TFA 60.1031 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4.3 Verlichting
Druk de SNOOZE/LIGHT toets en de verlichting gaat voor 5 secon-
den aan.
Wanneer men de AUTO LIGHT ON/OFF schakelaar naar ON schuift,
gaat een zwakke achtergrondverlichting aan zodra de lichtsensor
de duisternis registreert.
5. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet ge-
bruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
Vervang de batterijen zodra de functies van de apparaat zwakker
worden.
Maak het batterijvak open en plaats er twee nieuwe batterijen
1,5 V AAA in. Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen.
Sluit het batterijvak weer.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterijen met de juiste poolrichtingen
plaatsen
Vervang de batterijen
Geen correcte indicatie Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderde-
len, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch
en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor
het verwijderen van elektrische en elektronische appara-
tuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing: 81 x 42 x 83 mm
Gewicht: 120 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter
perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 10/19
Wekker
Reloj despertador
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modi-
ficaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar
dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de
otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas
y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores
resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula
pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
3. Componentes
A : Tecla SNOOZE/LIGHT
B : Interruptor deslizante ALARM ON/OFF
C : Rueda de ajuste para la alarma
D : Sensor de luz
E : Interruptor deslizante AUTO LIGHT ON/OFF
F : Rueda de ajuste para la hora
G : Compartimento de las pilas
4. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas
1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polari-
dad correcta.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
4.1 Ajuste de la hora
Ajuste con la rueda de ajuste la hora actual.
4.2 Ajuste de la alarma
Ajuste con la rueda la hora de la alarma deseada.
Por activar la función de la alarma, deslice el interruptor deslizante
ALARM ON/OFF a la izquierda. Aparece una marca roja.
Cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a
sonar.
Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze.
La iluminación se enciende brevemente.
El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos.
Por desactivar la función de la alarma, deslice el interruptor desli-
zante ALARM ON/OFF a la derecha.
La marca roja desaparece.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1031
4.3 Iluminación
Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT y la iluminación se enciende durante
5 segundos.
Deslice el interruptor AUTO LIGHT ON/OFF a la posición ON, en
cuanto el sensor de luz registra la oscuridad, se enciende automá-
ticamente una iluminación débil.
5. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. No utilice productos abrasivos o disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo perío-
do de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de las pilas
Una vez que las funciones estén débiles cambie las pilas.
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas
1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polari-
dad correcta.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.
6. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento Asegúrese que las pilas estén colocadas
de manecillas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes
que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directi-
va de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domésti-
ca. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA (no incluidas)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiónes de cuerpo: 81 x 42 x 83 mm
Peso: 120 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización
de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 10/19
Reloj despertador
D
A B
C
E
F
G
TFA_No. 60.1031_Anleitung 29.10.2019 16:02 Uhr Seite 4

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.1031_Anleitung 29.10.2019 16:02 Uhr Seite 4  Wekker Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso 4.3 Verlichting • Druk de SNOOZE/LIGHT toets en de verlichting gaat voor 5 seconden aan. • Wanneer men de AUTO LIGHT ON/OFF schakelaar naar ON schuift, gaat een zwakke achtergrondverlichting aan zodra de lichtsensor de duisternis registreert. 5. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 5.1 Batterijwissel • Vervang de batterijen zodra de functies van de apparaat zwakker worden. • Maak het batterijvak open en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen. • Sluit het batterijvak weer. Kat. Nr. 60.1031 A 6. Storingswijzer Probleem Geen wijzerbeweging B Oplossing ➜ Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen ➜ Vervang de batterijen Geen correcte indicatie ➜ Vervang de batterijen Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 7. Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. C Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood D Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. E 8. Technische gegevens Spanningsvoorziening: F Batterijen 2 x 1,5 V AAA (niet inclusief) Gebruik Alkaline batterijen Afmetingen behuizing: 81 x 42 x 83 mm Gewicht: 120 g (alleen het apparaat) G TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. www.tfa-dostmann.de 10/19 Reloj despertador  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! 4.3 Iluminación • Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT y la iluminación se enciende durante 5 segundos. • Deslice el interruptor AUTO LIGHT ON/OFF a la posición ON, en cuanto el sensor de luz registra la oscuridad, se enciende automáticamente una iluminación débil. 5. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco. 5.1 Cambio de las pilas • Una vez que las funciones estén débiles cambie las pilas. • Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. 6. Averías Problema ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 7. Eliminación Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 3. Componentes Tecla SNOOZE/LIGHT Interruptor deslizante ALARM ON/OFF Rueda de ajuste para la alarma Sensor de luz Interruptor deslizante AUTO LIGHT ON/OFF Rueda de ajuste para la hora Compartimento de las pilas 4. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. 4.1 Ajuste de la hora • Ajuste con la rueda de ajuste la hora actual. 4.2 Ajuste de la alarma • Ajuste con la rueda la hora de la alarma deseada. • Por activar la función de la alarma, deslice el interruptor deslizante ALARM ON/OFF a la izquierda. Aparece una marca roja. • Cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. • Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze. • La iluminación se enciende brevemente. • El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos. • Por desactivar la función de la alarma, deslice el interruptor deslizante ALARM ON/OFF a la derecha. • La marca roja desaparece. Solución de averías Ningún movimiento de manecillas • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. A: B: C: D: E: F: G:  Reloj despertador Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 8. Datos técnicos Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA (no incluidas) Utilice pilas alcalinas Dimensiónes de cuerpo: 81 x 42 x 83 mm Peso: 120 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 10/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TFA 60.1031 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para