Safety 1st URBY PLAIN Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr -
Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf
ie non contrattuali - Fotos não contratuais.
Urby
Safety1st.com
0m+/15kg
EN IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FR IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
DE • WICHTIG - BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR
SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF.
NL • BELANGRIJK - BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE
VOOR EEN LATER GEBRUIK.
ES • IMPORTANTE - CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
IT IMPORTANTE - CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA.
PT IMPORTANTE - GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTA
POSTERIOR.
2
3
2
1
CLICK
!
b
a
4
3
2
CLICK
!
X2
X2
a
b
PRESS
CLICK
!
4
5
4
X2
b
CLICK
!
a
6
PUSH
CLICK
!
1
2
3
4
5
X2
X2
X2
X2
X2
6
7
X2 X2 X2
1
2
3
8
b
a
1 2
3
8
9
b
a
1 2
3 4
10
2 kg
max
10
11
PULL
PRESS
PULL
+
1212
a
b
X2 X2
12
13
12
b
X2
PRESS
a
+
14
PUSH
CLICK!
OK
0 m+ / 6m
OK
OK
!
OK
!
OK
!
!
14
15
zmdUo
x2
X2
X2
1616
EN
Safety
General Urby instructions
Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. Complies with safety
requirements - Tested in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 - December 1991 - EN1888:2012.
1. This vehicle is intended for children from birth and up to 15 kg.
2. Never carry more than 1 child per place in the pushchair at a time.
3. Never lift the pushchair with the child inside it.
4. Always use the most recline position when used for new born babies.
5. If the manufacturer of your pushchair recommends using it in combination with a carrycot or a car seat, then, the maximum
weight for the combination is that indicated on the additional product.
6. If the manufacturer of your pushchair recommends using it in combination with a carrycot or car seat, always have them facing
you.
7. Never use stairs or escalators with your child in the pushchair.
8. The brake must always be on when putting the child in or taking him out. Always use the parking brake, even when standing still
for only a few moments!
9. Only use accessories or spare parts sold or approved by the manufacturer. Using other accessories could be dangerous.
10. No additional mattress shall be added in the carry cot
11. For buggies with accessories (depending on the version), please respect the maximum weight loads indicated below: Ex :
Maximum permitted weight for the play tray 2 kg. Maximum permitted weight for the net bag 2 kg. Maximum permitted weight
for the storage pocket 1 kg. Maximum permitted weight for the basket 2kg.
WARNING:
Never leave your child unattended.
Ensure that all the locking devices are engaged before use.
To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding
this product.
Do not let your child play with this product.
Always use the restraint system.
This product is not suitable for running or skating or any other sport activities.
• For car seats used in conjunction with a chassis, this vehicle does not replace a
cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a
suitable pram body, cot or bed.
Not suitable for over night sleeping, your child may be at risk of serious harm
or injury.
Any load attached to the handle, backrest or sides affects the stability of the
pram/pushchair.
To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of
reach of babies and young children.
Raincover uses: Do not use in sunny weather because of excessive heat. Do not
use the raincover without the hood. Use only under adult supervision. During
the using, take care that the raincover does not touch the child face. Do not
use on one or more product(s) than those recommended by the manufacturer.
Always check that the brake is fully engaged before letting go of your stroller.
Never let your child climb into or out of the stroller alone.
Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are
correctly engaged before use.
Chassis care advice
1. The product must be maintained regularly to provide full satisfaction. We advise you to check and if necessary clean mechanical
parts every fortnight.
2. Wipe the frame with a clean cloth. Clean and dry thoroughly the chassis, every time youve been in muddy or sandy areas, to
avoid rust.
3. Do not use grease or oil.
4. Your pushchair may not work properly if it is not maintained regularly.
5. Do not force it if it becomes difcult to fold it up or unfold it. Clean the product.
6. If difculties persist, contact your supplier.
7. Caring : Use a sponge and mild soap. Do not use detergent.
8. For washing the garment, please consult the instruction label.
16
17
16
Environment
Keep plastic covering away from children to avoid suffocation.
For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that you dispose of the product in the
proper waste facilities in accordance with local legislation.
Questions
Please contact your local Safety 1st distributor or visit our website, www.safety1st.com.
When doing so please have the following information to hand:
- Serial number
- Age (height) and weight of your child.
Warranty
Our 24 months warranty reects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and
product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European
safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from
defects on materials and workmanship at the time of purchase. Under the conditions mentioned herein, this warranty
may be invoked by consumers in the countries where this product has been sold by a subsidiary of the Dorel Group or
by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal
conditions and in accordance with our user manual for a period of 24 months from the date of the original retail
purchase by the first end-user customer. To request repairs or spare parts under our warranty for defects in materials
and workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service
request.
Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear, damage caused by accidents,
abusive use, negligence, fire, liquid contact or other external cause, damage which is the consequence of failing to
comply with the user manual, damage caused by use with another product, damage caused by service by anyone
who is not authorized by us, or if the product is stolen or if any label or identification number has been removed from
the product or has been changed. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular
use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging of the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us. Our
24 months warranty is recognized by them(1). You must present your proof of purchase, made within the 24 months
preceding the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by us. If you submit a valid
claim under this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer or retailer
recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our instructions. We will pay for shipment and
for return freight if all instructions are followed. Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the
legal rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered by our
warranty can be handled at a reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation, which may vary from country to country.
The rights of the consumer under applicable national legislation are not affected by this warranty.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number
17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, and our postal address is P.O. Box
6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the last page of this manual
and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or change labels or identification numbers are
considered unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No
warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained.
18
FR
curité
néralis sur la poussette Urby
Nos produits ont été cous et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de sécurité
- Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN1888:2012.
1. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0 mois et jusqu’à 15 kg.
2. Ne transportez jamais plus de 1 enfant par place à la fois dans votre poussette.
3. Ne soulevez jamais la poussette lorsque votre enfant y est installé.
4. Utilisez toujours la position la plus inclie pour les nouveau-nés.
5. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou sge auto, dans ce cas, le
poids maximum d’utilisation de la combinaison est celui indiqué sur le produit additionnel.
6. Si le fabricant de votre poussette recommande une utilisation en combinaison avec une nacelle ou un siège auto, placez-les
toujours face à vous.
7. N’empruntez jamais d’escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette.
8 . Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si vous ne vous arrêtez qu’un instant! Le frein doit toujours
être enclenché lors de linstallation et de l’enlèvement de l’enfant.
9. N’utilisez que des accessoires ou pièces de rechange vendus et approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires
peut s’avérer dangereuse.
10. Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté dans la nacelle.
11. Pour les poussettes équies d’accessoires (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées ci-dessous :
Ex : Charge maximale admise par la tablette : 2 kg. Charge maximale admise pour le filet : 2 kg. Charge maximale admise par
poche : 1 kg. Charge maximale admise par le panier : 2 kg.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant
utilisation.
Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et
du pliage du produit.
Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
Toujours utiliser le système de retenue.
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers
et toutes autres activités sportives.
• Pour les sièges-autos utilisés avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un
coufn ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer
dans une nacelle, un coufn ou un lit approprié(e).
Ne convient pas pour de longues périodes de sommeil, votre enfant risquerait
dêtre en danger.
Le fait daccrocher une charge au poussoir, dossier ou côtés influe sur la
stabilité du landau/de la poussette.
Pour éviter les risques détouffement, conservez les sacs plastique de
lemballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Utilisation de l’habillage-pluie: Ne pas utiliser en cas de temps ensoleillé, pour
cause de chaleur excessive. Ne pas utiliser l’habillage pluie sans la capote. A
utiliser sous la surveillance d’un adulte. Lors de l’utilisation, s’assurer que
l’habillage pluie ne vient pas en contact avec le visage de l’enfant. Ne pas
utiliser sur un (des) article (s) autre (s) que celui (ceux)recommandé (s) par le
fabricant.
Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège auto
sont correctement enclenchés avant utilisation.
Toujours vérifier que le frein est bien engagé avant de lâcher votre poussette.
Ne jamais laisser votre enfant monter et descendre seul de la poussette.
18
19
Conseils d’entretien du châssis
1. Pour une entre satisfaction, votre poussette dépend d’un entretien régulier. Nous vous conseillons de contrôler et
de nettoyer au besoin les parties mécaniques tous les 15 jours.
2. Nettoyez le cssis à l’aide d’un chiffon propre. Nettoyez le châssis aps chaque passage en terrain boueux,
sablonneux et milieu corrosif.
3. N’utilisez pas de graisse ou d’huile.
4. Un manque d’entretien peut entrainer un mauvais fonctionnement de votre poussette.
5. Si des difcultés de pliage ou dépliage apparaissent, ne forcez jamais, mais nettoyez votre produit.
6. En cas de persistance des difcultés, contactez votre revendeur.
7. Entretien : Utilisez une éponge et un savon doux. N’utilisez pas de détergent.
8. Pour le lavage de la confection, consulter la vignette de contexture site sur la confection.
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit
en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière.
Questions
Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Safety 1st ou visitez notre site web www.safety1st.com.
Veillez à avoir les informations suivantes sous la main :
- Numéro de série ;
- L’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre conance dans la qualité supérieure de notre conception, innierie,
production et la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conforment aux
exigences de sécurité et normes de qualité actuelles euroennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au
moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication. Dans les conditions mentiones dans ce
document, cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une
filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant autori.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des
conditions normales et conforment à la notice pour une période de 24 mois à compter de la date de l’achat initial
par le premier client utilisateur. Pour demander des réparations ou des pces de rechange sous garantie pour des
fauts de matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois prédant
la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages caus par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive,
la négligence, le feu, le contact avec un liquide ou toute autre cause extérieure, les dommages résultant dune
utilisation non conforme au mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou d’un entretien
mené par une personne non autorie par nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette ou le numéro
d’identification ou les produits dont ce numéro a été modifié. Des exemples d’usure normale comprennent : des roues
et des tissus us par l’utilisation régulre et la décoloration et la décomposition naturelle de couleurs et des
matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter un revendeur
agé par nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci (1). Vous devez présenter la preuve d’un
achat effectué dans les 24 mois pdant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation
au palable de votre demande auprès de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette
garantie, nous pouvons vous demander de retourner votre produit au distributeur agé ou de nous envoyer le
produit conformément à nos instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes les instructions sont
correctement suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux
du consommateur et/ou les dommages et/ou défauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre
garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier
d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affecs
par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’entreprise
17060920. Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O.
Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres filiales du groupe Dorel à la dernre page de ce manuel et
sur notre site Web pour la marque concernée.
(1) Les produits achetés aups de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros
d’identifications sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés aups de revendeurs non autorisés sont
également consis comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité
ne peut pas être vérifiée.
20
DE
Sicherheit
Allgemeine Instruktionen zum Urby
Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten.
Entspricht den Sicherheitsanforderungen – Getestet in einem zugelassenen Laboratrium geß Richtlinie 91-1292 - Dezember 1991
- EN1888:2012.
1. Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis zu 15 kg bestimmt.
2. Transportieren Sie nie mehr als 1 Kind gleichzeitig im Wagen.
3. Heben Sie den Wagen niemals an, wenn sich Ihr Kind darin bendet.
4. Benutzen Sie bei neugeborenen Babys stets die am weitesten zuckgeneigte Position.
5. Sollte der Hersteller Ihres Kinderwagens die Verwendung in Kombination mit einem Kinderwagenaufsatz oder einem
Kinderautositz empfehlen, ist die maximale Gewichtsangabe des zutzlichen Produkts für den Einsatz der Produktkombination
maßgeblich.
6. Sollte der Hersteller Ihres Kinderwagens die Verwendung in Kombination mit einem Kinderwagenaufsatz oder einem
Kinderautositz empfehlen, platzieren Sie diesen immer zu Ihnen zugewandt.
7. Steigen Sie keine Treppen oder Rolltreppen mit Ihrem Kind im Wagen.
8. Stellen Sie immer die Bremse fest, wenn Sie Ihr Kind in den Wagen setzen oder es aus dem Wagen nehmen. Stellen Sie immer
die Bremse fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten!
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zuber. Die Verwendung anderer Zubehörteile könnte sich als
gehrlich erweisen.
10. Verwenden sie keine andere als die mit der tragetasche/dem kinderwagen mitgelieferte matratze.
11. Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubehör (je nach Modell) die folgenden Angaben für das maximale Gewicht ein: maximal
zugelassenes Gewicht für den Spieltisch 2 kg. Maximal zugelassenes Gewicht für das Netz 2 kg. Maximal zugelassenes Gewicht
pro Tasche 1 kg. Maximal zugelassenes Gewicht für den Korb 2 kg.
WARNUNG:
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind.
Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, sollten Sie darauf achten, dass Ihr Kind nicht
in der Nähe ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder zusammenklappen.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen.
Nutzen Sie immer das Gurtsystem.
Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten oder jeglichen anderen
sportlichen Aktivitäten geeignet.
• Autokindersitze, die in Verbindung mit einem Fahrgestell verwendet werden,
ersetzten weder eine Wiege noch ein Kinderbett. Sollte Ihr Kind Schlaf
benötigen, sollte es dafür in einen geeigneten Kinderwagenaufsatz, eine
geeignete Wiege oder ein geeignetes Bett gelegt werden.
Eignet sich nicht als Schlafbettchen für die Nacht, da das Risiko einer
Verletzung oder Schädigung Ihres Kindes besteht.
Jegliche Lasten, die am Schieber, der Rückenlehne oder an den Seiten
angehängt werden, beeinträchtigen die Stabilität des Sport-/Kinderwagens.
Um die Gefahr einer Erstickung zu vermeiden, sind Kunststoffhüllen außerhalb
der Reichweite von Babys und Kleinkindern aufzubewahren.
Verwendung des Regenschutzes: Verwenden Sie diesen aufgrund der hohen
Wärmewirkung nicht bei hoher Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie den
Regenschutz nicht ohne die Haube. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden. Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Regenschutz das
Gesicht des Kindes nicht berührt. Verwenden Sie ihn nicht mit Produkten, die
nicht vom Hersteller empfohlen werden.
Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Kinderwagenaufsatz oder die
Sitzeinheit korrekt eingerastet ist.
Vergewissern Sie sich stets, dass die Bremse festgestellt ist, bevor Sie Ihren
Kinderwagen loslassen.
Lassen Sie Ihr Kind nie alleine in den Kinderwagen klettern bzw. hinausklettern.
20
21
Hinweise zur Pege des Gestells :
1. Damit Sie am Produkt lange Freude haben, ist das Produkt regelßig zu warten. Wir empfehlen Ihnen, die
mechanischen Teile alle zwei Wochen zu überpfen und gegebenenfalls zu reinigen.
2. Reinigen Sie den Rahmen mit einem sauberen Tuch. Reinigen Sie das Gestell jedes Mal, wenn Sie über matschigen
oder sandigen Boden gefahren sind, um Rostansatz zu vermeiden.
3. Verwenden Sie kein Fett oder Öl.
4. Eine mangelhafte Pflege kann dazu führen, dass die Funktion Ihres Kinderwagens beeinträchtigt wird.
5. Forcieren Sie nicht das Aufklappen oder Zuklappen, wenn dies schwergängig ist. Reinigen Sie das Produkt.
6. Sollten weiterhin Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
7. Pege: Verwenden Sie einen Schwamm und milde Seife. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
8. Konsultieren Sie die Waschanleitung, bevor Sie den Stoff waschen.
Umwelt
Kunststoffumhüllungen sind von Kindern fern zu halten, um eine Erstickungsgefahr auszuschließen.
Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, bitten wir Sie, das Produkt entsprechend der örtlichen Gesetzgebung
umweltgerecht zu entsorgen.
Fragen
Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Safety 1st vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer Webseite www.
safety1st.com.
Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben:
- Seriennummer;
- Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes.
Garantie
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-,
Produktions- und Produktleistung ist. Wir garantieren, dass dieses Produkt gemäß den aktuellen europäischen
Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf dieses Produkt Anwendung finden
und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Unter den hier
beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie von Verbrauchern in den Ländern, in denen dieses Produkt von
einer Tochtergesellschaft der Dorel Group oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft wurde, geltend
gemacht werden.
Unsere 24-Mona
ts-Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsngel bei Verwendung unter normalen Bedingungen
und gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen
Einzelhandelskaufs durch den Endkunden. Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen der
Garantie aufgrund von Material- und Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb
von 24 Monate vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf Scden aufgrund von normalem Verschle, Schaden durch
Unlle, missbräuchlicher Verwendung, Fahrssigkeit, Feuer, Kontakt mit Flüssigleiten oder sonstige externe
Ursachen, Schaden infolge der Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches, Schaden durch Verwendung mit einem
anderen Produkt, Schaden aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine Person, die nicht von uns autorisiert
wurde, oder Diebstahl des Produktes oder Entfernung oder Änderung eines Etiketts oder einer Kennnummer vom
bzw. am Produkt. Beispiele für normalen Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und Gewebe durch regelßige
Nutzung und die natürliche Farb- und Materialabschwächung über einen längeren Zeitraum und eine längere
Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für schnellen Service am besten an den von uns autorisierten
ndler oder Verufer wenden. Unsere 24-Monats-Garantie wird dort anerkannt(1). Dazu ist ein Nachweis zu
erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monaten vor der Service-Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten ist
es, Ihre Service-Anforderung vorab vom unsere Kundenservice genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter dieser
Garantie einen gültigen Anspruch vorbringen, verlangen wir möglicherweise, dass Sie das Produkt an den von uns
autorisierten Händler oder Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen zuckgeben. Wir zahlen die Gebühren
r Sendung und Rücksendung, wenn alle Anweisungen befolgt werden. Schäden und/oder Mängel, die weder von
unserer Garantie noch den gesetzlichen Rechten des Verbrauchers abgedeckt sind, und/oder Scden und/oder
ngel an Produkten, die nicht von unserer Garantie abgedeckt sind, können gegen ein angemessenes Entgelt
bearbeitet werden.
Rechte des Verbrauchers:
Dem Verbraucher stehen die gesetzlichen Rechte geß des geltenden Gewährleistungsrechts zu; diese können von
Land zu Land variieren. Diese Rechte des Verbrauchers unter geltender nationaler Gesetzgebung werden von dieser
Garantie nicht eingeschränkt.
Diese Garantie wird von Dorel Netherlands bereitgestellt. Wir sind in den Niederlanden unter der Firmennummer
17060920 eingetragen. Unsere Geschäftsadresse ist Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, und unsere
Postanschrift ist P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften der Dorel-Gruppe finden Sie auf der letzten Seite dieses
Handbuch und auf unserer Website für die jeweilige Marke.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden, gelten als nicht
zugelassen. Für diese Produkte wird keine Garantie gewährt, da die Echtheit dieser Produkte nicht feststellbar ist.
22
NL
Veiligheid
Algemene aanwijzigen voor buggy Urby
Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. Voldoet aan de
veiligheidsvereisten - In een goedgekeurd laboratorium getest volgens het decreet nr. 91-1292 - December 1991 - EN1888:2012.
1. Deze buggy is vervaardigd voor kinderen vanaf 0 maanden en tot 15 kg.
2. Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd in uw buggy.
3. Til de buggy nooit op wanneer uw kind er nog in zit.
4. Gebruik steeds de positie die het meest achteruit leunt voor pasgeboren baby’s.
5. Wanneer de fabrikant van uw buggy het gebruik in combinatie met een draagmand of autostoeltje aanbeveelt, dan bedraagt
het maximale gewicht bij gebruik van de combinatie het gewicht dat staat aangegeven op het bijkomende product.
6. Wanneer de fabrikant van uw buggy het gebruik in combinatie met een draagmand of een autostoeltje aanbeveelt, dan moet u
deze altijd in uw richting plaatsen.
7. Neem nooit de trap of de roltrap als uw kind in de buggy zit.
8. De rem moet steeds op staan wanneer u het kind in of uit de buggy plaatst. Schakel steeds de rem in, ook al staat u slechts even
stil.
9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant worden verkocht en goedgekeurd. Het gebruik van andere accessoires kan
gevaarlijk zijn.
10. Men mag nooit een 2e matras toevoegen bovenop het originele matras van de draagwieg/slaapschelp
11. Let bij buggy’s voorzien van accessoires (naar gelang van de versie) op de maximale belasting die hieronder staat aangegeven:
Bijv.: Maximale belasting voor het tablet 2 kg. Maximale belasting van het net 2 kg. Maximale belasting voor de opslagzak 1 kg.
Maximale belasting voor het mandje 2 kg.
WAARSCHUWING :
• Het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten.
Controleer vóór gebruik of alle vergrendelmechanismen goed zijn
vastgemaakt.
Zorg dat je kind niet in de buurt is wanneer je de buggy in- of uitvouwt om
verwonding te vermijden.
Laat je kind niet met dit product spelen.
Gebruik steeds het verstelsysteem.
Dit product is niet geschikt om hard te lopen, skaten of andere sporten mee te
beoefenen.
• Een kinderstoeltje in combinatie met een wandelwagen, vervangt geen wieg of
bed. Als baby wil slapen dient baby in een reiswieg of babybed geplaatst te
worden.
Niet geschikt om lange perioden in te slapen; je kind loopt kans op letsel.
• Alles wat aan het duwstang, de rugleuning of zijkanten bevestigd wordt, heeft
invloed op de stabiliteit van de buggy.
Om het risico van verstikking te vermijden, plastic zakken en verpakkingen
buiten het bereik van baby’s en jonge kinderen houden.
Gebruik de regenhoes: Niet bij zonnig weer, omdat het te warm kan worden.
Niet gebruiken zonder de kap. Alleen te gebruiken onder toezicht van een
volwassene. Let erop dat, tijdens het gebruik van de regenhoes, de hoes het
gezicht van het kind niet bedekt. Gelieve de regenhoes ook enkel te gebruiken
met de door de fabrikant aanbevolen producten.
Controleer vóór gebruik of de bevestigingsmechanismen van de draagmand of
de zitting goed zijn vastgezet.
Controleer steeds of de rem volledig ingedrukt is vóór je de buggy los laat.
Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de buggy kruipen.
Onderhoud van het frame:
1. Voor een goede prestatie vereist uw buggy een regelmatig onderhoud. Wij raden aan om naar behoefte de
mechanische onderdelen om de twee weken te controleren en te reinigen.
2. Reinig het frame met een schone doek. Reinig het frame na elk gebruik in modder, zand en roestbevorderende
omgevingen.
3. Geen olie of vet gebruiken.
4. Het nalaten van onderhoud kan ervoor zorgen dat uw buggy niet naar behoren werkt.
5. Bij problemen bij het open- of toeplooien nooit kracht gebruiken, maar het product reinigen.
22
23
6. Neem contact op met uw verkoper als de problemen blijven bestaan.
7. Onderhoud: gebruik een spons en zachte zeep. Gebruik geen reinigingsmiddel.
8. Lees het etiket wanneer u de bekleding wilt wassen.
Milieu
Houd de plastic verpakking buiten bereik van kinderen om verstikking te voorkomen.
Wanneer u geen gebruik meer maakt van het product, vragen wij u uit milieuoverwegingen om het product op
verantwoorde manier weg te brengen naar het afvalpark, conform de plaatselijke regelgeving.
Vragen
Neem contact op met uw plaatselijke Safety 1st dealer of bezoek onze website: www.safety1st.com.
Zorg dat u de volgende informatie bij de hand heeft:
- Serienummer:
- De leeftijd (de lengte) en het gewicht van uw kind.
Garantie
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp,
de techniek, het product en de productprestaties. Wij garanderen dat dit product vervaardigd is overeenkomstig
de actuele Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product van toepassing zijn, en dat
dit product op het moment van aanschaf vrij is van materiaal- en constructiefouten. Onder de hierin vermelde
voorwaarden kan deze garantie worden ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de landen waar dit product
verkocht wordt door een dochterfirma van de Dorel Group of door een erkende dealer of erkende detailhandelaar.
Onze garantie van 24 maanden omvat gebreken met betrekking tot de gebruikte materialen en de constructie bij
gebruik onder normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding voor een periode van 24 maanden
vanaf de datum van de originele aankoop in de detailhandel door de eerste eindgebruiker. Voor een reparatieverzoek
of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te overleggen dat
binnen 24 maanden voorafgaand aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven.
Onze garantie van 24 maanden geldt niet voor gebreken die veroorzaakt worden door normale slijtage, schade
veroorzaakt door ongevallen, verkeerd gebruik, nalatigheid, brand, contact met vloeistoffen of andere externe
oorzaken, schade die het gevolg is van het niet naleven van de handleiding, schade veroorzaakt door gebruik in
combinatie met een ander product, schade die veroorzaakt wordt door onderhoud uitgevoerd door iemand die niet
door ons is goedgekeurd, of wanneer het product is gestolen of wanneer een label of identificatienummer van het
product werd verwijderd of gewijzigd. Voorbeelden van normale slijtage zijn versleten wielen en slijtage van textiel
door regelmatig gebruik en de natuurlijke verbleking van kleuren en materialen door de normale veroudering van het
product.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan is de door ons erkende dealer of detailhandelaar uw eerste
aanspreekpunt. Onze garantie van 24 maanden wordt door hen erkend(1). U dient een aankoopbewijs te overleggen
dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het verzoek dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer u uw
serviceverzoek vooraf door ons laat goedkeuren. Wanneer u een claim indient die geldig is onder deze garantie, is
het mogelijk dat we u vragen uw product terug te sturen naar de door ons erkende dealer of detailhandelaar of het
product naar ons op te sturen in overeenstemming met onze instructies. Wij zullen de kosten voor de verzending en
terugzending betalen indien alle instructies nageleefd worden. Schade en/of gebreken die niet gedekt worden door
onze garantie noch door de wettelijke rechten van de consument en/of schade en/of defecten met betrekking tot
het product die niet gedekt worden door onze garantie kunnen behandeld worden tegen betaling van een redelijke
vergoeding.
Consumentenrechten:
Een consument heeft wettelijke rechten in overeenstemming met de van toepassing zijnde consumentenwetgeving,
die van land tot land kan verschillen. De rechten van de consument onder de van toepassing zijnde nationale
wetgeving worden door deze garantie niet aangetast.
Deze garantie wordt verstrekt door Dorel Netherlands. We zijn geregistreerd in Nederland onder bedrijfsnummer
17060920. Ons bedrijfsadres is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederland, en ons postadres is Postbus 6071, 5700
ET Helmond, Nederland.
De namen en de adressen van andere bedrijven van de Dorel Group kunnen teruggevonden worden op de laatste
pagina van deze handleiding en op onze website voor het betreffende merk.
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identicatienummer hebben
gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten producten beschouwd. Producten die gekocht zijn van niet
erkende wederverkoper worden ook als niet-toegelaten producten beschouwd. Op de desbetreffende producten is
geen garantie van toepassing, aangezien de echtheid van die producten niet kan worden vastgesteld.
24
ES
Seguridad
Informacn general sobre el cochecito Urby
Nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo. Están
conformes con las normas de seguridad y han sido testados en laboratorios autorizados, en virtud del decreto n° 91-1292 de
diciembre de 1991 - EN1888:2012.
1. Este veculo es para nos desde 0 meses y hasta peso máximo. 15 kg.
2. No transporte nunca a la vez más de 1 niño en el cochecito.
3. Nunca levante el cochecito cuando el niño se encuentra en su interior.
4. Con recién nacidos utilice siempre la posición más reclinada.
5. Si el fabricante del cochecito recomienda utilizarlo en combinación con un capazo o asiento de coche, el peso máximo de la
combinacn será el indicado en el producto adicional.
6. Si el fabricante del cochecito recomienda utilizarlo en combinación con un capazo o asiento de coche, colóquelos siempre
frente a usted.
7. No utilice nunca escaleras o escaleras mecánicas con el niño en el cochecito.
8. Utilice siempre el freno cuando el cochecito esté detenido, aunque solo vaya a pararse un instante. También debe accionar el
freno siempre que siente o levante al bebé.
9. Utilice únicamente accesorios vendidos o aprobados por el fabricante. El uso de otros accesorios puede resultar peligroso.
10. Utilizar únicamente el colcn suministrado con el cuco.
11. Para los coches equipados con accesorios (dependiendo de la versn), procure respetar las cargas máximas indicadas a
continuacn: Ej: carga máxima admitida para la tabla: 2 kg. Carga máxima admitida para la red: 2 kg. Carga máxima admitida
para el bolsillo: 1 kg. Carga máxima admitida para la cesta: 2 kg.
ADVERTENCIA :
No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un adulto.
Asegurarse de que todos los dipositivos de cierre están engranados antes del
uso.
Para evitar lesiones procure que el bebé no esté cerca al plegar y desplegar el
coche.
No deje que el niño juegue con el producto.
Utilice siempre el sistema de retención.
Este producto no es apto para correr, patinar ni para ninguna otra actividad
deportiva.
• Los porta bebé (grupos 0+) usados en conjunto con el chasis, no sustituyen los
capazos, ni las cunas. Cuando el bebé necesita dormir, es conveniente que lo
haga en un moisés o en una cuna apropiada.
No apto para largos periodos de sueño, ya que el bebé podría sufrir daños.
Cualquier carga atada al manillar, el respaldo o los laterales perjudicará la
estabilidad del coche o carrito.
Para evitar riesgos de asfixia, mantenga las bolsas de plástico de la caja fuera
del alcance de los bebés y los niños.
Uso del impermeable: no lo utilice con tiempo soleado como protección
contra el exceso de calor. No utilice el impermeable sin la capota. Se utilizará
siempre bajo la vigilancia de un adulto. Durante el uso, asegúrese de que
la capota impermeable no entre en contacto con la cara del niño. Utilícese
este dispositivo únicamente sobre aquellos artículos recomendados por el
fabricante.
Antes de soltar el coche, compruebe que el freno esté bien echado.
No permita que el niño salga y entre del coche solo.
Compruebe que los dispositivos de acoplamiento al chasis del coche, el
asiento o al asiento de coche estén bien acoplados antes de usarlos.
Consejos de mantenimiento del chasis
1. Para que el coche rinda a la máxima satisfacción, es imprescindible realizar un mantenimiento. Le recomendamos
que inspeccione y limpie las piezas mecánicas cada 15 días si es necesario.
2. Limpie el chasis con ayuda de un po limpio. Límpielo cada vez que atraviese terrenos fangosos y arenosos o
entornos corrosivos.
3. No utilice grasa ni aceite.
4. Si no realiza el mantenimiento, es posible que el cochecito no funcione correctamente.
24
25
5. Si surgen problemas al plegarlo o desplegarlo, limpie el producto sin forzarlo jamás.
6. Si persisten las dificultades, póngase en contacto con su proveedor.
7. Mantenimiento: Utilice una esponja y un jabón suave. No utilice detergente.
8. Para lavar la funda, consulte la etiqueta de las instrucciones.
Medio ambiente
Mantener la cubierta plástica alejada de los nos para evitar la asfixia.
Cuando decida desechar el producto, le rogamos que, en interés del medioambiente, separe los residuos de
conformidad con la legislación local en la materia.
Preguntas
ngase en contacto con su distribuidor de Safety 1st o visite nuestra página web www.safety1st.com.
Recuerde tener a mano la siguiente información:
- Número de serie:
- Edad (altura) y peso de su hijo.
Garantía
Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro
diseño, ingeniea, produccn y en el rendimiento del producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado
de acuerdo con las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está libre
de defectos en el momento de la compra. La presente garantía será aplicable, de acuerdo con las condiciones aq
establecidas, en aquellos países en los que el grupo Dorel, o cualquier distribuidor o establecimiento autorizado,
venda este producto.
Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra, cuando
se utiliza en condiciones normales, y de acuerdo con el manual de usuario, durante 24 meses a partir de la fecha de
su adquisición por parte del primer usuario final. Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía, por
defectos de fabricación, deberá presentar el comprobante de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24
meses anteriores a la solicitud del servicio.
Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños causados por el uso y desgaste normales, daños provocados por
accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio, contacto con líquidos o cualquier otra causa externa, dos debidos
a un uso distinto al establecido en el manual de usuario, dos producidos por el uso con otro producto, daños
producidos por las reparaciones realizadas por otros servicios no autorizados, en caso de robo del producto o si se
ha modificado o eliminado alguna etiqueta o número de identificación del producto. Pueden ser ejemplos de uso
y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposicn natural de los
colores y los materiales debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o
establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía de 24 meses(1). Para ello, deberá presentar el comprobante
de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos solicite
directamente la aprobación previa del servicio. Si presenta una reclamación conforme a lo establecido en la presente
garantía, le pediremos que devuelva el producto al distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga llegar el
producto de acuerdo con nuestras instrucciones. Si se llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar
ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los dos y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía,
ni por los derechos legales del consumidor, y/o los dos o defectos en productos que no esn cubiertos por nuestra
garantía se podrán solucionar a una tarifa razonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir de un
país a otro. Los derechos que posea el consumidor sen la legislación nacional aplicable no se verán afectados por
la presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, empresa inscrita en los Países Bajos con el número de registro
17060920. La sede social se encuentra en Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Bajos, y la direccn postal es: P.O.
Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.
En la última página del presente manual, así como en el sitio web de la marca, se indican los nombres y direcciones de
otras filiales del grupo Dorel.
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modiquen las etiquetas o números de
identificacn, se consideran no autorizados. No se aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se pod
comprobar su autenticidad.
26
IT
Sicurezza
Istruzioni generali per il passeggino Urby
I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati con cura per la sicurezza e il confort del vostro bambino. Conforme alle esigenze di
sicurezza - Testato in laboratori autorizzati secondo il decreto n. 91-1292 – dicembre 1991 - EN1888:2012.
1. Questo veicolo è destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg.
2. Non trasportate mai più di 1 bambino alla volta nel vostro passeggino.
3. Non sollevate mai il passeggino con il bambino al suo interno.
4. Utilizzate sempre la posizione di inclinazione massima per i neonati.
5. Nel caso in cui il produttore del vostro passeggino ne raccomandi l’uso in combinazione con una navicella o un seggiolino auto,
il peso massimo di utilizzo dell’insieme è quello indicato sul prodotto addizionale.
6. Se il produttore del vostro passeggino ne raccomanda l’uso in combinazione con una navicella o un seggiolino auto,
posizionateli sempre rivolti verso di voi.
7. Non utilizzate mai scale o scale mobili con il vostro bambino nel passeggino.
8. Utilizzate sempre il freno quando il passeggino è fermo, anche se vi fermate solo un attimo! Il freno deve sempre essere azionato
per installare o estrarre il bambino.
9. Usate esclusivamente gli accessori e i pezzi di ricambio venduti e approvati dal produttore. L’utilizzo di altri accessori può
risultare pericoloso.
10. Non aggiungere altri materassi a quello incluso nella navicella.
11. Per i passeggini dotati di accessori (a seconda della versione), assicuratevi di rispettare i carichi massimi indicati di seguito: es:
Carico massimo per la tavoletta 2 kg. Carico massimo per la rete 2 kg. Carico massimo per la tasca 1 kg. Carico massimo per il
cesto 2 kg.
AVVERTENZA:
Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.-
Prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati.
Per evitare rischi di ferite, tenere lontano il bambino durante lapertura e la
chiusura del prodotto.
Non lasciare che il bambino giochi con il prodotto.
Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
Questo prodotto non è adatto all’utilizzo durante la corsa o le passeggiate con
roller e per ogni altra attività sportiva.
Per seggiolini auto utilizzati in combinazione con un telaio, quest’ultimo non
sostituisce la culla o il lettino. Quando il bambino deve dormire, è consigliabile
sistemarlo in un’apposita culla o lettino.
Non è adatto per lunghi periodi di sonno, il vostro bambino rischierebbe di
essere in pericolo.
Ogni carico attaccato al maniglione, allo schienale o sui lati influisce sulla
stabilità della carrozzina/del passeggino.
Per evitare rischi di soffocamento, conservate i sacchi in plastica degli
imballaggi fuori dalla portata di neonati e bambini.
Utilizzo del parapioggia: Non utilizzare al sole, a causa di un eccessivo calore.
Non utilizzare il parapioggia senza capottina. Utilizzare sotto la sorveglianza
di un adulto. Durante l’utilizzo, assicurarsi che la protezione antipioggia non
sia a contatto con il viso del bambino. Non utilizzare su un prodotto o prodotti
diverso/i da quello/i raccomandato/i dal produttore.
Prima dell’uso controllare che i dispositivi di fissaggio della navicella della
carrozzina o del passeggino siano correttamente innestati.
Verificare sempre che il freno sia azionato prima di lasciare il passeggino.
Non lasciare mai che il bambino salga e scenda da solo dal passeggino.
Consigli per la manutenzione del telaio:
1. Una manutenzione regolare vi garantisce una soddisfazione completa per il vostro passeggino. Vi consigliamo di
controllare e all’occorrenza pulire le parti meccaniche ogni 15 giorni.
2. Pulite il telaio con uno panno pulito. Pulite il telaio dopo ogni utilizzo su terreni fangosi, sabbiosi o ambienti che
possono risultare corrosivi.
3. Non utilizzate grasso né olio.
4. Una mancanza di manutenzione potrebbe portare ad un cattivo funzionamento del vostro passeggino.
5. In caso di difficoltà nell’aprire e chiudere, non forzate mai, ma pulite il prodotto.
6. Se le difficoltà persistono, contattate il vostro rivenditore.
7. Manutenzione: Utilizzate una spugna e un sapone delicato. Non utilizzate detergenti.
26
27
8. Per il lavaggio del tessuto, consultare l’etichetta con le istruzioni.
Ambiente
Tenete linvolucro di materia plastica lontano dalla portata dei bambini per evitare il soffocamento
Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi preghiamo per la tutela dell’ambiente di smaltire il prodotto in modo
differenziato e nel rispetto della normativa locale in materia.
Domande
Siete pregati di contattare il punto vendita autorizzato o di visitare il nostro sito web www.safety1st.com. Assicuratevi
di avere a portata di mano le seguenti informazioni:
- Numero di serie.
- Età (altezza) e peso del vostro bambino
Garanzia
La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità
eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e produzione, nonché delle prestazioni. Garantiamo che
questo prodotto è stato fabbricato in conformità con gli attuali requisiti europei in materia di sicurezza e con gli
standard di qualità applicabili a questo prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da difetti legati alla manodopera
o ai materiali impiegati al momento dell’acquisto. Alle condizioni qui menzionate, il cliente può ricorrere alla
presente garanzia nei Paesi in cui il presente prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un
rivenditore o concessionario autorizzato.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene
utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il nostro manuale d’istruzioni, per un periodo di 24 mesi dalla
data dell’acquisto al dettaglio originale dal primo cliente utente finale. Per richiedere riparazioni o parti di ricambio in
garanzia per i suddetti difetti, è necessario presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e
non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
La garanzia non copre invece difetti causati da normale usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto,
negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa esterna, danni derivanti dal mancato rispetto del manuale
d’istruzioni, danni causati dallutilizzo con un altro prodotto, danni causati da manutenzione da parte di persone
da noi non autorizzate; la garanzia non vale altresì in caso di furto del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o
modica di qualsiasi targhetta o numero identificativo. Esempi di normale usura includono parti quali: ruote e tessuti
usurati da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il naturale deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al
normale invecchiamento del prodotto.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verifichino problemi o difetti, la scelta migliore per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato
o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi è riconosciuta dai rivenditori(1). È necessario presentare la
prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
L’operazione è resa più semplice richiedendo prima l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una richiesta valida
ai sensi della presente garanzia, potremo richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato
o dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni. Le relative spese di
spedizione e reso sono a nostro carico, se vengono seguite tutte le istruzioni. I danni e/o difetti non coperti dalla
nostra garanzia nè dai diritti legali dei consumatori e/o i danni e/o difetti in relazione a prodotti non coperti dalla
nostra garanzia possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione applicabile al consumatore stesso, che può variare
secondo il Paese. I diritti del consumatore ai sensi della legislazione nazionale vigente non sono inficiati dalla
presente garanzia.
La presente garanzia è offerta da Dorel Netherlands. Siamo iscritti al registro delle imprese nei Paesi Bassi con
numero di registrazione 17060920. La nostra sede legale è Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e il nostro
recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Paesi Bassi.
Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo Dorel si trovano sull’ultima pagina del presente manuale e
sul nostro sito web per il marchio in questione.
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modicano le etichette o i numeri di identificazione sono
considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non
autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere
accertata.
28
PT
Segurança
Aspectos gerais sobre o carrinho de Urby
Os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua criança. Em
conformidade com os requisitos de segurança – Testado em laborario certificado segundo o decreto n.° 91-1292 - Dezembro de
1991 - EN1888:2012.
1. Este carrinho destina-se a criaas desde os 0 meses de idade até aos peso máximo 15 kg.
2. Nunca transportar mais do que uma criança de cada vez, por lugar, no carrinho de passeio.
3. o levantar o carrinho de passeio com a criaa dentro do mesmo.
4. Utilizar sempre a posição mais inclinada para os rem-nascidos.
5. Se o fabricante do seu carrinho de passeio recomenda a utilizão em combinação com uma alcofa ou cadeira-auto, então o
peso máximo de utilizão da combinação é o indicado no produto adicional.
6. Se o fabricante do seu carrinho de passeio recomenda a utilizão em combinação com uma alcofa ou uma cadeira-auto,
colo-los sempre virados para si.
7. o utilizar escadas ou escadas rolantes com a criança no carrinho de passeio.
8. Sempre que o carrinho de passeio estiver parado, utilizar o travão, mesmo que pare somente por um instante! O travão deve
estar sempre accionado durante a colocação e a remão da criança.
9. Utilizar somente acesrios ou peças sobresselentes vendidos e aprovados pelo fabricante. A utilização de outros acesrios
pode ser perigoso.
10. Não usar outro colco que não aquele vendido com a alcofa.
11. Para os carrinhos de passeio equipados com acesrios (conforme a vero), respeitar as cargas máximas indicadas abaixo: Ex.:
Carga máxima permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga máxima permitida para o saco de rede 2 kg. Carga máxima permitida para
o bolso 1 kg. Carga máxima permitida para o cesto 2 kg.
AVISO !
Não deixar a criança sem vigilância.
Assegure-se de que todos os dispositivos de segurança estão correctamente
accionados antes de cada utilização.
Para evitar lesões, certifique-se de que a criança está afastada ao abrir e
fechar este produto.
Não deixe que a criança brinque com este produto.
Use sempre o sistema de retenção.
Este produto não é adequado para correr ou andar de patins ou para qualquer
outra actividade desportiva.
As cadeiras-auto usadas em conjunto com o chassis, não substituem a alcofa
ou o berço. Se o bebé tiver vontade de dormir, deverá colo-lo numa alcofa
ou cama apropriadas
Não é adequado para longos períodos de sono. A criança poderá sofrer lesões.
Qualquer carga aplicada no punho, no encosto ou nas partes laterais afecta a
estabilidade do carrinho de bebé.
Para evitar riscos de asfixia, guardar os sacos plásticos da embalagem fora do
alcance dos bebés e das criaas.
Utilização de protecção para a chuva: Não utilizar se estiver sol, uma vez que
pode causar calor excessivo. Não utilizar a protecção para chuva sem a
cobertura. Utilizar sob a supervisão de um adulto. Durante a utilização,
certifique-se de que a protão de chuva não entra em contacto com a cara
da criança. Utilizar apenas nos artigos recomendados pelo fabricante.
Verificar se os dispositivos de fixação da armação, da cadeira ou da cadeira-
auto estão correctamente engatados antes de utilizar.
Verificar sempre se o travão está totalmente engatado antes de deixar o
carrinho de bebé.
Nunca deixe que a criança suba ou desça do carrinho sozinha.
Conselho de manutenção do chassis:
1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de passeio deve ser regularmente sujeita a manutenção. Aconselhamos que inspeccione
e limpe, se necesrio, as peças mecânicas todos os 15 dias.
2. Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o chassis sempre que tenha estado num piso com lama, areia ou num ambiente
corrosivo.
3. o utilizar lubrificante ou óleo.
4. A falta de manutenção pode resultar num mau funcionamento do seu carrinho de passeio.
5. Se surgirem dificuldades para dobrar ou abrir o carrinho, não foar e limpar o produto.
6. Se as dificuldades persistirem, contacte o revendedor.
28
29
7. Manutenção: Utilizar uma esponja e sao suave. Não utilizar detergente.
8. Para lavar o tecido, consulte a etiqueta com as instruções.
Ambiente
Para evitar riscos de sufocação, manter as embalagens de plástico afastadas das crianças.
Quando deixar de usar o produto, solicitamos, por razões ambientais, que elimine o seu produto fazendo a triagem dos dejectos e
cumprindo com a legislação local nesta matéria.
Perguntas
Contacte o seu distribuidor local Safety 1st ou visite o nosso sítio Web www.safety1st.com.
Tenha consigo as seguintes informações:
- Número de série:
- A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
Garantia
A nossa garantia de 24 meses reete a nossa confiança na qualidade do nosso design, engenharia e prodão, bem como no
desempenho do produto. Garantimos que este produto foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de
segurança europeia atualmente em vigor para este produto, e que, à data da compra, o produto se encontra isento de defeitos de
fabrico ou de materiais. Sob as condições aqui mencionadas, esta garantia pode ser invocada pelos consumidores nos pses onde
este produto foi vendido, por uma filial do Grupo Dorel, por um distribuidor ou revendedor autorizado.
A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico e de materiais, quando o produto é utilizado em condições normais e
em conformidade com as indicações constantes do manual do utilizador por um período de 24 meses a partir da data da compra
inicial no revendedor pelo primeiro consumidor/utilizador. De modo a solicitar as reparões ou peças sobresselentes ao abrigo
da garantia a título de defeitos de material e de fabrico, o consumidor deverá apresentar o comprovativo da aquisão efetuada
(tao de compra) durante os 24 meses que antecedem a requisição do serviço.
A nossa garantia de 24 meses não se aplica a defeitos causados pelo desgaste normal, danos causados por acidentes, utilização
abusiva, negligência, inndio, contacto com líquidos ou outras causas externas, danos que sejam consequência do
incumprimento do manual do utilizador, danos causados pela utilização com outro produto, danos causados por reparações feitas
por alguém não autorizado, em caso de furto ou caso alguma etiqueta ou número de identificação tenha sido removido/alterado
do produto. Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequência de uma utilizão regular e
da natural degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste normal do produto.
Como proceder caso verifique a exisncia de defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir-se ao
revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia de 24 meses(1). Deverá apresentar
o comprovativo da aquisição efetuada (tao de compra) no período de 24 meses que antecede a data de requisão do serviço.
Será mais fácil se obtiver a pré-aprovão da sua requisição de servo pelo Departamento de Manutenção [da marca]. Se
apresentar uma reclamão válida no âmbito desta garantia, poderemos solicitar que devolva o produto ao revendedor
autorizado ou revendedor por nós reconhecido ou que nos envie o produto de acordo com as nossas instruções. Pagaremos os
custos do envio e de devolução se todas as instruções forem cumpridas. Os danos que não são cobertos pela garantia podeo
ser reparados mediante o pagamento de tarifas razoáveis. Os danos e/ou defeitos não cobertos pela nossa garantia nem pelos
d
ireitos legais do consumidor e/ou os danos e/ou defeitos em relação aos produtos que não são cobertos pela nossa garantia
podem ser reparados a um preço razoável.
Direitos do consumidor:
Um consumidor possui direitos legais nos termos da legislão de protão do consumidor aplicável, que pode variar de ps para
país. Os direitos do consumidor nos termos da legislação nacional aplicável não são afetados por esta garantia.
Esta garantia é fornecida pela Dorel Netherlands. Estamos registados nos Pses Baixos com o número de sociedade 17060920.
A nossa morada comercial é Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pses Baixos, e a nossa morada postal é P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, Países Baixos.
Os nomes e moradas de outras filiais do grupo Dorel podem ser encontrados na última página deste manual e no nosso website.
(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os números de
identificão. Uma vez que não é posvel averiguar a autenticidade destes produtos, não lhes será aplicável qualquer garantia.
30
30
31
014101001C
DOREL U.K. LTD
Imperial Place, 4
Maxwell Road,
Borehamwood,
Hertfordshire, WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226
Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.U
Edif icio Barcelona
Moda Centre Ronda
Maiols, 1 Planta 4
a
Puerta 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del
Vallès
Bar
celona ESPAÑA
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (Vila do
Conde)
PORTUGAL
DOREL BRASIL
Av. Nilo Peçanha 1516/1582 -
28030-035
Campos dos Goytacazes -
RJ
CNPJ: 10.659.948/0001 -
07 BRASIL
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International
Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
Innowacyjna, 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Safety 1st URBY PLAIN Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para