Transcripción de documentos
electrolux información de seguridad
E
109
INDICE
Información de seguridad
Descripción del producto
Antes de usarlo por primera vez
Funcionamiento
Tabla de programas
Recetas
109
112
113
115
121
125
Limpieza & matenimiento
¿ Qué hacer si . . .
Especificaciones
Instalación
Información medioambiental
Certificado de garantia
129
130
130
131
132
133
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS
ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS
FUTURAS
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben
dejarse funcionando sin que haya alguien
controlando su cocción. Los niveles de
potencia que sean demasiado altos o los
tiempos de cocción demasiado largos
pueden calentar excesivamente los
alimentos y originar incendios.
La toma de corriente eléctrica debe estar
fácilmente accesible de forma que la unidad
pueda desenchufarse sin dificultades en caso de
emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz,
con un fusible en la línea de distribución de 10 A
como mínimo, o un interruptor en el circuito de
distribución de 10 A como mínimo.
Se recomienda utilizar un solo circuito separado
para alimentar a este aparato.
No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que se
está calentando en el horno, NO ABRA LA
PUERTA. Apague y desenchufe el horno y
espere hasta que deje de salir humo. Si abre
la puerta mientras sale humo de la comida
podría causar un incendio.
Utilice sólo recipientes, envases y utensilios
adecuados para cocinar con microondas.
No deje el horno funcionando sin que haya
alguien controlando su cocción cuando
emplee envases desechables de plástico,
papel u otros materiales combustibles para
calentar o cocinar la comida.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la
cavidad del horno, el plato giratorio y el
soporte del rodillo después de utilizarlos.
Quíteles siempre la grasa dado que ésta
podría sobrecalentarse la próxima vez que
use el horno y empezar a echar humo o
prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del
horno o de los orificios de ventilación. No
bloquee la entrada de los orificios de ventilación.
Quite todos los precintos metálicos, envolturas
de alambre, etc. que tenga la comida dado que
podrían formarse arcos o chispas eléctricas en
las superficies metálicas y ocasionar incendios.
No utilice el horno de microondas para freir con
aceite o para calentar aceite con el que va a freir
después. No se puede controlar la temperatura
y podría prenderse fuego.
Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice
sólo un horno de microondas especial para ello.
No guarde comida ni ningún otro alimento
dentro del horno. Compruebe las posiciones
programadas después de poner el horno en
funcionamiento para asegurarse de que su
operación va a ser la correcta.
Utilice este manual de instrucciones.
Para evitar estropear el horno
Advertencia!
No haga funcionar el horno si está
estropeado o funciona mal. Compruebe los
puntos siguientes antes de utilizarlo:
a) La puerta; asegúrese de que la
puerta cierra bien y compruebe que
no está ni deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de
seguridad de la puerta; compruebe
que no están ni rotos ni flojos.
c) Los sellos de la puerta y las
superficies de sellado; asegúrese
de que no han sufrido daños y
están en perfectas condiciones.
d) Dentro del horno o en la puerta;
asegúrese de que no hay abolladuras.
110
electrolux información de seguridad
e)
El cable y el enchufe de ali mentación
de la corriente; asegúrese de que no
están estropeados.
En ningún caso ajuste, repare ni modifique
el horno personalmente. Hacerlo es
peligroso para cualquier persona que
carezca de los conocimientos necesarios
para llevar a cabo tareas de servicio o
reparación que requieran la extracción de
una cubierta que impida la exposición a la
energía de microondas.
No ponga el horno a funcionar con la puerta
abierta ni altere de ninguna forma los pestillos
(cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún objeto
atrapado entre los el marco de la puerta y las superficies de cierre.
No permita que se acumule grasa o
suciedad en las juntas herméticas de la
puerta ni en las superficies de alrededor.
Siga las instrucciones de “Limpieza &
matenimiento”. Si el horno no se mantiene
limpio podría deteriorarse su superficie, lo
que podría perjudicar a la vida útil del
aparato así como provocar una situación
peligrosa.
Las personas que llevan un MARCAPASOS
deben comprobar con su médico o el fabricante
del marcapasos las precauciones que deben
tomar con respecto a los hornos de microondas.
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la
caja exterior.
No derrame nada ni introduzca ningún objeto en
los orificios de los cierres de la puerta o en los
orificios de ventilación. En caso de que
cayera algo, apague el horno, desenchúfelo
inmediatamente y llame al técnico de servicio
ELECTROLUX autorizado.
No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el
cable de alimentación ni el enchufe.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del
borde de la mesa o de la superficie en la que esté
situado el horno.
No permita que el cable de corriente entre en
contacto con superficies calientes o afiladas,
como por ejemplo el aire caliente de la parte
superior trasera del microondas.
No procure substituir la lámpara usted mismo del
horno o permitir a cualquier persona que no sea
autorizada por ELECTROLUX a hacerio tan.
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su
distribuidor o con un técnico de servicio
ELECTROLUX autorizado.
Si se estropea el cable de alimentación de este
aparato, deberá cambiarlo por un cable
especial. El cambio debe efectuarlo un técnico
de servicio ELECTROLUX autorizado.
Para evitar el riesgo de explosión y
ebullición repentina:
Advertencia! No caliente líquidos ni
otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
No use nunca recipientes o envases sellados.
Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los
recipientes sellados pueden explotar al
acumularse la presión incluso después de haber
apagado el horno.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el
horno de microondas. Utilice un recipiente de
boca ancha para que puedan escapar las
burbujas.
El calentamiento de bebidas en el
microondas puede dar lugar a un retraso
en la ebullición, por lo tanto el cuidado tiene
que ser tomado al manejar el envase.
Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo
y las posibles quemaduras:
1. Agite el líquido antes de calentarlo/
recalentarlo.
2. Es aconsejable introducir una varilla de
vidrio o utensilio similar en el líquido
mientras calienta.
3. Deje el líquido en reposo al final del tiempo
de cocción por 20 segundos, para evitar
que hierva y salpique después.
No cocine huevos con la cáscara ni caliente
huevos cocidos duros enteros en hornos
microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. Para cocinar o
volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las
claras para que no exploten. Corte también
los huevos duros con cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las
patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos
porque si no podrían explotar.
electrolux información de seguridad
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras
está caliente. Utilice agarradores o manoplas
especiales para horno al sacar la comida para
evitar quemarse.
Abra siempre los recipientes, paquetes de
palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno,
etc., lejos de la cara y manos para evitar
quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe
siempre la temperatura de los alimentos y
remuévalos antes de servirlos, prestando
especial atención a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena
indicación de la temperatura de la comida o
bebida; compruebe siempre la temperatura de la
comida.
Conviene siempre apartarse de la puerta del
horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el
vapor y el calor.
Los alimentos rellenos cocidos al horno deben
cortarse en rodajas después de calentarlos para
que salga el vapor y evitar quemaduras.
Para evitar que los niños lo utilicen de
forma inadecuada
Advertencia: Sólo se debe permitir a los
niños utilizar el horno sin supervisión
alguna cuando se les haya dado
instrucciones adecuadas para que
puedan usarlo de modo seguro y
comprendan los peligros de un uso
incorrecto.
Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia y conocimientos, a menos que
una persona responsable de su seguridad les
supervise o les haya dado instrucciones acerca
del uso del horno.
Es preciso controlar a los niños para cerciorarse
de que no jueguen con el aparato.
Los niños pueden utilizar los hornos de
microondas sólo cuando estén bajo supervisión
de las personas mayores.
No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno.
No juegue con el horno ni lo utilice como un
juguete.
A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la
utilización de guantes o manoplas para no
quemarse, retirar con cuidado las envolturas de
las comidas y tener un cuidado especial con los
alimentos (por ej., los envueltos en materiales
111
autocalentables) diseñados para tostar la comida
porque puede que estén demasiado calientes.
Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna
modificación en el horno.
Este horno es para preparar solamente
comidas en el hogar y debe utilizarse sólo
para cocinar alimentos. No es adecuado
para utilizarlo con fines comerciales o de
laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para no
estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente
No haga funcionar el horno cuando esté vacío.
Si utiliza algún plato para dorar o materiales
autocalentables, coloque siempre debajo un
aislador termorresistente como, por ejemplo, un
plato de porcelana para evitar que se estropee el
plato giratorio y el soporte del rodillo debido al
esfuerzo calorífico. No debe sobrepasar el
tiempo de precalentamiento especificado en las
instrucciones del plato.
No utilice utensilios de metal que reflejan las
microondas y pueden ocasionar arcos o
chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el
horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo
diseñados para este horno. No hacer funcionar
el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
(a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua,
déjelo enfriar.
(b) No ponga comidas ni utensilios calientes
sobre un plato giratorio frío.
(c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un
plato giratorio caliente.
No coloque nada en la partes exteriores del
horno mientras está funcionando.
Notas:
Si no está seguro de cómo conectar el horno,
sírvase consultar a un electricista homologado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o
heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión
eléctrica.
Puede que se forme vapor o gotas de agua
algunas veces en las paredes del horno o cerca
del perimento de la puerta y de las superficies
del marco. Esto es bastante normal y no indica
que haya ninguna fuga de microondas ni
ninguna avería.
112
electrolux descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
8
7
6
5
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Marco frontal
Lámpara del horno
Panel de mandos
Tecla apertura de puerta
Tapa de la guía de ondas
Cavidad del horno
Guarnición estanca
Cierre de la puerta y marco de cierre
Puntos de fijación (4 puntos)
Orificios de ventilación
Cubierta externa
Tapa trasera
Cable de alimentación
13
Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
1 El plato giratorio
2 El soporte de rodillos
3 4 tornillos de fijación (no mostrado)
• Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el
fondo del interior.
• Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de
rodillos.
• Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno
platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del
borde del plato giratorio.
NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico
de servicio ELECTROLUX autorizado, sírvase mencionar dos
cosas, el nombre de la pieza y la denominación del modelo.
10
11
12
1
2
electrolux descripción del producto & antes de usarlo por primera vez
113
PANEL DE MANDOS
1
Visualizador digital indicadores
Microondas
1
Reloj
2
Etapas de cocción
3
6
7
8
Decongelación
automática
Cocción
Función "Más" & "Menos"
4
5
Decongelación
automática pan
2
Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA
3
Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA
4
Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
5
Tecla de NIVEL DE POTENCIA
6
Botón TEMPORIZADOR/PESO
7
Tecla START/+30
8
Tecla STOP
9
Tecla APERTURA DE PUERTA
9
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Puesta en hora del reloj
El reloj del horno es de 12 e 24 horas (12
horas).
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:30.
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en:
.
3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO
para configurar el tiempo.
4. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
5. Se pulsa la tecla de START/+30.
6. Comprobar el visualizador:
.
Importante:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede
girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará
automáticamente a
.
114
electrolux antes de usarlo por primera vez
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en:
.
3. Se pulsa la tecla de START/+30. La
pantalla estará en:
.
4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO
para configurar el tiempo.
5. Pulse una vez la tecla START/+30 y,
a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para
configurar los minutos.
6. Se pulsa la tecla de START/+30.
7. Comprobar el visualizador:
.
Importante:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO
puede girarse en sentido horario o
antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará
automáticamente a
.
Configuración del tiempo con el
reloj puesto en hora
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:45 (12 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el
mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/+30 y,
a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
5. Comprobar el visualizador:
.
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:45 (24 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el
mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/+30 y,
a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
5. Comprobar el visualizador:
.
Ejemplo: Para cambiar el reloj de 12 a 24
horas o viceversa.
1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga
pulsada la tecla START/+30 durante
5 segundos. El horno emitirá una señal
sonora. Pulse una vez la tecla START/+30
y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
la hora.
Utilización de la tecla de STOP
Utilice la tecla de STOP para:
1. Borrar los errores que haya cometido
durante la programación.
2. Parar el horno temporalmente durante la
cocción.
3. Cancelar un programa durante la
cocción, pulsándola dos veces.
Bloqueo de seguridad infantil
El horno cuenta con un sistema de seguridad
para evitar que los niños puedan encenderlo
accidentalmente. Una vez activado el sistema
de bloqueo, no podrá encenderse ninguna
parte del microondas hasta que se haya
desactivado el bloqueo.
Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad
infantil.
1.Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP
durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal acústica y "LOC"
aparecerá en pantalla:
Nota:
• Para cancelar el bloqueo de seguridad
infantil, pulse y mantenga pulsada la
tecla STOP durante 5 segundos. El
horno emitirá dos señales acústica y
podrá verse en pantalla la hora del día.
• El sistema de seguridad infantil no
puede activarse si el reloj no está en hora.
electrolux funcionamiento
115
COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS
Para cocinar o descongelar alimentos en un
horno microondas, la energía microondas
debe ser capaz de atravesar el recipiente para
penetrar en los alimentos. Por lo tanto es
importante elegir recipientes adecuados.
Los platos redondos u ovalados son mejores
que los cuadrados o alargados, ya que los
alimentos situados en las esquinas suelen
quedar demasiado hechos.
Es importante dar la vuelta, volver a colocar o
remover los alimentos para asegurar que se
calientan uniformemente.
Es necesario dejar reposar los alimentos
después de la cocción para que el calor se
distribuya en ellos por igual.
Características de los alimentos
Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o
pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado,
ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Densidad
La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los
alimentos ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más
rápidamente que los alimentos más pesados y densos, como los asados y los
guisos.
Cantidad
El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos
colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.
Tamaño
Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más
grandes, ya que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los
lados. Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
Forma
Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo,
tardan más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se
cocinan más uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con
microondas.
Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los
alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura
ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de
mermelada, para liberar el calor o el vapor.
Técnicas de cocción
Colocar
Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.:
muslos de pollo.
Tapar
Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa
adecuada.
Perforar
Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios
antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que
exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.
Importante: Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que
pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.:
escalfados, fritos, cocidos.
Remover, dar Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y
la vuelta y
volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los
volver a
alimentos siempre desde fuera hacia dentro.
colocar
Reposar
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor
pueda distribuirse por ellos por igual.
Proteger
Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse.
Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de
aluminio, que reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo.
116
electrolux funcionamiento
Utensilios de cocina aptos para microondas
Recipientes
Papel de aluminio
y recipientes de
papel de aluminio
Fuentes
refractarias
Loza y cerámica
Cristalería
(p. ej. Pyrex ®)
Metal
Plásticos y
poliestireno
(p. ej.: recipientes
de comida rápida)
Film transparente
Bolsas para
ongelar y asar
Papel: platos, vasos
y papel de cocina
Recipientes de
paja y madera
Papel reciclado
y de periódico
Adecuados
Comentarios
para
microondas
/
Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para
proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten.
Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las
paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.
No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a
menos que lo especifique el fabricante, p. ej.: Microfoil ®, siga
las instrucciones atentamente.
Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los
tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado,
ya que estas fuentes se calientan mucho.
/
La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la
porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen
adornos metálicos.
Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que
puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente.
No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía
microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden
causar un incendio.
Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se
deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
No debería estar en contacto con los alimentos y debe
perforarse para dejar escapar el vapor.
Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese
de que las bolsas son adecuadas para su uso en
microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que
pueden fundirse o prenderse debido a la formación de
arcos eléctricos del metal.
Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad.
Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede
causar un incendio.
Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales,
ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Puede contener extractos de metal que formarán arcos
eléctricos y pueden causar un incendio.
electrolux funcionamiento
117
COCCIÓN MICROONDAS
Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos.
La unidad de ingreso de tiempo de cocción
puede variar entre 10 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción,
tal como se enseña en la tabla.
Tiempo de cocción
0-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
30-90 minutos
Unidad
10 segundos
30 segundos
1 minuto
5 minutos
DESCONGELACIÓN MANUAL
Utilice 270 W para la descongelación manual
(sin accionar la función de Descongelación
automática). Aparecerá el símbolo de descon-
gelación en pantalla al seleccionar el nivel de
potencia.
NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.
Nivel de
potencia
Uso aconsejado
900 W /
ALTA
630 W
Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos
enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada,
pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de
queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no
hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.
450 W
Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina
convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la
potencia para asegurar que la carne quede tierna.
270 W /
Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela
DESCONG- uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta,
ELACIÓN etc.y para cocer flanes de huevo.
90 W
Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema.
0W
Para el avisador de reposo/cocina.
W = WATT
Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2 min3. Se pulsa la tecla de START/+30.
utos y 30 segundos empleando una potencia
de microondas de 630 W.
x1
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.
x2
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario
o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
4. Comprobar el visualizador:
Importante:
Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel del ALTA/900 W.
118
electrolux funcionamiento
Nota:
• Cuando se abre la puerta durante el
proceso de cocción se para
automáticamente el tiempo contado en
el visualizador digital. El tiempo de
cocción empieza a contarse de nuevo
cuando se cierra la puerta y se pulsa la
tecla de START/+30.
• Si se desea saber el nivel de potencia
que se está usando durante la cocción
se pulsa la tecla de NIVEL DE
POTENCIA DEL MICROONDAS.
• El tiempo de cocción puede aumentarse
o disminuirse girando el mando de
TEMPORIZADOR/PESO.
• El nivel de potencia puede cambiarse
durante la cocción pulsando la tecla de
potencia.
• Para cancelar un programa durante la
cocción, pulse dos veces la tecla STOP.
Avisador de cocina
Ejemplo: Para programar el avisador de
cocina a 7 minutos.
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA
7 veces.
Agregar 30 segundos
La tecla de START/+30 permite utilizar las dos
funciones siguientes:
1. Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción directamente al
nivel de potencia de microondas de 900 W
durante 30 segundos pulsando la tecla
START/+30.
x1
2. Prolongación del tiempo de cocción
Durante la cocción manual, puede
prolongar el tiempo de cocción en
múltiplos de 30 segundos pulsando la
tecla mientras el horno está funcionando.
x1
Nota:
• Esta función no puede utilizarse durante
COCCIÓN AUTOMÁTICA o
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
x7
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario
o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/
PESO hasta 7:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Nota:
Para detener el avisador, pulse la tecla STOP.
Pulse la tecla START/+30.
para reanudar la cuenta atrás y, para salir, pulse
de nuevo STOP.
Función "Más" & "Menos"
La función MÁS
& MENOS
le permite
aumentar o disminuir el tiempo de cocción al
utilizar los programas automáticos.
Si prefiere que las patatas cocidas queden
hechas, pero enteras, emplee MENOS
.
Si, de lo contrario, prefiere que las patatas
cocidas queden más tiernas, emplee MÁS .
Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas bien
cocidas.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
12
x2
AUTO
1
12
electrolux funcionamiento
2. Se pone el tiempo deseado
TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3
visualizador.
3. Pulse una vez la tecla de potencia para
seleccionar la función MÁS
.
x1
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
5. Comprobar el visualizador:
Nota:
Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse
3 veces la tecla del nivel de potencia.
Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla .
Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla
.
Cocción en varias secuencias
Puede programarse una secuencia de 3
escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS.
Ejemplo: Para cocinar arroz:
5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1)
16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2)
Etapa 1
1. Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez.
x1
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00
visualizador.
119
3. Comprobar el visualizador:
Etapa 2
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE
POTENCIA 4 veces.
AU
x4
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 16:00
visualizador.
1
12
12
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
4. Comprobar el visualizador:
El horno empezará a cocinar durante 5
minutos a 900 W y luego durante 16 minutos
con 270 W.
A
electrolux funcionamiento
120
Una vez transcurrido el tiempo de cocción
automática, el programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a
parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto
y otra señal acústica de aviso, aparecerá en
pantalla la hora del día.
OPERACIÓN COCCIÓN
AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
La operación cocción automática de descongelación automática se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción
correctos. Se puede elegir de entre 6 menús
de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
1.FRENCH FRIED
POTATOES
8.CHICKEN LEGS
2.FROZEN
VEGETABLES
9.GRATIN
1.FRENCH FRIED
POTATOES
8.CHICKEN LEGS
14.RICE
20.STEAK
& CHOPS
29.CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
14.RICE
2.FROZEN
VEGETABLES
20.STEAK
9.GRATIN
& CHOPS
29.CHICKEN PAN
15.BOILED
WITH VEGETABLES
POTATOES
21.CHICKEN LEGS
30.MINCE AND
ONION
1.FRENCH
15.BOILED FRIED
3.FRESH
POTATOES
POTATOES
VEGETABLES
8.CHICKEN LEGS
14.RICE
30.MINCE
21.CHICKEN LEGS
10.FROZEN
JACKETAND
ONION
GRATIN
POTATOES
Cocción Automática
Alimento
Simbolo
Bebida
Patatas Cocidas /
Patatas Asadas con Piel
Verduras Congeladas
Verduras Frescas
Comidas Congeladas
Preparadas
Filetes de Pescado con Salsa
3.FRESH
VEGETABLES
10.FROZEN
GRATIN
4.FISH FILLET+ SAUCE
11.FROZEN
READY MEALS
GRATINATED FISH
5.GRILL SKEWER
12.BEVERAGES
6.ROAST PORK
13.SOUP
20.STEAK
22.POULTRY
& CHOPS
2.FROZEN
JACKET
FILLET+ SAUCE
4.FISH
VEGETABLES
GRATINATED
FISH
POTATOES
9.GRATIN
22.POULTRY
11.FROZEN
READY MEALS
15.BOILED
21.CHICKEN LEGS
23.MINCED MEAT
16.JAM
POTATOES
3.FRESH
16.JAM SKEWER
5.GRILL
VEGETABLES
10.FROZEN
23.MINCED
MEAT
12.BEVERAGES
GRATIN
22.POULTRY
JACKET
24.CAKE
17.PIQUANTE
POTATOES
CAKES
.FISH FILLET+ SAUCE
417.PIQUANTE
6.ROAST
PORK
GRATINATED
FISH
CAKES
16.JAM
11.FROZEN
24.CAKE
18.CAKE
13.SOUP
READY MEALS
23.MINCED MEAT
25.BREAD
5.GRILL
18.CAKE SKEWER
7.GRILLED
CHICKEN
17.PIQUANTE
12.BEVERAGES
25.BREAD
19.PASTA
CASSEROLES
CAKES
24.CAKE
26.MEAT JOINT
express
menu1
CASSEROLES
6.ROAST
PORK
19.PASTA
express menu1
13.SOUP
26.MEAT
JOINT
express menu2
18.CAKE
express
menu2
30.MINCE AND
ONION
menu2
7.GRILLED
express
express defrost
menu2
CHICKEN
CASSEROLES
express
cook
19.PASTA
express
cook1
defrost
express
cook
express
express
menu1
cook1
express
menu2
express
cook2
(grill)
express
defrost
Simbolo
Carne/Pescado /Aves
Pan
Ejemplo: Para descongelación 0.2 kg pan.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
x2
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/ PESO hasta 0.2 visualizador.
26.MEAT JOINT
express
cook2
(grill)
(grill)
express
25.BREAD
(grill)
express
Alimento
29.CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
7.GRILLED
CHICKEN
Descongelación Automática
x2
express
cook
express
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
menu2
(grill)
express
cook1
express
cook2
2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.
(grill)
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar
vuelta al alimento) el horno se para y suenan las
señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y
cualquier indicador. Para continuar cocinando
hay que pulsar la tecla de START/+30.
x1
4. Comprobar el visualizador:
AUTO
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar
vuelta al alimento) el horno se para y suenan las
señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y
cualquier indicador. Para continuar cocinando
hay que pulsar la tecla de START/+30. Una vez
transcurrido el tiempo de descongelación automática, el programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a
parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto
y otra señal acústica de aviso, aparecerá en
pantalla la hora del día.
12
1
12
AUTO
electrolux tabla de programas
121
TABLA DE PROGRAMMAS
Cuadros de cocción automática & descongelación automática
Cocción
Cantidad (Unidad de
automática incremento)/Utensilios
Tecla
Bebida
(Té/Café)
1-6 tazas
1 taza=200 ml
x1
Patatas
cocidas
y asadas
con piel
0,2 - 1,0kg (100 g)
Fuente con tapa
x2
Verduras
congeladas
necesita
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Fuente con tapa
Verduras
frescas
0.1 - 0,8 kg (100 g)
Fuente con tapa
x4
Comidas
congeladas
preparadas
0,3 - 1,0 kg (100 g)
Fuente con tapa
x5
x3
Procedimiento
• Coloque la taza cerca del borde del plato
giratorio.
Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en trozos de tamaños similares.
Patatas con piel: elegir patatas del mismo
tamaño y lavarlas.
• Poner las patatas cocidas o en su
monda en una fuente.
• Agregue la cantidad de agua requerida
(por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal.
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la señal acústica, remover
y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
• Agregue 1 CU de agua por 100 g y un
poco de sal. (Tratándose de setas no se
agua adicional.)
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la señal acústica, remover
y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
Importante: Si se compactan juntas las
verduras congeladas, cocerlas emple
ando el modo manual.
• Corte en trozos pequeños, ya sea en ju
liana, dados o rodajas.
• Agregue 1 CU de agua por 100 g y un
poco de sal. (Tratándose de setas no se
necesita agua adicional.)
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la señal acústica, remover
y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
• Transferir el alimento a un plato ade
cuado para microondas.
• Añada el liquido necesario ,recomendado
por el fabricante.
• Cubrir con una tapa.
• Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.
• Cuando suene la señal acústica, remover
y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
• Ver las recetas para “Filetes de Pescado
con Salsa” en la página’s 123.
Filetes de
0,5 kg - 1,5 kg*(100 g)
Pescado con Fuente para gratén y
x6
Salsa
film de plástico para
microondes
* Peso total de ingredientes.
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a
partir de -18 oC.
122
electrolux tabla de programas
Descongelación Cantidad (Unidad d Tecla
automática
incremento)/Utensilios
Carne, pescado,
aves
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Flan dish
x1
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Plato cacerola
x2
(Pescado entero,
lomos de pescado,
filetes de pescado,
muslos de pollo,
pechuga de pollo,
carne picada, bistecs,
chuletas, hamburguesas, salchichas)
Pan
Procedimiento
• Colocar la comida en una fuente en el cen
tro del plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta la comida, recolocar y separar.
Proteger las partes más finas y puntos
calientes con papel de aluminio.
• Tras la descongelación, envolver en papel
de aluminio durante 15-45 min. hasta
quedar totalmente descongelada.
Nota: No apropiado para aves enteras.
• Carne picada: Cuando suene la señal
acústica, dar la vuelta a la comida. Retirar
las partes descongelada si es posible.
• Distribuir en una fuente y colocar en el cen
tro del plato giratorio. Para 1 kg distribuir
directamente en el plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta, recolocar y retirar las rebanadas de
scongeladas.
• Tras la descongelación, cubrir con papel
de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar
totalmente descongelado.
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a
partir de -18 oC.
Nota:
• Introducir sólo el peso del alimento. No
incluir el peso del envase.
• Tratándose de productos que pesen
más o menos que los pesos/cantidades
que se indican en la tablas, usar los
programas manuales.
• La temperatura final variará dependiendo
de la temperatura de partida. Comprobar
que el alimento está muy caliente
después de la cocción.
• Cuando se necesita alguna acción (p.ej.
dar vuelta al alimento) el horno se para y
suenan las señales, y en el visualizador se
verá intermitentemente el tiempo de
cocción que queda y cualquier indicador.
Para continuar cocinando hay que pulsar
la tecla de START/+30.
• Es posible que se active el ventilador de
refrigeración tras utilizar los modos de
Micro combinado.
Nota: Descongelación Automática
1. Los bistec y chuletas deben congelarse
en una sola capa.
2. La carne picado se debe congelar en
pequeñas porciones.
3. Después de voltearlas, proteja las partes
descongeladas con trozos pequeños y
laminas de papel de aluminio.
4. El pollo debe cocinarse inmediatamente
después de la descongelación.
electrolux tabla de programas
123
RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA
Filete de pescado con salsa picante
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g 525 g tomates en
conserva (escurrir)
50 g 100 g 150 g caiz
5g
10 g
15 g de salsa picante
15 g
30 g
45 g cebolla (bien
picado)
1*
1-2 *
2-3 * vinagre de vino tinto
mostaza, tomillo,
pimienta de
cayenas
250 g 500 g 750 g filete de pescado
(frío)
sal
1. Mezclar los ingredientes para la salsa.
2. Poner el filete de pescado en una cazuela
plana con los extremos delgados hacia el
centro.
3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete
de pescado.
4. Cubrir con de plástico para microondas y
cocer COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Filete de
Pescado con salsa”.
5. Después de cocinar, dejar reposar durante
2 min.
* = CuSop
Filete de pescado con salsa curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g 500 g 750 g filete de pescado
(frío)
sal
50 g 100 g 150 g banana (en rodajas)
200 g 400 g 600 g salsa curry
(confeccionado)
1. Poner el filete de pescado en una cazuela
plana con los extremos delgados hacia el
centro.
2. Esparcir banana y la salsa confeccionada
sobre el filete de pescado.
3. Cubrir con de plástico para microondas y
cocer en COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Filete
de Pescado con salsa”.
4. Después de cocinar, dejar reposar durante 2
min.
TABLAS DE COCCIÓN
Abreviaturas empleadas
CuSop =
Cucharada sopera
Ctda. = Cucharadita
Tz = Taza
kg = Kilogramo
g = Gramo
l = Litro
ml = Mililitro
cm = Centímetro
min. = Minutos
Calentamiento de bebidas & alimentos
Bebida/
Alimento
Leche 1 taza
Water 1 taza
6 tazas
1 tazón
Platos únicos
(verduras, carnes y
guarniciones)
Guisados / sopa
Cantidad Potencia Tiempo
-g/ml-Ajuste-Min150
150
900
1000
400
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
un. 1
un. 2
8-10
9-11
4-6
200
900 W
1-2
Procedimiento
sin tapar
sin tapar
sin tapar
sin tapar
agregar un poco de agua a la salsa, cubrir,
remover transcurrida la mitad del tiempo de
calentamiento
tapar, remover después de calentar si es
electrolux tabla de programas
124
Calentamiento de bebidas & alimentos
Bebida/
Alimento
Cantidad Potencia Tiempo
-g/ml-Ajuste-Min-
Procedimiento
Verduras
200
500
900 W
900 W
2-3
3-5
Carne, 1 tajada*
Filete de pescado*
Tarta, 1 porción
Comida para
bebés, 1 tarro
200
200
150
190
900 W
900 W
450 W
450 W
un. 3
3-5
1/2 - 1
1/2 - 1
Derretir margarina
o mantequilla*
Chocolate fundido
50
900 W
1/2
necesario, añadir algo de agua, cubrir,
remover transcurrida la mitad del tiempo de
calentamiento
esparcir un poco de salsa por encima, tapar
tapar
colocar en un molde de tarta
pasar a un recipiente apto para microondas;
después de calentar, remover bien y probar la
temperatura
tapar
100
450 W
3-4
remover de vez en cuando
* temperatura refrigerada
Descongelación
Alimento
Cantidad Potencia Tiempo
-g-Ajuste-Min-
Goulash
500
270 W
8-9
Tarta, 1 porción
Fruta: p.ej. cerezas,
fresas, frambuesas,
ciruelas
150
250
270 W
270 W
1-3
3-5
Descongelación & cocción
Alimento
Cantidad Potencia Tiempo
-g-Ajuste-MinFilete de pescado 300
Comida preparada 400
900 W
900 W
Cocción de caren & pescado
Alimento Cantidad Potencia Tiempo
-g-Ajuste- -Min-
9-11
8-10
Procedimiento
remover transcurrida la mitad del
tiempo de descongelación
colocar en un molde de tarta
esparcirlas uniformemente, dar la
vuelta transcurri da la mitad del
tiempo de descongelación
Procedimiento
cubrir
cubrir, remover transcurridos 6
minutos
Procedimiento
Tiempo de
reposo
-Min10-30
5
5
Tiempo de
reposo
-Min2
2
Tiempo de
reposo
-Min-
Asados
(cerdo,
ternera,
cordero)
Rosbif
(medio)
1000
1500
630 W
630 W
34-38 sazonar al gusto, colocar en una fuente
53-58 poco profunda, dar la vuelta transcurrida
la mitad del tiempo de cocción
10
1000
630 W
630 W
10
10
Filete de
pescado
200
900 W
20-24 Condimentar a gusto, poner en un
27-31 recipiente llano,darle vuelta transcurrida la
mitad del tiemp de cocción
4-6
sazonar al gusto, colocar en una fuente,
cubrir
10
3
electrolux recetas
125
RECETAS
Todas las recetas contenidas en el presente
libro se entienden - si no se indica lo contrario para 4 porciones.
Adaptacion de recetas convecionales
para el microondas
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para
adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de
cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese
por las recetas indicadas en el presente libro.
Alimentos con altos contenidos de líquido,
como carne, pescado, aves, verduras, frutas,
guisados/ estofados y sopas, se pueden
preparar sin problema alguno en el horno de
microondas. En el caso de alimentos con bajo
contenido de líquido, como platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adición de líquido a
alimentos crudos a brasear se debe reducir
aproximadamente a dos tercios de la cantidad
de la receta original. Si es necesario se puede
agregar líquido durante la cocción. La adición
de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla,
margarina o aceite es suficiente para darles
sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos
con poco contenido de grasa dentro de un
plan dietético.
Sopa de cebolla
Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 l)
4 tazas soperas (volumen: 200 ml
c/u)
Ingredientes
10 g
de mantequilla o margarina
100 g
cebollas, en rodajas
800 ml
de caldo de carne
sal, pimienta
2 rodajas de pan
40 g
de queso rallado
1. Engrasar el recipiente, añadir la cebolla en
rodajas, el caldo y sazonar. Tapar y cocinar.
9-11 min. 900 W
2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en
dados y distribuirlas en las tazas soperas.
Verter la sopa sobre éstos y poner el queso
por encima.
3. Colocar los recipientes en el plato giratorio y
cocinar.
1-3 min. 900 W
Filetes de lenguado
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de
lenguado. Quitar las espinas.
2. Cortar el limón y los tomates en rodajas
finas.
3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar
los filetes de pescado en la fuente y rociarlos con aceite vegetal.
4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las rodajas de tomate por encima y
sazonar. Colocar las rodajas de limón sobre
los tomates y verter el vino blanco por
encima.
5. Poner pequeñas porciones de mantequilla
sobre el limón, cubrir y cocinar.
11-13 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar durante
2 min. aprox.
Utensilios: Fuente ovalada poco profunda
con film adherente apto para
microondas (aprox. 26 cm de
alargo)
Ingredientes
400 g
de filetes de lenguado
1
limón entero
150 g
tomates
10 g
de mantequilla
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado
sal, pimienta
4 CuSop de vino blanco
20 g
de mantequilla o margarina
126
electrolux recetas
Lonchas de Ternera a la Zürich
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Ingredientes
600 g
de filete de ternera
10 g
de mantequilla o margarina
50 g
cebolla, bien picada
100 ml de vino blanco
espesante para salsas para
aprox. 1/2 l de salsa
300 ml de nata
1 CuSop de perejil, picado
1. Cortar la ternera en tiras.
2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.
Poner la carne y la cebolla en el recipiente,
tapar y cocinar. Remover una vez durante
la cocción.
6-9 min. 900 W
3. Añadir el vino blanco, el espesante para
salsas y la nata, remover, tapar y seguir
cocinando. Remover de vez en cuando.
3-5 min. 900 W
4. Remover la mezcla después de cocinar,
dejar reposar durante 5 min. aprox.
Adornar con perejil.
Jamón relleno
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente ovalada para gratinar
(aprox. 26 cm de largo)
Ingredientes
150 g
de hojas de espinaca picadas
150 g
de requesón, 20 % de mat. grasa
50 g
de queso Emmental
pimienta molida, pimentón
8 lonchas de jamón cocido (300 g)
125 ml
de agua
125 ml
de nata
20 g
de harina
20 g
mantequilla o margarina
10 g
de mantequilla o margarina
para untar el molde
1. Mezclar las espinacas con el queso fresco
y el fromage frais, sazonar al gusto.
2. Poner una cucharada del relleno sobre
cada loncha de jamón cocido y enrollar.
Atravesar el jamón con un pincho de
madera.
3. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar
el agua y la nata en un recipiente y calentar.
2-4 min. 900 W
Mezclar la harina y la mantequilla para
hacer una salsa, añadir al líquido y batir
hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que
espese.
1-2 min. 900 W
Remover y probar.
4. Colocar la salsa en el recipiente engrasado,
poner los rollitos de jamón rellenos sobre la
salsa y cocinar con la tapadera.
12-14 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar durante
5 min. aprox.
Pavo picante con arroz
1. Engrasar la fuente.
2. Mezclar el arroz con el azafrán y colocar
esta mezcla en la fuente. Añadir la cebolla, el
pimiento, el puerro y la pechuga de pavo y
sazonar. Poner copos de mantequilla por
encima.
3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y
sazonar al gusto.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Terminada la cocción, dejar reposar el pavo
picante durante 5 minutos.
Utensilios:
Fuente ovalada con tapadera
(aprox. 26 cm de largo)
Ingredientes
120 g
taza de arroz de grano largo, san
cochado
1
bolsita de hilitos de azafrán
10 g
de mantequilla o margarina
50 g
cebolla, en rodajas
100 g
pimiento morrón, en tiras
100 g
puerro pequeño, en tiras
300 g
de pechuga de pavo, en dados
Pimienta, pimentón
20 g
de mantequilla o margarina
300 ml
tazas de caldo de carne
electrolux recetas
Lasaña al Horno
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente cuadradapoco profunda
con tapadera (aprox. 20 x 20 x
6 cm)
Ingredientes
300 g
de tomates de lata
50 g
de jamón picado
50 g
cebolla, bien picada
1
diente de ajo, machacado
250 g
de carne ternera de vaca
2 CuSop de pulpa de tomate
sal, pimienta
150 ml
Cräme fraåche
100 ml
de leche
50 g
de queso Parmesano rallado
1 Cdta
de hierbas mixtas picadas
1 Cdta
de aceite de oliva nuez moscada
1 Cdta
de aceite vegetal para engrasar la
fuente
125 g
de lasaña verde
10 g
de queso parmesano rallado
127
1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y la
cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de
tomate. Sazonar, tapar y cocinar.
5-8 min. 900 W
2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el
queso Parmesano, las hierbas, el aceite y
las especias.
3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con 1/3
de la pasta aproximadamente. Poner la
mitad de la mezcla de carne picada sobre
la pasta y verter por encima parte de la
salsa. Repetir y terminar con la pasta
restante. Cubrir la pasta con salsa y espolvorear con queso Parmesano. Cocinar
con la tapadera puesta.
13-17 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar durante
5-10 min. aprox.
Risotto con bacon
Utensilios: Recipiente con tapadera (2 l.
de capacidad)
Ingredientes
50 g
de bacon picado
20 g
de mantequilla o margarina
50 g
de cebolla muy picada
200 g
de arroz para rissotto (Arboris)
400 ml
de caldo de carne
70 g
de queso Emmental
un pellizco de azafrán
sal y pimienta
1. Engrasar la fuente. Colocar las cebollas y el
bacon en la fuente, tapar y cocinar.
2-3 min. 900 W
2. Añadir el arroz y el caldo de carne y cocinar.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 5
min. aprox.
3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y
sazonar al gusto.
Peras al chocolate
1. Colocar el azúcar, el azúcar de vainilla, el
licor de pera y el agua en el recipiente,
remover, tapar y cocinar.
1-2 min. 900 W
2. Colocar las peras en el líquido, cubrir y
cocinar.
5-8 min. 900 W
Sacar las peras del líquido de cocción e
introducir en el frigorífico.
3. Echar 50 ml del líquido de cocción en el recipiente más pequeño. Añadir el chocolate
y la crème fraiche, tapar y cocinar.
2-3 min. 900 W
4. Remover bien la salsa, verter sobre las
peras y servir.
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
fuente con tapa (volumen 1 l)
Ingredientes
4
peras (600 g)
60 g
de azúcar
10 g
bolsita de azúcar de vainilla
1 CuSop
de licor de peras (de 270 W en
volumen)
150 ml
de agua
130 g
de chocolate amargo
100 g
de nata (Cräme fraåche)
128
electrolux recetas
Pastel de sémola con salsa de
frambuesas
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
4 Ramekin dishes
Ingredientes
500 ml
de leche
40 g
de azúcar
15 g
de almendra picada
50 g
de sémola
1
yema de huevo
1
cucharada de agua
1
clara de huevo
250 g
de frambuesas
50 ml
de agua
40 g
de azúcar
1. Colocar la leche, el azúcar y las almendras
en el recipiente, tapar y cocinar.
3-5 min. 900 W
2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar.
10-12 min. 270 W
3. Batir la yema de huevo junto con el agua en
una taza, añadir a la mezcla caliente y remover. Batir la clara de huevo a punto de
nieve y añadir a la mezcla. Verter la mezcla
del pastel en ramequines o moldes pequeños.
4. Para hacer la salsa, lavar las frambuesas,
secarlas dándole pequeños golpes con los
dedos y colocarlas en un recipiente con el
agua y el azúcar. Cubrir y calentar.
2-3 min. 900 W
5. Hacer un puré con las frambuesas y servir
frío o caliente junto con el pastel de sémola.
Tarta de queso
1. Mezclar la harina con el cacao y la levadura
en polvo, agregar el azúcar, el huevo y la
mantequilla; amasar todo bien usando los
accesorios amasadores de la batidora de
mano.
2. Untar el molde y llenarlo con aprox. 2/3 de la
masa que se aplica bien sobre el fondo.
Subir un borde de 2 cm de altura y prehornear dicha masa.
6-8 min. 630 W
3. Para el relleno: Batir la mantequilla con el
batidor de mano, agregar el azúcar y gradualmente añadir los huevos. Al final
mezclar removiendo el requesón y el polvo
para flan.
4. Distribuir el requesón preparado sobre la
base prehorneada seguido del resto de la
masa y hornear.
15-19 min. 630 W
Utensilios: Molde redondo (unos 26 cm
de diámetro)
Ingredientes
Base:
300 g
de harina
1 CS
de cacao
10 g
de levadura en polvo
150 g
de azúcar
1
huevo
10 g
de mantequilla o margarina para
untar el molde
Relleno:
150 g
de mantequilla o margarina
100 g
de azúcar
10 g
bolsita de azúcar de vainilla
3
huevos
400 g
de requesón, 20 % de mat. grasa
40 g
bolsita de polvo para flan, sabor
de vainilla
Tarta de chocolate
Utensilios: Molde redondo (21 cm de
diám. y 10 cm de alto)
Ingredientes
175 g
de mantequilla o margarina
175 g
de azúcar
3
huevos
175 g
de harina
1 Cdta
cucharadita de levadura en polvo
20 g
cucharadas de cacao
50 ml
de leche
1. Engrasar la fuente.
2. Batir la mantequilla con el azúcar hasta que
quede una mezcla ligera y esponjosa. Batir
los huevos y añadirlos poco a poco, agregar
la mezcla de harina, levadura y cacao.
Añadir la leche, mezclar bien y cocinar.
8-10 min. 630 W
3. Después de cocinar, dejar enfriar la tarta durante 10 min. en el molde.
electrolux limpieza & matenimiento
129
LIMPIEZA & MATENIMIENTO
PRECAUCIÓN! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA
LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS
DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS
FUERTES, NINGÚN PRODUCTO
QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE
SODIO NI ESTROPAJOS PARA
LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL
HORNO.
LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS
REGULARES
Y
QUITE
CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene
limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida
útil del aparato así como provocar una
situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de
eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave.
Panel de control
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para
desactivar las teclas del panel de control.
Tenga cuidado al limpiar el panel de control.
Utilizando un paño humedecido solamente en
agua, páselo suavemente por el panel hasta
que éste quede limpio. No utilice mucha agua.
No emplee ningún producto de limpieza
químico o abrasivo.
Interior del horno
1. Para limpiar el horno, quite las partes de
comida derramada y las salpicaduras con
un paño humedecido o con una esponja,
después de usarlo y mientras está todavía
caliente. Para limpiar las salpicaduras o
manchas más grandes, utilice jabón
suave y quítelas frotando varias veces
con un paño humedecido hasta que
desaparezcan por completo.
2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua
no se introduzca por los pequeños
orificios de las paredes porque el horno
podría sufrir daños.
3. No utilice productos pulverizadores de
limpieza en el interior del horno.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte
del rodillo del horno. Lave después tanto el
plato giratorio como el soporte del rodillo en
agua jabonosa y séquelos con un paño
seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en
un lavaplatos.
Puerta
Para retirar cualquier suciedad, limpiar a
menudo con un paño húmedo la puerta por
ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos
de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de
cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del
cristal.
Nota: No deben utilizarse aparatos de
limpieza a vapor.
NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA
Nota:
Si cocina los alimentos durante más tiempo
delnormal a solo 900 W, la potencia del horno
disminuirá automáticamente para evitar un
Modo de cocción
900 W de microondas
sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de
microondas se reducirá a 630 W.) Tras una pausa
de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el
nivel alto de potencia (900 W).
Tiempo normal
20 minutos
Potencia reducida
630 W de microondas
130
electrolux ¿ qué hacer si . . . & especificaciones
¿QUÉ HACER SI . . .
Síntoma
Comprobaciones / consejos
El aparato microondas no - Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.
funciona correctamente? - No haya habido algún corte de energía.
- Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un
electricista homologado.
El modo microondas
- La puerta esté bien cerrada.
no funciona?
- El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.
- Se haya pulsado el botón START/+30.
El plato giratorio no gira? - El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado
al mecanismo impulsor.
- El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio.
- Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio
impidiendo que gire.
- No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.
El microondas no
- Aísle el aparato de la caja de fusibles.
se apaga?
- Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de
ELECTROLUX.
La iluminación interior
- Llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La
no funciona?
bombilla interior
solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de
ELECTROLUX.
Los alimentos tardan más - Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de
de lo normal en calentarse tiempo) o
por completo y cocinarse? - Si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos odeles
la vuelta de vez en cuando o
- Aumente el nivel de potencia.
ESPECIFICACIONES
Tensión de CA
Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA:
Potencia de salida:
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores:
Dimensiones interiores
Capacidad del horno
Plato giratorio
Peso
Lámpara del horno
Microondas
Microondas
EMS26215
230 V, 50 Hz, monofásico
10 A como mínimo
1.3 kW
900 W (IEC 60705)
2450 MHz * (Grupo 2 / Clase B)
594 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (D)
342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D) **
26 litros **
ø 325 mm, vidrio
aprox.19 kg
25 W/240 - 250 V
*
Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2,
clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos
domésticos.
** La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC y
2005/32/EC.
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.
electrolux instalación
131
INSTALACIÓN
La microonda se puede ubicar en las
posiciones A o B:
Posición
Tamaño del
habitáculo
B D H
A
B
560x550x450
560x500x450
Opción de fijación no 1:
Fije el horno en su posición con los tornillos
que se suministran.
Los puntos de sujeción se encuentran en las
esquinas superiores e inferiores del horno.
Medidas expresadas en (mm)
Posición A
Posición B
Opción de fijación no 2:
Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el horno.
D
Conexión del aparato a la
alimentación eléctrica
Horno
convecional
Instalación del aparato
1. Retire todo el embalaje y compruebe
con cuidado que no haya ningún signo
de daños producidos.
2. Instale el aparato en el armario de la
cocina, lentamente y sin ejercer
presión, hasta que el marco frontal del
horno quede encajado en la apertura
frontal del armario.
3. Cerciórese de que el aparato esté es
table y no se incline. Cerciórese de que
haya un hueco de 4 mm entre la puerta
del armario superior y la parte de arriba del
marco (consulte el diagrama).
4 mm
• La salida eléctrica debería ser
fácilmente accesible de forma que la
unidad pueda desenchufarse
fácilmente en caso de emergencia.
O bien, debe ser posible aislar el
horno de la alimentación eléctrica
incorporando un interruptor en el
cableado fijo, con arreglo a las
normas de cableado.
• La toma no debería estar situada
detrás del armario.
• La mejor posición es encima del
armario, véase (A).
(A)
132
electrolux instalación & información medioambiental
• Conecte el aparato a una corriente
alterna de 230 V / 50 Hz. de fase única
mediante una toma de tierra
correctamente instalada. La toma debe
estar provista de un fusible de 10 A.
• El cable de suministro de energía
sólo puede ser reemplazado por un
electricista homologado.
• Antes de la instalación, ate un trozo de
cuerda en el cable de suministro de
energía para facilitar la conexión en el
punto (A) cuando se esté instalando
el aparato.
• Al insertar el aparato en un armario de
lados altos, NO aplaste el cable de
suministro de energía.
• No sumerja el cable de suministro de
energía en agua ni en ningún otro líquido.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
DEBE CONECTARSE ESTE APARATO
A TIERRA
El fabricante rechaza responsabilidad
alguna en caso de incumplimiento de
esta medida de seguridad.
Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que
dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de ELECTROLUX.
INFORMACIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Desechar los materiales de embalaje y los
aparatos viejos de un modo responsable
con el medio ambiente
Material de embalaje
Los hornos microondas ELECTROLUX vienen
eficazmente embalados para protegerlos
durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje
imprescindible.
Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer
un riesgo para los niños.
Peligro de asfixia. Mantenga el material de
embalaje fuera del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje que se utilizan
respetan el medio ambiente y pueden reciclarse. El cartón se fabrica con papel reciclado y
las piezas de madera están sin tratar. Los elementos de plástico están señalados del modo
siguiente:
«PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje
«PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC)
«PP» polipropileno, p.ej. correas de embalaje
Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de desechos.
Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje
más cercano.
Póngase en contacto con su ayuntamiento
para obtener información.
Desechar aparatos viejos
Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el
enchufe, cortando y tirando el cable de alimentación.
A continuación, debe llevarse al centro de reciclaje más cercano. Consulte a su ayuntamiento
o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad hay un servicio para reciclar el aparato.
El símbolo
en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de
su ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el producto.
electrolux certificado de garantia
CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado Usuario :
Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.
Su electrodoméstico dispone de una garantía de
24 meses para piezas y mano de obra y de 6
meses para el desplazamiento.
Para poder beneficiarse de este garantía NO
OLVIDE REGISTRAR SU ELECTRODOMÉSTICO:
a) Cumplimente el Certificado de Compra
adjunto y envíelo dentro de los 0 días siguientes a la fecha de la compra o
b) Regístrese por teléfono, Ilamando al
902 11 76 93 Registro y Ampliación de
Garantía
En caso de avería, póngase en contacto con el
servicio Técnico Oficial
902 11 63 88 SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
... Contrate el Plan de Ampliación de Garantia
El Plan de Ampliación de Garantía prolonga
hasta 5 años la protección y ventajas que le
ofrece el Grupo Electrolux en caso se usen su
producto. VD. NO TENDRÁ QUE PAGAR LA
FACTURA en caso de avería, ni preocuparse por
reclamaciones. Domestic & General protegerá
sus intereses.
133
¿Qué beneficios le ofrece?
Tranquilidad garantizada y seguridad total
durante el período de cobertura.
Cobertura completa: mano de obra, piezas,
componentes y desplazamiento.
Sin límite en el número de reparaciones.
Atención especializada por Técnicos Oficiales del
Grupo Electrolux.
Posibilidad de renovación una vez terminado el
período de cobertura.
Cuánto cuesta el Plan de Ampliación de
Garantía?
Este plan le protegerá durante 3 años
adicionales, a la garantía del fabricante por sólo:
79 e
49 e
Si su electrodoméstico es una
LAVADORA, LAVAVAJILLAS,
LAVADORA-SECADORA.
Si su electrodoméstico es una
SECADORA, FRIGORÍFICO, MICROONDAS, ASPIRADORA,
CAMPANA, COCINA,
HORNO, COMBI,
CONGELADOR, ENCIMERA
Tarifas válidas hasta el 31 Diciembre de 2010. Posteriormente, Ud. deberá validar nuevas tarifas poniéndose
en contacto con el teléfono 902 11 76 93.
Móvil:
Solicitud del Plan de Ampliación de Garantía
El Garantizado queda enterado que los datos que se recogen son necesarios para registrar su GarantÍa. La confidencialidad de esta información
está protegida por la Ley. En caso de no estar de acuerdo en que estos datos sean cedidos a otras empresas para el envió de ofertas promocionales u otras, deberá señalarlo marcando con una cruz el espacio reservado para ello.
Banco/
Caja:
N° de cuenta:
Domiciliación
Bancaria:
Tarjeta de Crédito
Visa
Entidad
Mastercard
Oficina
D.C.
Nº Tarjeta:
Titular:
Número de Cuenta
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caducidad:
Cheque: Deberá enviar, junto con esta solicitud, un cheque nominativo a favor de Domestic & General al Apartado de Correos 36.355, 28080 Madrid
DECLARACIÓN: Por la presente, solicito de DOMESTIC & GENERAL un Plan de Seguros, de acuerdo con los términos y condiciones de la
Póliza. Declaro que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento y es utilizado únicamente para uso doméstico.
Teléfono:
Rellene esta solicitud y envíela a la dirección siguiente (sin sello): Respuesta Comercial - F.D. Autorización n°14.773 - B.O. de Correos N°31 de 27/03/96
Electrolux Service - Recepción de Garantías - Apartado n°4 FD - 28800 Alcalá de Henares - Madrid ESPAÑA, o bien
Llampe directamente a nuestra Línea de Atención al Cliente
Tipo de Aparato:
al teléfono 902 11 76 93.
Formas de pago:
Población:
Certificado de Compra
El presente Certificado de Garantía se compone de dos partes, separadas por la línea punteada. Tras haberlo cumplimentado, el usuario deberá
ENVIAR Esta parte al Centro de Recepción de Garantías para su registro DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE COMPRA. Si
lo prefiere, también puede registrar por teléfono Ilamando al 902 11 76 93.
Provincia:
Código
Postal:
Dirección:
Nombre y
Apellidos:
DATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta)
Sí, deseo contratar el Plan de Ampliación:
PRECIO DE COMPRA
FECHA DE COMPRA
TIPO DE APARATO
NÚMERO DE SERIE
MODELO
NÚMERO DE PRODUCTO
ENVIAR
electrolux certificado de garantia
Condiciones de esta garantía comercial
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario,
dentro del territorio nacional español, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del
aparato cuyos datos de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta garantía son las siguientes:
- Durante el período de garantía de 2 años será totalmente
gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y
el de la mano de obra.
- En los primeros 6 meses del citado plazo será también
gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del
usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá abonar
el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado
del aparato a las instalaciones del Servicio
Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
- En el supuesto de que el producto, por su tamaño y
movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio
del usuario.
- Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido,
será requisito necesario que el aparato se destine al uso
privado. También será necesario presentar al personal
técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o
tique de compra del aparato o el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior, en unión del
presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los períodos indicados, en
cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el consumidor tenga que probar la falta de conformidad del bien con el
contrato.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación,
nivelación ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por
esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los
casos de averías producidas como consecuencia de:
* Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
* Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del
fabricante.
* Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales
como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo,
pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación
del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
* Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños
en chapa, pintura y plásticos.
* Rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
* Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias
(voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
* Daños estéticos no denunciados en el plazo de dos meses
desde el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la
placa de características del aparato o de los datos que figuren
en factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de
los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto
si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en
este documento, tiene la protección que le concede el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de
compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de dis-
135
conformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el
plazo de dos (2) años desde la entrega, si bien a partir del sexto
mes el usuario tendrá la carga de probar esa falta de conformidad. Durante ese plazo tendrá derecho a solicitar la reparación
gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas
opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando no sea
posible exigir la reparación o la sustitución o cuando éstas no se
hubieran llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor, éste podrá solicitar la rebaja del
precio o la resolución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal
Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Puede comprar recambios y accesorios on-line en
http://www.service.electrolux.com y seleccione “Tienda Virtual”
Condiciones del Plan de Ampliación
de Garantía:
El Plan de Ampliación de Garantía es válido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 días siguientes a la
fecha de compra.
La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador.
El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico
solamente.
Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo petición. El
usuario deberá mantener copias de cualquier correspondencia
relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta está
disponible hasta tres meses después de su implementación. La
contratación de un Plan de Ampliación de Garantía no limita su
protección bajo la garantía del fabricante, ni afecta sus derechos.
El Plan de Ampliación de Garantía está asegurado por Domestic
& General Insurance. Sucursal en España, Fernández de la Hoz,
no 52 4a planta 28010 Madrid
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los
países indicados en la parte posterior de este manual durante el
periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que
prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro
de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
•
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el
aparato, que se demostrará mediante un justificante de
compra válido emitido por el vendedor del aparato.
•
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez
y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
•
La garantía del aparato es personal del comprador original
e intransferible.
•
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
•
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de
residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a
los derechos que le correspondan por ley.