada según los casos.
25
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
ES
El Súper Interruptor (Si estuviera disponible el botón de súper congelación)
Normalmente este interruptor estará en la posición , excep-
to en los casos en que la temperatura ambiente sea muy baja,
como puede ocurrir en invierno (es decir, cuando sea menor de
16°C) o cuando sea necesario mantener la temperatura del fri-
gorífico más baja por cualquier motivo. En ese caso, ponga el
interruptor en la posición ON
Para encender el interruptor súper, en la carcasa del termostato,
apriete hacia abajo el interruptor rojo hasta la posición . El
interruptor se iluminará.
Cuando la temperatura del compartimento frigorífico haya descendido lo su-
ficiente, o cuando el ambiente se haya calentado, apague el súper interruptor
para así ahorrar suministro eléctrico.
Cuando encienda por primera vez el aparato, para dar comienzo a un correcto
funcionamiento del proceso de enfriado, el aparato debería estar en funciona-
miento durante 24 horas ininterrumpidas hasta que consiga enfriarse y alcanzar
la temperatura oportuna.
Durante este período de tiempo procure no abrir la puerta con frecuencia y no
coloque grandes cantidades de alimentos dentro del frigorífico.
Si el aparato se apagase o desenchufase, deberá esperar al menos 5 minu-
tos antes de volver a encenderlo o enchufarlo para evitar posibles danos
en el compresor.
Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura
La temperatura interior del frigorífico se ve afectada por la propia temperatura
ambiente, por la temperatura de los alimentos que introduzca, y también por
la frecuencia de apertura de la puerta. Ajuste la temperatura del termostato si
fuera necesario.
En términos de eficiencia, no es recomendable que el frigorífico funcione en
entornos donde la temperatura ambiente sea menor de 10oC.
Al ajustar el termostato, deberá tener en cuenta la frecuencia de apertura de las
puertas del frigorífico y del congelador, de la cantidad de alimentos que guarde
en el frigorífico, así como de las condiciones ambientales del lugar donde colo-
que el aparato.
Tras enchufar el frigorífico, y para que éste esté totalmente refrigerado, deberá
estar en funcionamiento hasta 24 horas según cual sea la temperatura ambien-
te. Durante este tiempo, no abra la puerta con frecuencia ni coloque mucha can-
tidad de alimentos dentro del frigorífico.
Si apaga o desenchufa el frigorífico, o si hubiera un corte de luz, deberá esperar
un mínimo de 5 minutos antes de volver a encenderlo o enchufarlo para que no
se averíe el compresor. No se debe preocupar, ya que el frigorífico empezará a
funcionar solo tras cinco minutos.
El frigorífico está diseñado para funcionar en los intervalos de temperatura am-
biente indicados en los estándares, en función del tipo de clima especificado en
la etiqueta identificativa. En términos de eficiencia, no es recomendable que el
frigorífico funcione en entornos donde la.
Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del
rango 16°C - 32°C.
26
Espátula de plástico
En algunas partes del congelador se acumulará escarcha trans-
currido cierto tiempo. Deberá sacar periódicamente el hielo o
escarcha que se acumule en el congelador. Utilice la espátula de
plástico incluida si fuera necesario. No utilice objetos punzantes
para retirar la escarcha: podría perforarse el circuito refrigerador,
causando así danos irreparables en el aparato.
La bandeja mágica (En algunos modelos)
La bandeja mágica, que está si-
tuada sobre la tapa del comparti-
mento para frutas y verduras (Vi-
drio inastillable*) ha sido diseñada
para proporcionarle mayor espa-
cio y comodidad a la hora de colo-
car los productos en el frigorífico.
Esta bandeja permite cierta mo-
vilidad por lo que podrá colocar
recipientes de gran tamaño sobre la tapa del compartimento de verduras.
Estante para botellas (En algunos modelos)
Con el fin de evitar que las botellas resbalen o se caigan, puede hacer uso del es-
tante para botellas. También podrá evitar el ruido que suelen producir las botellas
al abrir o cerrar la puerta.
Tipo de Clima Temperatura Ambiente (°C)
TEntre 16°C y 43°C
ST Entre 16°C y 38°C
NEntre 16°C y 32°C
SN Entre 10°C y 32°C
Accesorios
Recipiente para hielo
Rellene el recipiente para hielo con agua y colóquelo en el compartimento con-
gelador.
Cuando el agua se haya transformado en hielo completamente, puede retorcer
la bandeja tal como se indica más abajo, para extraer los cubitos de hielo.
27
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
ES
Las descripciones visuales y textuales de los accesorios podrán variar en función
del modelo.
DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS
Compartimento frigorífico
Para reducir el grado de humedad y el consecuente aumento de la formación
de escarcha, no coloque nunca líquidos en recipientes que no estén cerrados
dentro del frigorífico. La escarcha tiende a concentrarse en las partes más frías
del evaporador y con el tiempo necesitará realizar el proceso de descongelación
cada vez con mayor frecuencia.
No introduzca nunca comida caliente en el frigorífico. La comida caliente debe-
ría dejarse enfriar a temperatura ambiente y colocarse dentro del frigorífico de
forma que garantice la circulación de aire adecuada dentro del compartimento.
Deberá evitar que cualquier producto esté en contacto con la pared trasera del
aparato, ya que produciría escarcha y los envoltorios podrían quedarse pegados
a la pared. No abra la puerta del frigorífico con demasiada frecuencia.
Coloque la carne y el pescado limpio (envuelto en paquetes o en papel plastifi-
cado) que usará en los próximos 1 - 2 días, en la parte inferior del compartimento
frigorífico (es decir, justo encima del compartimento para verduras), ya que ése
es el lugar más fresco y garantizará las mejores condiciones de conservación.
Puede colocar las frutas y verduras en el cajón correspondiente, sin necesidad
de envolverlas.
Compartimento congelador
La función del compartimento congelador consiste en almacenar alimentos con-
gelados o ultra-congelados durante largos períodos de tiempo, además de ha-
cer cubitos de hielo.
Para congelar alimentos frescos, asegúrese de que la mayor superficie posible
del alimento a congelar esté en contacto con la superficie del congelador.
No introduzca alimentos frescos junto a los alimentos ya congelados, pegados
unos a otros, pues los alimentos congelados podrían ablandarse o derretirse.
Cuando congele alimentos frescos (como carne o pescado), divídalos en paque-
tes que contengan la cantidad que vaya a consumir cada vez.
Una vez que la unidad ha sido descongelada coloque los alimentos de nuevo en
el congelador y recuerde que habrá de consumirlos a la mayor brevedad posible.
No introduzca nunca comida caliente en el compartimento congelador, ya que
podría estropear los alimentos congelados.
Para almacenar los alimentos congelados: se recomienda seguir siempre aten-
tamente las instrucciones que aparecen referidas al empaquetado de alimentos
congelados y en caso de no tener información concreta al respecto, no almacene
nunca los alimentos durante más de 3 meses a partir de la fecha de compra.
Cuando compre alimentos congelados asegúrese de que dichos alimentos han
sido congelados a la temperatura adecuada y de que el envoltorio está intacto.
Se recomienda transportar los alimentos congelados en los recipientes adecu-
ados para mantener la calidad de los alimentos, además de colocarlos en un
congelador a la mayor brevedad posible.
28
Si un paquete que contenga alimentos congelados muestra signos de humedad
y presenta un aspecto anormalmente hinchado es probable que haya sido al-
macenado previamente a una temperatura inapropiada y que el contenido del
paquete se haya deteriorado.
El período de conservación de los alimentos congelados depende de la tempe-
ratura ambiente, de la posición del mando del termostato, de la regularidad con
que se abra la puerta del frigorífico, del tipo de alimentos y del tiempo necesario
para transportar el producto desde la tienda hasta su hogar. Siga siempre las
instrucciones impresas en el envoltorio del producto y no exceda nunca el perí-
odo máximo de conservación indicado.
Si quiere volver a abrir la puerta del refrigerador inmediatamente después de
haberla cerrado, se producirá un vacío (debido al cambio de temperaturas) y la
puerta no se abrirá con facilidad. Es normal. Después de alcanzar la temperatura
adecuada en su interior, la puerta de podrá abrir fácilmente.
2.3. Mantenimiento
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar a limpiarlo.
No limpie el frigorífico echándole agua a chorro encima.
Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico periódicamente con una solu-
ción de bicarbonato sódico y agua tibia.
Limpie los accesorios por separado con agua y jabón. No meta los accesorios en
el lavavajillas.
No utilice productos, detergentes o jabones abrasivos. Cuando
haya terminado de limpiar el aparato, aclárelo con agua limpia
y séquelo cuidadosamente. Cuando haya terminado el proceso
de limpieza vuelva a conectar el enchufe del frigorífico, con las
manos bien secas.
Se recomienda realizar la limpieza del condensador con un ce-
pillo al menos dos veces al año con el fin de ahorrar energía y de
incrementar la productividad.
LA TOMA DE CORRIENTE DEBRÁ ESTAR DESENCHUFADA.
Eliminación de la escarcha
Compartimento frigorífico
Mientras el frigorífico está
en funcionamiento el pro-
ceso de eliminación de la
escarcha se produce automáticamente; el agua resultante de la descongelación
se recoge en la cubeta y se evapora automáticamente.
Se recomienda limpiar periódicamente la cubeta recoge aguas, así como el agu-
jero que funciona como sumidero del agua descongelada con el instrumento
destinado a tal efecto, para prevenir así que el agua se almacene en la parte
inferior del frigorífico en lugar de ser expulsada.
Puede además verter medio vaso de agua en el sumidero para limpiar su interior.
29
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
ES
Compartimento congelador
Se recomienda retirar periódicamente la escarcha que aparece cubriendo las ban-
dejas del compartimento congelador. (Utilice la espátula de plástico que se sumi-
nistra). Asimismo, se recomienda limpiar el compartimento congelador del mismo
modo que el compartimento frigorífico, siguiendo el proceso de desescarchado del
compartimento, al menos dos veces al año.
Para hacerlo;
El día antes de realizar el proceso, ponga el mando del termostato en la posición
« 5 » para que los alimentos se congelen completamente.
Durante el proceso de descongelación, los alimentos congelados deberán per-
manecer envueltos con varias hojas de papel y en un lugar frío. El aumento ine-
vitable de la temperatura disminuirá su período de conservación. Recuerde que
deberá consumir esos alimentos dentro de un período de tiempo relativamente
corto.
Ponga el mando del termostato en la posición «•» o bien desenchufe el aparato;
deje la puerta abierta hasta que el compartimento esté totalmente desconge-
lado.
Para acelerar el proceso de descongelación ponga uno o más recipientes con
agua caliente en el compartimento congelador.
Seque con cuidado la parte interior de la unidad.
Cómo Reemplazar La Bombilla
Para reemplazar la bombilla del compartimento frigorífico:
1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2. Presione los ganchos que encontrará a ambos lados de la parte superior de la
cubierta, para así quitar dicha cubierta o tapa.
3. Reemplace la bombilla usada por otra cuya capacidad no sea superior a 15 W.
4. Vuelva a colocar la tapa y tras esperar 5 minutos, podrá volver a enchufar el
aparato.
Sustituir las luces LED
Si el frigorífico tiene luces LED, contacte con el servicio técnico, ya que deben ser
sustituidas únicamente por el personal autorizado.
30
2.4. Resolución de problemas
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca
importancia, por lo tanto, compruebe lo que viene a continuación antes de llamar a
un electricista; así podrá ahorrar tiempo y dinero.
Qué hacer si su frigorífico no funciona;
Compruebe que;
No se ha producido un fallo en el suministro de corriente.
El interruptor general de su hogar no está desconectado.
El mando del termostato no está en la posición « • ».
La toma de corriente se encuentra en perfectas condiciones. Para comprobarlo,
ponga otro enchufe que sepa que funciona bien en esa base de enchufe.
Qué hacer si el frigorífico funciona mal;
Compruebe que;
No ha sobrecargado el aparato.
Las puertas están perfectamente cerradas.
No hay polvo acumulado en el condensador.
Hay espacio suficiente en la parte trasera.
Si se produce ruido;
El gas refrigerante que circula por el circuito del frigorífico puede producir un ligero
ruido (un sonido burbujeante) incluso cuando el compresor no está funcionando.
No debe preocuparse por eso, ya que es perfectamente normal. Si los ruidos fuesen
diferentes, compruebe que;
El frigorífico está bien nivelado.
No hay ningún producto en contacto con la parte trasera.
Los elementos y accesorios del aparato no están vibrando.
Si encuentra agua en la parte inferior del frigorífico;
Compruebe que;
El sumidero por el que se extrae el agua descongelada no está obstruido. (Utilice el
instrumento destinado al efecto para limpiar el agujero).
Recomendaciones
Con el fin de aumentar el espacio disponible y de mejorar su aspecto, la «sección
de enfriado» de este aparato se encuentra situada dentro de la pared posterior
del compartimento frigorífico. Mientras el aparato esté funcionando, esta pared
estará cubierta con escarcha o gotas de agua, dependiendo de si el compresor
está funcionando o no. No debe preocuparse por eso. Es perfectamente normal.
Deberá descongelar el aparato solamente si se forma una capa espesa en la pared
trasera.
31
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
ES
Si no va a usar el frigorífico durante un período prolongado de tiempo (por ejem-
plo, durante las vacaciones de verano), ponga el mando del termostato del com-
partimento que va a desconectar (normalmente el compartimento frigorífico) en
la posición «O». Descongele y limpie el frigorífico, y deje la puerta abierta para
evitar la formación de moho y la producción de malos olores.
Para apagar totalmente el aparato, desconéctelo de la toma de corriente (para
realizar la limpieza y cuando se dejen las puertas abiertas).
Consejos Para Ahorrar Energía
1. Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo
directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo
radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.
2. Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato.
3. Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo
en el compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos con-
gelados ayudará a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se estén
descongelando. Siendo así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse y por lo
tanto se ahorrará energía. Si los alimentos congelados se descongelasen fuera
del frigorífico, se desperdiciaría esta energía.
4. Cuando coloque bebidas y bandejas con líquidos en el frigorífico deberá taparlos.
De lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Por lo tanto, el
frigorífico alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas y
bandejas con líquidos se conservan sus aromas y sabores.
5. Al colocar los alimentos y bebidas, debe abrirse la puerta durante el menor tiem-
po posible.
6. Mantenga cerradas las tapas de cualquier compartimento que tenga una tempe-
ratura diferente dentro del frigorífico (como por ejemplo cajones para verduras,
huevos o quesos, el refrigerador y otros)
7. La junta de goma de la puerta debe estar limpia y mantenerse flexible. Cámbiela
si estuviera desgastada.
3. SERVICIO POSVENTA
BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad.
Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre
peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Wor-
ten, Modelo o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos para
o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde el momento de compra
de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber contactado con el
fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones. El hecho de
conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda para evitar que se produ-
zcan.
32
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de
nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel
y plástico. El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado
por una empresa especializada. Cumpla la normativa local correspondiente en ma-
teria de reciclaje de los materiales.
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes
laboratoriais, que atestam a sua qualidade. Para
que a utilização do aparelho seja mais fácil e segura,
junto enviamos o manual de instruções do mesmo.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas no presente
manual.
Esperamos sinceramente que fique satisfeito com
a utilização do seu novo aparelho.
34
INDEX
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 35
1.1. Fonte de alimentação 35
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 36
1.3. Humidade e água 36
1.4. Limpeza 36
1.5. Precauções gerais 36
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 36
2.1. Descrição do produto 40
2.2. Utilização do produto 40
2.3. Manutenção 43
2.4. Resolução de problemas 45
3. SERVIÇO PÓS-VENDA 46
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL 47
35
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
PT
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não
abra a unidade. O interior não contém peças que
possam ser reparadas pelo utilizador. Solicite as-
sistência a pessoal qualificado.
Avisos importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o
num sítio seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, e de forma a garantir uma operação
correta, não o utilize se:
• Caiu ao chão;
• Notar algum vestígio de danos;
• Surgir alguma anomalia durante o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do aparelho devido a utilização incorreta, acon-
selha-se uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros fins além dos previstos e destina-se
apenas a utilização doméstica. Quaisquer danos resultantes da utilização do apare-
lho fora deste âmbito, qualquer utilização incorreta, bem como quaisquer modifica-
ções manuais efetuadas ao produto não serão abrangidas e cancelam automatica-
mente o direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência
qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos
ou idade superior e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta
de experiência ou conhecimento caso tenham recebido
instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso
percebam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não
devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verifique se a tensão da rede elétrica é compatível com a indicada no aparelho.
Caso não corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao Cliente.
36
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiver danificado.
Leve-o a um posto de assistência técnica autorizado para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos. Não permita que o aparelho fique mo-
lhado em nenhuma circunstância, que tal poderá ser perigoso. PARA EVITAR
PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO A
ÁGUA OU HUMIDADE. Além disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por
exemplo, para fins de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e desligue a ficha da fonte
de alimentação. Permita sempre que a unidade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas um pano seco e macio.
1.5. Precauções gerais
Siga as instruções do manual de instruções; elas ajudam-no na instalação e opera-
ção corretas deste produto e a tirar partido das suas funções avançadas. Guarde
as instruções para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto.
As operações de reparação ou manutenção devem ser realizadas apenas por pro-
fissionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modificações manuais do produto não serão
abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para os quais foi
originalmente desenvolvido, ou se não for corretamente ligado, poderá ficar dani-
ficado e a garantia será anulada.
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO
Advertências gerais
AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de proteção exterior do apare-
lho ou da estrutura interna, sem obstrução.
AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo
de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não usar aparelhos elétricos dentro de compartimentos de armazenamento
do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito de refrigeração.
AVISO: Para evitar riscos devido a instabilidade do aparelho, este deve ser fixado
em conformidade com as instruções.
37
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
PT
Este modelo, que contém R600a (o isobutano do refrigerador), gás natural que
é muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo, muito combustível. Quando
transporta e instala a unidade, terá de ter cuidado e assegurar-se que nenhum
dos componentes do circuito de refrigeração é afetado. No caso de danos, evitar
chama direta ou fontes de ignição e ventilar a área onde será colocada a unidade
por alguns minutos.
Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas como recipientes com
aerossol com combustível inflamável.
Este aparelho destina-se a uso doméstico e aplicações semelhantes como;
> Zonas de cozinha dos trabalhadores em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho
> Casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de ambientes
residenciais
> Ambientes do tipo dormida e pequeno almoço;
> Fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não-comerciais
Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo
fabricante, o respetivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para pre-
venir danos. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (in-
cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, exceto se receberam supervisão ou
instrução sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável. As crian-
ças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho
Uma ficha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de alimentação do seu
frigorífico. Esta ficha deve ser usada com uma tomada especial ligada à terra de
16 amperes. Se não existir este tipo de tomada em casa, deve providenciar a sua
instalação por um eletricista qualificado.
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com
capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou falta de experiência e co-
nhecimento se lhes tiver sido dada formação relativamente ao uso do aparelho
duma forma segura e desde que compreendam os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utili-
zador não devem ser efetuados por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante,
o respetivo agente de servo ou uma pessoa qualificada para prevenir danos.
Este aparelho não se destina à utilização em altitudes superiores a 2000 m.
Instruções De Segurança
Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.
Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o
processo de descongelação.
Não utilize dispositivos elétricos no compartimento do frigorífico.
Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, par-
ta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao
brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
Os velhos frigoríficos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser
corretamente removidos. Quando se desfizer do seu antigo aparelho, entre em
38
contacto com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu represen-
tante se tiver questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigorífico
não se vão romper quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições de REEE para fins de
reutilização, reciclagem e recuperação.
Nota importante:
Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabi-
lidade no caso de uma incorreta instalação e utilização diferente aquela exposta
neste livro.
Recomendações
Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar sobreaquecimen-
to ou queimar.
• Não utilize cabos elétricos usados e deformados.
• Não entrelace nem dobre os cabos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha as Crianças
longe da porta do frigorífico.
Não utilize objetos metálicos pontiagudos para remover o gelo do congelador;
podem furar o circuito de refrigeração e provocar danos irreparáveis na unidade.
Utilize a pá de plástico.
• Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
Não introduza líquidos voláteis, inflamáveis dentro do congelador, sobretudo
bebidas gasosas, uma vez que podem provocar uma explosão.
As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool, devem estar
bem fechadas e devem ser colocadas na posição vertical, dentro do congelador.
Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede refrigeradora, sob
o risco de se queimar ou magoar.
• Não coma os gelados recém saídos do congelador.
Instalação e Ligação elétrica
• Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240 V e 50 Hz.
Certifique-se, antes de efetuar a instalação, que a voltagem da sua casa corres-
ponde à indicada para o aparelho.
Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer
ligar o aparelho não ter o ponto de terra, consulte um eletricista qualificado.
O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não se seguirem as
recomendações elétricas indicadas neste ponto do Manual.
• Não expor o aparelho ao sol direto.
• Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à chuva.
Coloque o frigorífico num lugar seco e arejado e não o coloque perto de uma
fonte de calor. Deve colocá-lo a um mínimo de 50 cm dos aquecedores a gás ou
estufas de carvão e a 5 cm das estufas elétricas.
• Mantenha a parte de cima do frigorífico livre até 15 cm.
39
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
PT
• Não coloque objetos pesados nem grandes quantidades sobre o aparelho.
Se o aparelho está instalado próximo de outro frigorífico ou congelador mante-
nha um mínimo de separação de 2 cm para prevenir a condensação.
Instale os separadores de plástico no condensador, na parte posterior do frigorí-
fico para prevenir inclinação com a parede para um ótimo rendimento.
O aparelho deve ficar bem apoiado no solo e bem nivelado. Utilize os dois rolos
que se encontram na parte posterior da base para compensar o desnível.
O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser limpos com uma
solução de água e sabão líquido suave; o interior do aparelho deve ser limpo
com bicarbonato de sódio dissolvido em água morna. Depois de estarem secos,
coloque os acessórios.
Antes de Por o Aparelho a Funcionar
Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta forma um melhor
funcionamento.
Pode aparecer um cheiro quando liga o aparelho, o qual desaparecerá depois do
aparelho começar a esfriar.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
• A embalagem original e o polystyrene espumado (PS) pode-se guardar.
Durante o transporte o aparelho, deve ser amarrado com uma faixa larga ou
uma corda forte. Devem ser seguidas as instruções mencionadas na embalagem
durante o transporte.
Antes de transportar ou mudar a posição anterior, devem ser retirados todos
os objetos moveis (por ex. separadores) ou fixos com faixas para prevenir a
vibração.
Reposicionar a porta
Não é possível alterar a direção da abertura da porta do frigorífico, se o maní-
pulo da porta no seu frigorífico estiver instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
Se a direção de abertura da porta do seu frigorífico puder ser alterada, deve
contactar o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respetiva
alteração.
40
2.1. Descrição do produto
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do eletrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
A) COMPARTIMENTO
DO CONGELADOR
B) COMPARTIMENTO
DO REFRIGERADOR
1) ESTANTE DO CONGELADOR
2) CAIXA DO TERMÓSTATO
3) ESTANTE DO
REFRIGERADOR
4) ESTANTE MÁGICA*
5) COBERTURA ENCURVADA
6) PARTE ENCURVADA
7) PÉS REGULÁVEIS
8) ESTANTE PARA GARRAFAS
9) ESTANTE PARA QUEIJO
E MANTEIGA
10) SUPORTE PARA OVOS
11) INTERRUPTOR
DA LÂMPADA
12) BANDEJA DE GELO
13) RASPADOR DE PLÁSTICO
* Em alguns modelos
2.2. Utilização do produto
Funcionamento do Termóstato
O Termóstato regula a temperatura interior do frigo-
rífico e do congelador. Operando sobre o comando do
Termóstato, pode selecionar desde 1 até ao 5, se qui-
ser mais frio. A posição « • » significa que o termóstato
não funciona e não está a refrigerar.
Para congelar a curto - prazo, pode regular o comando
do termóstato entre o mínimo e o médio. (1 - 3)
Para congelar a longo - prazo, pode regular o comando
para o médio. (3 - 4)
Atenção: A temperatura no interior do refrigerador pode variar, dependendo da
frequência de abertura da porta, temperatura ambiente no quarto e da quantidade
e natureza dos alimentos introduzidos. Se for necessário, altere a temperatura.
Interruptor Super (Se o super switch estiver disponível)
Normalmente, fixe este interruptor na posição de exceto quando a tempe-
ratura ambiente for tão baixa como no Inverno. (p.e. inferior a 18°C) ou quando
a temperatura do congelador necessita de ser mantida baixa. Neste caso, gire o
interruptor para a posição ON.
41
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
PT
Para colocar o super interruptor ON que está na caixa do termos-
tato, premir o interruptor para baixo para a posição o inter-
ruptor acenderá.
Quando o compartimento do congelador está suficientemente re-
frigerado, ou a temperatura ambiente diminui, gire o interruptor
super para a posição OFF a fim de economizar energia elétrica.
Não meta alimentos frescos para congelar antes de terem decor-
rido 24 horas de funcionamento.
Durante este tempo não abra tão frequentemente a porta e introduza todos os
alimentos dentro do frigorífico.
Se o aparelho estiver desligado ou apagado, deve esperar, pelo menos 5 m, an-
tes de o voltar a acender a fim de não prejudicar o compressor.
Avisos de Definições de Temperatura
A temperatura ambiente, a temperatura dos alimentos frescos guardados e com
que frequência a porta é aberta, afetam a temperatura no compartimento do
frigorífico. Se necessário alterar a definição da temperatura.
Não é recomendado que o frigorífico esteja a funcionar em ambientes mais frios
que 10° C em termos de eficiência.
A definição do termostato deve ser feita tendo em consideração a frequência dos
alimentos frescos e a frequência da abertura e fecho da porta, a quantidade de ali-
mentos guardados no frigorífico e o ambiente no qual o frigorífico está localizado.
O seu frigorífico deve funcionar durante 24 horas de acordo com a temperatura
ambiente sem interrupção depois de ter sido ligado e de ter arrefecido comple-
tamente. Não abrir a porta do frigorífico muitas vezes e não colocar uma grande
quantidade de alimentos durante este período.
Deve ser aplicada a fuão de 5 minutos de espera para evitar danos no compressor
do seu frigofico, quando desliga e depois liga de novo ou quando ocorrer uma fa-
lha de energia. O seu frigofico começará a funcionar normalmente após 5 minutos.
O frigorífico foi concebido para funcionar numa temperatura ambiente definida
nos padrões, de acordo com a classe climática estipulada no rótulo informativo.
Não é recomendado que o seu frigorífico funcione em ambientes que estejam
fora dos intervalos de temperatura em termos de eficiência de arrefecimento.
Este equipamento está destinado a ser usado a uma temperatura ambiente en-
tre 16°C - 32°C.
Classe Climática Temperatura Ambiente (°C)
TEntre 16 e 43 (°C)
ST Entre 16 e 38 (°C)
NEntre 16 e 32 (°C)
SN Entre 10 e 32 (°C)
Acessórios
Bandejas para o gelo
Encha a bandeja de gelo de água e coloque no compartimento do congelador.
Depois da água se transformar completamente em gelo, pode retorcer a bandeja
como se mostra na Fig. para obter os cubos de gelo.
42
Raspador de plástico
Após um certo tempo, o gelo acumular-se-á em certas zonas
do compartimento de congelação. O gelo, acumulado no com-
partimento de congelação, deve ser removido periodicamente.
Utilize o raspador de plástico fornecido. Não usar objetos de
metal aguçados para esta operação. Podem perfurar o circuito
do congelador e causar danos irreparáveis no aparelho.
Bandeja mágica
(Em alguns modelos)
A Bandeja mágica que está na co-
bertura encurvada (veja 7a parte
-página 77) foi projetada para lhe
dar mais espaço e conforto para
a colocação. Esta bandeja é móvel
para que possa organizar e colo-
car os recipientes grandes.
Garrafeira (Em alguns modelos)
Para que as garrafas não deslizem nem caiam pode usar a garrafeira. Também pode
prevenir o ruído proveniente das garrafas quando abre ou fecha a porta.
Descrições visuais e de texto na secção de acessórios podem variar de acordo
com o modelo do aparelho.
DISTRIBUIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Compartimento do refrigerador
Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque, no
congelador, líquidos sem estarem hermeticamente fechados. O gelo tende a
concentrar-se nas partes mais frias do evaporador, o que requer uma desconge-
lação mais frequente.
Nunca coloque comida quente no refrigerador. A comida deve arrefecer à tempera-
tura ambiente e deve ser colocada no refrigerador de forma a permitir a circulação
do ar.
Nada deverá tocar a parede da parte de trás porque pode produzir gelo e a em-
balagem pode ficar colada à parede. Não abra o refrigerador frequentemente.
43
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
PT
Organize a carne e o peixe limpo (introduzidos em embalagens de plástico) os
quais irá usar em 1-2 dias, no compartimento do fundo (o qual está em cima da
parte encurvada) uma vez que esta é a secção mais fria e assegurará as melho-
res condições armazenamento.
Pode colocar as frutas e os legumes na parte encurvada sem acondicionar.
Compartimento do Congelador
O uso do congelador é para armazenar alimentos por períodos longos de tempo
e para fazer cubos de gelo.
Para congelar alimentos frescos, assegure-se que de acordo com a superfície do
congelador, os alimentos estão em contacto com a superfície congeladora.
Não coloque alimentos frescos ao lado de alimentos congelados, pois estes po-
dem descongelar.
Para congelar alimentos frescos (p.e. carne, peixe e carne picada), proceda à
divisão para o consumo diário.
Depois de descongelar o aparelho, substitua os alimentos e consuma os que
retirou num período curto de tempo.
Nunca coloque alimentos quentes no congelador. é desaconselhável para os
alimentos congelados.
Para congelar alimentos congelados industrialmente siga as instruções do fabri-
cante, no caso de não constar as instruções, não deve congelar os alimentos por
um período superior a 3 meses após a compra do produto.
Quando comprar comidas congeladas assegure-se que estas foram congeladas
a uma temperatura satisfatória e que a embalagem está intacta.
Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes apropriados
para manter a qualidade da comida e devem ser colocados no congelador o mais
rápido possível.
Se uma embalagem de comida congelada mostra sinais de humidade e apre-
senta uma dilatação anormal, é provável que tivesse sido armazenada a uma
temperatura inadequada e que os conteúdos estão deteriorados.
A vida de congelação dos alimentos depende da temperatura do local, configu-
ração do termóstato, frequência de abertura da porta, do tipo de comida e do
tempo de transporte do produto desde a loja até casa. Siga sempre as instru-
ções da embalagem e nunca exceda o máximo de tempo indicado.
2.3. Manutenção
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue da rede elétrica antes de limpar.
Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água.
O compartimento do refrigerador deve ser limpo periodicamente, utilizando
uma solução de bicarbonato e água morna.
Limpe os acessórios com sabão e água, separadamente Não
os lave na máquina de lavar loiça.
Não use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois de
limpar, passe por água limpa e seque cuidadosamente. De-
pois de terminar a limpeza, ligue, novamente, à rede elétrica
com as mãos secas.
44
Deve limpar pelo menos duas vezes por ano, o condensador
com uma vassoura a fim de economizar energia e aumentar
o rendimento.
A ALIMENTAÇÃO DEVERÁ ESTAR DESLIGADA.
Descongelação
Compartimento do refrigerador
A descongelação aconte-
ce automaticamente no
refrigerador durante ope-
ração; a água desconge-
lada é conduzida para a
bandeja de evaporação, e evapora-se automaticamente.
A bandeja de evaporação e o conduto de evacuação para a água descongelada,
devem ser limpos periodicamente com o tampão - filtro para impedir que a água
se acumule no fundo do frigorífico e saia para fora.
Também pode verter meio copo da água para limpar por dentro o conduto de
evacuação.
Compartimento do Congelador
O gelo acumulado no congelador deve ser removido periodicamente. (Use a
fornecida) O compartimento do congelador deve ser limpo do mesmo modo que o
compartimento de refrigerador, pelo menos duas vezes ao ano.
Para isto;
Na véspera de descongelar, fixe o termóstato no “5” posicione para congelar os
alimentos completamente.
Durante a descongelação, os alimentos devem ser embrulhados em várias
camadas de papel e devem manter-se num lugar fresco. A inevitável ele-
vação de temperatura, encurtará a vida de armazenamento dos alimentos.
lembre-se de utilizar estes alimentos dentro de um período relativamente
curto de tempo.
Fixe o termóstato na posição « • » ou desligue o aparelho; deixe a porta comple-
tamente aberta até à total descongelação.
Para apressar o processo de descongelação, coloque uma ou mais bacias de
água morna no compartimento do congelador.
Seque o interior do aparelho cuidadosamente e fixe o termóstato na posição
MAX.
Mudança da lâmpada de iluminação interior
Ao substituir a lâmpada de iluminação interior;
1. Desligue da corrente elétrica
2. Aperte os ganchos nos lados na parte posterior da caixa e remova-a
3. Mude a lâmpada incandescente por uma nova de não mais de 15 W. 3. Coloque o
protetor e depois de esperar 5 minutos, tape a unidade.
45
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
PT
Substituição da lâmpada LED
Se o seu frigorífico tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta
apenas deve ser substituída por pessoal técnico autorizado.
2.4. Resolução de problemas
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema se-
cundário, então confira o seguinte, antes de chamar um eletricista para economizar
tempo e dinheiro.
O que fazer, se o frigorífico não funciona;
Verifique que;
Não há corrente elétrica,
O interruptor geral da casa não está desligado,
O termóstato está na posição « • »,
A tomada não é suficiente. Para conferir isto, ligue noutro aparelho e comprove
que funciona.
Isto é o que deve fazer se o aparelho não funciona corretamente;
Verifique que;
Não sobrecarregou o aparelho,
As portas estão perfeitamente fechadas,
Não há sujidade no condensador,
Há bastante espaço entra as paredes traseiras e laterais.
Se há barulho;
O gás refrigerante que circula no circuito de refrigerador pode fazer um ruído (um
leve borbulhar) até mesmo quando o compressor não está a funcionar. Não se pre-
ocupe, isto é bastante normal. Se estes sons são diferentes, verifique que;
O aparelho está bem nivelado,
Nada está a tocar na parte traseira,
Os objetos sobre o aparelho vibram.
Se há água na parte mais baixa do frigorífico ; (no modelo 145l)
Verifique que;
O conduto de evacuação não está entupido (Use o tampão -filtro para limpar o
conduto)
46
Recomendações
Para aumentar espaço e melhorar a aparência, a «secção de esfriamento» deste
aparelho é posicionada dentro da parede na parte de trás do compartimento do
refrigerador. Quando o aparelho está a funcionar, esta parede está coberta com
gelo ou gotas de agua, dependendo se o compressor está a funcionar ou não.
Não se preocupe. Isto é bastante normal. o aparelho deve ser descongelado
se apresentar uma camada de gelo excessivamente grossa na parede.
Se o aparelho não é usado durante um tempo longo (por exemplo durante as -
rias de Verão posicione o comando do termóstato na posição « • ». Descongele e
limpe o refrigerador e deixe a porta aberta para prevenir a formação de cheiros
desagradáveis.
Para parar completamente o aparelho, desligue da ficha principal (para limpar).
Conselhos para poupar energia
1. Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar direta e de
fontes de calor (radiador, forno... etc.). Caso contrário, utilizar uma placa isolante.
2. Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
3. Para descongelar alimentos congelados, coloque-os no compartimento de re-
frigeração. A baixa temperatura dos alimentos congelados ajudará a arrefecer o
compartimento de refrigeração durante a descongelação. Isto resulta numa pou-
pança de energia. Se os alimentos congelados são removidos, ocorre um gasto
de energia.
4. Quando colocar bebidas e líquidos, estes devem ser tapados. Caso contrário a
humidade aumenta no aparelho. Por consequência, o tempo de trabalho aumen-
ta. Cobrir bebidas e líquidos ajuda a prevenir cheiros e alterações no sabor.
5. Quando colocar alimentos e bebidas, não deixar a porta do frigorífico aberta
muito tempo.
6. Manter todas as tampas incluídas no frigorífico fechadas. (compartimento para
legumes etc.).
7. Manter as juntas da porta limpas e rebatíveis. Substitua as juntas se estiverem
gastas.
3. SERVIÇO PÓS-VENDA
A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No en-
tanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho risco de choque elétrico.
Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente
de qualquer loja Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de fabrico, por um
período de 2 anos a partir da data de compra do aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante ou
revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções. O facto de saber
o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a ocorrência de problemas.
47
Double Door Refrigerator Freezer – Fridge
Frigorífico de Dos Puertas
Frigorífico de Porta Dupla
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir ao máximo o volume
das embalagens, que se limitam a três materiais de fácil separação: cartão, papel e
plástico. O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez desmontado por
uma empresa especializada. Respeite a legislação local relativamente à reciclagem
de todos os materiais.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Becken BDD3363 FRIGORIFICO porta dupla El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario