Mr. Coffee BVMC-TM33 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

© 2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including great recipes!
© 2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam
Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Raton, Florida 33431.
Visítenos en www.mrcoffee.com
Ahí encontrará consejos e ideas excitantes y entretenidos,
¡incluyendo excelentes recetas!
Printed in China Impreso en China
BVMC-TM33_15ESM1 GCDS-MRC39608-JC 180095
User Manual /
Manual del Usuario
Tea Café
BVMC-TM33
www.mrcoffee.com
BVMC-TM33_15ESM1.indd 1-2 3/27/15 10:39 AM
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or
injury to persons, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. When brewing,
keep brew basket lid closed.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or
machine in water or any other liquids.
4. Close adult supervision is necessary when this appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts and before cleaning the
appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return this appliance only to the nearest Authorized
Service Center for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended for
MR. COFFEE
®
products may cause hazards or injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or countertop or to touch
hot surfaces.
10. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
11. To disconnect, or stop brew cycle before completion, grasp the
molded plug and unplug from electrical outlet.
12. Do not use appliance for other than its intended use.
13. Use on a hard, flat, level surface only, to avoid interruption of air
flow underneath the appliance.
14. When in use, keep unit away from edge of counter.
15. Do not operate the unit unless the pitcher has the lid in place and
the pitcher is snug against the machine.
16. Never reheat beverage by passing it through the brewing system.
17. Pitcher Use and Care
The pitcher may break if the following instructions are not followed:
a. This pitcher is designed for use with this iced tea maker and thus
must never be used on a rangetop or in any oven, including
microwave ovens.
b. Do not use a cracked pitcher.
c. Do not clean the pitcher with cleansers, steel wool pads or other
abrasive materials.
d. Avoid sharp blows, scratches or rough handling.
18. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove any service covers. No user serviceable parts inside.
Repair should be done by authorized personnel only.
19. Scalding may occur if the pitcher is moved or lid is removed during
the brewing cycles.
Additional Precautions When Using The Iced Tea Maker
Place the appliance well back from the edge of the counter.
Avoid appliance areas which may become hot or emit steam
when the iced tea maker is on, particularly the steeping/brew
basket and the water reservoir.
The top lid must be closed at all times while the appliance is
brewing.
DO NOT operate the iced tea maker unless the pitcher has its lid
on and is fitted snugly against the appliance.
DO NOT move the appliance while in use or until it has cooled
off. Steam may escape from the steeping/brew basket while the
appliance is cooling.
DO NOT place a tablecloth or other fabric underneath the
appliance or otherwise restrict airflow beneath it.
DO NOT jerk or pull on the power cord when unplugging the
appliance, grasp the molded plug to unplug it.
Never reheat a beverage by passing it through the appliance’s
brewing system.
DO NOT immerse the appliance in water. This may cause
electrocution or shock, damage it permanently and void the
warranty.
Special Cord Set Instructions
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards
resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping
over, a longer cord.
2. An extension cord may be used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the
extension cord must be at least 10 amps and 120 volts. The
resulting extended cord must be arranged so that it will not drape
over a countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
4. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 3
BVMC-TM33_15ESM1.indd 3-4 3/27/15 10:39 AM
DIAGRAM OF PARTS
4 5
Introduction
Welcome and congratulations on the purchase of your new
Mr. Coffee
®
Tea Café iced tea maker. Your new Tea Café will provide
you breaks and treats during your hectic daily activities.
How you enjoy your MR. COFFEE
®
Tea Café is up to you!
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ......................................................................... 2
Additional Precautions When Using the Iced Tea Maker ................... 3
Special Cord Set Instructions ............................................................. 3
Introduction ....................................................................................... 4
Table of Contents ................................................................................ 4
DIAGRAM OF PARTS ............................................................................ 5
Iced Tea Maker Features and Benefits ................................................ 6
Clean Your Iced Tea Maker Before Using the First Time ..................... 6
Brewing Iced Tea ................................................................................. 7
Regular Cleaning And Maintenance .................................................... 8
Troubleshooting Your Mr. Coffee
®
Tea Café ....................................... 9
Service And Maintenance ................................................................ 10
Warranty Information ......................................................................... 11
1. Top Lid
2. Water Reservoir
3. Rotating Shower Head
4. Removable Tea Brew
Basket
5. Permanent Filter
6. Water Window
7. On/Off Button and
Indicator Light
8. 2.5-Quart Pitcher
9. Water Level Markings
10. Ice Level Markings
11. Pitcher Lid
12. Brew Strength
Max
1
6
2
4
3
7
11
8
10
9
5
12
BVMC-TM33_15ESM1.indd 5-6 3/27/15 10:39 AM
6 7
ICED TEA MAKER FEATURES AND
BENEFITS
Your new Mr. Coffee
®
Tea Café iced tea maker has the following
features:
2.5-Quart Iced Tea Brewing Capacity
Adjustable Tea Steeping Control Adjusts the brewing time to
create a more full-flavored tea.
Water Window Shows amount of water in the reservoir for
accurate filling.
2.5-Quart Pitcher Keeps iced tea cold.
Removable Brew Basket – The brew basket lifts out of the iced tea
maker housing for fast and easy cleaning and filling.
On/Off Button and Indicator Light Lets you know when your iced
tea maker is “on”.
Automatic Shut-Off Turns off your iced tea maker when steeping/
brewing cycle is complete.
Water and Ice Markings on Pitcher Shows amount of water to
measure for pouring into iced tea maker reservoir and ice needed
in the pitcher for a perfect glass of iced tea.
Uses Tea bags or Loose Tea.
Permanent Filter - Gives you the ability to brew loose tea.
USING YOUR TEA CAFÉ
CLEAN YOUR APPLIANCE BEFORE USING THE FIRST TIME
Before using your Mr. Coffee
®
Tea Café for the first time, follow these
easy cleaning instructions.
WARNING: To prevent injury from steam, do not plug the unit in
until water is in the reservoir, lid is closed and the pitcher is in
place.
1. Open the top lid and remove brew basket.
2. Wash the pitcher, pitcher lid and brew basket in the dishwasher or
with a mixture of mild detergent and water. Rinse each thoroughly.
3. Fill the pitcher with water to the top water level mark. Rotate the
head of the ice tea maker to open it and pour the water into the
water reservoir. Do not overfill.
4. Open the top lid and insert brew basket. Close lid.
5. Place the pitcher lid on the pitcher. Slide the pitcher towards the
iced tea maker with the pitcher fitting under the Rotating Brew Head.
6. Plug the power cord into an electrical outlet and push the “on” button.
7. When the cycle is complete, your iced tea maker will shut off
automatically.
8. Slide the pitcher away from the iced tea maker and discard the
water in the sink.
*NOTE: Plugging the iced tea maker into an electrical outlet
may trigger the brewing cycle since the “on” button may have
inadvertently been pushed. Also, if you wish to turn the iced tea maker
off during the brewing cycle, just grasp the molded plug and unplug the
power cord. Your iced tea maker is now ready to use. Enjoy it!
BREWING ICED TEA
1. Fill the pitcher with fresh, cold water to the water level marked on the
pitcher. Do not overfill.
2. Rotate the brew head and pour water into the
water reservoir (Figure 1).
3. Open top lid and add the desired amount of
tea. You may also add sugar, lemon or other
flavorings to the brew basket to suit your taste.
NOTE: 5-7 bags of tea or 2-3 tbsp. of loose
tea is recommended when brewing 2.5
quarts of iced tea.
4. Rotate the shower head position so that it is
over the brew basket. Close the top lid (Figure 2).
5. Adjust the steeping lever to your desired brew strength.
6. Fill the pitcher with ice cubes to the ice level
marked on the pitcher. If you are low on ice,
you may substitute cold water, refilling the pitcher
to the WATER level marked on the pitcher. DO
NOT fill to the ice level as this will cause an
overflow when the tea brews.
7. Slide the pitcher towards the iced tea maker and
rest flush against the appliance.
NOTE: Make sure the rotating brew head is
centered over the pitcher before turning on
the iced tea maker.
8. Turn the iced tea maker on by plugging the
power cord into an electrical outlet and pushing
the “on” button firmly until the ON indicator light is illuminated.
9. When the brewing cycle is complete, the iced tea maker will shut off
automatically. Wait 30 seconds, then slide the pitcher away from the
appliance and serve your iced tea. Your tea may turn cloudy as it chills
due to the presence of naturally occurring tannic acids found in tea.
10. After you are done enjoying your iced tea beverage, wait for the iced
tea maker contents to cool down before handling. Then open the
lid, rotate the shower head out of the way and remove brew basket.
Discard the contents and rinse it with clean water.
Max
Fig 1
Fig 2
BVMC-TM33_15ESM1.indd 7-8 3/27/15 10:39 AM
8 9
TROUBLESHOOTING YOUR
MR. COFFEE
®
TEA CAFÉ ICED TEA MAKER
Your Mr. Coffee
®
Tea Café iced tea maker has been carefully designed
to give you many years of trouble-free service. In the unlikely event
that your new Tea Café does not operate satisfactorily, please review
the following potential problems and try the steps recommended
BEFORE you call an Authorized Sunbeam Service Center.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
THE ON/OFF • The appliance is unplugged. PLUG UNIT IN.
BUTTON
DOES NOT • There’s a power outage. WAIT FOR POWER TO BE
LIGHT UP RESTORED.
THE TEA IS The appliance is unplugged. PLUG UNIT IN.
NOT BREWING • There’s a power outage. WAIT FOR POWER TO BE
RESTORED.
• Not enough water in FILL WATER RESERVOIR
water reservoir. ABOVE MINIMUM LEVEL
MARKING.
• The lter basket is not INSERT FILTER BASKET
properly inserted. CORRECTLY.
THE TEA CAFÉ • There is no tea bags or loose ADD THE DESIRED AMOUNT
ONLY BREWS WATER tea in the brew basket. OF TEA BAGS OR LOOSE
TEA TO THE FILTER.
THE TEA CAFÉ • The appliance • CLEAN APPLIANCE AS
BREWS SLOWLY needs cleaning. DESCRIBED IN “CLEANING
AND MAINTAINING”
SECTION.
THE FILTER BASKET • The lter basket is not • INSERT FILTER BASKET
OVERFLOWS properly inserted. CORRECTLY.
• Too many tea bags or loose • REMOVE AND CLEAN
tea were placed in the lter. FILTER AND DISCARD TEA.
REFER TO INSTRUCTION
MANUAL FOR
APPROPRIATE RECIPE.
BEGIN BREWING PROCESS
AGAIN.
• The Tea Café needs cleaning. CLEAN TEA CAFÉ AS
DESCRIBED IN “REGULAR
CLEANING AND
MAINTENANCE” SECTION.
Do you still have questions? You can call us toll-free at the Consumer Service
Department, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us at
www.mrcoffee.com.
REGULAR CLEANING AND
MAINTENANCE
CLEANING YOUR MR. COFFEE
®
TEA CAFÉ ICED TEA MAKER
Make sure to unplug cord. Clean only with a damp cloth.
Hard water can leave mineral deposits inside the pitcher and the
brew basket. To remove these, soak the brew basket and fill the
pitcher with warm, undiluted white household vinegar. Let soak for 20
minutes, then rinse.
Never use harsh, abrasive cleansers, steel wool pads or other abrasive
materials. They may cause scratches which can lead to breakage.
CAUTION! Never immerse the iced tea maker itself in water,
in any other liquid or in the dishwasher.
DECALCIFYING YOUR MR. COFFEE
®
TEA CAFÉ ICED TEA MAKER.
Mineral (calcium/limestone) found in the water will leave deposits in
your iced tea maker and will affect its performance. If you notice an
increase in steaming or if the pumping action stops before all of the
water has been pumped out of the appliance, it’s time to clean it. The
frequency of cleaning depends on the hardness (mineral content) of
your tap water. Please see the following chart:
SUGGESTED DECALCIFYING INTERVAL
TYPE OF WATER CLEANING FREQUENCY
Soft Water Every 80 Brew Cycles
Hard Water Every 40 Brew Cycles
It’s recommended that you regularly remove mineral deposits by using
undiluted, white household vinegar.
1. Pour one quart of undiluted, white household vinegar into the water
reservoir.
2. Place the pitcher lid on the pitcher and slide the pitcher into place
under the Rotating Brew Head.
3. Push the “on” button to begin the brewing cycle. After one cup of
vinegar has pumped into the pitcher, unplug the iced tea maker. Let
it stand for 30 minutes.
4. Plug in the iced tea maker again. Continue brewing process again to
pump out the remaining cleaner or vinegar.
5. When the iced tea maker shuts off, unplug it, remove the pitcher and
discard the cleaning solution.
6. Fill the pitcher with clean water to the water level marked on the
pitcher and repeat Steps 1-5 without the cleaning solution. Repeat
this process if necessary.
THE TEA
TASTES BAD
BVMC-TM33_15ESM1.indd 9-10 3/27/15 10:39 AM
SERVICE AND MAINTENANCE
Replacement Parts
Pitchers – Please call 1-800-672-6333 in the U.S. or 1-800-667-8623
in Canada for information on where you can find a store that carries
replacement pitchers or visit www.mrcoffee.com
Repairs
If your Tea Café requires service, do not return it to the store where
you purchased it. All repairs and replacements must be made by
Sunbeam or by an authorized MR. COFFEE
®
Products Service Center. If
you live in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free
telephone numbers to find the location of the nearest authorized
service center:
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
You may also visit our website at www.mrcoffee.com for a list of service
centers. To assist us in serving you, please have the model number and
date of purchase available when you call. The model number is on the
bottom of the unit.
We welcome your questions, comments or suggestions. In all your
communications, please include your complete name, address and
telephone number and a description of the problem.
10 11
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a
period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be
defective during the warranty period. Replacement will be made with
a new or remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt
to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this
product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do
not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product,
use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS
or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or
condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations,
express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including
incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from province to province, state to state or
jurisdiction to jurisdiction.
BVMC-TM33_15ESM1.indd 11-12 3/27/15 10:39 AM
13
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir
precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL TEA CAFÉ.
2. NO toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas. Durante
la preparación, mantener la tapa cerrada del cesto de colar.
3. Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable de electricidad, el
enchufe eléctrico o la máquina en agua ni en cualquier otro líquido.
4. Se requiere supervisión cercana de un adulto cuando los niños
usen la máquina o se use cerca de niños.
5. Desenchufe la base eléctrica del tomacorriente de pared cuando
no este en uso, antes de reposicionar y antes de limpiar. Deje enfriar
antes de poner o remover partes y antes de limpiar el aparato.
6. No opere ningún aparato eléctrico cuando tenga el cable de
electricidad o el enchufe dañados, ni tampoco cuando los
aparatos hayan presentado problemas de funcionamiento o
se hayan dañado de alguna manera. Devuelva este aparato
únicamente al Centro de Servicio Autorizado más cercano para
revisión, reparación o ajustes.
7. El uso de esta máquina con accesorios diferentes a los de la marca
MR. COFFEE
®
puede ocasionar daños o lesiones.
8. No use esta máquina al aire libre.
9. No permita que el cable de la electricidad cuelgue del borde de
una mesa o de un mostrador ni tampoco permita que entre en
contacto con superficies calientes.
10. No coloque esta máquina encima o cerca de una estufa de gas, un
quemador eléctrico ni de un horno caliente.
11. Para desconectar o detener el ciclo de preparación antes de su
finalización, agarre el enchufe y desconecte de la toma eléctrica.
12. No use esta máquina para propósitos diferentes a los indicados.
13. Para evitar que se interrumpa el flujo de aire por debajo de la
máquina, colóquela sobre una superficie plana y firme.
14. Cuando esté en uso, aleje la unidad de la orilla de la encimera o
mostrador.
15. No opere la unidad a menos que la jarra tenga la tapa en su sitio y
esté bien colocada en la máquina.
16. Nunca recaliente bebidas pasándolas por el sistema de preparación.
17. Uso y cuidados de la jarra
La jarra se puede romper si no se cumplen con lo siguiente:
a. La jarra se diseñó para utilizarse con esta máquina para té helado
y no se debe usar en una estufa ni en ningún tipo de horno.
b. No use una jarra rota ni con cuarteaduras.
c. No limpie la jarra con agentes limpiadores, fibras metálicas ni
materiales abrasivos.
d. No la golpee, raspe ni maneje sin el debido cuidado.
12
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to
obtain warranty service, please call 1-800-672-6333 and a convenient
service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to
obtain warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient
service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida
33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you
have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
BVMC-TM33_15ESM1.indd 13-14 3/27/15 10:39 AM
15
Introducción
Bienvenido y felicitaciones por adquirir su nuevo Tea Café
MR. COFFEE
®
. Su nuevo Tea Café te acompañará en los descansos de
sus agitadas actividades diarias.
¡Usted decide cómo disfrutar su nuevo MR. COFFEE
®
Tea Café!
CONTENIDO
Precauciones ..................................................................................... 13
Precauciones adicionales para el uso de la máquinapara té helado.... 14
Instrucciones especiales sobre el uso de extensiones .................... 14
Introducción ...................................................................................... 15
Contenido .......................................................................................... 15
Diagrama de partes ........................................................................... 16
Características y ventajas de la máquina para té helado ................. 17
Cómo usar su tea café ....................................................................... 17
Preparación de té helado ................................................................. 18
Limpieza y mantenimiento-regulares ................................................ 19
Solución de problemas para su Mr. Coffee
®
Tea Café ..................... 20
Reparación y mantenimiento ............................................................ 21
Información de garantía .................................................................... 22
14
18. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no retire ninguna de las tapas de servicio. El
artefacto no tiene piezas que puedan ser mantenidas por el
usuario. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente
por personal autorizado.
19. Si la tapa se retira durante el ciclo de preparado puede causar
quemaduras.
PRECAUCIONES ADICIONALES PARA EL USO DE LA MÁQUINA
PARA TÉ HELADO
Coloque el aparato lejos de las orillas de la mesa o mostrador
para evitar contacto accidental o caídas.
No toque las superficies del aparato que puedan emitir vapor o
calentarse cuando la máquina para té helado esté encendida, en
particular la canasta para filtrado y el depósito de agua.
La tapa superior debe estar cerrada en todo momento mientras
el aparato esté filtrando.
NO utilice la máquina para preparar té helado a menos que la
jarra esté bien colocada en su lugar y tenga la tapa puesta.
NO mueva el aparato mientras esté en funcionamiento, hágalo
hasta que se haya enfriado. Puede salir vapor de la canasta para
filtrado cuando el aparato esté en etapa de enfriamiento.
NO coloque manteles ni cualquier otro tipo de tela debajo el
aparato, de lo contrario se limitará el flujo de aire por debajo de éste.
NO jale ni sacuda el cable de la corriente cuando desconecte el
aparato, sujete la clavija para desenchufarla.
Nunca recaliente una bebida pasándola por el sistema de
preparación de bebidas del aparato.
NO sumerja el aparato en agua. Esto puede ocasionar
una descarga eléctrica o electrocución, dañándolo
permanentemente y anulando la garantía.
Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico
1. Para evitar el riesgo de que las personas o animales se enreden o
tropiecen con un cable largo, hemos incluido un cable de conexión corto.
2. Se puede utilizar un cable de extensión, siempre y cuando se haga
con precaución.
3. Si decide utilizar un cable de extensión, la capacidad eléctrica
del mismo deberá ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios.
El cable de extensión deberá acomodarse de tal manera que
no quede encima de alguna superficie o mesa donde los niños
puedan halarlo; tampoco debe dejarse donde alguien se pueda
tropezar por accidente.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe solamente podrá conectarse en un tomacorrientes
polarizado en una determinada dirección; si al conectar el
enchufe no cabe en el tomacorrientes, cambie la orientación y
vuelva a conectar. Si aún no cabe en el tomacorrientes, busque la
ayuda de un electricista. No modifique la pata de manera alguna.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
BVMC-TM33_15ESM1.indd 15-16 3/27/15 10:39 AM
17
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS DE
LA MÁQUINA PARA TÉ HELADO
Su nueva máquina para té helado Mr. Coffee
®
tiene las
siguientes características:
Capacidad de preparación de té helado de 2.5 cuartos
Control de remojo de té ajustable Ajusta el tiempo de
preparación para obtener un té con más sabor.
Ventanilla para el agua Muestra la cantidad de agua en el
depósito para un llenado adecuado.
Jarra de 2.5 cuartos. Mantiene el helado.
Canasta para filtrado desmontable – La canasta para filtrado se
puede sacar de la máquina para con el fin de limpiarla y llenarla
más rápida y fácilmente.
Botón de encendido/apagado (on/off) y luz indicadora Le
permite saber cuándo está encendida (on) su máquina para té.
Apagado automático Apaga la máquina para helado cuando
se\completa el ciclo de remojo/preparación.
Marcas de nivel de agua y hielo en la jarra – Muestran la cantidad de
agua a medir para verter en el depósito de la máquina para té helado
y el hielo necesario en la jarra para un vaso de té helado perfecto.
Se pueden usar bolsas de o suelto.
Filtro Permanente - Le permite preparar suelto.
CÓMO USAR SU TEA CAFÉ
LIMPIE EL APARATO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Antes de usar por primera vez su Mr. Coffee
®
Tea Café, siga estas
sencillas instrucciones de limpieza.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones debido al vapor, no conecte la unidad
hasta que el depósito tenga agua, la tapa esté cerrada y la jarra esté en
su sitio.
1. Abra la tapa superior y remueva la canasta de filtrado.
2. Lave la jarra, la tapa de la jarra y la canasta para filtrado en
el lavavajillas o con una mezcla de detergente suave y agua.
Enjuague bien cada parte
3. Llene la jarra con agua hasta la marca de nivel de agua. Rote la
cabeza de la máquina para té helado para que se abra y vacíe el
agua en el depósito para agua. No llene en exceso.
4. Abra la tapa superior e inserte la canasta de filtrado. Cierre la tapa.
DIAGRAMA DE PARTES
16
1. Tapa del depósito de agua
2. Depósito de agua
3. Aspersor giratorio
4. Canasta para filtrado
desmontable
5. Filtro Permanente
6. Ventana del agua
7. Botón de
encendidoapagado y luz
indicadora
8. Jarra de 3/4 de galón
9. Marcas de nivel de agua
10.Marcas de nivel de hielo
11.Tapa de la jarra
12.Concentración del
filtrado
Max
1
6
2
4
3
7
11
8
10
9
5
12
BVMC-TM33_15ESM1.indd 17-18 3/27/15 10:39 AM
19
8. Encienda la máquina para té helado enchufando el cordón
eléctrico en un tomacorriente y empujando el botón de
encendido “on” firmemente hasta que la luz indicadora de
encendido ON esté iluminada.
9. Cuando el ciclo de filtrado haya completado, la máquina para té
helado se apagará automáticamente. Espere 30 segundos, luego
deslice la jarra fuera del aparato y sirva su té helado. Su té podria
ponerse turbio al helar, debido a la presencia de ácido tánico
natural presente en el té.
10. Depués de haber disfrutado su bebida de té helado, espere que
el contenido de té en la máquina de té helado se enfríe antes de
manipular. Luego abra la tapa, gire la cabeza del aspersor hacia
un lado y remueva la canasta de filtrado. Deseche el contenido y
enjuague con agua limpia.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REGULARES
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA PARA TÉ HELADO MR. COFFEE
®
Asegúrese de desenchufar el cable. Limpie solamente con un paño
de tela húmeda.
El agua dura puede dejar depósitos minerales dentro de la jarra y la
canasta para filtrado. Para quitarlos, sumerja la canasta para filtrado y
llene la jarra con vinagre blanco tibio y sin diluir. Remoje durante 20
minutos y enjuague.
Nunca use limpiadores duros o abrasivos, fibras metálicas ni otros
materiales abrasivos. Esto podría ocasionar raspones que lleven a rupturas.
¡PRECAUCIÓN! Nunca meta la máquina para té helado en agua u
otro líquido ni en un lavavajillas
DESCALCIFICACIÓN DE SU MÁQUINA PARA TÉ HELADO MR. COFFEE
®
Los minerales (calcio/caliza) que se encuentran en el agua
dejarán depósitos en su máquina para té helado y afectarán su
funcionamiento. Si usted nota un incremento en la producción de
vapor o si la acción de bombeo se detiene antes de que toda el agua
se haya bombeado del aparato, es tiempo de limpiarlo. La frecuencia
de limpieza depende de la dureza (contenido de minerales) del agua
que use. Ver el siguiente cuadro:
INTERVALO DE LIMPIEZA SUGERIDO
TIPO DE AGUA FRECUENCIA DE LA LIMPIEZA
Agua Blanda Cada 80 Ciclos de Colado
Agua Dura Cada 40 Ciclos de Colado
Se recomienda que remueva los depósitos minerales regularmente
usando vinagre blanco de cocina sin diluir.
18
5. Coloque la tapa sobre la jarra. Deslice la jarra hacia la maquina
de té helado de modo que la jarra entre debajo del aspersor
giratorio de filtrado.
6. Conecte el cable de corriente en un enchufe eléctrico y oprima el
botón “on” (encendido).
7. Cuando el ciclo se complete, la máquina para té helado se
apagará automáticamente.
8. Deslice la jarra fuera de la máquina de té helado y deseche el
agua en el lavabo.
*NOTA: Al conectar la máquina para té helado en un
tomacorriente eléctrico, es posible que se active el ciclo de
preparación si el botón de encendido se encuentra oprimido. Además,
si usted desea apagar la máquina para té helado durante el ciclo
de preparación, sólo sujete el enchufe y desconecte el cable de la
corriente. Su máquina para té helado está lista para usarse. ¡Disfrútela!
PREPARACIÓN DE TÉ HELADO
1. Llene la jarra con agua fresca y fría hasta la
marca del nivel de agua en la jarra. No llene
en exceso.
2. Gire la cabeza de filtrado y eche el agua en
el reservorio de agua. (Figura 1)
3. Abra la tapa superior e añada la cantidad
deseada de té. También puede añadir
azúcar, limón u otro saborizante en la
canasta de filtrado, si así lo desea.
NOTA: Se recomienda de 5 a 7 bolsas
de té o 2 a 3 cucharadas de té suelto
para preparar 2.5 cuartos de té helado.
4. Gire la cabeza del aspersor de modo que
esté encima de la canasta de filtrado. Cierre
la tapa superior (figura 2)
5. Ajuste la palanca de control de remojo de
té para obtener la concentración de filtrado
deseado.
6. Llene la jarra con cubos de hielo hasta la
marca de nivel de hielo en la jarra. Si tiene
poco hielo, puede sustituirlo con agua helada llenando la
jarra hasta la marca de nivel de AGUA en la jarra. NO LLENE hasta
la marca de nivel del hielo puesto que esto causará un llenado en
exceso cuando el té filtre.
7. Deslice la jarra hacia la máquina de té helado y reste de modo
que no sobresalga del aparato.
NOTA Asegúrese que la cabeza giratoria de filtrado este centrada
sobre la jarra antes de encender la máquina para té helado.
Max
Fig 1
Fig 2
BVMC-TM33_15ESM1.indd 19-20 3/27/15 10:39 AM
20
1. Vacíe un cuarto de vinagre blanco sin diluir en el reservorio de agua.
2. Coloque la tapa en la jarra y y deslice la jarra debajo de la cabeza
giratoria de filtrado.
3. Apriete el botón de encendido “on” para iniciar el ciclo de filtrado.
Una vez que una taza de vinagre haya sido bombeada en la jarra,
desenchufe la máquina de té helado. Deje reposar por 30 minutos.
4. Conecte de nuevo la máquina para té helado. Continúe el proceso
de preparación para bombear el limpiador o el vinagre restantes.
5. Cuando se apague la máquina para té helado, desconéctela, quite
la jarra y deseche la solución limpiadora.
6. Llene la jarra con agua fresca hasta la marca de nivel de galón
y repita los pasos 1 al 5 sin la solución limpiadora. Repita este
proceso si es necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA
SU MR. COFFEE
®
TEA CAFÉ
Su MR. COFFEE
®
Tea Café se ha diseñado con todo cuidado para ofrecerle
muchos años de servicio sin problemas. En el caso poco probable de
que su Tea Café nueva no funcione de manera satisfactoria, revise los
siguientes problemas potenciales y siga los pasos recomendados ANTES
de llamar a un Centro de Servicio Autorizado de Sunbeam.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
EL BOT
ÓN
• La unidad está. • ENCHUFE LA UNIDAD.
ON/OFF desenchufada
NO SE • Hay un apagón ESPERE A QUE SE
ENCIENDE eléctrico. RESTAURE EL SERVICIO.
EL TÉ NO SE La unidad está • ENCHUFE LA UNIDAD.
desenchufada.
ESTÁ COLANDO • Hay un apagón ESPERE A QUE SE RESTAURE EL
eléctrico. SERVICIO.
• La canasta del ltro • INSERTE LA CANASTA
no está insertada DEL FILTRO CORRECTAMENTE.
correctamente.
• La jarra no está • COLOQUE LA JARRA
insertada CORRECTAMENTE
completamente sobre SOBRE EL PLATO CALEFACTOR
el plato calefactor.
EL TEA CAFÉ SÓLO • No hay té molido • AÑADA LA CANTIDAD
PREPARA AGUA en la canasta delltro. DESEADA DE TÉ AL FILTRO DE
PAPEL.
EL TEA CA PREPARA • El aparato necesita • LIMPIE EL APARATO
EL TÉ CON LENTITUD limpieza. COMO SE DESCRIBE
EN LA SECCIÓN “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”.
21
LA CANASTA DEL • La canasta del ltro • INSERTE LA CANASTA
FILTRO SE DESBORDA no está insertada DEL FILTRO
correctamente. CORRECTAMENTE.
DESCARTE EL TÉ Y LIMPIE
EL FILTRO. CONSULTE EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA RECETA APROPIADA.
COMENZAR EL PROCESO DE
PREPARACIÓN DE NUEVO.
EL TÉ NO • El aparato necesita • LIMPIE EL APARATO
SABE BIEN limpieza. COMO SE DESCRIBE EN
LA SECCIÓN “LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
REGULARES”.
¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos al
Departamento de Servicios al Consumidor de al 1-800-MR COFFEE
(1-800-672-6333), o puede visitarnos en mrcoffee.com.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Partes de Repuesto
Jarras – Porfavor llame al 1-800-672-6333 en los Estados Unidos o al
1-800-667-8623 en Canadá para información de tiendas donde pueda
encontrar jarras de repuesto o visite www.mrcoffee.com.
Repairs
Si su Tea Café requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde
la compró. Todas las reparaciones y reemplazos deben ser realizados
por Sunbeam o por un Centro de Servicio MR. COFFEE
®
autorizado. Si
usted vive en los Estados Unidos o en Canadá, llámenos sin cargo a los
siguientes números de teléfono para averiguar la ubicación del Centro
de Servicio Autorizado más próximo:
EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canadá 1-800-667-8623
También puede visitar nuestro sitio web, www.mrcoffee.com,
donde podrá obtener una lista de nuestros centros de servicio.Para
ayudarnos a servirle, por favor tenga disponible el número del modelo
de Tea Café y la fecha de compra cuando nos llame. El número de
modelo está en la parte inferior del Tea Café.
Sus preguntas, comentarios o sugerencias serán bienvenidos. Le
solicitamos que en todas sus comunicaciones con nosotros incluya
su nombre completo, dirección y número de teléfono, así como una
descripción del problema.
Se puso demasiado
té en el filtro
BVMC-TM33_15ESM1.indd 21-22 3/27/15 10:39 AM
22 23
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma
conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de
materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que presente
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no
estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar
o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve
el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de
servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS
no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo
los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que
se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el Límite de Responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados
por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa,
implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o
manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la
compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar
el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes
o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a
la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
Cómo Solicitar el Servicio en Garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-672-6333 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio
de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del
centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo
en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
BVMC-TM33_15ESM1.indd 23-24 3/27/15 10:39 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mr. Coffee BVMC-TM33 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas