Cub Cadet CC800 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS ENGINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
OperatOrs Manual
Form No. 769-11782B
(August 2, 2017)
382 cc OHV Vertical Shaft Engine
Thank You
This Operator’s Manual is an important part of your new engine. It will help you prepare and maintain the engine for the best
performance. Please read and understand the contents before operating the engine.
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product, have questions regarding the controls, operation, or maintenance of this machine, want to order
replacement parts/attachments/accessories, or want to view an online How-To video; you can seek help from the experts. Have your full model number
and serial number ready. Choose from the options below:
Web: www.mtdproducts.com/equipment/mtdproducts
Phone: (800) 800-7310
Mail: MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
To The Owner
1
2
Table of Contents
Important Safe Operation Practices .......................................3
Safety Labels .............................................................................4
Set-Up ......................................................................................... 5
Controls & Features ..................................................................6
Operation ..................................................................................7
Maintenance & Adjustments ...................................................8
Troubleshooting......................................................................12
Replacement Parts ..................................................................13
Spanish ....................................................................................17
Record Product Information
Before operating your new engine, please locate the model plate on the engine (shaded area in Figure below) and record the information in the
provided area below. This information will be necessary, should you seek technical support via our web site or with your local dealer.
Model NuMber
Serial NuMber
Important Safe Operation Practices
2
3
WARNING!
This symbol points out important safety
instructions which, if not followed, could endanger
the personal safety and/or property of yourself
and others. Read and follow all instructions
in this manual before attempting to operate
the equipment. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury. When
you see this symbol. HEED ITS WARNING!
WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive
harm.
DANGER!
This engine was built to be operated according to
the safe operation practices in this manual. As with
any type of power equipment, carelessness or error
on the part of the operator can result in serious
injury. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.
Training
1. Read, understand and follow all
instructions on the engine and in the
manual(s) before attempting to assemble
and operate. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and
for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their
proper operation. Know how to stop the
engine and disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years of
age to operate the engine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices
in this manual and be trained and
supervised by an adult.
4. Never allow adults to operate the machine
without proper instruction.
5. Keep the area of operation clear of all
persons, particularly small children and
pets. Stop machine if anyone enters the
area.
Preparation
1. Wear sturdy, rough-soled work shoes and
close fitting slacks and shirts. Loose fitting
clothes or jewelry can be caught in the
moving parts. Never operate the machine
in bare feet or sandals.
2. Disengage clutch levers and shift (if
equipped) into neutral (“N) before
starting the engine.
3. Never leave the engine running while
unattended.
4. Never attempt to make any adjustments
while the engine is running, except
where specifically recommended in the
operator’s manual.
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage,
use extreme care in handling gasoline. Gasoline
is extremely flammable and the vapors are
explosive. Serious personal injury can occur
when gasoline is spilled on yourself and/or your
clothes which can ignite. Wash your skin and
change clothes immediately.
1. When adding fuel, turn engine OFF and
let engine cool at least 2 minutes before
removing the gas cap.
2. Fill fuel tank outdoors or in well ventilated
area.
3. Use only an approved gasoline container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on
a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle before filling.
5. If possible, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not
possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of
the fuel tank or container opening at all
times until fueling is complete. Do not use
a nozzle lock-open device.
7. Do not overfill fuel tank. Fill tank to full
as indicated by the fuel level indicator
installed inside of the fuel tank or marked
on the tank. Do not over-fill to allow space
for fuel expansion. On some models, a fuel
level indicator may NOT be present, in this
instance, fill the tank no more than 1/2
inch below the bottom of the filler neck to
allow space for fuel expansion.
8. Replace fuel cap and tighten until the cap
ratchets.
9. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and the equipment. Move the machine
to another area. Wait five minutes before
starting the engine.
10. To reduce fire hazards, keep the machine
free of grass , leaves or other debris
build up. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel-soaked debris.
11. Keep gasoline away from sparks, open
flames, pilot lights, heat, and other
ignition sources.
12. Never fuel equipment indoors because
flammable vapors will accumulate in the
area.
13. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and
other sources of ignition.
14. Check fuel line, tank, cap, and fittings
frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
Operation
1. When starting the engine, make sure spark
plug, muffler, and fuel cap are in place.
2. Do not crank engine with spark plug
removed.
3. If fuel spills, wait until it evaporates before
starting engine.
4. Allow muffler, engine cylinder, and fins to
cool before touching.
5. Keep children away from hot or running
engines. They can suffer burns from a hot
muffler.
6. Remove accumulated combustibles from
muffler and cylinder area.
7. Operate equipment with all guards in
place.
8. Keep hands and feet away from rotating
parts.
9. Tie up long hair and remove jewelry.
10. Do not wear loose-fitting clothing,
dangling drawstrings or items that could
become caught.
11. When starting the engine, pull cord slowly
until resistance is felt, then pull rapidly (if
not electric start).
12. Remove all external equipment/engine
loads before starting engine.
13. Direct coupled equipment components
such as, but not limited to blades,
impellers, pulleys, sprockets, etc., must be
securely attached.
4 Section 2 — important Safe operation practiceS
Maintenance & Storage
1. Keep the engine in safe working order
2. Allow the engine to cool at least five
minutes before storing. Never tamper
with safety devices. Check their proper
operation regularly.
3. Check bolts and screws for proper
tightness at frequent intervals to keep the
engine in safe working condition. Visually
inspect the engine for any damage.
4. Before cleaning, repairing or inspecting;
stop the engine and make certain all
moving parts have stopped. Disconnect
the spark plug wire and ground it against
the engine to prevent unintended
starting.
5. Do not change the engine governor
settings or over-speed the engine. The
governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
6. Maintain and replace safety and
instruction labels as necessary.
7. Always refer to the operator’s manual for
important details if the machine is to be
stored for an extended period of time.
8. If the fuel tank has to be drained, do this
outdoors.
9. Observe proper disposal laws and
regulations for gas, oil, etc. to protect the
environment.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify
engine in any way. Tampering with the governor
setting can lead to a runaway engine and cause
it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with
California and federal EPA emission regulations
for SORE (Small Off Road Equipment) are
certified to operate on regular unleaded
gasoline, and may include the following
emission control systems: Engine Modification
(EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if
so equipped.
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before
attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and
operate.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas.
WARNING— ELECTRICAL SHOCK
Do not use the engine’s electric starter in the rain.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and muffler
to cool before touching.
Spark Arrestor
WARNING!
This machine is equipped with an internal
combustion engine and should not be used on
or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrestor
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be
maintained in effective working order by the
operator. In the State of California the above is
required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have
similar laws. Federal laws apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available
through your nearest engine authorized service
dealer or contact the service department, P.O.
Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
WARNING! - SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Your Responsibility — Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the
machine.
Set-Up
3
5
Gas & Oil
NOTE: The engine is shipped without gasoline
and with motor oil in the engine. However, you
MUST check the oil level before operating. Be
careful not to overfill. Running the engine with
insufficient oil can cause serious engine damage
and void the engine warranty.
WARNING!
Always keep hands and feet clear of equipment
moving parts. Do not use a pressurized starting
fluid. Vapors are flammable.
Oil Recommendations
Before starting engine, check oil level.
Refer to viscosity chart in Figure 3-1 for oil
recommendations. Do not over-fill. Use a
4-stroke, or an equivalent high detergent,
premium quality motor oil certified to meet
or exceed U.S. automobile manufacturer’s
requirements for service classification of a
minimum level SJ (higher letter ratings are
acceptable such as SL and SM grades). Motor oil
will display this designation on the container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all
temperature use. If single viscosity oil is used,
select the appropriate viscosity for the average
temperature in your area from the chart below.
-30º -20º -10º
15º 30º 50º 70º 85º 105º
10º 20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
5W-30
30
10W-30
Synthetic 5W-30
Figure 3-1
CAUTION: Do not use non-detergent oil or
2-stroke engine oil. It could shorten the engine’s
service life.
NOTE: A 5w30 synthetic oil may be used
to improve start ability for cold weather
(temperatures below 40 F).
Checking Oil Level
NOTE: Be sure to check the oil while on a level
surface with the engine stopped.
1. Remove the oil filler cap/dipstick and
wipe the dipstick clean.
2. Insert the dipstick into the oil filler neck.
Turn the dipstick a 1/4 turn into the
locked position to fully seat. See Figure
3-2.
Upper
Level
Figure 3-2
3. Remove dipstick to check the oil level.
4. If the level is low, slowly add oil to the
upper limit on the dipstick. See Figure
3-2 inset.
5. Reinsert the dipstick and turn to the
locked position before starting the
engine.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with
oil may cause smoking, hard starting,
spark plug fouling, hydraulic lock, or
oil saturation of air cleaner.
Fuel Requirements
CAUTION
Operating the engine with E15 or E85 fuel, an oil/
gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline
over 30 days old without fuel stabilizing
additive may result in damage to your engine’s
carburetor. Subsequent damage would not be
covered under the manufacturers warranty.
Use automotive gasoline (unleaded or low
leaded to minimize combustion chamber
deposits) with a minimum of 87 octane.
Gasoline with up to 10% ethanol (E10) or 15%
MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) can be used.
Never use an oil/gasoline mixture or dirty
gasoline. Avoid getting dirt, dust, or water in the
fuel tank. DO NOT use E15 or E85 gasoline.
WARNING!
Gasoline is extremely flammable and is explosive
under certain conditions.
Refuel in a well-ventilated area with the
engine stopped. Do not smoke or allow
flames or sparks in the area where the
engine is refueled or where gasoline is
stored.
Do not overfill the fuel tank. After
refueling, make sure the tank cap is
closed properly and securely.
Be careful not to spill fuel when refueling.
Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If
any fuel is spilled, make sure the area is
dry before starting the engine.
Avoid repeated or prolonged contact
with skin or breathing of vapor.
Adding Fuel
WARNING!
An adult should fuel this engine. NEVER allow
children to refuel the engine. Gasoline (fuel)
vapors are highly flammable and can explode.
Fuel vapors can spread and be ignited by a spark
or flame many feet away from engine. To prevent
injury or death from fuel fires, follow these
instructions:
DO NOT use leaded fuel.
Fuel must be fresh and clean. NEVER use
fuel left over from last season or stored for
long periods.
NEVER mix oil with fuel in this engine.
DO NOT use fuel containing Methanol
(Wood Alcohol)
NOTE: Before refueling, allow engine to cool
two minutes.
1. Clean around fuel fill before removing
cap to fuel.
2. Fill tank until fuel reaches ⁄ inch below
the bottom of the filler neck to allow
space for fuel expansion. Be careful not
to overfill.
3. Replace the fuel cap and tighten securely.
Wipe up spilled fuel before starting
engine. If fuel is spilled DO NOT start
engine. Move machine away from area
of spillage. Avoid creating any source of
ignition until fuel vapors are gone.
Controls and Features
4
6
Throttle Control
The throttle control is located on the mower
and is used to aid in starting/stopping the
engine and adjusting engine speeds. Refer to
the Controls and Features section of the mower
manual for more information regarding this
control.
Oil Drain
Opening the oil drain valve will drain the oil
from the engine. The engine is equipped with a
side drain.
NOTE: Select engines are equipped with a drain
plug instead of the drain valve.
Oil Fill Cap
Remove the oil fill cap to check the oil level and
add oil.
Fuel Cap
Remove the fuel cap to add fuel. Refer to the
Operator’s Manual shipped with machine for
the location of the fuel cap.
Finger Guard
Carburetor
Electric
Starter
Oil Filter
Spark Plug
Air Cleaner
Oil Fill Cap
Oil Drain
ELECTRIC START
PULL START
Starter
Handle
Figure 4-1
Operation
5
7
Pre-Operation Check
The engine is shipped without gasoline and
with oil in the engine. See the Set-Up Section of
this manual for instructions on adding gasoline
and checking oil.
Starting the Engine
For Mowers Equipped with Electric Start
1. Release all controls on the mower.
2. Move the gear shift lever into the neutral
(N) position.
3. Insert the key into the ignition switch.
4. Turn the ignition key clockwise to the
START position. After the engine starts,
release the key. It will return to the RUN
position. See Figure 5-1.
CAUTION:
DO NOT hold the key in the START position for
longer than five seconds at a time. Doing so may
cause damage to your engine’s electric starter.
Stop
Position
Start
Position
Run
Position
Figure 5-1
5. Move the throttle control into the FAST
(rabbit) position.
Fast
Slow
Figure 5-2
For Mowers Equipped with Recoil Start
1. Release all controls on the mower.
2. Move the gear shift lever into the neutral
(N) position.
3. Insert the key into the ignition switch.
4. Turn the ignition key clockwise to the
RUN position. See Figure 5-1.
5. Grasp starter rope handle and pull slowly
until rope pulls slightly harder. Let rope
rewind slowly. Then pull rope with a
rapid, full arm stroke. Let rope return
slowly. If engine fails to start after three
pulls, repeat instructions (try setting
throttle at fast setting).
6. Move the throttle control into the FAST
(rabbit) position. See Figure 5-2.
Starter Rope
Handle
Figure 5-3
Stopping the Engine
WARNING!
If you strike a foreign object, stop the engine
and remove the ignition key (if so equipped).
Thoroughly inspect the machine for any damage.
Repair the damage before restarting and
operating.
1. If the blades are engaged, disengage the
PTO.
2. Turn the ignition key counterclockwise to
the STOP position.
3. Remove the key from the ignition switch
to prevent unintended starting.
Engine Maintenance
6
8
WARNING!
Shut off the engine before performing any
maintenance. To prevent accidental start-up,
disconnect the spark plug boot.
Periodic inspection and adjustment of the
engine is essential if high level performance
is to be maintained. Regular maintenance will
also ensure a long service life. The required
service intervals and the kind of maintenance
to be performed are described in the table
below. Follow the hourly or calendar intervals,
whichever occur first. More frequent service is
required when operating in adverse conditions.
Maintenance Schedule
After First
5 Hours
Each use
or Every
5-10 Hrs.
Every
Season or
25 Hours
Every
season or
50 Hours
Every
season or
100 Hours
Service
Dates
Check Engine Oil Level
P
Change Engine Oil ††
P P
Change Engine Oil FIlter ††
P
Check Air Cleaner
P
Service Air Cleaner †
P
Check Spark Plug
P
Replace Spark Plug
P
Clean Cooling Fins
P
Replace Fuel Filter
P
Clean Finger Guard and around Muffler
P
† Service more frequently when used in dusty areas.
†† Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
WARNING!
If the engine has been running, the muffler will be
very hot. Be careful not to touch the muffler.
Oil Service
Check oil level regularly.
Be sure correct oil level is maintained.
Check every five to ten hours before
starting engine. See oil checking
procedure in the Set-Up section.
NOTE: Select engines are equipped with a
drain plug instead of the drain valve. For these
engines see the equipment manual for oil
change procedures.
Oil Drain
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level
surface with the engine stopped. Drain the oil
while the engine is still warm to assure rapid
and complete draining.
1. Locate the oil drain valve (a) and place a
suitable container below the plug.
2. Remove the drain cap (b).
NOTE: If necessary, push the oil drain hose (if
provided) onto the oil drain valve. Route the
opposite end of the hose into an appropriate
oil collection container with at least a 2.5 quart
capacity, to collect the used oil.
3. Turn the drain plug valve 1/4 turn
counterclockwise while gently pulling
the valve away from the engine to open
the oil drain valve.
4. Allow oil to drain into a suitable
container.
5. Reverse STEPS 4-3 to close the oil drain
valve and reinstall the drain cap.
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin
cancer if repeatedly left in contact with the skin
for prolonged periods. Although this is unlikely
unless you handle used oil on a daily basis, it is
still advisable to thoroughly wash your hands
with soap and water as soon as possible after
handling used oil.
NOTE: Please dispose of used motor oil
in a manner that is compatible with the
environment. Check with your local municipality
for proper disposal procedure. Do not throw it
in the trash or pour it on the ground.
(a)
(a)
(b)
(a)
1
2
3
Figure 6-1
9Section 6 — Maintenance
Replace Oil Filter
This engine is equipped with a spin-on oil filter
that should be replaced each time an oil change
is performed, every season or 50 hours. Refer to
Figure 6-2.
Oil Filter
Figure 6-2
1. Drain oil. See oil drain section.
2. Remove oil filter. Dispose of old oil filter
properly.
3. Lube gasket of new oil filter with clean oil.
4. Install and turn oil filter by hand until the
gasket comes in contact with the sealing
surface of the crankcase cover, then
tighten the oil filter, 10-12 Nm (88.5-106.2
in-lb), 1/2-3/4 turn.
5. Add oil. See add oil section.
6. Make sure dipstick is installed.
7. Start and run engine. Check for leaks.
8. Stop engine. Wait a few minutes and
check the oil level. See checking oil level
section.
9. Install and tighten dipstick.
Add Oil
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level
surface with the engine stopped.
1. Wipe around dipstick cap and tube with
a clean cloth to remove any debris. See
Figure 6-3.
Figure 6-3
2. Remove dipstick and wipe clean with a
cloth.
3. Pour oil into the dipstick tube. Do not
over fill. With an oil filter change the high
level amount of oil for this engine is 1400
ml (47.34 fl-oz.).
4. Install dipstick and turn to locked
position before starting engine.
5. Start engine. Allow to run for a few
seconds and then shut down the engine.
6. Check the oil level. See Checking Oil Level
section.
Air Filter Service
Paper filters cannot be cleaned and should be
replaced every 100 operating hours; more often
if used in extremely dusty conditions.
WARNING!
Never use gasoline or low flash point solvents for
cleaning the air filter element. A fire or explosion
could result.
IMPORTANT: Never run the engine without the
air filter. Rapid engine wear will result.
1. Unscrew a 1/4 turn and remove the
thumb screws.
2. Remove the air filter cover. See Figure
6-4.
Air Filter Cover
Thumb
Screw
2
1
Figure 6-4
3. Pull up on an angle and then forward to
remove the air filter. See Figure 6-5.
2
1
Figure 6-5
4. Remove the foam pre-filter from around
the paper air filter. See Figure 6-6.
Replace paper element when dirty or
damaged. Clean foam element or replace
when damaged.
NOTE: The foam element cannot be
purchased separately. Air filter is only
sold as an assembly.
Air FIlter
Pre-Filter
Figure 6-6
10 Section 6 — Maintenance
5. To clean foam element, wash in a mild
liquid detergent and water. Squeeze
or press the foam element to rinse out
dirt and water. Do not twist; this could
damage or tear the foam element. Allow
to dry thoroughly before using. DO NOT
oil the foam element.
6. Attach the new air filter with foam
element, aligning the hole in the air filter
with the intake manifold. See Figure 6-7.
Intake Manifold
Figure 6-7
7. Attach the air filter cover. See Figure 6-8.
Turn thumb screws clockwise a 1/4 turn
until snug. Check for any misalignment.
1
2
Air Filter Cover
Figure 6-8
Spark Plug Service
WARNING!
DO NOT check for spark with spark plug removed.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WARNING!
If the engine has been running, the muffler will be
very hot. Be careful not to touch the muffler.
To ensure proper engine operation, the spark
plug must be properly gapped and free of
deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a
spark plug wrench to remove the plug.
See Figure 6-9.
Spark Plug
Boot
Figure 6-9
2. Visually inspect the spark plug. Discard
the spark plug if there is apparent wear,
or if the insulator is cracked or chipped.
Clean the spark plug with a wire brush if it
is to be reused.
3. Measure the plug gap with a feeler
gauge. Correct as necessary by bending
electrode. See Figure 6-10. The gap
should be set to 0.024-0.031 in.
Electrode
0.024-0.031
Figure 6-10
4. Check that the spark plug washer is in
good condition and thread the spark plug
in by hand to prevent cross-threading.
5. After the spark plug is seated, tighten
with a spark plug wrench to compress the
washer.
NOTE: When installing a new spark plug,
tighten 1/2 turn after the spark plug
seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten
1/8-1/4 turn after the spark plug seats to
compress the washer.
IMPORTANT: The spark plug must be
securely tightened. An improperly
tightened spark plug can become very
hot and may damage the engine.
11Section 6 — Maintenance
Fuel Filter Service
The fuel filter cannot be cleaned and should be
replaced every 100 operating hours; more often
if run with old gasoline.
1. Remove all fuel from tank by running
engine until it stops from lack of fuel.
2. Use pliers to squeeze tabs on the clamps,
then slide the clamps away from the fuel
filter. See Figure 6-11.
Fuel Filter
Fuel Line
Tab
Clamp
Figure 6-11
3. Twist and pull the fuel lines off of the
fuel filter.
4. Replace with a new fuel filter.
5. Secure the fuel lines with the clamps.
Clean Engine
If the engine has been running, allow it to
cool for at least half an hour before cleaning.
Periodically remove dirt build-up from engine.
Clean cooling fins every 25 hours. Clean with a
brush or compressed air.
IMPORTANT: Do not spray engine with water
to clean because water could contaminate
fuel. Using a garden hose or pressure washing
equipment can also force water into the air
cleaner or muffler opening. Water in the air
cleaner will soak the paper element, and water
that passes through the element or muffler can
enter the cylinder, causing damage.
WARNING!
Accumulation of debris around muffler could cause
a fire. Inspect and clean before every use.
Storage
CAUTION
Failure to use a fuel stabilizing additive or
completely run the engine until it’s out of fuel
before off-season storage may result in damage
to your engine’s carburetor. Subsequent damage
would not be covered under the manufacturers
warranty.
Gasoline that will be stored longer than 30
days needs to be pre-treated upon purchase
with fuel stabilizer to prevent gum and varnish
from forming in the engines fuel and intake
system. Improper fuel storage can result in
hard starting, no starting, stalling and poor
performance. If the gasoline in your engine
deteriorates during storage, you may need
to have the carburetor, and other fuel system
components, serviced or replaced.
1. Remove all fuel from tank by running
engine until it stops from lack of fuel.
WARNING!
Never leave engine unattended while running.
2. Change oil. See Oil Change section.
3. Remove spark plug and pour about 1/2
an ounce of engine oil into cylinder.
Replace spark plug and crank slowly to
distribute oil.
4. Clean debris from around engine, under
finger guard, and under, around and
behind muffler. Touch up any damaged
paint, and coat other areas that may rust
with a light film of oil.
5. Store in a clean, dry and well ventilated
area away from any appliance that
operates with a flame or pilot light, such
as a furnace, water heater, or clothes
dryer. Also avoid any area with a spark
producing electric motor, or where power
tools are operated.
6. If possible, also avoid storage areas with
high humidity, because that promotes
rust and corrosion.
7. Keep the engine level in storage. Tilting
can cause fuel or oil leakage.
Removing From Storage
1. Check your engine as described in the
Pre-Operation Check section of this
manual. Check for debris under blower
housing.
2. If the fuel was drained during storage
preparation, fill the tank with fresh
gasoline. If you keep a container of
gasoline for refueling, make certain it
contains only fresh fuel. Gasoline oxidizes
and deteriorates over time, causing hard
starting.
3. If the cylinder was coated with oil during
storage preparation, the engine will
smoke briefly at startup. This is normal.
Troubleshooting
7
12
Problem Cause Remedy
Engine Fails to start 1. Auto choke system not functioning.
2. Spark plug boot disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Faulty spark plug.
5. Reduced fuel flow/Blocked fuel filter.
6. Engine flooded.
7. Dead battery.
8. Blown fuse.
1. Clean Grass clippings and debris from around the
carburetor and blower housing.
2. Connect wire to spark boot.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Clean, adjust gap, or replace.
5. Replace fuel filter as instructed in the Maintenance
section.
6. Crank engine with throttle in FAST position.
7. Recharge battery. See equipment operator’s
manual.
8. Replace blown fuse. See equipment operator’s
manual.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose.
2. Reduced fuel flow/Blocked fuel filter.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Replace fuel filter as instructed in the Maintenance
section.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Replace air cleaner element and/or clean pre-
cleaner.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean grass clippings and debris from around the
engine’s cooling fins and blower housing.
Occasional skips (hesitates) at
high speed
1. Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and adjust gap.
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap or replace spark plug.
2. Replace air cleaner element and/or clean pre-
cleaner.
Replacement Parts
8
13
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial
number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com.
Component Part Number and Description
951-10292 Spark Plug
937-05129 Air Filter Assembly (Includes Pre-Filter)
951-3013 Fuel Filter
951-12690 Oil Filter
Notes
9
14
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state
of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission control system (ECS) warranty on your 2017-
2018 small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment). In California, new outdoor equipment must be designed,
built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment must be designed, built, and
equipped to meet the U.S. EPA small off-road spark ignition engine regulations). MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your
outdoor equipment for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of the
outdoor equipment.
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel
caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment at no cost to you including
diagnosis, parts, and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment is defective, the part
will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment, but MTD Consumer
Group Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your
outdoor equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon
as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a
question regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or
at
http://support.mtdproducts.com.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment is: (1)
designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) free from defects in materials and workmanship
that cause the failure of a warranted part for a period of two years.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is
warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired
or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty
will be warranted for the remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty
period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted
for the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled
replacement, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part
repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement
point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no
charge to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are
franchised to service the subject engines or equipment.
6. The outdoor equipment owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective,
emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under
warranty of any warranted part.
050790 Rev. F
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without
charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-
on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not
be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty
coverage if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly
maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the
part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting
device is still eligible for warranty coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the
off-road equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor and internal parts (or fuel injection system)
Fuel pump
Fuel tank
2. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
3. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
4. Exhaust System
Catalytic converter
SAI (Reed valve)
5. Miscellaneous Items Used in Above System
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
6. Evaporative Control
Fuel hose
Fuel hose clamps
Tethered fuel cap
Carbon canister
Vapor lines
MTD LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento
• Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE
MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MOTOR.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Manual del OperadOr
Motor de 382cc con eje vertical y válvulas en cabeza
Este Manual del Operador es una parte importante de su nuevo motor. Le ayudará a preparar y mantener la unidad para obtener los
mejores resultados. Antes de operar el motor lea cuidadosamente y comprenda todo el manual.
Gracias
NúMero de Modelo
NúMero de Serie
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683
Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
Al propietario
1
2
Índice
Medidas importantes de seguridad ...................... 3
Configuración .......................................................... 5
Controles y Características ..................................... 6
Funcionamiento ...................................................... 7
Mantenimiento y Ajustes ........................................ 8
Solución de problemas ..........................................12
Piezas de Reemplazo .................13 (Manual inglés)
Registro de información de producto
Antes de operar su motor nuevo, por favor localice su placa de modelo en el motor (Área sombreada en la figura a continuación) y
registre la información en el área situada a continuación. Si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web o de un
distribuidor de servicio local, necesitará esta información.
Medidas importantes de seguridad
2
3
¡ADVERTENCIA!
La presencia de este símbolo indica que se trata de
instrucciones de seguridad importantes que debe
respetar para evitar poner en riesgo su seguridad
personal y/o material y la de los demás. Lea y
siga todas las instrucciones de este manual antes
de poner en funcionamiento este equipo. Si no
respeta estas instrucciones puede provocar lesiones
personales. Cuando vea este símbolo. TENGA EN
CUENTA LA ADVERTENCIA.
¡ADVERTENCIA!
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El escape del motor de este producto, algunos de sus
componentes y algunos componentes del vehículo
contienen o liberan sustancias químicas que el
estado de California considera que pueden producir
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos.
¡PELIGRO!
Esta motor está diseñada para ser utilizada
respetando las normas de seguridad contenidas
en este manual. Al igual que con cualquier tipo de
equipo motorizado, un descuido o error por parte
del operador puede producir lesiones graves. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se
pueden producir lesiones graves o la muerte.
CAPACITACIÓN
1. Lea, entienda y cumpla todas las
instrucciones incluidas en el motor y en los
manuales antes de montarlo y utilizarlo.
Guarde este manual en un lugar seguro
para consultas futuras y periódicas, así
como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y
con el uso adecuado de los mismos. Sepa
cómo detener el motor y desactivar los
controles rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores
de 14 años utilicen este motor. Los niños
de 14 años en adelante deben leer y
entender las instrucciones de operación
y normas de seguridad contenidas en
este manual y en el motor y deben ser
entrenados y supervisados por un adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen la
máquina sin recibir antes la instrucción
apropiada.
5. Mantenga el área de operación despejada
de personas, particularmente de niños
pequeños y mascotas. Detenga la
máquina si alguien se acerca.
Preparativos
1. Utilice zapatos de trabajo resistentes,
de suela fuerte, así como pantalones y
camisas ajustados. Las prendas sueltas y
las alhajas se pueden enganchar en las
piezas móviles. Nunca opere la máquina
descalzo o con sandalias.
2. Antes de arrancar el motor, desenganche
las palancas del embrague y desplácelas
(en caso de haber) a la posición neutral
(“N”).
3. Nunca deje el motor en marcha sin
vigilancia.
4. Nunca intente realizar ajustes mientras
el motor está en marcha, excepto en los
casos específicamente recomendados en
el manual del operador.
Manejo seguro de la gasolina:
Para evitar lesiones personales o daños
materiales sea sumamente cuidadoso al
manipular la gasolina. La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Si se derrama gasolina encima o
sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya
que se puede incendiar. Lávese la piel y cámbiese
de ropa de inmediato.
1. Cuando agregue combustible, APAGUE
el motor y déjelo enfriar por lo menos
2 minutos antes de sacar la tapa del
combustible.
2. Llene el tanque de combustible al aire
libre o en un área bien ventilada.
3. Utilice sólo los recipientes para gasolina
autorizados.
4. Nunca llene los recipientes en el interior
de un vehículo o camión o caja de
remolque con recubrimiento plástico.
Coloque siempre los recipientes en el piso
y lejos del vehículo antes de llenarlos.
5. Si es posible, retire el equipo a gasolina del
camión o remolque y llénelo en el suelo.
Si esto no es posible, llene el equipo en un
remolque con un contenedor portátil, en
vez de con una boquilla dispensadora de
gasolina.
6. Mantenga la boquilla de llenado en
contacto con el borde del depósito
de combustible o con la abertura del
recipiente en todo momento, hasta
terminar la carga. No utilice un dispositivo
para abrir/cerrar la boquilla.
7. No llene demasiado el tanque de
combustible. Llene el tanque completo
indicado por el indicador de nivel de
combustible instalado en el interior del
depósito de combustible o marcado
en el depósito. No más de relleno para
dejar espacio para la expansión del
combustible. En algunos modelos, un
indicador de nivel de combustible no
puede estar presente, en este caso, llenar
el tanque sin pulgada más de 1 / 2 por
debajo de la parte inferior de la boca
de llenado para dejar espacio para la
expansión del combustible.
8. Reemplace la tapa de combustible y
apriete hasta que la tapa de trinquetes.
9. Limpie el combustible que se haya
derramado sobre el motor y el equipo.
Traslade la máquina a otra zona. Espere
cinco minutos antes de encender el motor.
10. Para reducir el riesgo de incendio
mantenga la máquina limpia de pasto,
hojas y de la acumulación de otros
desechos. Limpie los derrames de aceite
o combustible y saque todos los residuos
embebidos de combustible.
11. Mantenga la gasolina alejada de chispas,
llamas expuestas, llamas piloto, calor, y
otras fuentes de ignición.
12. Nunca cargue combustible en el equipo
en interiores porque se acumulan vapores
inflamables en el área.
13. Apague todos los cigarrillos, cigarros,
pipas y otras fuentes de ignición.
14. Verifique frecuentemente la línea de
combustible, el depósito, el tapón, y los
accesorios buscando rajaduras o pérdidas.
Reemplácelos de ser necesario.
Funcionamiento
1. Al arrancar el motor, asegúrese de que
la bujía, el silenciador y la tapa del
combustible están en su lugar.
2. No dé arranque al motor si no está la bujía
de encendido.
3. Si se derrama combustible, espere hasta
que se evapore antes de encender el
motor.
4. Permita que el silenciador, el cilindro del
motor, y las aletas se enfríen antes de
tocarlos.
5. Mantenga a los niños alejados de los
motores en marcha o calientes. Pueden
sufrir quemaduras por el contacto con un
silenciador caliente.
6. Extraiga el combustible acumulado en el
silenciador y el cilindro.
7. Haga funcionar el equipo con todos los
protectores colocados.
8. Mantenga las manos y los pies alejados de
las piezas giratorias.
4 Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad
9. Átese el cabello si lo lleva largo y no use
alhajas.
10. No use ropa demasiado holgada, con
cordones colgantes o partes que se
puedan enganchar.
11. Para encender el motor, jale de la cuerda
lentamente hasta que sienta resistencia,
luego jale rápidamente (Si no es de
arranque eléctrico).
12. Antes de arrancar el motor, retire todos
los equipos externos/cargas del motor.
13. Los componentes del equipo acoplados
directamente, tales como por ejemplo,
cuchillas, rotores, poleas, ruedas
dentadas, etc, deben estar firmemente
conectados.
Mantenimiento y
Almacenamiento
1. Mantenga el motor en condiciones
seguras de funcionamiento.
2. Deje que motor se enfríe por lo menos
cinco minutos antes de guardarla. Nunca
altere los dispositivos de seguridad.
Controle periódicamente que funcionen
correctamente.
3. Controle frecuentemente que todos los
pernos y tornillos estén bien ajustados
para mantener el motor en condiciones
seguras de funcionamiento. Inspeccione
visualmente el motor para determinar si
está dañado.
4. Antes de limpiar, reparar o revisar el
motor, deténgalo y asegúrese que todas
las partes móviles se hayan detenido.
Desconecte el cable de la bujía y póngalo
haciendo masa contra el motor para evitar
que se encienda accidentalmente.
5. No cambie la configuración del regulador
del motor ni lo opere a sobrevelocidad. El
regulador del motor controla la velocidad
máxima segura de funcionamiento del
motor.
6. Mantenga y reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones según sea
necesario.
7. Consulte siempre el manual del operador
para conocer la información importante
relativa al almacenamiento de la máquina
durante un plazo prolongado.
8. Si debe vaciar el tanque de combustible,
hágalo al aire libre.
9. Respete las normas referentes
a la disposición correcta y las
reglamentaciones sobre gasolina, aceite,
etc. para proteger el medio ambiente.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no
modifique el motor de ninguna manera.
Si altera la configuración del regulador,
el motor se puede desbocar y funcionar a
velocidades que no son seguras. Nunca cambie
la configuración de fábrica del regulador del
motor.
Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la
máquina antes procurar para reunir y operar.
Símbolo Descripción
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR
Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar.
ADVERTENCIA— GASOLINA ES INFLAMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
ADVERTENCIA— MONOXIDO DE CARBONO
Nunca corra un motor dentro ni en un área mal ventilada. El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y mortal.
ADVERTENCIA — ELECTROCHOQUE
No use el juez de salida eléctrico del motor en la lluvia.
ADVERTENCIA  SUPERFICIE CALIENTE
Las partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la operación. Permita
motor y silenciador para ponerse frío antes de tocar.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen
con las regulaciones de emisiones federales EPA
y de California para SORE (Equipos pequeños
todo terreno) están certificados para operar con
gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones:
Modificación de motor (EM) y catalizador de tres
vías (TWC) si están equipados de esa manera.
Amortiguador de chispas
¡ADVERTENCIA!
Esta máquina está equipada con un motor de
combustión interna y no debe utilizarse en o
cerca de un terreno agreste cubierto de bosque,
malezas o pasto a menos que el sistema de escape
del motor esté equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales
vigentes (si las hay).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el
operador lo debe mantener en condiciones
de uso adecuadas. En el Estado de California,
las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de
Recursos Públicos de California). Es posible
que existan leyes similares en otros estados.
Las leyes federales se aplican en territorios
federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas
para el silenciador a través de su distribuidor
autorizado de motores más cercano o
poniéndose en contacto con el departamento
de servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio
44136-0019.
¡ADVERTENCIA! - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Su responsabilidad:Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este
manual y en la máquina.
5
Configuración
3
Gasolina y aceite
NOTA: El motor se despacha sin gasolina ni
aceite en su interior. Hacer funcionar el motor
sin suficiente aceite puede causarle graves
daños y anula la garantía del motor.
¡ADVERTENCIA!
Siempre mantenga las manos y los pies alejados
de las piezas móviles del equipo. No utilice fluidos
comprimidos para arrancar. Los vapores son
inflamables.
Recomendaciones sobre el aceite
Antes de poner en marcha el motor. Refiera a
la carta de la viscosidad en Figura 3-13 para las
recomendaciones del aceite. Use un 4 tiempos,
o un detergente marca equivalente, el aceite
de la prima de motor de calidad certificada
para cumplir o exceder los requisitos del
fabricante EE.UU. automóvil para la clasificación
de servicios de un nivel mínimo de SJ (grados
más altos de la carta son aceptables como SL y
grados SM). El aceite de motor se mostrará esta
denominación en el envase. Se recomienda
SAE 10W-30 para uso general, a todas las
temperatures. Si utiliza aceite con viscosidad
monogrado, seleccione en la tabla por de arriba
de la viscosidad adecuada para la temperatura
media de su zona.
-30º -20º -10º
15º 30º 50º 70º 85º 105º
10º 20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
5W-30
30
10W-30
Synthetic 5W-30
Figura 3-1
NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite
para motor de dos tiempos. Podría reducirse la
vida útil del motor.
NOTA: Un aceite sintético 5W30 puede ser
utilizado para mejorar la capacidad de inicio de
clima frío (temperaturas por debajo de 40°F).
Verificación del nivel de aceite
NOTA: Asegúrese de comprobar el aceite sobre
una superficie nivelada y con el motor apagado.
1. Retire el tapón de llenado de aceite/la
varilla de medición y limpie la varilla de
medición de aceite.
2. Inserte la varilla en el cuello de llenado
de aceite. Gire la varilla de 1 / 4 vuelta en
la posición de bloqueo en su totalidad
asiento.
3. Si el nivel está bajo, agregue aceite
lentamente hasta el límite superior de la
varilla de medición. Vea el recuadro de la
Figura 3-2.
Nivel
Superior
Figura 3-2
4. Vuelva a insertar la tira reactiva en la
posición de bloqueo antes de arrancar el
motor.
NOTA: No lo llene en exceso. El exceso de
aceite puede causar ahumado, problemas
de arranque, suciedad en la bujía y
saturación de aceite en el purificador de
aire.
Requisitos sobre el combustible
PRECAUCIÓN:
El funcionamiento del motor con el combustible
E15 o E85, una mezcla de aceite con la gasolina,
la gasolina sucia, o la gasolina de más de 30 días
de edad que no ha sido aditivo estabilizador de
combustible puede resultar en daños al carburador
de su motor. Daños posteriores no estarían
cubiertos por la garantía del fabricante.
Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o
bajo contenido de plomo para minimizar los
depósitos en la cámara de combustión) con un
mínimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina
con hasta un 10% de etanol (E10) o un 15% de
MTBE (éter metílico terciario-butílico). Nunca
use una mezcla de aceite y gasolina ni gasolina
sucia. Evite que se introduzca suciedad, polvo o
agua en el tanque de combustible. NO utilice
gasolina E15 o E85.
¡ADVERTENCIA!
La gasolina es sumamente inflamable y bajo
determinadas condiciones es explosiva.
Cargue combustible en un área bien
ventilada y con el motor apagado. No
fume ni permita llamas o chispas en el
lugar donde se carga combustible o se
encuentra el depósito de combustible
del motor.
No llene en exceso el tanque de
combustible. Después de cargar
combustible, asegúrese de que el
tapón del tanque está bien cerrado y
asegurado.
Tenga cuidado de no derramar
combustible al cargarlo. El combustible
derramado o sus vapores se pueden
incendiar. Si se derrama combustible,
asegúrese de que el área está seca antes
de arrancar el motor.
Evite el contacto prolongado con la piel o
la inhalación de los vapores.
Carga de combustible
¡ADVERTENCIA!
Un adulto debe de combustible de este motor.
NUNCA permita que los niños para abastecerse
de combustible del motor tis. La gasolina
(combustible) vapores son altamente inflamables
y pueden explotar. Los vapores del combustible
puede extenderse y ser encendida por una chispa
o llama muchos metros de distancia del motor.
Para evitar lesiones o la muerte por el incendio del
combustible, siga estas instrucciones:
NO use gasolina con plomo.
El combustible debe ser fresco y limpio.
NUNCA use el combustible sobrante de la
temporada pasada o almacenados durante
largos períodos.
NUNCA mezcle el aceite con el combustible.
NO utilice combustible que contenga
metanol (alcohol de madera)
NOTA: Antes de cargar, deje que el motor se
enfríe dos minutos.
1. Antes de sacar la tapa para cargar
combustible, limpie alrededor.
2. Cargue el depósito hasta que el
combustible llegue a ⁄ pulgada por
debajo de la base del cuello de llenado
para dejar espacio para la expansión del
combustible. Tenga cuidado de no llenar
en exceso.
3. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y
ajústela bien.
Controles y Características
4
6
Control del acelerador y cebador
Control del acelerador / cebador se encuentra
en la cortadora de césped y se utiliza para
ayudar a arrancar / parar el motor y el ajuste de
las velocidades del motor. Consulte la sección
Controles y características de la cortadora
manual para obtener más información acerca de
este control.
Tubo de drenaje
Al sacar la tapa de drenado del aceite, éste se
drena del motor. El motor está equipado con un
drenaje lateral.
NOTA: Los motores seleccionados están
equipados con un tapón de drenaje en lugar de
una válvula de drenaje.
Manija del
arrancador
ARRANQUE ELÉCTRICO
ARRANQUE MANUAL
Dedo de la Guardia
Depurador de aire
Arranque
eléctrico
Tapa del aceite
Filtro de
aceite
Carburador
Bujía de
encendido
Tubo de
drenaje
Figure 4-1
Tapa del aceite
Saque la tapa del aceite para verificar el nivel
del mismo y agregar más.
Tapa de la gasolina
Saque la tapa de la gasolina para agregar
combustible. Consulte la sección Controles
y características del manual de la cortadora
de césped para la ubicación de la tapa de la
gasolina.
7
Funci o namiento
5
Control previo al funcionamiento
El motor se envía sin gasolina y con
aceite en el motor. Consulte la Sección
Configuración incluida en este manual para
ver las instrucciones para la carga de gasolina y
comprobación del aceite.
Encendido del motor
1. Suelte todos los controles de la cortadora.
2. Mueva la palanca de cambios a la
posición neutral (N).
3. Inserte la llave en el interruptor de
encendido.
4. Gire la llave de encendido en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posición
START (encendido). Una vez que arranque
el motor, suelte la llave. Volverá a la
posición RUN (funcionamiento). Vea la
Figura 5-1.
PRECAUCIÓN:
NO mantenga la llave en la posición START
(encendido) durante más de cinco segundos
por vez. Si lo hace, puede ocasionar daños al
arrancador eléctrico del motor.
Posición de
detención
Posición de
encendido
Posición de
funcionamiento
Figura 5-1
5. Mueva el control del acelerador a la
posición RÁPIDO (liebre).
Fast
Slow
Figura 5-2
Para cortadoras equipadas con arranque
de retroceso
1. Suelte todos los controles de la cortadora.
2. Mueva la palanca de cambios a la
posición neutral (N).
3. Inserte la llave en el interruptor de
encendido.
4. Gire la llave de contacto hacia la derecha
a la posición MARCHA. Vea la Figura 5-1.
5. Sostenga el tirador del arrancador y tire
lentamente hasta que el cabo quede un
poco más tirante. Deje que el tirador se
enrolle lentamente. Luego tire con un
golpe rápido y continuo de todo el brazo.
Deje que el tirador vuelva lentamente.
Si el motor no logra arrancar después
de tres intentos, repita las instrucciones
(intente poner el acelerador en la
posición rápido).
6. Mueva el control del acelerador a la
posición RÁPIDO (liebre). Consulte la
Figura 5-2.
Starter Rope
Handle
Figure 5-3
Detención del motor
¡ADVERTENCIA!
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y
saque la llave de encendido (si está equipado).
Inspeccione minuciosamente la máquina para ver
si está dañada. Repare el daño antes de volver a
arrancar el motor y operar la máquina.
1. Si las cuchillas están enganchadas,
desconectar la toma de fuerza.
2. Gire la llave de encendido en sentido
contrario a las agujas del reloj a la
posición STOP (parar).
3. Retire la llave del interruptor de
encendido para evitar que el motor se
encienda accidentalmente.
Mantenimiento y Adjustes
6
8
¡ADVERTENCIA!
Apague el motor y eliminar Arranque eléctrico
pulsar tecla (si lo tiene) antes de realizar el
mantenimiento. Para evitar una puesta en marcha
accidental, desconecte la funda de la bujía.
La inspección y los ajustes periódicos del motor
son esenciales si se desea mantener un alto
nivel de desempeño. El mantenimiento regular
también garantizará una prolongada vida útil
del motor. Los intervalos de mantenimiento
requeridos y el tipo de mantenimiento a ser
realizado se describen en la tabla de más abajo.
Siga los intervalos por hora o calendarios,
lo que ocurra primero. Cuando se opera en
condiciones adversas es necesario llevar a cabo
un mantenimiento más frecuente.
¡ADVERTENCIA!
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador
estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el
silenciador.
Calendario de Mantenimiento
Después
de las
primeras 5
horas
Cada uso
o cada
5-10 Horas
Cada
temporada
o cada 25
horas
Cada
temporada
o cada 50
horas
Cada
temporada
o cada 100
horas
Fechas de
Mantenimiento
Inspeccione el aceite del motor
P
Cambie el aceite del motor †
P P
Cambie el filtro de aceite del
motor ††
P
Inspeccione el depurador de aire
P
Mantenimiento del depurador
de aire †
P
Inspecciones las bujías de
encendido
P
Mantenimiento de bujía
P
Limpie aletas de refrigeración
P
Sustituya Filtro de Combustible
P
Limpie los dedos de la Guardia y
cerca de silenciador
P
† Service more frequently when used in dusty areas.
†† Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
9Section 6 — ManteniMiento y adjuSteS
Mantenimiento del aceite
Inspeccione el nivel de aceite
regularmente.
Asegúrese de que se mantenga el nivel
de aceite correcto. Inspeccione cada
cinco horas o diariamente antes de poner
en marcha el motor.
NOTA: Los motores seleccionados están
equipados con un tapón de drenaje en lugar
de una válvula de drenaje. Si su máquina está
equipada con uno de estos motores, consulte
el manual del equipo para obtener información
sobre el procedimiento de cambio del aceite.
Cambio de aceite
Drenaje del aceite
IMPORTANTE: No olvide inspeccionar el motor
sobre una superficie nivelada y con el motor
apagado. Drene el aceite mientras el motor
esté caliente para garantizar que el drenaje sea
rápido y completo.
1. Ubique la válvula de drenaje de aceite (A)
y coloque un recipiente adecuado debajo
del tapón.
2. Saque la tapa de drenaje (b).
NOTA: Si hace falta, presione la manguera
de drenaje de aceite (si está presente) sobre
la válvula de drenaje de aceite. Coloque el
extremo contrario de la manguera en un
recipiente apto para recolectar aceite con una
capacidad de al menos 2.5 cuartos de galón
para recoger el aceite usado.
3. Gire la válvula de drenaje un 1/4 de vuelta
a la izquierda mientras separa lentamente
a la válvula de el motor para abrir la
válvula de drenaje de aceite.
4. Deje que el aceite drene en un recipiente
adecuado.
5. Invierta los PASOS 4-3 para cerrar la
válvula de drenaje de aceite y vuelva a
colocar la tapa de drenaje.
IMPORTANTE: El aceite de motor usado puede
causar cáncer de piel si entra en contacto con
la piel de manera reiterada y por períodos
prolongados. Si bien esto es improbable a
menos que manipule aceite usado todos los
días, es recomendable lavarse muy bien las
manos con agua y jan inmediatamente
después de haber manipulado aceite usado.
NOTA: Elimine el aceite de motor usado
cuidando del medio ambiente. Consulte con sus
autoridades locales sobre el procedimiento de
eliminación correcto. No lo tire a la basura ni lo
vierta en el suelo.
(a)
(a)
(b)
(a)
1
2
3
Figura 6-1
Reemplace el filtro de aceite
Este motor está equipado con un spin-en el
filtro de aceite que debe cambiarse cada vez y
cambio de aceite se realiza, cada temporada o
de 50 horas. Refrase a la Figura 6-2.
Filtro de Aceite
Figura 6-2
1. Drenaje de aceite. Vea la sección de
drenaje de aceite.
2. Quite el filtro de aceite. Deseche el aceite
viejo filtro correctamente.
3. Lube junta del filtro de aceite con aceite
limpio.
4. Instalar y activar el filtro de aceite con
la mano hasta que la junta se pone en
contacto con la superficie de sellado de
la tapa del cárter del motor, luego apriete
el filtro de aceite, 10-12 Nm (88.5-106.2
in-lb), 1/2-3/4 activar .
5. Agregue el aceite. Ver sección de añadir
aceite.
6. Haga varilla esté instalado.
7. Inicio y haga funcionar el motor. Revise si
hay fugas.
8. Pare el motor. Espere unos minutos y
compruebe el nivel de aceite. Ver sección
de verificación de nivel de aceite.
9. Instale y apriete la varilla.
Añadir aceite
IMPORTANTE: Asegúrese de revisar el motor en
una superficie plana con el motor parado.
1. Limpie alrededor del tapón de la varilla y
el tubo con un paño limpio para eliminar
los residuos. Véa la Figura 6-3.
Figura 6-3
2. Retire la varilla y limpie con un paño.
3. Vierta el aceite en el tubo de la varilla. No
llene en exceso. Con un cambio de filtro
de la cantidad de aceite de alto nivel para
este motor es de 1.700 ml (57.48 fl-oz.).
4. Instale la varilla y gire a la posición de
bloqueo antes de arrancar el motor.
5. Arranque el motor. Deje que se ejecute
durante unos segundos y luego apagar
el motor.
6. Revise el nivel de aceite. Consulte
Comprobación de la sección de nivel de
aceite.
Mantenimiento del Depurador de
Aire
Los filtros de papel no pueden ser limpiados
y deben ser sustituidos cada 100 horas de
operaciones; más a menudo de ser usado en
condiciones muy polvorientas.
¡ADVERTENCIA!
Nunca use gasolina osolventes de punto de
encendido bajo para limpiar el elemento del
depurador de aire. Podría producirse un incendio
o explosión.
IMPORTANTE: Nunca opere el motor sin el
depurador de aire instalado. Resultará en
desgaste rápido del motor.
1. Destornillar y retire los pernos de
mariposa.
2. Retire la cubierta del depurador de aire.
Vea la Figura 6-4.
10 Section 6 — ManteniMiento y adjuSteS
Cubierta del
depurador de aire
Perno de
mariposa
2
1
Figura 6-4
3. Tire hacia arriba en un ángulo y luego
remitir a quitar el filtro de aire. Vea la
Figura 6-5.
2
1
Figura 6-5
4. Quitar la espuma pre-filtro de aire de
todo el papel de filtro. Vea la Figura 6-6.
Sustituya el elemento de papel cuando
sucio o dañado. Limpia el elemento de
espuma o sustituya cuando dañado.
NOTA: El elemento de espuma no puede
ser comprado por separado. Filtro de aire
sólo se vende como un conjunto.
Filtro de
aire
Pre-filtro
Figura 6-6
5. Para limpiar el elemento de espuma,
lávese en detergente líquido y agua.
Squeeze o presione el elemento de
espuma para limpiar la suciedad y el
agua. No retuerza, lo que podría dañar o
romper el elemento de espuma. Permita
secar a fondo antes de la utilización. No
haga el petróleo el elemento de espuma.
6. Conecte el nuevo filtro de aire con
elemento de espuma alineando el orificio
en el filtro de aire con el colector de
admisión. Vea la Figura 6-7.
Colector de admisión
Figura 6-7
7. Coloque la tapa del filtro de aire. Vea
la Figura 6-8. Gire tornillos en sentido
horario hasta que quede ajustado.
Revise si hay desalineación.
1
2
Tapa del filtro de aire
Figura 6-8
Mantenimiento de Bujía
¡ADVERTENCIA!
NO pruebe la chispasi no está la bujía de
encendido. NO de arranque al motor si no está la
bujía de encendido.
Para asegurarse de que el motor funcione bien,
la bujía debe tener una separación correcta y
debe estar libre de depósitos.
1. Retire la funda de bujía y utilice una llave
para bujías para extraer la bujía. Vea la
Figura 6-9.
Funda de
bujía
Figura 6-9
¡ADVERTENCIA!
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador
estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el
silenciador.
2. Inspeccione visualmente la bujía. Elimine
la bujía si presenta mucho desgaste, o
si el aislante está agrietado o astillado.
Limpie la bujía con un cepillo de alambre
si se va a reutilizar.
3. Mida la separación de bujía con un
calibrador. Corrija de ser necesario
torciendo el electrodo lateral. Vea
la Figura 6-10. La separación debe
establecerse en 0,030 pulg.
Electrodo
0,030 pulg.
Figura 6-10
4. Verifique que la arandela de la bujía es
en buenas condiciones y enrosque la
bujía hacia adentro manualmente para
evitar enrosque cruzado.
11Section 6 — ManteniMiento y adjuSteS
5. Una vez que la bujía está colocada en
su lugar, apriete con una llave para
comprimir la arandela.
NOTA: Cuando instale una bujía nueva,
apriete 1/2 de vuelta una vez que la
bujía se encuentra colocada en su lugar
para comprimir la arandela. Cuando
vuelva a colocar una bujía usada, apriete
1/8 - 1/4 de vuelta una vez que la bujía
se encuentra colocada en su lugar para
comprimir la arandela.
IMPORTANTE: La bujía debe estar
firmemente asegurada. Una bujía que
no se encuentre bien asegurada puede
calentarse mucho y dañar el motor.
Servicio con Filtro de Combustible
El filtro de combustible no puede ser
limpiado y debe ser sustituido cada 100
horas de operaciones; más a menudo de
ser dirigido con vieja gasolina.
1. Quite todo el combustible del
tanque dirigiendo el motor hasta que
esto se pare a falta del combustible.
2. Use pinzas para agarrar las pestañas
de las abrazaderas, a continuación,
aleje las abrazaderas del filtro de
combustible. Ver la Figura 6-11.
Fuel Filter
Fuel Line
Tab
Clamp
Figura 6-11
3. Gire y tire de las líneas de
combustible fuera del filtro de
combustible.
4. Reemplace con un nuevo filtro de
combustible.
5. Asegure las líneas de combustible
con las abrazaderas.
Limpie el Motor
Si el motor ha estado funcionando, déjelo
enfriar durante por lo menos media hora
antes de limpiarlo. De manera regular,
extraiga el pasto y la acumulación de
suciedad del motor. Limpie las aletas de
refrigeración de 25 horas. Limpie con un
cepillo o aire comprimido.
IMPORTANTE: No rocíe el motor con agua
para limpiarlo porque el agua podría
contaminar el combustible. Con una
manguera de jardín o equipo de lavado a
presión también puede forzar agua dentro
del depurador de aire o la abertura del
silenciador. El agua en el depurador de
aire embeberá el elemento de papel, y
el agua que pasa a través del elemento o
silenciador puede ingresar en el cilindro,
causando daño.
¡ADVERTENCIA!
La acumulacn de residuos alrededor del
silenciador podrían producir un incendio.
Inspeccione y limpie antes de cada uso.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN:
El no usar un aditivo estabilizador de combustible
o en su totalidad haga funcionar el motor hasta
que esté sin combustible antes de guardarlo
fuera de temporada puede resultar en daños al
carburador de su motor. Daños posteriores no
estarían cubiertos por la garantía del fabricante.
La gasolina que se almacenan más
de 30 días tiene que ser pre-tratada
después de la compra con estabilizador
de combustible para prevenir la goma
y el barniz se formen en el combustible
y sistema de admisión de motores.
Almacenamiento de combustible
incorrecto puede producir problemas de
arranque, no de partida, estancamiento
y bajo rendimiento. Si la gasolina
en su motor se deteriora durante
el almacenamiento, debe reparar
o reemplazar el carburador y otros
componentes del sistema combustible.
1. Extraiga todo el combustible del
depósito haciendo funcionar el
motor hasta que se detenga por falta
de combustible.
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje el motor desatendido dirigiendo.
2. Cambie el aceite del motor. Consulte
la sección Cambio de Aceite.
3. Extriaga la bujía y vierte alrededor de
1/2 onza de aceite de motor dentro
del cilindro. Vuelva a colocar la bujía
y arranque lentamente el motor para
distribuir el aceite.
4. Limpie el pasto y residuos en torno
del motor, debajo de la protección
de retención y debajo, alrededor
y detrás del silenciador. Retoque
la pintura dañada, y revista otras
áreas que puedan oxidarse con una
película delgada de aceite.
5. Almacene en un sector limpio, seco
y bien ventilado, lejos de cualquier
artefacto que funcione con una llama
o luz piloto como horno, calentador
de agua o secador de ropa. También
evite cualquier sector con una
chispa produciendo motor eléctrico
o donde se utilizan herramientas
eléctricas.
6. De ser posible, también evita áreas
de almacenamiento con mucha
humedad para evitar oxidación y
corrosión.
7. Mantenga el motor nivelado cuando
lo almacene. La inclinación del
motor puede resultar en fugas de
combustible o aceite.
Retirar de su Almacenamiento
1. Inspeccione su motor como se
describe en la sección Control Previo
al Funcionamiento de este manual.
2. Si el combustible fue drenado
durante la preparación para el
almacenamiento, llene el depósito
con gasolina nueva. Si tiene un
recipiente de gasolina para llenar,
asegúrese de que contenga solo
combustible sin usar. La gasolina
se oxida y deteriora con el tiempo,
causando un arranque difícil.
3. Si el cilindro fue revestido con aceite
durante la preparación para el
almacenamiento, el motor humeará
brevemente durante el arranque.
Esto es normal.
Solución de Problemas
7
12
Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. No se ha activado el cebador.
2. Alambre de bujía desconectado.
3. Depósito de combustible combustible vacío o
añejo.
4. Bujía defectuosa.
5. Reducción del flujo de combustible y filtro de
combustible bloqueados.
6. Se ahogó el motor.
7. Sin batería.
8. Fusible quemado.
1. Coloque el control del regulador/cebador en la
posición CHOKE (cebador).
2. Unir el alambre a la bujía.
3. Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.
4. Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.
5. Reemplace el filtro de combustible como se indica
en la sección de mantenimiento.
6. Arranque el motor con el regulador en posición
FAST (velocidad rápida).
7. Recargue la batería.
8. Cambie el fusible quemado.
El motor funciona de
manera errática
1. El cable de la bujía está flojo.
2. Reducción del flujo de combustible y filtro de
combustible bloqueados.
3. La ventilación en la tapa del combustible está
obstruida.
4. Agua o suciedad en el sistema del combustible.
5. El filtro de aire está sucio.
6. El motor está funcionando con el CEBADOR
activado.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
2. Reemplace el filtro de combustible como se indica
en la sección de mantenimiento.
3. Destape la ventilación.
4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo
con combustible limpio.
5. Reemplace el elemento del filtro de aire y/o limpie
el depurador.
6. Mueva el control del regulador/cebador para
sacarlo de la posición CEBADOR.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo.
2. Flujo de aire restringido.
1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Limpie los recortes de césped y residuos de
alrededor de las aletas de refrigeración del motor
y del alojamiento del soplador.
Saltos ocasionales
(pausas) a
alta velocidad
1. La distancia disruptiva de la bujía es muy pequeña. 1. Retire la bujía y reajuste la separación.
Funciona mal en
marcha lenta
1. Bujía atorada, averiada o exceso de distancia
disruptiva.
2. El filtro de aire está sucio.
1. Reajuste la separación o reemplace la bujía.
2. Reemplace el elemento del filtro de aire y/o limpie
el depurador.
Nota s
8
13
14 Sección 8— notaS
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados
para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía
que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones de su equipo y motor (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno,
pequeño, de exteriores del año 2017-2018. En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y
equipados para cumplir con las estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, equipos de exteriores deben ser estar diseñados,
construidos y equipados para cumplir con las regulaciones de motores de encendido por chispa para todo terreno pequeños de la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos, (EPA). MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS)
de su motor de equipos de exteriores por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inadecuado de equipos de exteriores.
Su ECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico,
los depósitos de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor,
abrazaderas, conectores y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará de equipos de exteriores sin costo alguno incluyendo
el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de
equipos de exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparará o sustituirá dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:
En su carácter de propietario de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del
propietario. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de equipos de exteriores,
obstante lo cual MTD Consumer Group Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si
su equipos de exteriores o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no
aprobadas.
Usted es responsable de presentar su equipos de exteriores al centro de distribución o servicio técnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto
como aparezca el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30
días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con el Departamento del Servicio Técnico de MTD
Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310 o por correo electrónico en http://support.mtdproducts.com.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el equipos de exteriores: está diseñado,
construido y equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de
fabricación que pudieren causar la falla de una pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud
de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega del equipos de exteriores al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en
funcionamiento por primera vez. El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones
escritas suministradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la
garantía, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier
pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se
garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el
resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las
instrucciones escritas suministradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa
pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de
acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período
anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se
deben realizar en un centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros
de distribución bajo franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuestión.
6. El propietario de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada
defectuosa en relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
050790 Rev. F
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo
garantía de cualquier pieza garantizada.
8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc
mantendrá un suministro
de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán
sin cargo para
el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire
(Air Resources Board). El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los
reclamos bajo garantía. MTD Consumer Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren
causadas por el uso de una pieza adicional no exenta
o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de
tal cobertura de garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que el equipos de exteriores es objeto de uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación
o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado
en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. Además, la cobertura bajo esta garantía se extiende solo a piezas
que estuvieron presentes en y equipo todo terreno adquiridos.
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder):
1. Sistema de medición de combustible
Sistema de mejora para inicio en frío (cebado suave)
Carburador y piezas internas (o sistema de inyección por combustible)
Bomba de combustible
Depósito de combustible
2. Sistema de inducción de aire
Purificador de aire
Colector de admisión
3. Sistema de encendido
Bujía(s) de encendido
Sistema de encendido por magneto
4. Sistema de encendido
Convertidor catalítico
SAI (válvula Reed)
5. Componentes varios utilizados en el sistema anterior
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición sensibles al tiempo
Conectores y montajes
6. Control evaporativo
Manguera de combustible
Abrazaderas de la manguera de combustible
Tapón del combustible atado por correa
Caja de carbono
Líneas de vapor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Cub Cadet CC800 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas