HoMedics MM-SQ100 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
The beauty of living well.
®
Instruction Manual and
Warranty Information
MMSQ-100
© 2005 HoMedics, Inc. o sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
SQUSH, Micropedicy The beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics,
Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-MMSQ100
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de
obra durante el período de dos años a partir de la fecha original de compra
con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso
inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autorizados, la
alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se
encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida sólo si el
producto es comprado y usado en los EE.UU. Esta garantía no cubre un
producto que requiera modificación o alteración para que pueda usarse en
cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados a causa de
estas modificaciones. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños
incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas,
incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comercia-
bilidad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de
compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics,
puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su
recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado,
junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $5.00, pagadero a
HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado
reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o comparable,
a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a través del Centro
de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro
diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que algunas
de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
El manual en
español empieza
a la página 9
Massaging Full Body Mat
with
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
MMSQ-100_6 6/14/05 2:57 PM Page 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELEC-
TRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN
ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER- TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before
cleaning.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or in shower.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
Keep dry - DO NOT operate in a wet or moist condition.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR
INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking
off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
or near children, invalids or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics;
specifically any attachments not provided with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for
examination and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
NEVER use while sleeping or fall asleep while using the massager.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as handle.
To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove
plug from outlet.
This appliance is designed for personal, non-professional use only.
DO NOT use outdoors.
DO NOT crush. Avoid sharp folds.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
3
Caution:
All servicing of
this massage mat
must be
performed
by authorized
HoMedics
service
personnel only.
The beauty of living well.
®
MMSQ-100_6 6/14/05 2:57 PM Page 3
Caution – Please read all instructions
carefully before operating.
• If you have any concerns regarding your health consult your doctor
before using this product.
• Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
• Never leave the appliance unattended, especially if children are
present.
• Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the products excessive heating and
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit
to cool before operating.
Never use this product directly on swollen or inflamed areas or
skin eruptions.
This product is a non-professional appliance designed to provide
soothing massage to worn muscles. Do not use this product as a
substitute for medical attention.
Do not use this product before bed. The massage has a stimulating
effect and can delay sleep.
This product should never be used by any individual suffering from
any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate
the controls.
This unit should not be used by children without adult supervision.
Instructions for Use
1. Plug adaptor into a 120 volt AC outlet and plug the receptacle end
in to the input jack located along the side of the cushion.
2. Lay the massage mat out completely on a soft flat surface.
3. See pages 6 – 7 for complete instructions.
4
5
Maintenance
To Fold
This massage mat incorporates a unique strapping system that allows
you to fold the unit for storage and transportation. Place the unit
SQUSH spandex side up on a flat surface. Fold the unit from the top
and continue to fold. Then pull the outside elastic strap around the
unit. (Diagram A-C).
To Store
Place massage mat in its box or a safe, dry, cool place. Avoid contact
with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the
fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around
the unit. Do not hang the unit by the controller cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a
soft, slightly damp sponge. Never allow water or any other liquid to
come into contact with the unit.
Do not immerse in any liquid to clean.
Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass /
furniture polish or paint thinner to clean.
Do not attempt to repair the massager. There are no user serviceable
parts. For service, send the unit to the HoMedics address listed in
the warranty section.
B
C
A
MMSQ-100_6 6/14/05 2:57 PM Page 5
7
6
10 Massage Points
Full body relief
Incredible Comfort
With cozy fleece and
luxurious spandex
Targeted
Massage Zones
Activate massage points
to target specific areas in
the back. Customize your
massage program by
choosing each zone indi-
vidually or all three at the
same time. To select a
zone, press the upper,
lower or legs buttons and
the corresponding L.E.D.
will illuminate. To deselect a
zone, simply press the
button again.
Power Adaptors
This massager is powered
by a custom 120 volt AC
home adaptor.
On/Off
Before connecting power
source, be sure the
controls are in the OFF
position. Select LO or HI to
activate the cushion and
select a zone to begin the
massage function. To
choose the intensity of your
massage, adjust the
strength from LO to HI.
Slide the power switch to
customize the intensity. To
turn the power off, slide the
switch left to the OFF
position.
Sqush Inside
Thousands of cushioning
micropedic beads
Massaging Full Body Mat
with
Adjustable
Pillow
Use for customized
comfort
MMSQ-100_6 6/14/05 2:57 PM Page 7
The beauty of living well.
®
Colchoneta Masajeadora
de Cuerpo Completo
con
©2005 HoMedics, Inc. or its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a
registered trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. SQUSH,
Micropedic™ and The beauty of living well.™ are trademarks of HoMedics Inc. and its
affiliated companies.
All rights reserved.
IB-MMSQ100
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase,
except as noted below.
This HoMedics product warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of HoMedics. This warranty is effective only if
the product is purchased and operated in the USA. A product that
requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these
modifications is not covered under warranty. HoMedics shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special damages.
All implied warranties, including but not limited to those implied war-
ranties of fitness and merchantability, are limited in the total duration of
two years from the original purchase date.
To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand deliver
or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of purchase),
postpaid, along with check or money order in the amount of $5.00
payable to HoMedics, Inc. to cover handling.
Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your
product and return it to you, postpaid. If it is appropriate to replace your
product, HoMedics will replace the product with the same product or a
comparable product at HoMedics’ option. Warranty is solely through
HoMedics Service Center. Service of this product by anyone other than
HoMedics Service Center voids warranty.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have addi-
tional rights which may vary from state to state. Because of individual
state regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit:
www.homedics.com
Manual de instrucciones e
Información de garantía
BMS-10H
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Mail To:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Email:
MMSQ-100_6 6/14/05 2:57 PM Page 9
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, CUANDO
UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:
• SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar y
antes de limpiarlo.
• NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.
NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro de una tina o
pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o en condiciones de humedad.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO
O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado
por, en o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y
como se describe en este manual. NO use accesorios no
recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio
no proporcionado con la unidad.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se
dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el
masajeador.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o
lesiones a las personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado exclusivamente para uso doméstico y
no profesional.
NO lo use al aire libre.
NO lo aplaste. Evite dobleces muy apretados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10
11
Precaución:
Todo servicio
para esta
colchoneta
masajeadora
debe ser
realizado sólo
por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
MMSQ-100_6 6/14/05 2:57 PM Page 11
12
13
Precaución – Lea todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud,
consulte a su médico antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico
antes de usar este producto.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños
presentes.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y
disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y
permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en fun-
cionamiento.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
Este producto es un artefacto no profesional diseñado para propor-
cionar masajes calmantes a los músculos cansados. NO utilice
este producto como sustituto de la atención médica.
NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
• Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que
padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la
capacidad del usuario de manejar los controles.
• Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un
adulto.
Instrucciones de uso
1. Enchufe el adaptador en un tomacorriente de 120 voltios de CA y
el extremo del receptáculo en la ficha de entrada ubicada sobre el
lado del cojín.
2. Despliegue completamente la colchoneta masajeadora sobre una
superficie plana y suave.
3. Ver páginas 6 – 7 por las instrucciones completas.
Mantenimiento
Para enrollar
Este almohadón masajeador está equipado con un sistema único de
correas que permite plegar la unidad para guardarla o transportarla.
Coloque la unidad con el lado lanudo hacia arriba sobre una
superficie plana. Doble la unidad desde arriba y continúe doblándola.
Luego hale la correa elástica externa alrededor de la unidad.
(Diagrama A-C).
Para guardar
Coloque la colchoneta masajeadora en su caja o en un lugar seguro,
seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos pun-
zantes que puedan cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar
que se quiebre, no enrolle el cable alrededor de la unidad. No cuelgue
la unidad del cable del control.
Para limpiar
Desenchufe y permita que se enfríe antes de limpiar. Limpie úni-
camente con un paño suave, apenas húmedo. Nunca permita que el
agua o cualquier otro líquido entre en contacto con la unidad.
No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.
No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,
limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para
limpiar el masajeador.
No intente reparar el masajeador. No hay piezas de repuesto a
disposición del usuario. Si necesita servicio, envíe la unidad a la
dirección de HoMedics que aparece en la sección de la garantía.
A
B
C
MMSQ-100_6 6/14/05 2:57 PM Page 13
1514
Áreas de masaje
localizado
Usted puede activar
puntos de masaje para
áreas específicas en la
espalda. Especifique su
programa de masaje
seleccionando cada área
individualmente o las tres
áreas al mismo tiempo.
Para seleccionar un área,
presione los botones de
selección del área
superior, inferior o de las
piernas y el L.E.D. corre-
spondiente se enciende.
Para de-seleccionar un
área, simplemente
oprima el botón otra vez.
Adaptadores de
energía
Este masajeador se
alimenta por medio de
un adaptador doméstico
especial de 120 voltios
de CA.
Encendido/Apagado
(On/Off)
Antes de conectar la fuente de
energía, asegúrese de que los
controles estén en la posición
OFF (apagado). Seleccione
LO (bajo) o HI (alto) para activar
el cojín y seleccione un área
para iniciar la función de
masaje. Para seleccionar la
intensidad del masaje, ajuste la
intensidad desde LO hasta HI.
Deslice el interruptor de la
energía para ajustar la
intensidad. Para apagar la
energía, deslice el interruptor
hacia la izquierda en la posición
OFF (apagado).
Sqush Adentro
Miles de microesferas
de masaje suave
10 Puntos de
Masaje
Alivio de cuerpo completo
Comodidad
increíble
Con lanilla acogedora y
spandex de lujo
Cojín Ajustable
Para su propio nivel de
comodidad
Colchoneta Masajeadora
de Cuerpo Completo
con
MMSQ-100_6 6/14/05 2:57 PM Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics MM-SQ100 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

En otros idiomas