Transcripción de documentos
Garantia .......................................................
19
Reglas de Seguridad ...................................
Especificaciones del producto .....................
Montaje/Pre Operaci6n ................................
Operaci6n ....................................................
Programa De Mantenimiento .......................
19
21
23
24
28
GARANT[A
Mantenimiento .............................................
28
Servicio y Ajustes ........................................
30
AImacenamiento ..........................................
33
Identificaci6n de Problemas ........................ 34
Yea el manual Ingles del dueSo .... Back Cover
LIMITADA DE UNO AI_O PARA LA CULTIVADORA
CRAFTSMAN
Por un (1) aho, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
dueSo, Sears reparar&, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.
Esta Garantfa no cubre:
, Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujias, los filtros de
aire y las correas.
, Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigOehales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se
incluyen en el manual del dueho.
• Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantfa se aplica solamente por
treinta (30) dias a partir de la fecha de compra.
El Servicio de Garantia esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al centro/departamento de servicio Sears m&s cercano en los Estados Unidos. Esta Garantfa se aplica solamente
mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos,
que varian de estado a estado.
y puede que tambien tenga otros derechos
SEARS, ROEBUCKAND
ESTATES, IL 60179
CO., D/817WA, HOFFMAN
U.S.A.
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones
graves o la muerte,
ENTRENAMIENTO
, Lea el Manual del Dueho cuidadosamente.
Familiaricese completamente con los
controles y con el uso adecuado del equipo.
Sepa c6mo parar la unidad y desenganchar
los controles r&pidamente.
• Nunca permita que los ni5os operen el equipo. Nunca permita que los adultos operen el
equipo sin los conocimientos adecuados.
• Mantenga el &rea de operaci6n despejada de
personas, especialmente nihos pequehos y
animales domesticos.
PREPARAClON
,
Maneje el combustible con cuidado pues es
muy inflamable.
, Use un envase de combustible aprobado.
• Nunca ahada combustible a un motor en
funcionamiento o caliente.
• Llene el estanque de combustible afuera con
mucho cuidado. Nunca Ilene el estanque de
combustible en un recinto cerrado.
, Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de
gasolina en forma segura y limpie el combustible derramado antes de volver a arrancar.
, Use cordones de extensi6n y recept&culos,
segOn las especificaciones del fabricante,
para todas las unidades con motores de impulsi6n o con motores de arranque electrico.
• Nunca trate de hacer ningOn ajuste mientras
que el motor este funcionando (excepto en
los casos especfficamente recomendados
por el fabricante).
• Inspeccione cuidadosamente
el &rea en
donde se va usar el equipo y remueva los
objetos extraSos.
, Desenganche todos los embragues y cambie
a neutro antes de hacer arrancar el motor.
, No opere el equipo sin usar ropa exterior
adecuada. Use zapatos que mejoren el equilibrio en superficies resbalosas,
19
OPERAClON
, No ponga ni las manos ni los pies cerca o
debajo de las piezas rotatorias.
• Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce
entradas para autom6viles de ripio, senderos
o caminos. Est6 alerta en Io que se refiere a
los peligros escondidos o al tr&fico. No Ileve
pasajeros.
, Despu6s de pegarle a un objeto extraf_o,
pare el motor, remueva el alambre de la
bujfa, inspeccione la cultivadora cuidadosamente, para verificar si hay daflos, y repare
el daflo antes de volver a arrancar y operar
la cultivadora.
• Tenga cuidado para evitar resbalarse o
caerse.
• Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,
pare el motor y revisela inmediatamente para
verificar la causa. La vibraci6n normalmente
es un aviso de problemas.
, Pare el motor cuando abandone la posici6n
de operaci6n.
• Tome todas las precauciones posibles
cuando deje la m&quina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el
motor.
• Antes de limpiar, reparar e inspeccionar,
apague el motor y asegOrese que todas
las partes en movimiento se han detenido.
Desconecte el alambre de la bujfa, y mantengalo alejado de esta para evitar el arranque
pot accidente. Desconecte el cord6n en los
motores el6ctricos.
, No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peligrosos.
, Nunca opere la cultivadora sin las protecclones, y las planchas adecuadas y sin los
dem&s dispositivos de seguridad en su lugar.
• Mantenga a los nihos y a los animales domesticos alejados.
• No sobrecargue la capacidad de la m&quina,
tratando de cultivar a mucha profundidad,
muy r&pido.
, Nunca opere la m&quina a altas velocidades
en superficies resbalosas. Mire hacia atras y
tenga cuidado cuando retroceda.
, Nunca permita la presencia de espectadores
cerca de la unidad.
• Use solamente accesorios y aditamentos
para la cultivadora aprobados por el fabricante.
• Nunca opere la cultivadora sin buena visibilidad o luz.
, Tenga cuidado al cultivar en terreno duro.
Los brazos pueden quedarse agarrados en
el suelo e impulsar a la cultivadora hacia
adelante. Si esto sucede, suelte los mangos
y no restrinja la m&quina.
MANTENIMIENTO
Y ALMACENAMIEN-
TO
• Mantenga los accesorios y aditamentos de
la m&quina en buenas condiciones para el
funcionamiento.
• Revise las clavijas de seguro, los pernos
de montaje del motor y otros pernos, a
intervalos frecuentes, para verificar si est&n
apretados en forma segura y asegurarse que
el equipo este en buenas condiciones de
funcionamiento.
, Nunca guarde la m&quina con combustible
en el estanque de combustible dentro de un
edificio en donde hay fuentes de ignici6n
presentes, tales como calentadores de agua
o del ambiente, secadoras de ropa u otros
artefactos parecidos. Permita que se enfrfe
el motor antes de guardarlo en algOn lugar
cerrado.
, Siempre refierase a las instrucciones en la
guia del operador para ver los detalles de importancia si la cultivadora va a ser guardada
por un perfodo de tiempo largo.
_Busque
este simbolo que sehala las precauclones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCION!!!
iiiESTE ALERTO!!! SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_L, PREOAUOK)N: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
,jI_,ADVERTENCIA:
El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el
Estado de California como causa de cancer y
defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos.
20
ESPECIFICACIONES
Capacidad
de
Gasolina:
PRODUCTO
ACUERDOS
DE PROTECClON
LA REPARAClON
3 Cuartos
20 oz.)
Bujia :
(Abertura:0,030")
PARA
Congratulaciones
por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman<,_, est& diseflado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aflos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
, Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
, Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el
10% menos sobre el precio corriente de un
control de mantenimiento preventivo.
, Ayuda rapida pot tel_fono - soporte
telef6nico pot parte de un tecnico Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y adem&s una programaci6n sobre los
arreglos m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
aflos, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones
y exclueionee. Para conocer los precioe y tenet m_s
Informaci6n,
Ilame al 1=800=827-6655.
SERVlCIO
DE INSTALACION
SEARS
Sin plomo, Regular
Aceite (API-SG-SL):
(Capacidad:
DEL
SAE 30 (Sobre 32°F)
SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Champion
RC12YC
FELIClTAClONES
por la compra de su Cultivadora Sears. Ha sido diseflada, planificada y
fabricada para darle la mejor confiabilidad y el
mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con su
centro de servicio cualificado. Sears cuenta con
tecnicos bien capacitados y competentes con
herramientas adecuadas para darle servicio o
para reparar su unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instrucciones le permitir&n montar y
mantener su cultivadora en forma adecuada.
Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
, Lea y observe las reglas de seguridad.
, Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su cultivadora.
, Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento" y 'AImacenamiento"
de este Manual del Dueflo.
,_ADVERTENOIA:
Esta unidad viene equipada con un motor de combusti6n interno y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, a menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code" [Decreto de Recursos PQblicos
de California]). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en las tierras federales. Su centro
de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea
la secci6n de Partes de Repuesto en el manual
Ingles del dueflo.)
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
21
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la cultivadora. Tambien est&n disponibles
en la mayorfa de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal
vez no se apliquen a su cultivadora.
MOTOR
BUJ|A
SILENCIADOR
MANTENIMIENTO
FILTRO
DE AIRE
LATA
DE GASOLINA
ACEITE DEL MOTOR
ESTABILIZADOR
DE LA CULTIVADORA
CORREA
BRAZOS
CLAVIJA
DE SEGURO
ABRAZADERA
DE HORQUILLA
cD
CONTENIDO
DEL CONJUNTO
(2) Pernos portadores
5/16-18 UNC x 2-1/2
(1) Manual
DE FERRETERiA
Q
(2) Tuercas de
seguridad
de brida
5/16-18 UNC
(1) Aceite
del motor
(2) Perno
hexagonales
5/16-18 x 1-1/4
@
(2) Aranclela de
seguridad 5/16
(2) Tuerca
hexagonales
5/16-18
22
Su cultivadora nueva ha side montada en la f&brica, con la excepci6n de aquellas partes que se
dejaron sin montar per razones de envio. Para asegurarse que la cultivadora operara en forma
segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreteria que monte tienen que estar apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segL_n sea necesario, para asegurarse de
que queden apretadas en forma segura.
Control de los brazos
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Se le facilitar& el montaje si cuenta con un
juego de Ilaves de tubo. Se han enumerado los
tamaflos est&ndar de las Ilaves.
(1) Cuchillo para todo use
(2) Llave de 1/2"
POSICION DEL OPERADOR
Cuando en este manual se mencionan los
terminos "lado derecho" o "lado izquierdo"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (parado/a detr&s de los
mangos de la cultivadora).
Cable de
control de
Montura los brazos
del
\
man(
mango
i
ParteDelantera
7
Lado
Izquierdo
Tuerca de
seguridad de
brida
INSTALACION
DEL CONJUNTO
DE LA
ESTACA
DE PROFUNDIDAD
1. Afloje la tuercas '_'.
2. Inserte el soporte de la estaca entre las
mitades del puntal del motor, con el resorte
de la estaca hacia abajo.
3. Aperen el soporte de la estaca en los puntales del motor con los pernos hexagonales,
las arandelas de seguridad y las tuercas.
Aprietelos en forma segura. Tambien
apriete las tuercas '_'.
4. La estaca de profundidad se tiene que
mover libremente. Si no Io hace, suelte el
perno de soporte.
Lado
Derecho
Posicion del operador
DESEMPAQUE
DE LA CAJA DE
CARTON
E INSTALACION
DEL MANGO
Mitades del puntal del motor
_PRECAUCI6N:
Tenga cuidado con las
grapas expuestas cuando maneje o deseche
los materiales de la caja de cart6n.
IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte
la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o
enredar el (los) cable(s).
1. Corte las abrazaderas de cable que aseguran la columna del mango.
2. Inserte el cable segOn Io mostrado y
resbale la columna del mango sobre la
montura del mango.
3. Remueva el empaque de la caja de cart6n.
4. Asegure la columna del mango usando dos
(2) pernos de acarreo y dos (2) contratuercas con aletas. Apriete con seguridad.
5. Corte la caja de cart6n.
6. Haga pasar el cable de control de los brazos a traves de la abrazadera los cables de
pl&stico en la montura del mango.
AVlSO: Los cables no deben tocar el silenciador.
7. Corte las ligaduras del cable que aseguran la
cultivadora a la corredera. Remueva la cultivadora de la corredera tir&ndola hacia atr&s.
8. Quitar el tomillo de fijaci6n del pilote de
profundidad para girar y remover el tomillo.
'_'
oorte de la estaca
de profundidad
profundidad
Resorte de
la estaca
soporte
Pernos hexagonales,
seguridad
y tuercas
arandelas
hexagonales
de
ALTURA
DEL MANGO
, Se puede ajustar la altura del mango en la
mejor forma que le acomode al operador.
(Yea 'ALTURA DEL MANGO" en la secci6n
de Servicio y Ajustes de este manual.)
ANCHO
DEL LABRADO
• Se puede ajustar el ancho del labrado para
manejar mejor sus condici6nes de labraci6n
(yea 'ARREGLO DE LOS BRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual).
OPERACION
DE LOS BRAZOS
, Revise la operaci6n de los brazos antes del
primer use (vea "REVISION DE LA OPERACION DE LOS BRAZOS" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
23
CONOZCA SU CULTmVADORA
LEA ESTEMANUAL DEL DUEI_IO Y LAS
REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
CUTIVADORA
Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos sirnbolos pueden apateser
producto. Aprenda y comprenda
LABOREO
MARCHA
NEUTRO
REVES
HACIA
ATi'ENCION
ADVERTENClA
eobre eu cultivadora
eus eignificados.
O
MOTOR
MOTOR
ENCENDIDO
APAGADO
RAPIDO
en la Iitetatura
LENTO
proporcionada
ESTRANGU
COM-
LACION
BUSTIBLE
con el
ACEITE
Control de los brazos
marcha hac
Control de la estrangulaci6n
J
Estaca de
profundidad
"_
r
\"
INN
___"
_
!-
Control de la
Defensasdelosbrazo
Las cultivadoras de Sears cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute (Instituto Nacional de Estandares Americano).
CONTROL DE LA ACELERAClON
- Controla
la velocidad del motor.
CONTROL DE LA ESTRANGULAClONUseIo cuando se hace arrancar un motor frio.
CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA HAClA ADELANTE - Engancha los brazos en la
direcci6n de marcha hacia adelante.
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la
velocidad de la marcha hacia adelante y la
profundidad a la cual excavar& la cultivadora.
MANGO DEL ARRANOADOR
DE CULATEO
- Se usa para hacer arrancar el motor.
24
La operaci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extrahos dentro
de sus ojos, Io que puede producir dahos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o
mientras este labrando con ella. Recomendamos el uso de la m&scara de seguridad
de visi6n amplia, para use sobre los espejuelos o anteojos de seguridad est&ndar.
COMO USAR SU CULTIVADORA
Sepa cSmo operar todos los controles antes de
agregar combustible y aceite o antes de tratar
de hacer arrancar el motor.
RUEDAS
Ajuste las ruedas removiendo la abrazadera
de horquilla y la clavija de horquilla. Cambie
la posici6n de la rueda. Vuelva a colocar la
abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla.
, Para el labrado normal, ajuste las ruedas
en el segundo o tercer agujero a partir de la
parte superior.
PARADA
BRAZOS
, Suelte el control de los brazos para parar el
movimiento.
MOTOR
• Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de "PARAD,_' (STOP).
AVlSO: Nunca use la estrangulaci6n para parar
el motor.
Control
de los brazos
Abrazadera de horquilla y
clavija de horuilla
en la
posici6n de 'Apagedo" (Arriba)
profundidad
Rueda
PARA
Control
OPERAOION
de la
,j,,,___.,_,,
DE LOS BRAZOS
• Apriete el control de los brazos contra el
mango.
LABRADO
La velocidad y la profundidad del labrado son
reguladas por medio de la posici6n de la estaca
de profundidad y por la altura de la rueda.
La estaca de profundidad siempre tiene que estar por debajo de las ruedas para excavar. Sirve
de freno para retardar el movimiento de marcha
hacia adelante de la cultivadora, para permitir
que los brazos penetren en el suelo. Tambien,
mientras m&s se baje la estaca de profundidad
dentro del suelo, m&s profunda ser& la excavaci6n realizada con los brazos.
ESTACA
DE PROFUNDIDAD
Ajuste la estaca de profundidad removiendo
la abrazadera de horquilla y la clavija de
horquilla. Cambie la estaca de profundidad a la
posici6n deseada. Vuelva a colocar la clavija de
horquilla y la abrazadera de horquilla.
, Para el labrado normal, ajuste la estaca de
profundidad en el segundo o tercer agujero a
partir de la parte superior.
EL TRANSPORTE
_,PRECAUCl6N:
Antes de levantarla o transportarla, permita que el motor de la cultivadora
y el silenciador se enfrien. Desconecte el alambre de la bujia. Drene la gasolina del estanque
de combustible.
EN EL JARDiN
1. Incline la estaca de profundidad hacia adelante, hasta que quede sujeta con el resorte
de la estaca.
2. Empuje los mangos de la cultivadora hacia
abajo, levantando los brazos per encima del
suelo.
3. Tire o empuje la cultivadora a la ubicaci6n
deseada.
EN LA ClUDAD
1. Desconecte el alambre de la bujia.
2. Drene el estanque de combustible.
3. Transp6rtela en la posici6n derecha hacia
arriba para evitar la fuga del aceite.
aceleraci6n
Control de la
estrangulaci6n
Resorte de la estaca
ANTES DE HAOER ARRANOAR
EL
MOTOR
IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no
permitir que entre mugre al motor cua do revise
o anada aceiteo combustible. Use aceite y
combustible limpios y gu&rdelos en envases
aprobados, limpios y con tapa. Use embudos
para relleno limpios.
RELLENO DEL AOEITE DEL MOTOR
1. Remueva la etiqueta del motor.
2. Con el motor nivelado, remueva el tap6n
del dep6sito de relleno del aceite del motor.
3. Llene el motor con aceite hasta el punto
de derramarse. Para verificar la capacidad
aproximada vea "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" de este manual.
4. Incline la cultivadora hacia atr&s en sus
ruedas y luego vuelva a nivelarla.
25
5. Conel motornivelado,vuelvaa Ilenarlo
hastael puntodederramarse,si esnecesario.Vuelvaa colocareltap6ndeldep6sito
de rellenode aceite.
• Paralaoperaci6nenclimafrio,debecambiarseel aceiteparafacilitarel arranque(vea
la "TABLADEVlSCOSIDAD
DELACEITE"
en lasecci6nde Mantenimiento
eneste
manual).
• Paracambiarelaceitedelmotor,veala secci6nde Mantenimiento
en estemanual.
Nivel del
)6n de
deposito de
relleno de
aceite
AGREGUE GASOLINA
, Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el minimo de 87 octanos.
(El uso de gasolina con plomo aumentar&
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducir& la duraci6n de la v&lvula).
No mezcle el aceite con la gasolina. Para
asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 dias.
_PRECAUCl6N:
Llene el estanque de
combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la
parte superior para evitar los derrames y para
permitir que se expanda el combustible. Si pot
casualidad se derrama la gasolina, aleje la
m&quina del &rea del derrame. Evite crear cualquiera fuente de ignici6n hasta que se hayan
desaparecido los gases de la gasolina.
Limpie el aceite o el combustible derramado.
No almacene, derrame o use gasolina cerca de
una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina
de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio.
PRECAUClON: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acfdica puede dahar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento.
Para evitar los problemas con et motor, se
debe vaciar el sistema de combustible antes
de guardarlo por un periodo de 30 dias o m&s.
Vacfe el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las
lineas del combustible y el carburador queden
vacfos. La pr6xima temporada use combustible
nuevo. Yea las Instrucciones para el AImacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use
productos de limpieza para el motor o para
el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daSos permanentes.
PARA
HACER
ARRANCAR
EL MOTOR
_,PRECAUCl6N:
Mantenga la barra de
control de la impulsi6n en la posici6n "DESENGANCHADO" cuando haga arrancar el motor.
Cuando intente arrancar el motor por la primera
vez o si al motor se le ha acabado la gasolina,
ser& necesario que estire varias veces del
mango arrancador de culateo para desplazar la
gasolina del estanque al motor.
1. AsegOrese que el alambre de la bujia este
conectado en forma adecuada.
2. Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "RA,PIDO" (FAST).
3. Con el motor completamente en la posici6n
de estrangulaci6n "CHOKE. Agarre el
mango del arrancador de culateo con una
mano y el mango de la cultivadora con la
otra mano. Tire el cord6n hacia afuera,
lentamente, hasta que el motor Ilegue al
comienzo del ciclo de la compresi6n (el
cord6n se sentir& un poco m_.s duro en este
momento).
4. Tire el mango del arrancador de culateo
r&pidamente. No permita que el mango del
arrancador se devuelva abruptamente en
contra del arrancador. Vuelva a repetir en
la posici6n de semiestrangulaci6n
si Io es
necesario.
AVlSO: Si los fuegos del motor se encienden
pero no arranca, mueva el control della estrangulaci6n a la posici6n de semiestrangulaci6n.
Tire del mando arrancador de culateo hasta
que el motor arranque.
5. Cuando arranque el motor, lentamente,
mueva el control de la estrangulaci6n a la
posici6n de "FUNCIONAMIENTO"
(RUN) a
medida que se calienta el motor.
AVlSO: Un motor caliente requiere menos
estrangulaci6n para empezar.
6. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de funcionamiento deseada.
7. Permita que se caliente el motor por unos
cuantos minutos antes de enganchar los
brazos.
AVlSO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o
en climas frios (debajo de 32 ° F [0° C]) puede
que la mezcla del combustible del carburador
necesite ajuste, para obtener el mejor resultado
del motor. Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
AVlSO: Si el motor no arranca, vea la guia de
identificaci6n de problemas.
Bujia
°
Control de
aceleracidn
_
g
"
arrancador
26
de culat_
_J
la
RODAJE
DE SU CULTIVADORA
Use su(s) correa(s), las poleas y el control de
los brazos antes de empezar a labrar.
• Haga arrancar el motor, saque los brazos
fuera del suelo presionando los mangos
hacia abajo y enganche el control de los
brazos para hacer arrancar la rotaci6n de
los brazos. Permita que los brazos roten por
cinco minutos.
• Revise la operaci6n de los brazos y ajL_stelos,
si es necesario.
Vea "REVISION
DE LA
OPERACION DE LOS BRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual.
CONSEJOS
PARA LABRAR
_PRECAUCl6N:
Antes de acostumbrarse a
manejar su cultivadora, empiece el uso de esta
en el terreno con la aceleraci6n en la posici6n
de "lento" (SLOW).
Para ayudarle a la cultivadora a moverse
hacia adelante, levante los mangos un poco
(levantando en esta forma la estaca de profundidad fuera del suelo). Para hacer que la cultivadora ande m&s lento presione los mangos
hacia abajo.
Si est& forz&ndola o si la cultivadora est& vibrando, quiere decir que las ruedas y la estaca
de profundidad no est&n ajustadas en forma
adecuada para el terreno que se est& labrando.
El ajuste adecuado de las ruedas y de la estaca
de profundidad se Iogra al probarlas en acci6n
y depende de las condiciones del suelo. (Mientras m&s duro o m&s mojado este el suelo,
menor es la velocidad necesaria del motor y de
los brazos. La cultivadora va a correr y saltar
sobre el terreno si se usa en estas malas condiclones a una velocidad r&pida.)
Si la cultivadora esta bien ajustada, excavara
con poco esfuerzo per parte del operador.
• El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta
y romper el suelo duro antes de plantar. El
suelo suelto y blando permite el desarroNo de
las rafces. La mejor profundidad de labrar
es 4" a 6". La cultivadora tambien puede
despejar el suelo de la mala hierba indeseables. La descomposici6n de esta mala
hierba enriquece el suelo. Dependiendo del
cNma (Nuvia o viento), puede ser recomendable labrar el suelo a fines de la temporada
de cultivo para acondicionar el suelo alan
mas.
, Las condiciones del suelo son importantes
si se desea obtener un labrado adecuado.
Los brazos no van a penetrar f&cilmente en
el suelo seco y duro, Io que puede contribuir
a un rebote excesivo y a dificultades en el
manejo de su cultivadora.
El terreno duro
tiene que ser humedecido antes de labrarlo,
sin embargo, si el suelo est& demasiado mojado se convertir& en bolas o se amontonar&
durante el labrado. Espere a que el suelo
este menos mojado para poder obtener
los mejores resultados. Cuando se hagan
labrados en el otoflo, remueva las vides y
el cesped alto para evitar que se envuelvan
alrededor del eje de los brazos y retarden su
27
operaci6n para el labrado.
• Va a descrubrir que el labrado se faciNta si
deja una fila sin labrar entre las pasadas.
Entonces vuelva de nuevo entre las filas de
cultivo.
Hay dos razones para hacer esto.
Primero, las vueltas ampNas se pueden reaNzar con m&s faciNdad que las cerradas. Segundo, la cultivadora no estar& empuj&ndose
a si misma y a usted hacia la pr6xima hilera.
• Ajuste la estaca de profundidad y la altura de
la rueda para labrado poco profundo cuando
este trabajando en suelo o terreno herboso
dem&siado duro. Luego atraviese los primeros cortes a la profundidad normal.
5
CULTIVO
El cultivo quiere decir la destrucci6n de la mala
hierba entre las filas para evitar que estas le
robert la nutrici6n y la humedad alas plantas.
AI mismo tiempo, si se rompe la capa superior
de la costra del suelo, este puede retener la
humedad. La mejor profundidad de excavaci6n
es de 1" a 3".
, Probablemente no va a necesitar usar la estaca de profundidad. Empiece per incNnar la
estaca de profundidad hacia adelante, hasta
que quede sujeta en el resorte de la estaca.
, Cultive hacia arriba y hacia abajo las filas a
una velocidad que le permita a los brazos
sacar las raices de la mala hierba y dejar el
suelo en condiciones &speras, para impedir
el desarroNo de la mala hierba y el cesped.
j
s¸
\
z
,i
,J
<>
S
?
i
2
_")
s ¸-'
/>
\_
\
,
\
?
,
)
', / 7-
\
k
=
.....) i--"'!
\
,J
kS/L/
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
QUE COMPLETE
SERVICIO
Revisar
Cambiar
Aceitar
SU
/_'_'/©_"/O_'/©_'J/
el nivel del aceite
del motor
el aceite
del motor
los puntos
de pivote
Inspeccionar
el supresor
Inspeccionar
la rejilla
Limpiar/cambiar
Limpiar las aletas
Cambiar
#
#/_._/'4/Z0_/40_/©_/
_,
A,
,,
REGULAR
I_
SERVlCIO
1_2
If
de aire
del cilindro
DE
If
del silenciador
el cartucho
FECHAS
I_
I1_
del filtro de aire
_2
del motor
la bujfa
if
1- Cambiar mas menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas
RECOMENDACIONES
TABLA
GENERALES
La garantia de esta cultivadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo el
valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la cultivadora segOn las
instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
cultivadora adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que ser
revisados por Io menos una vez por cada
temporada.
, Una vez al aflo, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si los brazos
y las correas est&n desgastadas. Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y le
ayuda a que su motor funcione mejor y que
dure m&s.
DE LUBRICACION
O Control de los brazos
(2) Motor
ANTES
DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los brazos.
3. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la
"TABLA DE LUBRICACION').
O Brazo de quia
O Aceite de motor SAE 30 O 10W-30
(_) Refi@ase a la secci6n del motor,
"MANTENIMIENTO"
28
3.
_,PRECAUCI6N:
Desconecte el alambre de
la bujia antes de dar mantenimiento (excepto
por el ajuste del carburador) para evitar que el
motor arranque por accidente.
lEvite los incendios! Mantenga el motor sin
c6sped, hojas, aceite o combustible derramado.
Remueva el combustible del estanque antes de
inclinar la unidad para darle mantenimiento.
Limpie el cesped, la mugre y la basura del &rea
del silenciador.
No toque el silenciador caliente o las aletas del
cilindro, pues el contacto puede producir
quemaduras.
4.
5.
MOTOR
Despu6s de que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje del aceite y apri6telo en forma
segura.
Remueva el tap6n del dep6sito de relleno
de aceite. Tenga cuidado de no permitir
que la mugre entre al motor.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Vea
"RELLENO DEL MOTOR CON ACEITE"
en la secci6n de Operaci6n de este
manual.
Tap6n del
drenaje
\
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segOn su temperatura de
operaci6n esperada.
CALIDADES
DE VISCOSIDAD
Nivel del aceite
Tap6n del Relleno
FILTRO DE AIRE
Dele servicio al cartucho del filtro de aire cada
50 horas y m&s a menudo si el motor se usa en
condiciones muy polvorosas.
1. Suelte los tornitlo del filtro de aire.
2. Remueva la cubierta de] filtro de aire.
3. Cuidadosamente, remueva el cartucho del
filtro de aire. Tenga cuidado. No permita
que mugre o basura caigan dentro del
carburador.
4. Limpielo golpe&ndolo suavemente en una
superficie plana.
AVlSO: Si el cartucho esta muy sucio o
daflado, reempl&celo.
5. Limpie y vuelva a colocar la cubierta.
Apriete los tornillo en forma segura.
Ai_,PRECAUCl6N:
Los solventes de petr61eo,
tales como el kerosene, no deben ser utilizado
para limpiar el cartucho. Pueden ocasionar el
deterioro de 6ste. No aceite el cartucho. No
use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo.
Cartucho
DE SAE
oi_vJs¢¢ha_t
1
s
AVlSO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran
el arranque en clima fr[o, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32°F (0°C).
Revise el nivel del aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un posible daflo en el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aflo si el
tiller se utiliza menos 50 horas el aflo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
hacer arrancar el motor y despu6s de cada
cinco (5) horas de uso continuado. Agregue
aceite de motor SAE 30 o su equivalente.
Apriete el tap6n del dep6sito de relleno del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR
Cartucho del
filtero de
Cubierta
EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de temperatura esperada
antes del cambio de] aceite. Todos los aceites
deben cumplir con los requisitos de la
clasificaci6n de servicio API SG-SL
• AsegOrese que la cultivadora est6 en una
superficie nivelada.
• El aceite drenar& m&s f&cilmente cuando
est6. caliente.
, 0tilice un embudo para impedir el derrame
de aceite sobre la cultivadora, y recoja el
aceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tap6n del drenaje.
2. Incline la cultivadora hacia adelante para
drenar el aceite.
Tornillo del
filtro
29
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
Su motor se enfria con aire, Para obtener el
rendimiento del motor adecuado y larga
duraci6n mantenga su motor limpio.
• Limpie la rejilla de aire frecuentemente
usando un cepillo de cerdas duras.
Remueva la caja del ventilador y limpiela si
es necesario.
Mantenga las aletas del cilindro sin mugre o
paja.
BUJiA
Cambie las bujias al comienzo de cada
temporada de cuitivo, o despues de 50 horas
de uso, Io que suceda primero. El tipo de bujia
y la abertura aparece en las
"ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" en
la p&gina 21 de este manual.
TRANSMISI6N
Aletas del cilindor
Silenciador
\
i /
/
_
_f"
Caja del
ventilador
Rejilla de
aire
Su transmisi6n
lubricaci6n.
est& sellada y no va a necesitar
LIMPIEZA
No limpie su cultivadora cuando el motor y la
transmisi6n esten calientes. No recomendamos
el uso de agua presurizada (manguera del
jard{n, etc.) para limpiar su unidad a menos que
el &rea de la junta alrededor de la transmisi6n y
del silenciador del motor, del filtro de aire y del
carburador se cubran ara protejerlos del agua.
El agua en la transmisi6n y/o el motor acortar&
la vida de su cultivadora.
, Limpie todo material extra_o del motor, las
ruedas, el pulido, etc.
, Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,
etc.
, Proteja las superficies pintadas con cera
tipo automotriz.
SlLENClADOR
No opere la cultivadora sin el silenciador. No
manipulee el sistema de escape. Los
silenciadores o los amortiguadores de chispas
dahados pueden crear un peligro de incendio.
Inspecci6nelos peri6dicamente y c&mbielos si
es necesario. Si su motor viene equipado con
un conjunto de rejilla para el amortiguador de
chispas, remuevalo cada 50 horas para
limpiarlo e inspeccionarlo. C&mbielo si es
necesario.
ARREGLO DE LOS BRAZOS
Sus brazos exteriores se pueden montar de
varias formas distintas para acomodar sus
necesidades de labraci6n o cultivaci6n.
_PRECAUCl6N:
Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con la bujia.
CULTIVADORA
,_PRECAUCl6N:
Los brazos son afilados.
Use guantes u otra protecci6n cuando maneje
los brazos.
LABRADO NORMALPASO DE 24"
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO
El montaje en la f&brica se ha realizado usando
la altura m&s baja del mango. Seleccione la
altura del mango que mejor se acomode a sus
condiciones de labraci6n. La altura del mango
ser& diferente cuando la cultivadora excave el
suelo.
1. Si se desea una mayor altura para el
mango, suelte las cuatro tuercas que aseguran el panel del mango en los puntales
del motor.
2. Deslice et panel del mango a la ubicaci6n
deseada.
3. Apriete las cuatro tuercas en forma segura.
,
Monte los agujeros '_' en los cubos de los
brazos con los agujeros "B" en el eje de los
brazos.
i_
j
A
Brazo
horquilla
extenor .,,,
i
raza
motor
Ciavija de
A
era
e
orqui
a
_razo
_.
interior
LABRADO DE ANCHO MEDIANO - PASO DE
22"
(Tamvien 2
en el lade izquierdo
de la cultivadora)
del
mango
,
30
Monte los agujeros '%' en los cubes de los
brazos con los agujeros "C" en el eje de los
brazos.
CULTIVO/LABRADO
ESTRECHO - PASO DE
12-3/4"
• Remueva los brazos exteriores.
Brazos
interiores
7.
Si los brazos no rotan, el alambre interior
del cable de control est& demasiado suelto.
Suelte la abrazadera del cable y empuje el
cable hacia arriba para remover la soltura y
vuelva a apretar la abrazadera.
8. Vuelva a revisar en la posici6n de "ENCENDIDO" (ON) y ajOstelo si es necesario.
AVISO: Si se necesita ajuste en la posici6n de
"ENCENDIDO" (ON), vuelva a revisar el ajuste
de la posici6n de '_,PAGADO" (OFF) para
asegurarse que los brazos no roten cuando el
control est& 'APAGADO" (OFF) (arriba).
solamente
AVISO: Cuando vuelva a montar los brazos
exteriores, asegOrese que el conjunto del brazo
derecho (marcado con "R") y el conjunto del
brazo izquierdo (marcado con "1") esten montados en el lado correcto del eje de los brazos.
REVlSI6N
BRAZOS
DE LA OPERACl6N
Control de los brazos posici6n 'Apagado" (Off)
Cuerpo
DE LOS
Control de los brazos posici6n
"Encendido" (On)
_PRECAUCl6N:
Desconecte el alambre de la
bujia para evitar que arranque mientras se est&
revisando la operaci6n de los brazos.
Para obtener una operaci6n de los brazos
adecuada, la palanca de control de los brazos
tiene que estar en contra del cuerpo del control
y se tiene que remover toda la soltura del
alambre interior del cable de control, cuando
el control est& en la posici6n de '_,PAGADO"
(OFF) (arriba).
Si la palanca y el cable est&n sueltos, suelte la
abrazadera del cable en el extremo inferior de
este. Tire el cable hacia arriba para remover la
soltura, sin extender el resorte en el extremo
det cable, y vuelva a apretar la abrazadera del
cable.
REVISION FINAL EN LA POSlCION DE
'APAGADO" (OFF)
Cable de control de los brazos
Abrazadera del cable
/
\
PARA REMOVER LA PROTECOI6N DE LA
CORREA
1. Remueva los tornillos del lado de la protecci6n de la correa.
2. Tire la protecci6n de la correa hacia afuera
alej&ndola de la unidad.
3. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa
invirtiendo los pasos del procedimiento
anterior. AsegQrese que la ranura en la
parte inferior de la protecci6n de la correa
este debajo de la cabeza del perno de
la defensa de los brazos y que todas las
tuercas esten apretadas en forma segura.
1. Con el control de los brazos en la posici6n
de 'APAGADO" (OFF) (arriba), empuje hacia abajo el mango para levantar los brazos
fuera del suelo.
2. Lentamente, tire el mango del arrancador
de culateo mientras se observan los brazos.
Los brazos no deben rotar.
3. Si los brazos rotan, el alambre interior del
cable de control est& demasiado apretado,
extendiendo el resorte inferior y est& enganchando los brazos. Suelte la abrazadera del
cable y empuje el cable hacia abajo, s61o Io
suficiente como para aliviar la tensi6n del
resorte. Apriete la abrazadera del cable.
4. Vuelva a revisar en la posici6n de 'APAGADO" (OFF) y ajOstelo si es necesario.
REVISION FINAL EN LA POSlCION DE "EN-
Protecci6n
de la correa
Vis
CENDIDO" (ON)
5. Con el control de los brazos en la posici6n
de "ENCENDIDO" (ON) (sujeto abajo en el
mango), empuje hacia abajo el mango para
levantar los brazos fuera del suelo.
6. Lentamente, tire el mango del arrancador
de culateo mientras se observan los brazos.
Los brazos deben rotar hacia adelante.
31
__
PARA CAMBIAR LA CORREA V
Cambie la correa V si se ha estirado considerablemente o si est& partida o si los bordes
est&n desgastados.
1. La protecci6n de la correa tiene que
removerse para darle servicio a la correa.
Vea "PARA REMOVER LA PROTECCION
DE LA CORRE_' en esta secci6n de este
manual.
REMOCION DE LA CORREA
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben set realizados pot un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador tiene un chorro de alta velocidad
y ha sido preajustado en la f&brica y no deberia
necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden
necesitar ajustes de menor importancia para
compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, pongase en contacto con
su centro/departamento
de servicio autorizado
m&s oeroano.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor el que ha sido ajusta do en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre elajuste de lata velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, p6ngase en
contacto con su centro de servicio cualificado,
el cual cuenta con el equipoa decuado y la
experiencia para hacer los ajustes necesarios.
2.
Remueva la correa V de la polea de la
transmisi6n primero y luego de la polea del
motor.
CAMBIO DE LA CORREA
3.
Instale la correa V nueva en la polea del
motor primero luego en la polea de la
transmisi6n. AsegQrese que la correa este
ubicada en al ranura interior de ambas
poleas, dentro de todas las guias de la correa y, que descanse en la joolea de guia.
REVISION DE LA OPERACION DE LOS
BRAZOS
4. Vea"REVISION
DE LA OPERACION DE
LOS BRAZOS" en esta secci6n de este
manual.
5. Vuelva a colocar la protocci6n de la correa.
Guia de la correa
Polea del
motor
\
\
Guia de la
correa
Correa v
Polea de
guia
Polea de la
transmisi6n
32
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabitizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
Inmediatamente prepare su cultivadora para el
almacenamiento al final de la temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dias o m&s.
_PREOAUOI6N:
Nunca almacene la cultivadora con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
C ULTIVADO RA
1.
Limpie toda la cultivadora (vea "LIMPIEZ_'
en la secci6n de Mantenimiento en este
manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de la correa en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquela segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento en este manual.
4. AsegOrese que todas las tuercas, pernos y
tornillos esten apretados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar si est&n daSadas, rotas o desgastadas.
C&mbielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadas
que esten oxidadas o picadas; use una lija
suavemente antes de pintar.
MOTOR
AOEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este
manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la bujfa.
2. Vacie una onza de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire el mango del arrancador, lentamente,
varias veces para distribuir et aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTFIOS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c0brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
, Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
SlSTEMA DE OOMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. La experiencia
tambien indica que los combustibles mezclados
con alcohol (conocido como gasohol o que
tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n de &cidos
durante el almacenamiento. La gasolina &cidica
puede dahar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine el carburador este vacio.
, Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
, Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
33
IDENTIFICACK)N
DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada
en el manual
a menos que est6 dirigido
a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
NO arranca
CORRECCION
CAUSA
1. Sin combustible.
2. Motor sin la "ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Filtro de aire sucio.
4. Limpie o cambie el cartucho del
fittro de aire.
5. Agua en el combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva.
6. Remueva el estanque de
combustible y limpielo.
7. AsegOrese que el alambre de la
bujia este asentado en forma
adecuada en esta.
6. Estanque de combustible
taponado.
7. Alambre de la bujia suelto.
Dificil de arrancar
2.
Falta de fuerza
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
Operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
8. Bujia mala o abertura inadecuada.
9. Carburador desajustado.
8. Cambie la bujia o ajuste la abertura.
9. Haga los ajustes necesarios.
1. Control de la aceleraci6n
ajustado inadecuadamente.
1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO"
(FAST).
2. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.
Filtro de aire sucio.
3. ujia mala o abertura inadecuada.
4. Combustible rancio o sucio.
3. Cambie la bujia o ajuste la abertura.
4. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
5. Alambre de la bujia suelto.
5. AsegOrese que el alambre de
la bujia este asentado en forma
adecuada en esta.
6. Carburador
6. Haga los ajustes necesarios.
desajustado.
1. El motor est& sobrecargado.
2. Filtro de aire sucio.
3. Nivel de aceite bajo/aceite
sucio.
4. Bujia faflada.
5. Aceite en el combustible.
6. Combustible
rancio o sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Estanque de combustible
taponado.
9. Alambre de la bujia suelto.
10.
11.
12.
13.
Rejilla de aire del motor sucia.
Silenciador sucio/taponado.
Carburador desajustado.
Mala compresi6n.
34
1. Ajuste la estaca de profundidad y
las ruedas para un labrado menos
profundo.
2. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aire.
3. Revise el nivel del aceite/cambie
el aceite.
4. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
5. Vaciar y limpie el estanque de
combustible y vuelva a Ilenarlo y
limpie el carburador.
6. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador y vuelva a Ilenar
el estanque con gasolina nueva.
8. Remueva el estanque de
combustible y limpielo.
9. Conecte y apriete el alambre
de la bujfa.
10. Limpie la rejilta de aire del motor.
11. Limpie/cambie el silenciador.
12. Haga los ajustes necesarios.
13. Contacto con su centro de
servicio cualificado.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada
en el manual a menos que eet6 dirigido
a un centro
de eervicio
Sears.
PROBLEMA
El motor ee
calienta dem
aeiado
CAUSA
CORRECCION
1. Nivel del aceite bajo/aceite
sucio.
1. Revise el nivel del aceite/cambie
el aceite.
2. Rejilla de aire del motor sucia.
3. Motor sucio.
2. Limpie la rejilla de aire del motor.
3. Limpie las aletas del cilindro, la
rejilla de aire y el area del
silenciador.
4. Silenciador parcialmente
taponado.
5. Mal ajuste del carburador.
4. Remueva y limpie el silenciador.
1. El terreno esta muy seco y
duro.
1. Moje el suelo o espere a que
existan condiciones del suelo
[email protected].
2. Las ruedas y la estaca
de profundidad
[email protected]
ajustadas incorrectamente.
2. Ajuste las ruedas y la estaca de
profundidad.
El euelo ee hate
bolas o ee
tona
1. El terreno esta muy mojado.
1. Espere a que existan
condiciones del suelo mas
favorables.
El motor
funciona pero
la cultivadora
no
ee mueve
1. La barra de control de la
impulsi6n no
[email protected].
2. La correa V no esta ajustada
correctamente.
3. La correa Vesta fuera de
Rebote e×ceeivo/m
anejo dificil
5. Ajuste el carburador para una
posici6n de mezcla
[email protected].
amol3=
1. Enganche el control de la
impulsi6n.
2. Inspeccione/ajuste la correa V.
3. Inspeccione la correa V.
la(s) polea(s).
El motor
funciona pero ee
eefuerza cuando
ee labra
1. Se esta labrando muy
profundamente.
2. El control de la aceleraci6n
[email protected] en forma
adecuada.
3. El carburador est@.
desajustado.
35
no
1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Revise el ajuste del control de
la aceleraci6n.
3. Haga los ajustes necesarios.