ES4029

Panasonic ES4029, ES-4029 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic ES4029 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
27
Español
Importante
Antesdeutilizarlo
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
Utilizacióndelaafeitadora
Precaución - La lámina exterior es muy na y puede dañarse si no se
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
Cargadelaafeitadora
No utilice ningún adaptador de carga que no sea el que se diseñó
especícamente para este modelo (RE7-52). Enchufe el adaptador en
una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela
con las manos secas. El aparato podría calentarse durante su uso y
durante la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue
el aparato en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar
directa o a otras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo
de la toma de corriente doméstica. Si tira ligeramente del cable de
alimentación, esto podría dañarlo. Si el cable de alimentación del
adaptador de carga resultara dañado, se debe descartar el cargador
completo.
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-40 ºC.
Limpiezadelaafeitadora
Advertencia - Quite la afeitadora del adaptador de carga antes de
limpiarla para evitar descargas eléctricas.
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la
afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje
la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con
un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,
bencina ni alcohol.
Guardadodelaafeitadora
Desconecte el adaptador de carga cuando guarde la afeitadora. No
doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del aparato. Este
aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños
para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.
Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: 220-240 V AC, 50-60 Hz
Voltaje del motor: 1,2 V DC
Tiempo de carga: 8 horas
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido Acústico Aéreo;
en el modo de afeitado: 65 (dB (A) ref 1 pW)
en el modo de recortado: 66 (dB (A) ref 1 pW)
ES4029_EU.indb 27 2008/06/30 13:00:54
28
Español
Identicacióndelaspartes
a
Tapa protectora
b
Sección de la lámina exterior
1
Lámina exterior del sistema
2
Botones de liberación de la
lámina exterior del sistema
3
Marco de la lámina
c
Cuchillas internas
d
Cuerpo principal
4
Botones de liberación del
marco de la lámina
5
Botón de bloqueo del
Interruptor
6
Interruptor Apagado/
Encendido
7
Cortapatillas
8
Mango del cortapatillas
e
Adaptador de carga (RE7-52)
9
Lámpara indicadora de carga
F
Bolsa de viaje
G
Escobilla de limpieza
Carga
Cargar
Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece
perder la velocidad.
Puede cargar completamente la afeitadora en 8 horas.
Una carga completa proporcionará suciente alimentación durante 7
afeitadas de 3 minutos cada una.
1
1
Apaguelaafeitadoraeinsértelaen
eladaptadordecargasegúnse
muestraenlailustración.
2
2
Enchufeeladaptadorenunatoma
decorrientedoméstica.
La lámpara indicadora de carga se ilumina en rojo
y permanece encendida hasta que la afeitadora
se quita del adaptador de carga.
ES4029_EU.indb 28 2008/06/30 13:00:54
29
Español
Utilizacióndelaafeitadora
Afeitado
1
1
Pulseelbotónde
bloqueodelinterruptor
ydesliceelinterruptor
deApagado/Encendido
haciaarriba.
2
2
Sujetelaafeitadoracomo
semuestraanteriormente
yaféitese.
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y
atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión
excesiva no proporciona un afeitado más apurado.
Utilizacióndelcortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia
arriba. Colóquelo en ángulo recto con
su piel y muévalo hacia abajo para
recortar las patillas.
Limpieza
Limpieza
1. Quite la afeitadora del adaptador
de carga.
2. Aplique jabón de manos a la
lámina exterior.
3. Encienda la afeitadora y, a
continuación, enjuague con agua
la lámina exterior.
4. Apague la afeitadora tras 10-20
segundos.
5. Retire la sección de la lámina
exterior y límpiela con agua
corriente.
6. Limpie las gotas de agua con un
paño seco.
7. Retire la tapa protectora para
permitirle que se seque
completamente.
ES4029_EU.indb 29 2008/06/30 13:00:55
30
Español
Sustitucióndelaláminaexteriordelsistemaylas
cuchillasinternas
lámina exterior del sistema una vez al año
cuchilla interna una vez cada dos años
Sustitucióndelaláminaexteriordelsistema
1. Pulse los botones y levántelas
hacia arriba como se muestra en
la ilustración.
2. Inserte la lámina exterior del
sistema empujándola hacia abajo
hasta que haga clic.
Sustitucióndelascuchillasinternas
1. Pulse los botones de liberación
del marco de la lámina y levante
la sección de la lámina exterior
hacia arriba como se muestra en
la ilustración.
2. Retire las cuchillas internas de
una en una como se muestra en
la ilustración.
No toque los bordes (partes de
metal) de las cuchillas internas
para evitar daños en las manos.
3. Inserte las cuchillas internas de
una en una hasta que hagan clic
tal y como se muestra en la
ilustración.
Limpiezaconlaescobilla
1. Limpie las cuchillas internas
usando la escobilla corta
moviéndolo en dirección.
Limpie la lámina exterior del
sistema, el cuerpo de la
afeitadora y la recortadora
usando la escobilla larga.
No utilice la escobilla corta para
limpiar las láminas exteriores.
Retirarlabateríarecargableinterna
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar
ocialmente designado si es que existe. No desmantele ni reemplace la
batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o
descargas eléctricas. Reemplácela en un centro de servicio autorizado.
Quite la batería del adaptador de carga cuando la extraiga.
Lleve a cabo los pasos
1
a
6
y levante la batería, después retírela.
Paraprotecciónambientalyreciclajedemateriales
Esta afeitadora contiene una batería híbrida de níquel-metal.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar
ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.
ES4029_EU.indb 30 2008/06/30 13:00:56
31
Español
InformaciónparaUsuariossobrelaRecoleccióny
Eliminacióndeaparatosviejosybateríasusadas
Cd
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y
el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y
a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado
de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
ParausuariosempresarialesenlaUniónEuropea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a n de
obtener mayor información.
[InformacionsobrelaEliminaciónenotrosPaísesfuera
delaUniónEuropea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Notasobreelsímbolodelabateria(abajo,dosejemplos
desímbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
ES4029_EU.indb 31 2008/06/30 13:00:56
1/104