GE 106824 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840094400
Tetera eléctrica para té helado
g
Salvaguardias importantes .................. 2
Piezas y características........................ 3
Cómo usar su tetera eléctrica.............. 4
Limpieza .................................................... 4
Asistencia al cliente.............................. 5
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 1
2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que
incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes. Use los
mangos o las perillas. Es importante tener
cuidado ya que pueden ocurrir que-
maduras al tocar partes calientes o como
resultado del derrame de líquido caliente.
3. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cordón,
el enchufe ni la tetera eléctrica en agua
ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere una supervisión rigurosa
cuando niños utilicen aparatos o cuando
éstos se estén utilizando cerca de niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando la
tetera eléctrica no se esté usando y antes
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de
colocar o sacar alguna pieza, y antes de
limpiar el aparato.
6. La tetera eléctrica debe ser operada sobre
una superficie plana lejos del borde de la
mesera o mostrador para evitar que se
vuelque accidentalmente.
7. No opere ningún aparato electro-
doméstico si el cordón o el enchufe
están averiados, después de un mal
funcionamiento del aparato, o si éste se
ha caído o averiado de alguna forma.
Llame a nuestro número de llamada
gratis de servicio al cliente, para obtener
información sobre el examen, la
reparación o la regulación del aparato.
8. El uso de un accesorio que no haya sido
evaluado para ser usado con este aparato
puede causar heridas.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una estufa.
11. La jarra ha sido diseñada para ser usada
con esta tetera eléctrica. Nunca la use
sobre un hornillo o en un horno de
microondas.
12. No use una jarra rajada o que tenga
el mango flojo o debilitado.
13. No limpie la jarra con productos de
limpieza abrasivos o esponjillas metálicas.
14. Asegúrese de que la jarra esté firme en
posición durante el ciclo de preparación
del té y cuando lo esté vertiendo; no
emplee fuerza cuando coloque la tapa
en la jarra.
15. No coloque la tetera eléctrica sobre o
cerca de un quemador a gas o eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
16. Para desconectar la tetera eléctrica, quite
el enchufe del tomacorriente.
17. Precaución: Para reducir el riesgo de
incendio o choque eléctrico, no retire la
cubierta inferior. El interior del aparato
no contiene piezas que pueda reparar el
usuario. Las reparaciones deberán ser
realizadas solamente por personal de
servicio autorizado.
18. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
Información para la seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una
clavija más ancha que la otra. El enchufe enca-
jará en un tomacorriente de una sola manera.
Esta es una propiedad de seguridad destinada
a reducir el riesgo de choque
eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en
el tomacorriente, trate de invertir el enchufe.
Si aún no encaja, comuníquese con un elec-
tricista competente para cambiar el
tomacorriente obsoleto. No trate de hacer
caso omiso del propósito de seguridad del
enchufe polarizado modificándolo de alguna
manera.
El largo del cordón que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cordón
más largo. Si es necesario usar un cordón más
largo, se podrá usar un cordón de alargue
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cordón de alargue debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal de la tetera eléctrica.
Es importante tener cuidado de colocar el
cordón de alargue para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga del circuito
eléctrico, no use ningún otro aparato
electrodoméstico de alto vataje en el
mismo circuito que su ttetera eléctrica.
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 2
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones
debido al vapor caliente, no enchufe la tetera
eléctrica hasta que haya agua en la torre de
preparación y la jarra esté en su lugar.
Para detener el ciclo de preparación,
desenchufe la tetera eléctrica.
Evite el contacto con el área del pico de la
torre de preparación y de la tapa de la jarra,
ya que se calientan y llenan de vapor durante
y después del ciclo de preparación.
No opere la tetera eléctrica a menos que la
tapa esté firmemente sujeta a la jarra y que la
jarra esté debidamente colocada en la bandeja
de preparación contra la torre de preparación.
No mueva la tetera eléctrica durante el ciclo
de preparación o inmediatamente después
del mismo, ya que puede haber escape de
vapor. Espere hasta que la tetera eléctrica se
haya enfriado antes de moverla.
Piezas y características
3
Tapa
Torre de preparación
Botón de encendido con luz
Bandeja de preparación
Pico de la torre de preparación
Tapa de la jarra
Canastilla de preparación con
Selector de Concentración del Té
Jarra
Línea máxima para el hielo
Línea máxima para el agua
Filtro metálico
1
2
3
4
5
6
7
8
Canastilla de preparación
con Selector de Concen
tración del Té
7
10
9
1
2
3
4
6
7
8
9
11
5
10
11
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 3
4
Cómo usar su tetera eléctrica
1. Antes del uso inicial, lave todas las
piezas según se indica en la sección
"Limpieza".
2. Para hacer té, llene la torre de prep-
aración con un litro de agua fría hasta
la Línea Máxima para el Hielo. No use
agua caliente. Este nivel está indicado
dentro del depósito y en la jarra.
No use más ni menos agua. Esta
unidad funciona con un litro de agua.
3. Llene la jarra con hielo hasta la línea
indicadora del Máximo de Hielo.
4. Ajuste la concentración del té que
desee en la parte inferior de la
canastilla de preparación.
5. Verifique que el filtro metálico esté
firmemente en posición en la
canastilla de preparación.
6. Coloque las bolsitas de té o las hojas
de té en la
canastilla de
preparación.
Coloque el té
de manera que
quede entre el
filtro metálico
y el pico para
verter de la
jarra, cuando
la canastilla de preparación esté en su
lugar.
NOTA: Para hacer un litro de té helado,
use entre
6 y 10 bolsitas
de té o entre 2
y 4 cucharadas
de hojas de té.
7. Coloque la tapa en la jarra. Jale de
la bandeja de preparación, sáquela
y coloque la jarra sobre la bandeja
según se ilustra.
8. Enchufe la tetera eléctrica. Oprima
el botón de encendido para
preparar el té. La luz de encendido
se iluminará.
9. Después de haber terminado la
preparación, la tetera eléctrica para
té helado se apagará automática-
mente y la luz de encendido
también se apagará.
10. Deje drenar todo el té de la canastilla
de preparación antes de sacar la jarra.
11. Saque la jarra para servir y
desenchufe la unidad
PRECAUCIÓN: Después de cada uso, deje
que la torre de preparación se enfríe
por lo menos unos dos minutos antes
de volver a usarla.
Limpieza
1. Lave la tapa, el filtro metálico, la
canastilla de preparación y la jarra en
agua caliente y jabonosa. Enjuague y
luego seque. No los coloque en una
máquina lavavajillas automática.
2. Para limpiar el exterior, simplemente
pase un paño húmedo.
3. Si usted prepara té a diario, limpie
con vinagre una vez al mes para
impedir que se acumulen depósitos
minerales del agua dura. Vierta 2 tazas
de vinagre blanco en el depósito.
4. Ensamble la jarra con la canastilla de
preparación, el filtro metálico y la
tapa. Coloque la jarra sobre la bandeja
de preparación.
5. Enchufe la tetera eléctrica y oprima el
botón de encendido. Cuando se haya
terminado el ciclo de preparación,
descarte el vinagre de la jarra. Lave la
jarra, el filtro metálico, la canastilla de
preparación y la tapa.
6. Repita el proceso con agua fría.
Coloque el té aquí
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 4
5
MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡
Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo,
la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos
números se pueden encontrar en la parte inferior de su tetera eléctrica.
Garantía Limitada de Dos Años
¿Qué cubre su garantía?
Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la
compra inicial?
Dos años.
¿Qué haremos?
Le suministraremos una unidad nueva.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
Guarde su recibo.
Empaque su unidad debidamente.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
WAL
MART más cercana o llame al
Número de Asistencia al Cliente al
1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
Partes de vidrio, envases de vidrio,
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
Uso comercial o cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones impresas.
Daños debido al mal uso, abuso, o
negligencia.
Productos comprados o reparados fuera
de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales
y esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que usted también
tenga otros derechos que varían de un estado
al otro.
WAL
MART expresamente niega toda
responsabilidad por daños consecuentes o
pérdidas incidentales causadas por el uso de
este aparato. Ciertos estados no permiten
esta exclusión o limitación de pérdidas inci-
dentales o consecuentes de manera que es
posible que el descargo de responsabilidad
que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en
los Estados Unidos, Canadá o México y encuen-
tra un problema cuando lo está usando fuera
del país de compra?
La garantía es válida solamente en el país de
compra y si usted sigue el procedimiento de
reclamo bajo garantía que se indica.
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 5
6
2/02
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840094400
ges una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 6

Transcripción de documentos

840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 1 g Tetera eléctrica para té helado Salvaguardias importantes .................. 2 Piezas y características........................ 3 Cómo usar su tetera eléctrica.............. 4 Limpieza .................................................... 4 Asistencia al cliente.............................. 5 Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923 840094400 840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 2 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No lo use al aire libre. 2. No toque superficies calientes. Use los 10. No deje que el cordón cuelgue sobre el mangos o las perillas. Es importante tener borde de una mesa o de un mostrador, cuidado ya que pueden ocurrir queo que toque alguna superficie caliente, maduras al tocar partes calientes o como incluyendo la superficie de una estufa. resultado del derrame de líquido caliente. 11. La jarra ha sido diseñada para ser usada 3. Para protegerse contra el riesgo de con esta tetera eléctrica. Nunca la use choque eléctrico, no sumerja el cordón, sobre un hornillo o en un horno de el enchufe ni la tetera eléctrica en agua microondas. ni en ningún otro líquido. 12. No use una jarra rajada o que tenga 4. Se requiere una supervisión rigurosa el mango flojo o debilitado. cuando niños utilicen aparatos o cuando 13. No limpie la jarra con productos de éstos se estén utilizando cerca de niños. limpieza abrasivos o esponjillas metálicas. 5. Desenchufe del tomacorriente cuando la 14. Asegúrese de que la jarra esté firme en tetera eléctrica no se esté usando y antes posición durante el ciclo de preparación de la limpieza. Deje que se enfríe antes de del té y cuando lo esté vertiendo; no colocar o sacar alguna pieza, y antes de emplee fuerza cuando coloque la tapa limpiar el aparato. en la jarra. 6. La tetera eléctrica debe ser operada sobre 15. No coloque la tetera eléctrica sobre o una superficie plana lejos del borde de la cerca de un quemador a gas o eléctrico mesera o mostrador para evitar que se caliente, ni en un horno caliente. vuelque accidentalmente. 16. Para desconectar la tetera eléctrica, quite 7. No opere ningún aparato electroel enchufe del tomacorriente. doméstico si el cordón o el enchufe 17. Precaución: Para reducir el riesgo de están averiados, después de un mal incendio o choque eléctrico, no retire la funcionamiento del aparato, o si éste se cubierta inferior. El interior del aparato ha caído o averiado de alguna forma. no contiene piezas que pueda reparar el Llame a nuestro número de llamada usuario. Las reparaciones deberán ser gratis de servicio al cliente, para obtener realizadas solamente por personal de información sobre el examen, la servicio autorizado. reparación o la regulación del aparato. 18. No use el aparato para ningún otro fin 8. El uso de un accesorio que no haya sido que no sea el indicado. evaluado para ser usado con este aparato puede causar heridas. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. Esta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera. 2 El largo del cordón que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si es necesario usar un cordón más largo, se podrá usar un cordón de alargue aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cordón de alargue debe ser igual o mayor que la clasificación nominal de la tetera eléctrica. Es importante tener cuidado de colocar el cordón de alargue para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro aparato electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito que su ttetera eléctrica. 840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 3 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones debido al vapor caliente, no enchufe la tetera eléctrica hasta que haya agua en la torre de preparación y la jarra esté en su lugar. Para detener el ciclo de preparación, desenchufe la tetera eléctrica. Evite el contacto con el área del pico de la torre de preparación y de la tapa de la jarra, ya que se calientan y llenan de vapor durante y después del ciclo de preparación. No opere la tetera eléctrica a menos que la tapa esté firmemente sujeta a la jarra y que la jarra esté debidamente colocada en la bandeja de preparación contra la torre de preparación. No mueva la tetera eléctrica durante el ciclo de preparación o inmediatamente después del mismo, ya que puede haber escape de vapor. Espere hasta que la tetera eléctrica se haya enfriado antes de moverla. Piezas y características 1 Tapa 2 Torre de preparación 3 Botón de encendido con luz 1 4 Bandeja de preparación 5 Pico de la torre de preparación 2 5 6 Tapa de la jarra 7 Canastilla de preparación con Selector de Concentración del Té 8 Jarra 9 Línea máxima para el hielo 3 10 Línea máxima para el agua 4 11 Filtro metálico 6 11 7 7 Canastilla de preparación con Selector de Concen tración del Té 8 9 10 3 840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 4 Cómo usar su tetera eléctrica 1. Antes del uso inicial, lave todas las piezas según se indica en la sección "Limpieza". 2. Para hacer té, llene la torre de preparación con un litro de agua fría hasta la Línea Máxima para el Hielo. No use agua caliente. Este nivel está indicado dentro del depósito y en la jarra. No use más ni menos agua. Esta unidad funciona con un litro de agua. 3. Llene la jarra con hielo hasta la línea indicadora del Máximo de Hielo. 4. Ajuste la concentración del té que desee en la parte inferior de la canastilla de preparación. 5. Verifique que el filtro metálico esté firmemente en posición en la canastilla de preparación. 6. Coloque las bolsitas de té o las hojas de té en la canastilla de Coloque el té aquí preparación. Coloque el té de manera que quede entre el filtro metálico y el pico para verter de la jarra, cuando la canastilla de preparación esté en su lugar. NOTA: Para hacer un litro de té helado, use entre 6 y 10 bolsitas de té o entre 2 y 4 cucharadas de hojas de té. 7. Coloque la tapa en la jarra. Jale de la bandeja de preparación, sáquela y coloque la jarra sobre la bandeja según se ilustra. 8. Enchufe la tetera eléctrica. Oprima el botón de encendido para preparar el té. La luz de encendido se iluminará. 9. Después de haber terminado la preparación, la tetera eléctrica para té helado se apagará automáticamente y la luz de encendido también se apagará. 10. Deje drenar todo el té de la canastilla de preparación antes de sacar la jarra. 11. Saque la jarra para servir y desenchufe la unidad PRECAUCIÓN: Después de cada uso, deje que la torre de preparación se enfríe por lo menos unos dos minutos antes de volver a usarla. Limpieza 1. Lave la tapa, el filtro metálico, la canastilla de preparación y la jarra en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego seque. No los coloque en una máquina lavavajillas automática. 2. Para limpiar el exterior, simplemente pase un paño húmedo. 3. Si usted prepara té a diario, limpie con vinagre una vez al mes para impedir que se acumulen depósitos minerales del agua dura. Vierta 2 tazas de vinagre blanco en el depósito. 4 4. Ensamble la jarra con la canastilla de preparación, el filtro metálico y la tapa. Coloque la jarra sobre la bandeja de preparación. 5. Enchufe la tetera eléctrica y oprima el botón de encendido. Cuando se haya terminado el ciclo de preparación, descarte el vinagre de la jarra. Lave la jarra, el filtro metálico, la canastilla de preparación y la tapa. 6. Repita el proceso con agua fría. 840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 5 Asistencia al cliente Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga el modelo, la serie y los números del tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su tetera eléctrica. MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________ Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923 ¡Guarde este número para referencia futura! Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com Garantía Limitada de Dos Años ¿Qué cubre su garantía? • Todo defecto de material o mano de obra. ¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial? • Dos años. ¿Qué haremos? • Le suministraremos una unidad nueva. ¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía? • Guarde su recibo. • Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los materiales de empaque originales. • Devuelva el producto a su tienda WAL★MART más cercana o llame al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923. ¿Qué es lo que la garantía no cubre? • Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o agitadores. • Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones impresas. • Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia. • Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos. ¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro. • WAL★MART expresamente niega toda responsabilidad por daños consecuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato. Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas incidentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso. ¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos, Canadá o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera del país de compra? • La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica. 5 840094400 SPv01 2/11/02 8:56 AM Page 6 g es una marca de comercio de General Electric Company usada bajo licencia por WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 840094400 6 WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 2/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GE 106824 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas

Documentos relacionados