Panasonic ES-4029 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

27
Español
Importante
Antesdeutilizarlo
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
Utilizacióndelaafeitadora
Precaución - La lámina exterior es muy na y puede dañarse si no se
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
Cargadelaafeitadora
No utilice ningún adaptador de carga que no sea el que se diseñó
especícamente para este modelo (RE7-52). Enchufe el adaptador en
una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela
con las manos secas. El aparato podría calentarse durante su uso y
durante la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue
el aparato en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar
directa o a otras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo
de la toma de corriente doméstica. Si tira ligeramente del cable de
alimentación, esto podría dañarlo. Si el cable de alimentación del
adaptador de carga resultara dañado, se debe descartar el cargador
completo.
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-40 ºC.
Limpiezadelaafeitadora
Advertencia - Quite la afeitadora del adaptador de carga antes de
limpiarla para evitar descargas eléctricas.
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la
afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje
la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con
un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,
bencina ni alcohol.
Guardadodelaafeitadora
Desconecte el adaptador de carga cuando guarde la afeitadora. No
doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del aparato. Este
aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños
para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.
Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: 220-240 V AC, 50-60 Hz
Voltaje del motor: 1,2 V DC
Tiempo de carga: 8 horas
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido Acústico Aéreo;
en el modo de afeitado: 65 (dB (A) ref 1 pW)
en el modo de recortado: 66 (dB (A) ref 1 pW)
ES4029_EU.indb 27 2008/06/30 13:00:54
28
Español
Identicacióndelaspartes
a
Tapa protectora
b
Sección de la lámina exterior
1
Lámina exterior del sistema
2
Botones de liberación de la
lámina exterior del sistema
3
Marco de la lámina
c
Cuchillas internas
d
Cuerpo principal
4
Botones de liberación del
marco de la lámina
5
Botón de bloqueo del
Interruptor
6
Interruptor Apagado/
Encendido
7
Cortapatillas
8
Mango del cortapatillas
e
Adaptador de carga (RE7-52)
9
Lámpara indicadora de carga
F
Bolsa de viaje
G
Escobilla de limpieza
Carga
Cargar
Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece
perder la velocidad.
Puede cargar completamente la afeitadora en 8 horas.
Una carga completa proporcionará suciente alimentación durante 7
afeitadas de 3 minutos cada una.
1
1
Apaguelaafeitadoraeinsértelaen
eladaptadordecargasegúnse
muestraenlailustración.
2
2
Enchufeeladaptadorenunatoma
decorrientedoméstica.
La lámpara indicadora de carga se ilumina en rojo
y permanece encendida hasta que la afeitadora
se quita del adaptador de carga.
ES4029_EU.indb 28 2008/06/30 13:00:54
29
Español
Utilizacióndelaafeitadora
Afeitado
1
1
Pulseelbotónde
bloqueodelinterruptor
ydesliceelinterruptor
deApagado/Encendido
haciaarriba.
2
2
Sujetelaafeitadoracomo
semuestraanteriormente
yaféitese.
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y
atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión
excesiva no proporciona un afeitado más apurado.
Utilizacióndelcortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia
arriba. Colóquelo en ángulo recto con
su piel y muévalo hacia abajo para
recortar las patillas.
Limpieza
Limpieza
1. Quite la afeitadora del adaptador
de carga.
2. Aplique jabón de manos a la
lámina exterior.
3. Encienda la afeitadora y, a
continuación, enjuague con agua
la lámina exterior.
4. Apague la afeitadora tras 10-20
segundos.
5. Retire la sección de la lámina
exterior y límpiela con agua
corriente.
6. Limpie las gotas de agua con un
paño seco.
7. Retire la tapa protectora para
permitirle que se seque
completamente.
ES4029_EU.indb 29 2008/06/30 13:00:55
30
Español
Sustitucióndelaláminaexteriordelsistemaylas
cuchillasinternas
lámina exterior del sistema una vez al año
cuchilla interna una vez cada dos años
Sustitucióndelaláminaexteriordelsistema
1. Pulse los botones y levántelas
hacia arriba como se muestra en
la ilustración.
2. Inserte la lámina exterior del
sistema empujándola hacia abajo
hasta que haga clic.
Sustitucióndelascuchillasinternas
1. Pulse los botones de liberación
del marco de la lámina y levante
la sección de la lámina exterior
hacia arriba como se muestra en
la ilustración.
2. Retire las cuchillas internas de
una en una como se muestra en
la ilustración.
No toque los bordes (partes de
metal) de las cuchillas internas
para evitar daños en las manos.
3. Inserte las cuchillas internas de
una en una hasta que hagan clic
tal y como se muestra en la
ilustración.
Limpiezaconlaescobilla
1. Limpie las cuchillas internas
usando la escobilla corta
moviéndolo en dirección.
Limpie la lámina exterior del
sistema, el cuerpo de la
afeitadora y la recortadora
usando la escobilla larga.
No utilice la escobilla corta para
limpiar las láminas exteriores.
Retirarlabateríarecargableinterna
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar
ocialmente designado si es que existe. No desmantele ni reemplace la
batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o
descargas eléctricas. Reemplácela en un centro de servicio autorizado.
Quite la batería del adaptador de carga cuando la extraiga.
Lleve a cabo los pasos
1
a
6
y levante la batería, después retírela.
Paraprotecciónambientalyreciclajedemateriales
Esta afeitadora contiene una batería híbrida de níquel-metal.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar
ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.
ES4029_EU.indb 30 2008/06/30 13:00:56
31
Español
InformaciónparaUsuariossobrelaRecoleccióny
Eliminacióndeaparatosviejosybateríasusadas
Cd
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y
el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y
a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado
de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
ParausuariosempresarialesenlaUniónEuropea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a n de
obtener mayor información.
[InformacionsobrelaEliminaciónenotrosPaísesfuera
delaUniónEuropea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Notasobreelsímbolodelabateria(abajo,dosejemplos
desímbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
ES4029_EU.indb 31 2008/06/30 13:00:56

Transcripción de documentos

 Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha. Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.  Utilización de la afeitadora Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.  Carga de la afeitadora No utilice ningún adaptador de carga que no sea el que se diseñó específicamente para este modelo (RE7‑52). Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela con las manos secas. El aparato podría calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue el aparato en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de corriente doméstica. Si tira ligeramente del cable de alimentación, esto podría dañarlo. Si el cable de alimentación del adaptador de carga resultara dañado, se debe descartar el cargador completo. La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-40 ºC.  Limpieza de la afeitadora Advertencia - Quite la afeitadora del adaptador de carga antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas. Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol.  Guardado de la afeitadora Desconecte el adaptador de carga cuando guarde la afeitadora. No doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del aparato. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato. Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro. ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: 220-240 V AC, 50-60 Hz Voltaje del motor: 1,2 V DC Tiempo de carga: 8 horas Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Español Importante Ruido Acústico Aéreo; en el modo de afeitado: 65 (dB (A) ref 1 pW) en el modo de recortado: 66 (dB (A) ref 1 pW) 27 ES4029_EU.indb 27 2008/06/30 13:00:54 Ca rg ar Identificación de las partes                 Español a Tapa protectora b Sección de la lámina exterior 1 Lámina exterior del sistema 2 Botones de liberación de la lámina exterior del sistema 3 Marco de la lámina c Cuchillas internas d Cuerpo principal 4 Botones de liberación del marco de la lámina Carga 5 Botón de bloqueo del Interruptor 6 Interruptor Apagado/ Encendido 7 Cortapatillas 8 Mango del cortapatillas e Adaptador de carga (RE7‑52) 9 Lámpara indicadora de carga F Bolsa de viaje G Escobilla de limpieza Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece perder la velocidad. Puede cargar completamente la afeitadora en 8 horas. • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 7 afeitadas de 3 minutos cada una. la afeitadora e insértela en 1 Apague el adaptador de carga según se muestra en la ilustración. el adaptador en una toma 2 Enchufe de corriente doméstica. • La lámpara indicadora de carga se ilumina en rojo y permanece encendida hasta que la afeitadora se quita del adaptador de carga. 28 ES4029_EU.indb 28 2008/06/30 13:00:54 ° 0 9 90° el botón de la afeitadora como 1 Pulse 2 Sujete bloqueo del interruptor se muestra anteriormente y deslice el interruptor de Apagado/Encendido hacia arriba. y aféitese. • Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. Limpieza 1. Quite la afeitadora del adaptador de carga. 2. Aplique jabón de manos a la lámina exterior. 3. Encienda la afeitadora y, a continuación, enjuague con agua la lámina exterior. 4. Apague la afeitadora tras 10-20 segundos. 5. Retire la sección de la lámina exterior y límpiela con agua corriente. 6. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 7. Retire la tapa protectora para permitirle que se seque completamente. Español Lim p ie za do eit a Af Utilización de la afeitadora  Utilización del cortapatillas Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar las patillas. 29 ES4029_EU.indb 29 2008/06/30 13:00:55 Sustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internas lámina exterior del sistema una vez al año cuchilla interna una vez cada dos años Limpieza con la escobilla 1. Limpie las cuchillas internas usando la escobilla corta moviéndolo en dirección. Limpie la lámina exterior del sistema, el cuerpo de la afeitadora y la recortadora usando la escobilla larga. • No utilice la escobilla corta para limpiar las láminas exteriores. Sustitución de la lámina exterior del sistema 1. Pulse los botones y levántelas hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Inserte la lámina exterior del sistema empujándola hacia abajo hasta que haga clic. Sustitución de las cuchillas internas Español 2 3 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de una en una como se muestra en la ilustración. • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. 3. Inserte las cuchillas internas de una en una hasta que hagan clic tal y como se muestra en la ilustración. Retirar la batería recargable interna Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado si es que existe. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela en un centro de servicio autorizado. • Quite la batería del adaptador de carga cuando la extraiga. • Lleve a cabo los pasos 1 a 6 y levante la batería, después retírela.       Para protección ambiental y reciclaje de materiales Esta afeitadora contiene una batería híbrida de níquel-metal. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. 30 ES4029_EU.indb 30 2008/06/30 13:00:56 Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de Cd eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. 31 ES4029_EU.indb 31 2008/06/30 13:00:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic ES-4029 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para