Sony VCL-DEH07V Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Sony VCL-DEH07V: Convierte tu cámara en un potente teleobjetivo

El VCL-DEH07V de Sony es un teleobjetivo de conversión que te permite ampliar el alcance de tu cámara y capturar imágenes nítidas y detalladas de sujetos lejanos. Con su diseño compacto y ligero, este objetivo es fácil de llevar y usar, lo que lo convierte en una opción ideal para fotógrafos de naturaleza, deportes y viajes. Con su distancia focal de 200 mm, te acercará a la acción sin perderte ningún detalle. Además, su apertura máxima de f/4 te permitirá capturar imágenes brillantes incluso en condiciones de poca luz.

Sony VCL-DEH07V: Convierte tu cámara en un potente teleobjetivo

El VCL-DEH07V de Sony es un teleobjetivo de conversión que te permite ampliar el alcance de tu cámara y capturar imágenes nítidas y detalladas de sujetos lejanos. Con su diseño compacto y ligero, este objetivo es fácil de llevar y usar, lo que lo convierte en una opción ideal para fotógrafos de naturaleza, deportes y viajes. Con su distancia focal de 200 mm, te acercará a la acción sin perderte ningún detalle. Además, su apertura máxima de f/4 te permitirá capturar imágenes brillantes incluso en condiciones de poca luz.

VCL-DEH07V
VCL-DEH17V
1
1 2
2
3
3
VCL-DEH07V VCL-DEH17V
English
1 Note on attaching a conversion lens
Attach the adaptor ring firmly. If you experience any difficulty attaching the adaptor ring,
try turning it to the left a little first, and then to the right (see illustrations 1 and 2).
2 Note on removing the conversion lens
Be sure to hold the adaptor ring firmly while removing the conversion lens (see
illustration 3).
3 The adaptor ring supplied with the conversion lens is designed only for the VCL-DEH07V
and VCL-DEH17V. Other lenses or filters cannot be used with this adaptor ring.
Français
1 Remarque sur la mise en place d’un convertisseur
Fixez la bague d’adaptation fermement. Si vous avez des difficultés à mettre en place la
bague d’adaptation, tournez-la d’abord légèrement vers la gauche, puis vers la droite (voir
les illustrations 1 et 2).
2 Remarque sur le retrait du convertisseur
Maintenez fermement la bague d’adaptation tout en retirant le convertisseur (voir
illustration 3).
3 La bague d’adaptation fournie avec le convertisseur est destinée uniquement aux modèles
VCL-DEH07V et VCL-DEH17V. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres objectifs ou filtres
avec cette bague d’adaptation.
Español
1 Nota sobre cómo colocar el objetivo de conversión
Coloque el anillo del adaptador firmemente. Si tiene problemas para colocarlo, primero
intente girarlo un poco hacia la izquierda y, a continuación, hacia la derecha (consulte las
ilustraciones 1 y 2).
2 Nota sobre cómo retirar el objetivo de conversión
Asegúrese de sostener el anillo del adaptador firmemente mientras retira el objetivo de
conversión (consulte la ilustración 3).
3 El anillo del adaptador suministrado con el objetivo de conversión está diseñado
exclusivamente para los modelos VCL-DEH07V y VCL-DEH17V. No se pueden utilizar
otros objetivos ni filtros con este anillo del adaptador.
Deutsch
1 Hinweis zum Anbringen eines Konverterobjektivs
Bringen Sie den Adapterring an, so dass er fest sitzt. Wenn Sie beim Anbringen des
Adapterrings Schwierigkeiten haben, versuchen Sie, ihn erst etwas nach links und dann
nach rechts zu drehen (siehe Abbildungen 1 und 2).
2 Hinweis zum Abnehmen des Konverterobjektivs
Halten Sie beim Abnehmen des Konverterobjektivs den Adapterring fest (siehe Abbildung
3).
3 Der mit dem Konverterobjektiv gelieferte Adapterring ist ausschließlich für die Modelle
VCL-DEH07V und VCL-DEH17V geeignet. Andere Objektive oder Filter können nicht
zusammen mit diesem Adapterring verwendet werden.
Nederlands
1 Opmerking over het bevestigen van een voorzetlens
Sluit de verbindingsring stevig aan. Als u problemen ondervindt bij het bevestigen van de
verbindingsring, kunt u deze eerst een beetje naar links draaien en vervolgens naar rechts
(zie afbeelding 1 en 2).
2 Opmerking over het verwijderen van de voorzetlens
Houd de verbindingsring stevig vast als u de voorzetlens verwijdert (zie afbeelding 3).
3 De verbindingsring die bij de voorzetlens wordt geleverd, is alleen ontworpen voor de
VCL-DEH07V en de VCL-DEH17V. U kunt deze verbindingsring niet gebruiken met
andere lenzen of filters.
Svenska
1 Angående montering av konversionslinsen
Fäst adapterringen ordentligt. Om det är svårt att fästa adapterringen kan du prova att
först vrida den lite åt vänster och sedan åt höger (se ill. 1 och 2).
2 Angående demontering av konversionslinsen
Håll om adapterringen ordentligt när du tar bort konversionslinsen (se ill. 3).
3 Adapterringen som följer med konversionslinsen är enbart avsedd för VCL-DEH07V och
VCL-DEH17V. Den kan inte användas för andra linser eller filter.
Sony Corporation © 2003 Printed in Japan 3-085-132-02(1)
123

Transcripción de documentos

VCL-DEH07V VCL-DEH17V 1 2 3 La bague d’adaptation fournie avec le convertisseur est destinée uniquement aux modèles VCL-DEH07V et VCL-DEH17V. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres objectifs ou filtres avec cette bague d’adaptation. Español 1 Nota sobre cómo colocar el objetivo de conversión Coloque el anillo del adaptador firmemente. Si tiene problemas para colocarlo, primero intente girarlo un poco hacia la izquierda y, a continuación, hacia la derecha (consulte las ilustraciones 1 y 2). 3 2 Nota sobre cómo retirar el objetivo de conversión Asegúrese de sostener el anillo del adaptador firmemente mientras retira el objetivo de conversión (consulte la ilustración 3). 3 El anillo del adaptador suministrado con el objetivo de conversión está diseñado exclusivamente para los modelos VCL-DEH07V y VCL-DEH17V. No se pueden utilizar otros objetivos ni filtros con este anillo del adaptador. Deutsch 日本語 1 本機を取り付けるときのご注意 アダプターリングを取り付けるときは、しっかりと取り付けてください。また取り付けづ らい場合は、アダプターリングを左に少し回した後、右に回して取り付けてください。 (イラスト1、2参照) 1 Hinweis zum Anbringen eines Konverterobjektivs Bringen Sie den Adapterring an, so dass er fest sitzt. Wenn Sie beim Anbringen des Adapterrings Schwierigkeiten haben, versuchen Sie, ihn erst etwas nach links und dann nach rechts zu drehen (siehe Abbildungen 1 und 2). 2 本機を取りはずすときのご注意 コンバージョンレンズを取りはずすときは、アダプターリングを持って取りはずしてくだ さい。 (イラスト3参照) 2 Hinweis zum Abnehmen des Konverterobjektivs Halten Sie beim Abnehmen des Konverterobjektivs den Adapterring fest (siehe Abbildung 3). 3 本機に付属しているアダプターリングは、VCL-DEH07VおよびVCL-DEH17V専用で す。他のレンズやフィルターはご使用になれません。 3 Der mit dem Konverterobjektiv gelieferte Adapterring ist ausschließlich für die Modelle VCL-DEH07V und VCL-DEH17V geeignet. Andere Objektive oder Filter können nicht zusammen mit diesem Adapterring verwendet werden. English 1 Note on attaching a conversion lens Attach the adaptor ring firmly. If you experience any difficulty attaching the adaptor ring, try turning it to the left a little first, and then to the right (see illustrations 1 and 2). 2 Note on removing the conversion lens Be sure to hold the adaptor ring firmly while removing the conversion lens (see illustration 3). 3 The adaptor ring supplied with the conversion lens is designed only for the VCL-DEH07V and VCL-DEH17V. Other lenses or filters cannot be used with this adaptor ring. Français 1 Remarque sur la mise en place d’un convertisseur Fixez la bague d’adaptation fermement. Si vous avez des difficultés à mettre en place la bague d’adaptation, tournez-la d’abord légèrement vers la gauche, puis vers la droite (voir les illustrations 1 et 2). Nederlands 1 Opmerking over het bevestigen van een voorzetlens Sluit de verbindingsring stevig aan. Als u problemen ondervindt bij het bevestigen van de verbindingsring, kunt u deze eerst een beetje naar links draaien en vervolgens naar rechts (zie afbeelding 1 en 2). 2 Opmerking over het verwijderen van de voorzetlens Houd de verbindingsring stevig vast als u de voorzetlens verwijdert (zie afbeelding 3). 3 De verbindingsring die bij de voorzetlens wordt geleverd, is alleen ontworpen voor de VCL-DEH07V en de VCL-DEH17V. U kunt deze verbindingsring niet gebruiken met andere lenzen of filters. Svenska 1 Angående montering av konversionslinsen Fäst adapterringen ordentligt. Om det är svårt att fästa adapterringen kan du prova att först vrida den lite åt vänster och sedan åt höger (se ill. 1 och 2). 2 Remarque sur le retrait du convertisseur Maintenez fermement la bague d’adaptation tout en retirant le convertisseur (voir illustration 3). 2 Angående demontering av konversionslinsen Håll om adapterringen ordentligt när du tar bort konversionslinsen (se ill. 3). Sony Corporation © 2003 3 Adapterringen som följer med konversionslinsen är enbart avsedd för VCL-DEH07V och VCL-DEH17V. Den kan inte användas för andra linser eller filter. Printed in Japan 3-085-132-02(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCL-DEH07V Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Sony VCL-DEH07V: Convierte tu cámara en un potente teleobjetivo

El VCL-DEH07V de Sony es un teleobjetivo de conversión que te permite ampliar el alcance de tu cámara y capturar imágenes nítidas y detalladas de sujetos lejanos. Con su diseño compacto y ligero, este objetivo es fácil de llevar y usar, lo que lo convierte en una opción ideal para fotógrafos de naturaleza, deportes y viajes. Con su distancia focal de 200 mm, te acercará a la acción sin perderte ningún detalle. Además, su apertura máxima de f/4 te permitirá capturar imágenes brillantes incluso en condiciones de poca luz.