Timex DGTL A-Game Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

3
ESPAÑOL 06H-096000
Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex
®
.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Fecha con formato MM-DD (mes/día)
2. Cronómetro de hasta 24 horas con tiempo fraccionado
3. Alarma diaria y carillón por hora
4. Hora dual (2ª zona horaria)
5. Luz nocturna INDIGLO
®
ST/STP
(AUMENTAR
EL VALOR)
BOTÓN
INDIGLO
®
SET
(AJUSTAR)
MODE
(SIGUIENTE
PASO)
Las funciones de los botones se muestran con las funciones de ajuste
entre paréntesis
HORA
Para ajustar la hora y fecha
1. Desde el modo Hora del día, pulsa y mantén oprimido RESET. El reloj
pita y los segundos destellan.
2. Pulsa ST/STP para poner los segundos a cero.
3. Pulsa MODE para ajustar las horas, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado
para avanzar rápido.
4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado
para avanzar rápido.
5. Pulsa MODE para ajustar el número del año, como se indica con su
parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste del año. Mantenlo
pulsado para avanzar rápido.
6. Pulsa MODE para ajustar el número del mes, como se indica con su
parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste del mes. Mantenlo
pulsado para avanzar rápido.
7. Pulsa MODE para ajustar la fecha, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de la fecha. Mantenlo pulsado para
avanzar rápido.
8. Pulsa RESET para salir del ajuste de la hora.
9. Para cambiar entre el formato de 12 horas (indicador A/P) y el formato
de 24 horas, pulsa RESET.
CRONÓMETRO
Usa esta función para cronometrar eventos.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «SP».
2. Pulsa ST/STP para iniciar el cronometraje.
3. Con el cronómetro en marcha, pulsa RESET para registrar un tiempo
fraccionado. La pantalla mostrará el tiempo fraccionado, pero el
cronómetro seguirá funcionando en segundo plano.
4. Pulsa RESET para despejar la pantalla y mostrar el tiempo transcurrido
actual del cronómetro.
5. Pulsa RESET para registrar otro tiempo fraccionado.
6. Pulsa ST/STP para pausar el cronometraje.
7. Pulsa ST/STP para reanudar el cronometraje, o pulsa RESET para poner
el cronómetro a cero.
Aviso: si el cronómetro estaba pausado mientras la pantalla mostraba
un tiempo fraccionado, pulsar ST/STP pausará el cronómetro y mostrará
el tiempo transcurrido en total.
VUELTA 1 = 7.11 VUELTA 2 = 7.50
SECCIÓN 2 = 15.01
VUELTA 3 = 7.08
SECCIÓN 3 = 22.09
VUELTA 4 = 7.30
SECCIÓN 4 = 29.39
SECCIÓN 1 = 7.11
ALARMA
Para activar/desactivar o configurar la alarma Diaria, o para activar/
desactivar una señal horaria.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL».
Aviso: los ajustes de la alarma están vinculados a la zona horaria
principal (T1).
2. Pulsa ST/STP repetidamente para encender/apagar la alarma ( ) o el
timbre a cada hora ( ) o ambos.
3. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado
para avanzar rápido.
Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del
ajuste horario.
4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado
para avanzar rápido.
5. Pulsa RESET para salir del ajuste de alarma.
6. Cuando suene la alarma, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o se
detendrá automáticamente en unos 60 segundos.
HORA DUAL
Para ajustar la hora de una segunda zona horaria
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «T2».
2. Pulsa RESET. Verás que los horas destellan. Pulsa ST/STP para avanzar
el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
3. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para cambiar entre el mismo ajuste de minutos que el
modo de hora (T1) o 30 minutos de diferencia.
4. Pulsa RESET para salir del ajuste de hora dual.
Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del
ajuste horario.
LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
Pulsa el botón INDIGLO
®
para iluminar la pantalla del reloj durante 2-3
segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna
INDIGLO
®
ilumina la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca
luz.
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia al agua p.s.i.a. * Presión bajo la superficie
del agua
30 m/98 pies 60
50 m/164 pies 86
100 m/328 pies 160
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto
a agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la
parte posterior de la carcasa. Los relojes están diseñados para pasar
la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener
cuidado para evitar dañar el cristal/la lente.
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve
a cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset)
cuando cambies la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la
carcasa. La vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones
relacionadas con el uso; la vida útil de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
4
ESPAÑOL 06H-096000
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www.timex.es/es_ES/productWarranty.html
©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas comerciales
registradas de Timex Group B.V. y sus filiales.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 06H-096000 ALARMA Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex®. Para activar/desactivar o configurar la alarma Diaria, o para activar/ desactivar una señal horaria. 1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL». Aviso: los ajustes de la alarma están vinculados a la zona horaria principal (T1). 2. Pulsa ST/STP repetidamente para encender/apagar la alarma ( ) o el timbre a cada hora ( ) o ambos. 3. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del ajuste horario. 4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 5. Pulsa RESET para salir del ajuste de alarma. 6. Cuando suene la alarma, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o se detendrá automáticamente en unos 60 segundos. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. 2. 3. 4. 5. Fecha con formato MM-DD (mes/día) Cronómetro de hasta 24 horas con tiempo fraccionado Alarma diaria y carillón por hora Hora dual (2ª zona horaria) Luz nocturna INDIGLO® ST/STP (AUMENTAR EL VALOR) SET (AJUSTAR) MODE (SIGUIENTE PASO) BOTÓN INDIGLO® HORA DUAL Las funciones de los botones se muestran con las funciones de ajuste entre paréntesis Para ajustar la hora de una segunda zona horaria 1. Pulsa MODE hasta que aparezca «T2». 2. Pulsa RESET. Verás que los horas destellan. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 3. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para cambiar entre el mismo ajuste de minutos que el modo de hora (T1) o 30 minutos de diferencia. 4. Pulsa RESET para salir del ajuste de hora dual. Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del ajuste horario. HORA Para ajustar la hora y fecha 1. Desde el modo Hora del día, pulsa y mantén oprimido RESET. El reloj pita y los segundos destellan. 2. Pulsa ST/STP para poner los segundos a cero. 3. Pulsa MODE para ajustar las horas, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 5. Pulsa MODE para ajustar el número del año, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste del año. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 6. Pulsa MODE para ajustar el número del mes, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste del mes. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 7. Pulsa MODE para ajustar la fecha, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de la fecha. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 8. Pulsa RESET para salir del ajuste de la hora. 9. Para cambiar entre el formato de 12 horas (indicador A/P) y el formato de 24 horas, pulsa RESET. LUZ NOCTURNA INDIGLO® Pulsa el botón INDIGLO® para iluminar la pantalla del reloj durante 2-3 segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO® ilumina la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz. RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O). Profundidad de resistencia al agua 30 m/98 pies   50 m/164 pies 100 m/328 pies CRONÓMETRO VUELTA 2 = 7.50 VUELTA 3 = 7.08 60 86 160 *libras por pulgada cuadrada absoluta Usa esta función para cronometrar eventos. 1. Pulsa MODE hasta que aparezca «SP». 2. Pulsa ST/STP para iniciar el cronometraje. 3. Con el cronómetro en marcha, pulsa RESET para registrar un tiempo fraccionado. La pantalla mostrará el tiempo fraccionado, pero el cronómetro seguirá funcionando en segundo plano. 4. Pulsa RESET para despejar la pantalla y mostrar el tiempo transcurrido actual del cronómetro. 5. Pulsa RESET para registrar otro tiempo fraccionado. 6. Pulsa ST/STP para pausar el cronometraje. 7. Pulsa ST/STP para reanudar el cronometraje, o pulsa RESET para poner el cronómetro a cero. Aviso: si el cronómetro estaba pausado mientras la pantalla mostraba un tiempo fraccionado, pulsar ST/STP pausará el cronómetro y mostrará el tiempo transcurrido en total. VUELTA 1 = 7.11 p.s.i.a. * Presión bajo la superficie del agua ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA. 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos. 2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello. 3. Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto a agua salada. 4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la parte posterior de la carcasa. Los relojes están diseñados para pasar la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar dañar el cristal/la lente. PILA Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando cambies la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la carcasa. La vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso; la vida útil de la pila puede variar según el uso real. VUELTA 4 = 7.30 SECCIÓN 1 = 7.11 NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SECCIÓN 2 = 15.01 SECCIÓN 3 = 22.09 SECCIÓN 4 = 29.39 3 ESPAÑOL 06H-096000 GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX www.timex.es/es_ES/productWarranty.html ©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas comerciales registradas de Timex Group B.V. y sus filiales. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Timex DGTL A-Game Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para