Acer EB243YU Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer EB243YU es un monitor LCD de 23.8 pulgadas con una resolución de 1920 x 1080 píxeles y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otras aplicaciones que requieren un alto rendimiento gráfico. También cuenta con un tiempo de respuesta de 1 milisegundo, lo que ayuda a eliminar el desenfoque de movimiento, y una relación de contraste de 100,000,000:1, lo que proporciona colores vivos y nítidos.

El Acer EB243YU es un monitor LCD de 23.8 pulgadas con una resolución de 1920 x 1080 píxeles y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otras aplicaciones que requieren un alto rendimiento gráfico. También cuenta con un tiempo de respuesta de 1 milisegundo, lo que ayuda a eliminar el desenfoque de movimiento, y una relación de contraste de 100,000,000:1, lo que proporciona colores vivos y nítidos.

Monitor LCD Acer
Manual de usuario
Copyright © 2018. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 03/2018
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specically disclaims the implied warranties of merchantability or tness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information
in the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
axed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: __________________________________
_
Date of purchase: ________________________________
_
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identication purposes only and belong to
their respective companies.
iii
Notas especiales sobre monitores LCD
Los siguientes síntomas son normales con monitores LCD y no indican un problema.
• Debido a la naturaleza de la luz uorescente, la pantalla podría parpadear durante el uso inicial.
Apague el interruptor de encendido y enciéndalo de nuevo para asegurarse de que desaparece el
parpadeo.
• Puede que encuentre un brillo irregular en la pantalla, dependiendo del patrón de fondo de
escritorio que utilice.
• La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles ecaces del 99,99% o superior. Puede que incluya
manchas del 0,01% o menos, como un píxel ausente o un píxel encendido todo el tiempo.
• Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, podría permanecer una imagen si se presenta en la
pantalla durante horas. En tal caso, la pantalla se recuperará lentamente cambiando la imagen o
apagando la pantalla durante unas cuantas horas.
Información para su seguridad y confort
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Limpiar su monitor
Respete escrupulosamente estas directivas durante la limpieza del monitor:
• Desenchufe siempre el monitor antes de limpiarlo.
• Utilice un paño suave para pasarlo por la pantalla y la parte frontal y lateral de la carcasa.
Conectar/Desconectar el dispositivo
Respete las siguientes directivas al conectar y desconectar la alimentación del monitor LCD:
• Asegúrese de que el monitor está colocado sobre la base antes de conectar el cable de
alimentación en la toma de alimentación AC.
• Asegúrese de que tanto el monitor LCD como el equipo están apagados antes de conectar
cualquier cable o desconectar el cable de alimentación.
• Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema
desconectando todos los cables de alimentación de la alimentación de energía eléctrica.
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil
acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto. Cuando necesite
desconectar la alimentación del equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la
toma eléctrica.
iv
Escucha segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
• Aumente gradualmente el volumen hasta que pueda escucharlo clara y cómodamente, y sin
distorsión.
• No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al nivel de volumen.
• Limite el tiempo de escucha a volumen alto.
• Evite subir el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
• Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca de usted.
Advertencias
• No utilice este producto cerca del agua.
• No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara a caerse, éste
puede dañarse seriamente.
• El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el n de asegurar un funcionamiento
conable del producto y evitar un sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas.
No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra
supercie similar. No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
• No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras de la cubierta
debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito
en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de
líquido sobre o dentro del producto.
• Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque este producto
sobre una supercie con vibraciones.
• No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas o ejercicios,
o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o
dañar los dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
• Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta de
clasicación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al
distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
• No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque este
producto donde las personas caminarán sobre el cable.
• Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la clasicación de amperios
totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasicación de amperios
del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasicación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasicación del fusible.
• No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando demasiados dispositivos. La
carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasicación del circuito derivado. En caso
de que se utilice un múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasicación de entrada del
múltiple.
• El adaptador alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables con conexión a tierra. El
enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que la
toma de corriente se encuentra conectada correctamente a masa antes de insertar la toma del cable
de alimentación. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más
información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La
utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede
causar una descarga eléctrica y/ o lesión.
v
Nota: La clavija a masa también proporciona una excelente protección contra los ruidos
inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir
con el rendimiento de este producto.
• Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario reemplazar el
cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes
requisitos: tipo desmontable, con clasicación UL/certicación CSA, tipo SPT-2, clasicación
mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15
pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría
estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser
realizada el personal de servicio técnico calicado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calicado
cuando:
• el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o deshilachados
• se haya derramado líquido en el producto
• el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
• el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
• el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que es necesaria una
reparación
• el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones
de funcionamiento. Un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y
a menudo requerir de un técnico cualicado para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
Ambientes potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente explosivo y respete
todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes potencialmente explosivos incluyen áreas
donde generalmente se le solicita que apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas
pueden derivar en una explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte.
Desactive el dispositivo en las cercanías de bombas de gas y gasolineras. Respete las restricciones
acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos, almacenes y áreas de distribución de
combustible; plantas químicas; o donde se estén realizando operaciones con explosivos. Ambientes
potencialmente explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados claramente
como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de transferencia
o almacenamiento de químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o
butano) y áreas donde el aire contenga químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de
los niños.
vi
Información sobre reciclaje de equipos de
tecnología de información
Acer se ha comprometido seriamente a proteger el medioambiente y considera el reciclaje (por
medio de la recuperación y eliminación) de los equipos usados, una de las máximas prioridades de la
compañía para minimizar el impacto en el medioambiente. En Acer somos conscientes de los efectos
en el medioambiente de nuestras empresas y nos esforzamos en identicar y proporcionar los
mejores procedimientos de trabajo para reducir el impacto medioambiental de nuestros productos.
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite este sitio Web:
http://www.acergroup.com/public/Sustainability/
Visite www.acer-group.com para obtener más información sobre las características y ventajas de
otros de nuestros productos.
Instrucciones de eliminación
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la
contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo.
Para obtener más información acerca de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), visite
http://www.acergroup.com/public/Sustainability/
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD se ha fabricado utilizando técnicas de fabricación de alta precisión. No obstante,
puede que algunos píxeles se fundan ocasionalmente y aparezcan como puntos negros o rojos. Ello
no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada y no constituye un mal funcionamiento.
Este producto se ha entregado con posibilidades de administración de energía.
• Activa el modo de suspensión después de 15 minutos de inactividad por parte del usuario.
• Activa el modo de suspensión del equipo después de 30 minutos de inactividad por parte
del usuario.
• Activa el equipo desde el modo de suspensión presionando el botón de encendido.
vii
Sugerencias e información para un uso más
confortable
Los usuarios de equipos informáticos podrían quejarse de tensión ocular o dolores de cabeza
después de un uso prolongado. Los usuarios corren también riesgos de lesiones físicas después
de trabajar largas horas frente a un equipo informático. Los periodos largos de trabajo, las malas
posturas, los malos hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones de trabajo inadecuadas, la salud
personal y otros factores aumentan enormemente el riesgo de lesión física.
El uso incorrecto de un equipo informático podría provocar el síndrome del túnel carpiano, tendinitis,
tenosinovitis u otros desórdenes musculoesqueléticos. Los siguientes síntomas podrían aparecer en
manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
• entumecimiento, sensación de quemazón u hormigueo
• dolor, úlceras o reblandecimiento
• doro, hinchazón o palpitaciones
• rigidez o tensión
• frialdad o debilidad
Si detecta cualquiera de estos síntomas o cualquier otra incomodidad persistente y/o dolor
relacionado con el uso de su equipo, consulte con un médico inmediatamente e informe al
departamento de salud y seguridad de su empresa.
Las siguientes secciones ofrecen sugerencias para un uso más cómodo de su equipo.
Encontrar su zona de confort
Encuentre su zona de confort ajustando la visión del ángulo del monitor, utilizando un reposo para
los pies o elevando la altura de su asiento para conseguir una máxima comodidad. Considere las
siguientes sugerencias:
• no permanezca demasiado tiempo en la misma postura
• evite encorvarse y/o recostarse hacia atrás
• levántese y camine a menudo para evitar la tensión de los músculos de las piernas
Cuide su visión
Las largas horas de visión utilizando unas gafas o lentes de contacto incorrectas, los reejos, la
iluminación excesiva de la habitación, las pantallas enfocadas de forma incorrecta, los tipos de
letra muy pequeños y las pantallas con poco contraste podrían crear tensión ocular. Las secciones
siguientes ofrecen sugerencias sobre cómo reducir la tensión ocular.
Ojos
• Descanse la vista con frecuencia.
• Ofrezca a sus ojos descansos frecuentes, mirando a la lejanía desde el monitor o enfocando un
punto distante.
• Parpadee con frecuencia para evitar que se le sequen los ojos.
Pantalla
• Mantenga limpia la pantalla.
• Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla, de forma que sus ojos miren
hacia abajo si necesita ver el centro de la pantalla.
viii
• Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para conseguir la mejor legibilidad
del texto y la mayor claridad en grácos.
• Elimine los reejos y deslumbramientos:
• colocando su pantalla de forma perpendicular a las ventanas o fuentes de luz
• minimizando la luz de la sala utilizando cortinas, pantallas o mamparas
• utilizando una luz de trabajo
• cambiando el ángulo de visión de la pantalla
• utilizando un ltro de reducción de reejos
• utilizando un visor de pantalla, como un trozo de cartulina extendida desde el borde superior de
la pantalla
• Evite ajustar la pantalla formando un ángulo de visión complicado.
• Evite mirar a fuentes de luz brillantes, como ventanas abiertas, durante periodos largos de tiempo.
Desarrolle buenos hábitos de trabajo
Desarrolle los siguientes hábitos de trabajo para hacer el uso de su equipo más relajante y
productivo:
• Realice paradas frecuentes.
• Realice ejercicios de estiramiento.
• Respire aire fresco con la mayor frecuencia posible.
• Ejercítese con regularidad y mantenga su cuerpo saludable.
• Para evitar daños en el monitor, no lo levante por su base.
ix
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: EB243YU
SKU Number: EB243Y xxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above
is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following
harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014 Class D
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Mar.9, 2018
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
(Taipei, Taiwan)
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
2018
Mar.9, 2018
Fecha
x
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: EB243YU
SKU Number:
EB243Y xxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Notas especiales sobre monitores LCD iii
Información para su seguridad y confort iii
Instrucciones de seguridad iii
Limpiar su monitor iii
Conectar/Desconectar el dispositivo iii
Accesibilidad iii
Escucha segura iv
Advertencias iv
Utilización de la energía eléctrica iv
Reparación del producto v
Información de seguridad adicional v
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de
información vi
Instrucciones de eliminación vi
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD vi
Sugerencias e información para un uso más confortable vii
CE Declaration of Conformity ix
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity x
Desembalaje 1
Montaje/desmontaje de la base 2
Conectar el cable de alimentación 3
Ahorro de energía 3
Canal de datos de pantalla (DDC) 3
Asignación de contactos de los conectores 4
Tabla de tiempos estándar 6
Instalación 7
CONTROLES DEL USUARIO 8
Cómo ajustar una conguración 9
Menú Mode Management (Gestión de modo) 9
Ajustar la conguración OSD 10
Ajustar la calidad de la imagen 10
Ajustar la conguración de Color 11
Ajustar la conguración de Audio 12
Ajustar la conguración de Rendimiento 12
Ajustar la conguración OSD 13
Conguración de Sistema del producto 14
Conguración de Información del producto 14
Solución de problemas 15
Modelo HDMI 1.4/DP 15
1
Desembalaje
Compruebe que los siguientes artículos se encuentran en la caja al desembalar el producto y guarde
los materiales de embalaje por si necesita transportar o enviar el monitor en el futuro.
Monitor LCD Guía de inicio rápido
USER GUIDE
LCD monitor EB3 series-EB243YU
Cable de alimentación CA Cable DP (opcional)
Cable HDMI 1.4 (opcional)
2
Montaje/desmontaje de la base
Instalación:
1. Saque el soporte y la base del monitor del embalaje y colóquelos sonre un lugar de trabajo estable
y nivelado.
2. Saque el monitor del embalaje, alinee la parte frontal del soporte con la ranura correspondiente
de la parte trasera de la pantalla y presione el soporte en la ranura hasta que escuche un chasquido.
3. Presione la base contra el soporte y gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para
apretarla. Al hacerlo, el soporte se puede instalar en el monitor.
Extracción: Invierta los pasos para extraer la base.
3
Conectar el cable de alimentación
• Asegúrese primero de que el cable de alimentación que desee utilizar es del tipo correcto para
su zona.
• El monitor tiene una fuente de alimentación universal que permite utilizarla en áreas de voltaje
de 100/120 V AC o 220/240 V AC. No es necesario que el usuario realice ningún ajuste.
• Conecte un extremo del cable de alimentación a la toma de entrada AC y el otro extremo a la
toma de salida AC.
• Para equipos que funcionen con 120 V AC: Utilice un cable con homologación UL, de tipo SVT y
toma de 10 A/125 V.
• Para equipos que funcionen con 220/240 V AC: Utilice un cable compuesto por cable H05VV-F y
de 10 A/250 V. el cable deberá tener la homologación de seguridad necesaria para el país en el
que vaya a instalarse el equipo.
Ahorro de energía
El monitor pasará al modo de "ahorro de energía" al recibir la señal de control desde el controlador
de pantalla, y lo indicará activando en color naranja el LED de encendido.
Modo LED light
Activado Azul
Ahorro de energía Naranja
El modo de ahorro de energía se mantendrá hasta que se detecte una señal de control o se activen el
teclado o el ratón. El tiempo de recuperación desde el modo de "ahorro de energía" al de "actividad"
es de unos 3 segundos.
Canal de datos de pantalla (DDC)
Para hacer más sencilla la instalación, y siempre que su sistema sea compatible con el protocolo DDC,
el monitor se comporta como un dispositivo plug-andplay. DDC es un protocolo de comunicación
por medio del cual el monitor informa al sistema acerca de sus posibilidades; por ejemplo, las
resoluciones que admite y los tiempos correspondientes. El monitor es compatible con la norma
DDC2B.
4
Asignación de contactos de los conectores
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 Datos TMDS 2+ 11 Protección del reloj TMDS
2 Protección de datos TMDS 2 12 Reloj TMDS-
3 Datos TMDS 2- 13 CEC
4 Datos TMDS 1+ 14 Datos en serie DDC-
5 Protección de datos TMDS 1 15 SCL
6 Datos TMDS 1- 16 SDA
7 Datos TMDS 0+ 17 Maza DDC/CEC
8 Protección de datos TMDS 0 18 Alimentación +5 V
9 Datos TMDS 0- 19 Detección de conexión en caliente
10 Reloj TMDS+
5
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos*
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 Pista 0 (p) 11 Maza
2 Maza 12 Pista 3 (n)
3 Pista 0 (n) 13 Cong. 1
4 Pista 1 (p) 14 Cong. 2
5 Maza 15 AUX_CH (n)
6 Pista 1 (n) 16 Maza
7 Pista 2 (p) 17 AUX_CH (p)
8 Maza 18 Detección de conexión en caliente
9 Pista 3 (n) 19 Retorno alimentación DP
10 Pista 3 (p) 20 Alimentación DP
6
Tabla de tiempos estándar
Modo Resolución
1 VGA 640×480 60 Hz
2 VGA 640×480 72 Hz
3 MAC 640×480 66,66 Hz
4 VESA 720×400 70 Hz
5 SVGA 800×600 56 Hz
6 SVGA 800×600 60 Hz
7 SVGA 800×600 72 Hz
8 XGA 1024×768 60 Hz
9 XGA 1024×768 70 Hz
10 VESA 1152×864 75 Hz
11 VESA 1280×960 60 Hz
12 SXGA 1280×1024 60 Hz
13 VESA 1280×720 60 Hz
14 WXGA+ 1400×900 60 Hz
15 WXGA 1280x800 60 Hz
16 WXGA 1360x768 60 Hz
17 WSXGA+ 1680×1050 60 Hz
18 UXGA 1600x1200 60 Hz
19 UXGA 1920×1080 60 Hz
20 QHD 2560x1440 75 Hz
7
Instalación
Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos siguientes:
Pasos
1. Conecte el cable de vídeo
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén apagados.
b. Conecte el cable HDMI 1.4 (solo en los modelos con entrada HDMI 1.4)
(1) Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén apagados.
(2) Conecte un extremo del cable HDMI 1.4 de 19 patillas a la parte trasera del monitor y el
otro extremo al puerto del ordenador.
c. Conecte el cable DP (solo en los modelos DP).
(1) Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén apagados.
(2) Conecte un extremo del cable DP de 20 patillas a la parte trasera del monitor y el otro
extremo al puerto del ordenador.
2. Conecte el cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente de CA
correctamente conectada a tierra.
3. Encienda el monitor y el ordenador
Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador. La secuencia es muy importante.
4. Si el monitor no funciona correctamente, consulte la sección de resolución de problemas para
diagnosticar el problema.
8
Interruptor de alimentación/
Indicador LED de alimentación:
Para encender o apagar el monitor.
Se enciende cuando el interruptor de
alimentación está encendido.
Uso del menú de acceso directo
Pulse el botón de función para abrir el menú de acceso directo. El menú de acceso directo
le permite seleccionar rápidamente aquellas opciones cuyo acceso es más común.
Tecla Empowering/Salida
Presione este botón para seleccionar el modo escenario.
Cuando el menú OSD está activo, este botón hará las veces de tecla de salida (salir del
menú OSD).
Funciones OSD / Abajo / Derecha
a. Pulse para ver el OSD.
b. Presione este botón para seleccionar el elemento deseado dentro del menú OSD.
Cambio de fuente de entrada/ Arriba / Izquierda
a. Utilice la tecla de acceso directo INPUT para acceder a la función de Selección de
entrada.
b. Presione este botón para seleccionar el elemento deseado dentro del menú OSD.
Tecla volumen /Introducir
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Presione para introducir una selección en el OSD.
CONTROLES DEL USUARIO
D C B A Power
9
Cómo ajustar una conguración
Menú Mode Management (Gestión de modo)
Instrucciones de funcionamiento
Menú Acer Mode Management
Paso 1: Pulse la tecla "
" para abrir el menú Mode Management y acceder a los modos
de escenario
Paso 2: Pulse "
" o "
" para seleccionar el modo
Paso 3: Pulse la tecla "
" para conrmar el modo y salir del menú Mode Management.
Características y ventajas
Icono del menú
principal
Icono del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
N/A Modo sRGB
El modo sRGB ofrece mayor armonización del color
con los dispositivos periféricos como impresoras o
cámaras digitales.
N/A
Modo Reading
(Lectura)
El modo Reading (Lectura) reduce la cantidad de luz
azul pero mantiene un brillo adecuado.
N/A
Modo Darkroom
(cuarto oscuro)
El modo Darkroom (cuarto oscuro) reduce el nivel de
brillo para una mayor comodidad en el uso dentro
de estancias poco iluminadas.
N/A Modo Usuario
En el modo Usuario, los ajustes se pueden sintonizar
para adaptarse a cada situación.
N/A Modo Estándar
La conguración predeterminada reeja los ajustes
de visualización normales.
N/A Modo ECO
El modo ECO ajusta la conguración para reducir el
consumo de energía.
N/A Modo Grácos
El modo Grácos resalta los colores y enfatiza cada
detalle.
N/A Modo Película
El modo Película presenta grandes imágenes, incluso
cuando la luz del entorno no es idónea.
10
Ajustar la conguración OSD
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las especicaciones
reales del producto pueden variar.
El OSD puede utilizarse para ajustar la conguración de su Monitor LCD. Pulse la tecla
para abrir el OSD. Puede utilizar el OSD para ajustar la calidad de la imagen, la posición
OSD y la conguración general. Para una conguración avanzada, consulte la página
siguiente:
Ajustar la calidad de la imagen
1. Pulse la tecla para abrir el OSD.
2. Mediante los botones
/
, seleccione Imagen del menú OSD. A continuación,
desplácese al elemento imagen que desee ajustar.
3. Utilice las teclas
/ para ajustar las escalas deslizantes.
4. Puede utilizar el menú Imagen para ajustar el Brillo, Contraste, Aumento de negro, Luz
azul, ACM, Supernitidez cualidades
5. Brillo: Ajusta el brillo de 0 a 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Ajusta el balance entre matices claros y oscuros.
6. Contraste: Ajusta el contraste de 0 a 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Establece el grado de diferencia entre áreas claras y oscuras.
7. Aumento de negro: Ajusta el nivel de negro de 0 a 10. Realza las sombras
incrementando el brillo sin cambiar las sombras más claras.
8. Luz azul: Filtra la luz azul para proteger la vista ajustando el nivel de luz azul que se
visualiza: 80%, 70%, 60% o 50%.
11
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Con los valores más altos, se permite que pase más luz azul; por tanto,
para conseguir la mayor protección, deberá seleccionar un valor menor, siendo
50 % el mejor (testado por TÜV Rheinland y de conformidad con sus normas de
luz azul reducida).
9. ACM: Activa o desactiva ACM.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Cuando está ajustado en "Activado", se basará en la pantalla actual para el
ajuste de contraste dinámico.
10. Supernitidez: Activa o desactiva la Supernitidez. La tecnología Supernitidez puede
simular imágenes de alta resolución reforzando la densidad de píxeles de la fuente
original para hacer que las imágenes sean más claras y nítidas.
Ajustar la conguración de Color
1. Pulse la tecla para abrir el OSD.
2. Mediante los botones
/
, seleccione Color del menú OSD. A continuación,
desplácese al elemento que desee ajustar.
3. Utilice las teclas
/ para ajustar las escalas deslizantes.
4. En el menú Color se puede ajustar el valor de Gamma, Modo temp. color, Modo sRGB,
Modo escala gris y otros valores relativos al color.
5. Temperatura del color: El valor predeterminado es cálido. Puede escoger entre Frío,
Normal, Cálido, Luz azul o Usuario.
6. Modos: Para escoger el modo de escenario.
7. sRGB: El valor predeterminado es apagado. Se puede activar o desactivar el sRGB para
conseguir una mayor armonización del color con los dispositivos periféricos como
impresoras o cámaras digitales.
8. Modo escala gris: Para escoger el modo escala de grises.
9. Matiz de 6 ejes: Ajusta el matiz de rojo, verde, azul, amarillo, magenta y cian.
10. Satur. 6 ejes: Ajusta la saturación de rojo, verde, azul, amarillo, magenta y cian.
12
Ajustar la conguración de Audio
1. Pulse la tecla para abrir el OSD.
2. Mediante los botones
/
, seleccione Audio del menú OSD. A continuación,
desplácese al elemento que desee ajustar.
3. Utilice las teclas
/ para ajustar las escalas deslizantes.
Ajustar la conguración de Rendimiento
1. Pulse la tecla para abrir el OSD.
2. Mediante los botones
/
, seleccione Rendimiento del menú OSD. A
continuación, desplácese al elemento que desee ajustar.
3. Utilice las teclas
/ para ajustar las escalas deslizantes.
4. El menú Rendimiento se puede utilizar para congurar los ajustes de pantalla Over
Drive, FreeSync y Tasa de actual.
13
Ajustar la conguración OSD
1. Pulse la tecla para abrir el OSD.
2. Mediante los botones
/
, seleccione OSD del menú OSD. A continuación,
desplácese al elemento que desee ajustar.
3. Utilice las teclas / para ajustar las escalas deslizantes.
4. El menú Conguración se puede utilizar para ajustar el Idioma del menú, T. de espera
OSD y otros ajustes importantes.
5. T. de espera OSD: Ajusta el retraso antes de apagar el menú OSD.
6. Transparencia: Seleccione la transparencia al utilizar el modo juego. La transparencia
se puede establecer en 0% (Apagado), 20%, 40%, 60% u 80%.
7. Bloqueo OSD: Para controlar el encendido o apagado del Bloqueo OSD.
Nota:
OSD bloqueado:
• Ajuste el Bloqueo OSD en "Activado" en la opción OSD y pulse "Introducir"
para ejecutar la función All Key lock (Bloqueo de todas las teclas).
• El mensaje "OSD bloqueado" aparecerá en el centro de la pantalla.
• Las luces LED pasarán de azul a naranja.
• Pulse cualquier tecla para obtener el mensaje "OSD bloqueado".
OSD desbloqueado:
• En condiciones normales de visualización, pulse la “Tecla C OSD” situada en el
centro más de 3 segundos para lanzar “OSD desbloqueado.
• El mensaje "OSD desbloqueado" aparecerá en el centro de la pantalla.
• Las luces LED volverán a ser azules.
D C B A Power
14
Conguración de Sistema del producto
1. Pulse la tecla para abrir el OSD.
2. Mediante los botones
/
, seleccione Sistema del menú OSD. A continuación,
desplácese al elemento que desee ajustar.
3. Utilice las teclas
/ para ajustar las escalas deslizantes.
4. El menú Rendimiento se puede utilizar para ajustar la Entrada, Fuente automática,
Formato DP Modo panorámico, Asignac. teclas rápidas y otros ajustes importantes.
5. DDC/CI: Permite ajustar la conguración del monitor por medio del software del PC.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: DDC/CI, siglas de la expresión en inglés Display Data Channel/Command
Interface (canal de datos de pantalla/interfaz de comandos), permite controlar
el monitor por medio de software.
Conguración de Información del producto
1. Pulse la tecla para abrir el OSD.
2. Mediante los botones
/
, seleccione Información del menú OSD. La información
básica del monitor LCD se mostrará para la entrada actual.
3. El menú Información se puede utilizar para ajustar alas opciones Restablecer todas las
conguraciones y Salida.
15
Solución de problemas
Antes de enviar a reparar su monitor LCD, consulte la guía de solución de problemas a
continuación para saber si puede diagnosticar personalmente el problema.
Modelo HDMI 1.4/DP
Problema Estado del LED Remedio
No hay ninguna
imagen visible
Azul Utilizando el menú OSD, ajuste el brillo y el
contraste al máximo o restaure la conguración
predeterminada.
Desactivado Compruebe el interruptor de encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está bien
conectado al monitor.
Naranja Compruebe si el cable de señal de vídeo está bien
conectado a la parte posterior del monitor.
Compruebe si su ordenador está encendido o
se encuentra en el modo de ahorro de energía/
suspensión.
Imagen inestable Compruebe si la especicación del adaptador
gráco y el monitor son compatibles. Ello podría
causar un desajuste en la frecuencia de la señal.
Imagen anormal Falta la imagen,
está descentrada,
es demasiado
grande o
demasiado
pequeña para la
pantalla.
Compruebe el ajuste de pantalla del sistema.
En caso de que no se visualice ninguna imagen,
seleccione otra resolución o tasa de actualización
vertical.
Después de ajustar el tamaño de la imagen,
espere unos segundos antes de cambiar o
desconectar el cable de señal o apagar el
monitor.-
Nota: El monitor Acer está diseñado para vídeos y representaciones visuales de
información obtenida de dispositivos electrónicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Acer EB243YU Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer EB243YU es un monitor LCD de 23.8 pulgadas con una resolución de 1920 x 1080 píxeles y una frecuencia de actualización de 144 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otras aplicaciones que requieren un alto rendimiento gráfico. También cuenta con un tiempo de respuesta de 1 milisegundo, lo que ayuda a eliminar el desenfoque de movimiento, y una relación de contraste de 100,000,000:1, lo que proporciona colores vivos y nítidos.