GE JGRP17BEWBB Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
229C4053P563
31-10571 06-03 JR
Instructions
Horno A Gas
de Instalacion
Empotrado de 24”
JGRP17
ANTES DE EMPEZAR:
Lea estas instrucciones y las advertencias completa
y cuidadosamente.
EN LA MANCOMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS:
Este producto debe ser instalado por un plomero
licenciado o por un técnico de gas.
Cuando se encuentre usando válvulas de
desconexión de gas tipo bola, deben ser del tipo T.
Un conectador de gas flexible, cuando se use, no
debe exceder los 3 pies.
IMPORTANTE
— Guarde estas
instrucciones para su uso por el inspector local.
IMPORTANTE
— Observe todos los
codigos y ordenanzas vigentes.
IMPORTANTE
— La prueba de escape
de gas del aparato deberá conducirse de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el cliente.
Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones
con el Manual de Uso y Cuidado para referencia
futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Complección time – 1 a 3 horas
La instalación apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
ADVERTENCIA
— Este aparato
debe hacer tierra adecuadamente.
PARA SU SEGURIDAD:
¡ADVERTENCIA!
— Si la
información en este manual no se sigue exactamente,
podría resultar un incendio, una explosión, o un
escape de gas que causen daño a la propiedad,
heridas personales, o muerte.
¡NO ALMACENE O USE GASOLINA U OTROS
VAPORES O LIQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE
ESTE O CUALQUIER APARATO ELECTRODOMESTICO!
QUE HACER SI HUELE GAS:
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún
teléfono en su edificio.
Inmediatamente llame a su abastecedor de gas
usando el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas.
Si no puede comunicarse con el abastecedor
de gas, llame a la compañía de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser hechos por un
instalador competente, una agencia de servicio o
el abastecedor de gas.
Asegúrese que su horno sea instalado
adecuadamente por un instalador competente o un
técnico de servicio.
Asegúrese que el horno quede bien instalado en un
gabinete que esté firmemente pegado a la estructura
de la casa. Peso sobre la puerta puede causar que el
horno se vuelque resultando en serias heridas
personales o muerte. Nunca permita que alguien se
suba, se afirme, se pare, o se cuelgue de la puerta
del horno.
¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com
2
Instrucciones de Instalacion
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL HORNO
LISTA DE HERRAMIENTAS
MATERIALES ADICIONALES QUE
PODRIA NECESITAR:
PARA CONEXIONES FLEXIBLES DONDE
LAS PERMITAN LOS CÓDIGOS LOCALES:
Tubería flexible de metal revestida y aprobada
(3/4
o 1/2
I.D. igual a la línea abastecedora del
gas).
Adaptador o conector.
PARA CONEXIONES RÍGIDAS:
Junturas o uniones para cañerías requeridas.
Llave inglesa
ajustable
Nivel de espíritu de 12
Soquete hexagonal
de 3/16
Destornillador
Phillips No. 1 o No. 2
Válvula de cierre
para la línea del gas
Sello para las
uniones de
cañerías
Tubo de 1/2
Taladro con Punta de 1/8
Lápiz
Gafas de seguridad
Regla y vara derecha
para medir
Sierra manual o
eléctrica
Llave inglesa para
cañerías
REQUERIMIENTOS DE GAS
Usted debe cumplir con los códigos locales
cuando instale su horno. Consulte con su
compañía de gas local acerca de las leyes y
ordenanzas locales que se aplican en su área.
Si no existen códigos locales, usted debe cumplir
con el National Fuel Gas Code ANSI/Z223.1 –
Latest Edition. Para obtener una copia escriba a:
American Gas Association
1515 Wilson Boulevard
Arlington (Rosslyn), VA 22209
Esta norma no cubre la eficiencia termal de los
aparatos para cocinar a gas de la casa ya que
esto es regulado por la Energy Policy and
Conservation Act de 1975, la National Energy
Conservation Policy Act de 1978 y la National
Appliance Energy Conservation Act de 1987.
Si el horno va a ser instalado en una casa móvil,
la instalación debe cumplir con Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24,
CFR, Part 3280 o, cuando no es aplicable, el
Standard for Manufactured Home Installations
ANSI/A225.1 – Latest Edition and Manufactured
Home Installations, Sites, and Communities
ANSI/NFPA 501A, o con los códigos locales.
Usted Puede obtener una copia del Federal
Standard escribiendo a:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
1
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
Este aparato debe hacer tierra. Consulte los
códigos locales que se aplican en su área. Si no
existen códigos locales, debe cumplir con el
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 –
Latest Edition. Escriba a:
NATIONAL FIRE PROTECTION
ASSOCIATION
BATTERYMARCH PARK
QUINCY, MA 02269
2
3
Instrucciones de Instalacion
PREPARE LA ABERTURA
Espacio del gabinete: 24
mín. de profundidad
24
mín. de anchura
Abertura: 22 3/16
de anchura
38
de altura
3/8
mín. en ambos lados
(Vea Fig. 2)
Es buena idea usar un molde para hacer un corte
derecho. Coloque el molde sobre una línea base
nivelada, 22
a 28
del piso. Esto colocará la cavidad
del horno a 36
o 42
del piso.
Ele gabinete debe tener labos, espalda, y
fondo sólidos. El fondo debe ser sólido a nivel
del piso o con el borde sólido del fondo del
corte. Todas las aberturas del gabinete deben
estar selladas en el momento de la instalación para
prevenir corrientes de aire. Las corrientes de aire
afectarán el uso seguro del horno.
NOTAS ESPECIALES:
Asegúrese de instalar el horno a la altura especificada.
La unidad ha sido probada y aprobada para la
instalación de acuerdo a las normas de seguridad
a esta altura.
Si el piso va a ser el fondo sólido, dos soportes,
centrados a 11 uno del otro dentro del corte pueden
ser usados para sujetar el horno. Estos soportes deben
sostener 130 libras y deben ser nivelados y derechos.
Los revestimientos de las paredes, la superficie de los
mesones y los gabinetes alrededor del horno deberían
soportar temperaturas hasta 200°F generadas por el
horno.
SI ESTA REEMPLAZANDO UNA
UNIDAD QUE TIENE UN CORTE DE
MAS DE 38 DE ALTURA:
Cierre el paso de gas principal antes de sacar el
horno existente. Deje el gas apagado hasta que
la nueva conexión haya sido completada.
Mida la cantidad del corte que excede 38
.
Levante la cañería de entrada del gas si es
necesario.
Saque el cajón.
Extienda los niveladores de las patas (con un
soquete hexagonal de 3/16
) por la cantidad
medida en Paso B.
Encaje el horno en el corte y ajuste los niveladores
de manera que las parrillas del horno queden
niveladas y que la parte de arriba del panel de
control quede sobre la parte superior del corte.
F
E
D
C
B
A
3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
24
MIN.
24
MIN.
22 3/16
23 3/4
2 Soportes
Centrados a 11
38
38 3/8
22 a
28*
* DEBERIA SER AJUSTADO PARA ACOMODAR LOS
GABINETES NORMALES Y LA ALTURA DEL HORNO.
3/8 MIN.
Pared o
Gabinete
Cabeza
Hexagonal de
3/16
Nivelador de
Pata
Horno
4
Instrucciones de Instalacion
INSTALACIÓN DEL HORNO
CONEXIONES DEL GAS
ADVERTENCIA:
No haga
funcionar los quemadores de este horno cuando
use gas L.P. (embotellado) antes de convertir el
regulador de presión y el orificio del quemador
para uso con gas L.P.
Vea la página 2 para todos los requerimientos de gas.
Cierre el paso del gas en la válvula de cierre.
Saque el horno existente (si es necesario).
Bote todos los conectores viejos o usados.
ADVERTENCIA:
Nunca reutilice
conectores flexibles viejos. El uso de conectores
flexibles viejos puede causar escapes de gas y
heridas personales. Siempre utilice conectores
nuevos cuando instale una estufa a gas.
Asegúrese de no ejercer presión sobre el juego
de la línea de conexión.
Para prevenir cualquier escape, use un
compuesto para unión de cañerías que sea
resistente al gas L.P. sobre los hilos machos
exteriores.
Use una cañería de entrada de 1/2
.
El hoyo para la cañería de entrada debería ser de
8 1/2
mín. a 9 5/8
máx. a la derecha de la línea
de centro y 23
detrás del frente de la superficie
del gabinete.
Instale la válvula de cierre en la cañería.
Saque el cajón y la puerta del horno.
H
G
F
E
D
C
B
A
5
CONEXIONES ELECTRICAS
Un abastecimiento y receptáculo eléctrico adecuado
debe ser usado para operar las partes eléctricas de su
horno.
El cordón del horno tiene un enchufe de tres
patas y debe ser usado con un recéptaculo de
tres hoyos que haga tierra adecuadamente con
corriente alterna normal de casa de 120 Voltios,
60 Ciclos.
Instale el receptáculo eléctrico más abajo del
horno en el lado izquierdo, en un lugar donde se
pueda alcanzar fácilmente a través de las puertas
del gabinete. (Vea Fig. 6).
Si no tiene un receptáculo de tres hoyos que
haga tierra, haga que un electricista calificado le
cambie el antiguo.
Un adaptador para hacer tierra se necesitará para
convertir el receptáculo viejo hasta que pueda
ser reemplazado. Este método es sólo provisorio,
y un electricista calificado lo debería probar para
estar seguro que cumple con los requerimientos.
Siempre desenchufe el cordón del horno antes
de hacer cualquier reparación al horno. Cuando
desenchufe el horno, siempre tome el enchufe,
nunca el cordón.
ADVERTENCIA:
NUNCA USE UN
CORDON DE EXTENSION PARA CONECTAR EL
HORNO A LA ELECTRICIDAD.
ADVERTENCIA:
Bajo ninguna
circunstancia corte o saque la pata para hacer
tierra del cordón del horno. No proveer una
polarización adecuada podría crear una
condición peligrosa.
D
C
B
A
4
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
L
N
Enchufe con pata para
hacer tierra polarizado
adecuadamente y
receptaculo que hace
tierra
Receptaculo polarizado
que hace tierra
adecuadamente
Ojo de metal para
hacer tierra
22
22
a
28
13 1/2
8 1/2
MIN.
9 5/8
MAX.
Tornillo de
montaje para la
placa del
receptaculo
Metodo Preferido Metodo Provisorio
Ubicacion Recomendada del Cierre Principal
(El regulador también tiene una manilla de cierre)
5
Instrucciones de Instalacion
CONEXIONES DEL GAS (cont.)
Coloque el horno en el corte.
Nivele el horno:
1. Coloque el nivel de espíritu sobre una de las
parrillas del horno.
2. Si el horno no está nivelado, ajuste los
niveladores de las patas.
3. Remueva la cubierta del regulador en
la parte posterior del área del cajón de
almacenamiento, removiendo los 4 tornillos.
Con el hornor en su lugar, la entrada del
regulador de presión es accesible a través de la
abertura en la espalda principal.
A través de esta abertura conecte:
1. La conexión flexible y el adaptador (vea Fig. 7).
1. o
2. La conexión de cañerías rígidas y la unión a la
válvula de cierre (vea Fig. 8).
Apriete las conexiones.
ADVERTENCIA:
¡NO FUERCE!
SI FUERZA PODRÍA DAÑAR LAS UNIONES, LAS
CAÑERÍAS, O CAUSAR ESCAPES.
L
K
J
I
5
REVISE QUE NO HAYAN
ESCAPES
ADVERTENCIA:
¡NO USE UNA
LLAMA ABIERTA PARA VER SI EXISTEN
ESCAPES DE GAS!
Aplique una solución de jabón a todas las
conexiones: línea de abastecimiento, cañerías
y horno.
Abra el paso principal del gas.
Vea si se forman burbujas.
Cierre la línea principal del gas.
Detenga cualquier escape que haya encontrado.
Abra la línea principal del gas para asegurarse
que todos los escapes han sido dentenidos.
Coloque nuevamente la cubierta del regulador
usando los 4 tornillos que se removieron
previamente.
ADVERTENCIA:
TODOS LOS
ESCAPES DE GAS DEBEN SER DETENIDOS
ANTES DE TRATAR DE ENCENDER LOS
QUEMADORES.
G
F
E
D
C
B
A
6
INFORMACION PARA PRUEBAS
DE PRESION
La presión permisible máxima para el regulador
es de 14
W.C. (Columna de Agua).
La presión mínima necesitada para probar la
calibración del regulador es de 11
W.C. para gas
L.P. y 5
W.C. para gas natural.
PRECAUCION:
El horno y
su válvula de cierre individual debe ser
desconectado del sistema de la línea
abastecedora de gas durante cualquier
prueba de presión en exceso de 1/2 psig
(libra por pulgada cuadrada gauge).
El horno debe ser aislado del sistema de
abastecimiento de gas cerrando su válvula de cierre
manual durante cualquier prueba al sistema de
abastecimiento de gas igual o menor a 1/2 psig.
B
A
7
Fig. 7
Fig. 8
Cubierta del
Regulador
Cubierta del
Regulador
Conexión Flexible
Unión
Regulador de Presión
INSTALACIÓN FLEXIBLE
INSTALACIÓN RÍGIDA
Regulador de Presión
con Válvula
de Cierre
Incorporada
Adaptador
6
Instrucciones de Instalacion
INSTALACIÓN DEL HORNO
(CONT.)
COMO AJUSTAR LAS LLAMAS
DEL QUEMADOR (
CONT.)
Saque la cubierta del orificio.
Use un destornillador para soltar el tornillo del
obturador de aire.
1. Si las llamas estaban amarillas o pestañeaban,
abra el obturador más que la posición original.
2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al
quemador, cierre el obturador más que la
posición original.
Haga el ajuste.
Apriete nuevamente los tornillos del obturador.
Cierre la puerta y revise nuevamente la llama.
Cuando los resultados son satisfactorios:
1. Coloque nuevamente la cubierta del orificio.
2. Coloque el esparcidor de llamas en su lugar.
3. Coloque nuevamente el fondo del horno.
QUEMADOR PARA ASAR
El quemador para asar está ubicado y es
accessible en la parte superior trasera del horno.
Use un destornillador para soltar el tornillo de
ajuste del obturador.
1. Si las llamas estaban amarillas o pestañeaban,
abra el obturador más que la posición original.
2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al
quemador, cierre el obturador más que la
posición original.
Haga el ajuste.
Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
Cierre la puerta del horno y revise nuevamente
la llama.
E
D
C
B
A
H
G
F
E
D
9
COMO AJUSTAR LAS LLAMAS
DEL QUEMADOR
QUEMADOR DEL HORNEAR
Abra la puerta del horno.
Saque el fondo del horno.
Saque los 4 tornillos para remover el esparcidor
de llamas.
C
B
A
9
COMO REVISAR LAS LLAMAS
DE LOS QUEMADORES A GAS
NATURAL
El horno viene ajustado de fábrica para ser usado con
gas natural en la mayoría de las áreas. Pero, como el
gas en algunas áreas varía, usted debe revisar todos
los ajustes que se describen más abajo. Si usted va a
usar gas L.P. mire los Ajustes para Gas L.P. en la parte
final de esta guía.
NOTA: La llama para hornear y asar a la parrilla
debe ser revisada con la puerta cerrada para revisar
adecuadamente las características de la llama. Para
revisar correctamente el quemador para hornear, el
fondo del horno y el esparcidor de llamas deben ser
removidos.
Encienda el quemador para hornear o asar:
Mientras mire la llama con la puerta del horno
cerrada revise lo siguiente a través de la ventana
de la puerta:
1. Las llamas del quemador no deberían
pestañear o soplar en dirección opuesta
al quemador.
2. Deberían ser de color azul sin muestras
de amarillo.
3. El cono interior de la llama debería ser
de 1/2
a 3/4
de longitud.
LOS QUEMADORES DEBERIAN SER REVISADOS
FRECUENTEMENTE.
8
Cubierta del
Orificio
Obturador
de Aire
Tornillo del
Obturador de Aire
Fig. 10
Esparcidor de
Llamas del Fondo
del Horno
Fig. 9
7
Instrucciones de Instalacion
COMO COLOCAR BIEN EL
HORNO
IMPORTANTE:
Saque todos los
materiales de empaque y la literature del horno
antes de hacer cualquier conexión eléctrica.
Usando un barreno de 1/8
haga hoyos a través
de las moldras laterales y en el frente del
gabinete.
Con los tornillos que se proveen, asegure el
horno a la pared.
Si el corte del gabinete es de 38
de altura, utilice
la moldura corta y péguela al fondo del marco
frontal con los tornillos que se proveen.
(Si el corte es de más de 38
de altura, use la moldura
más alta).
C
B
A
10
REVISE LOS PASOS
Revise varias veces para asegurarse que todo en esta
guía ha sido completado. El revisar los pasos le
asegurará la utilización segura del horno.
ADVERTENCIA:
La moldura
permite la entrada del aire al gabinete bajo
la unidad y no debe ser obstruida.
11
8
Instrucciones de Instalacion
COMO HACER LA CONVERSION PARA GAS L.P.
ADVERTENCIA:
Si usted va
a usar gas L.P. (embotellado) todos los ajustes
descritos más abajo deben hacer antes de
hacer cualquier ajuste a los quemadores o
usar el horno.
ADVERTENCIA:
Esta conversión
debe ser hecha por un instalador competente o
por el abastecedor de gas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y todos los códigos
y requerimientos de las autoridades que tienen
jurisdicción. El no seguir las instrucciones podría
resultar en serias heridas o daño a la propiedad.
La agencia calificada que hace este trabajo
asume la responsabilidad de la conversión.
NOTA: Desconecte toda la electricidad y cierre el paso
del gas en la válvula de cierre antes de empezar la
conversión.
AJUSTE EL REGULADOR DE
PRESIÓN DE GAS NATURAL
A GAS L.P.
Remueva la cubierta del regulador en la parte
posterior del área del cajón de almacenamiento
removiendo los 4 tornillos.
Ubique el regulador.
Destornille la tapa.
C
B
A
1
NAT.
l..P.
CÓMO AJUSTAR EL ORIFICIO
DEL QUEMADOR DE GAS
NATURAL A GAS L.P.
PRECAUCION:
Los ajustes en
la siguiente columna se deben hacer antes de
encender los quemadores. Si no se hace de esa
manera podrían resultar heridas serias debido a
llamas altas y vapores tóxicos.
Su quemador para asar a la parrilla está localizado
en la porción superior de su horno y el acceso a éste
es fácil.
Para lograr acceso a su quemador para hornear siga
las instrucciones más adelante:
Abra la puerta del horno.
Saque el fondo del horno.
Saque los 4 tornillos que sujetan el esparcidor
de llamas.
Saque la cubierta del orificio.
D
C
B
A
2
Sujetado de
Resorte
Sello
NAT.
Tapa
L.P.
Cubierta del
Regulador
AJUSTE EL REGULADOR DE
PRESIÓN DE GAS NATURAL
A GAS L.P. (CONT.)
Saque el retenedor de la tapa.
Invierta el retenedor de manera que L.P. se vea
sobre el fondo del retenedor.
Coloque nuevamente el retenedor dentro de la
tapa.
Coloque nuevamente la tapa sobre el regulador.
Coloque nuevamente la cubierta del regulador
usando los 4 tornillos que sostenían
originalmente la cubierta del regulador.
H
G
F
E
D
1
Cubierta del
Orificio
Obturador
de Aire
Tornillo del
Obturador de Aire
Fig. 14
Esparcidor de
Llamas del Fondo
del Horno
Fig. 13
Fig. 11
Fig. 12
Regulador de Presión
con Válvula
de Cierre
Incorporada
Adaptador
Conexión Flexible
9
Instrucciones de Instalacion
CÓMO REVISAR EL TAMAÑO
DE LA LLAMA
Revise el cono interior de la
llama. Debería ser de aprox.
1/2
a 3/4
de longitud para
los quemadores para
hornear y para asar.
Si el tamaño de la llama está
para alargar, use una llave
abierta de 1/2
o un alicate
ajustable para ajustar la tapa del orificio, haciéndola
girar hacia L.P.
ADVERTENCIA:
Si trata de
medir el cono interior de la llama, por favor
use precaución; se podría quemar.
4
PARA QUEMADORES PARA
HORNEAR Y ASAR
Use una llave de 1/2
o una llave ajustable para hacer
girar la tapa del orificio en dirección de L.P., aprox.
1 1/2 vuelta, hasta que quede apretada.
IMPORTANTE: No apriete demasiado o podría doblar
la tapa del orificio o la aguja.
3
1/2
a 3/4
Cono Interior
de la Llama
Ajustes de Gas
NAT. – L.P.
Hechos a la Tapa del Orificio
L.P.
NAT.
Obturador de
Aire
Fig. 15
Quemador
para asar
Quemador
para hornear
Fig. 16
Fig. 17
Obturador de Aire
Tornillo del Obturador de Aire
NAT.
L.P.
ADJUSTES AL OBTURADOR
DE AIRE
NOTA: Las llamas para hornear y asar se deberían
revisar con la puerta cerrada para revisar
correctamente las características de la llama.
Encienda el quemador para hornear y para asar.
Mientras mira la llama con la puerta cerrada, revise lo
siguiente a través de la ventana de la puerta:
Las llamas del quemador no deberían pestañear
o soplar en dirección opuesta al quemador.
Deberían ser de color azul sin muestras de
amarillo.
El cono interior de la llama debería ser de aprox.
1/2
a 3/4
de longitud.
EN ALGUNOS CASOS
Con el gas L.P. un poco de amarillo en las puntas
es normal.
Partículas extrañas en la línea del gas podrían
causar una llama anaranjada al principio, pero
esto desaparecerá pronto.
B
A
C
B
A
5
“A”
Llama Amarillas
Llame para un Servicio
“B”
Puntas Amarillas
Normal para Gas LP
“C”
Llamas de Azul Suave
Normal para Gas Natural
Fig. 18
10
Instrucciones de Instalacion
COMO HACER LA CONVERSION PARA GAS L.P.
(CONT.)
ADJUSTES AL OBTURADOR
DE AIRE
(CONT.)
QUEMADOR PARA ASAR
El quemador para asar está ubicado y es
accesible en la parte superior trasera del horno.
Use un destornillador para soltar el tornillo del
ajuste del obturador de aire.
1. Si las llamas estaban amarillas o pestañeaban,
abra el obturador más que la posición original.
2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta
al quemador, cierre el obturador de aire más
que la posición original.
Haga el ajuste.
Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
Cierre la puerta del horno y revise nuevamente
la llama.
NOTA ESPECIAL: Para convertir el horno de vuelta a
gas natural, invierta las instrucciones dadas para hacer
los ajustes para gas L.P.
ADVERTENCIA:
Una vez que la
conversión esté terminada y funcionando bien,
llene la etiqueta de LP localizada en el paquete
enviado con su estufa e incluya su nombre,
organización y la fecha en que la cinversión fue
hecha. Pegue la etiqueta a la estufa cerca del
regulador y advierta a otros en el futuro que esta
estufa ha sido convertida para ser usada con gas
LP. Si se convierte de vuelta de gas LP a gas
natural, por favor saque la etiqueta para que
otros sepan que la estufa está programada para
ser usada con gas natural.
E
D
C
B
A
5
ADJUSTES AL OBTURADOR
DE AIRE
(CONT.)
QUEMADOR PARA HORNEAR
Use un destornillador para soltar el tornillo del
obturador.
1. Si las llamas estaban amarillas o pestañeaban,
abra el obturador de aire más que la posición
original.
2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al
quemador, cierre el obturador de aire más que
la posición original.
Haga el ajuste.
Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
Cierre la puerta del horno y revise nuevamente
la llama.
Cuando todos los ajustes sean hechos y los
resultados son satisfactorios:
1. Coloque nuevamente cubierta del orificio.
2. Ponga en su lugar el esparcidor de llamas.
3. Coloque el fondo del horno nuevamente
en su lugar.
E
D
C
B
A
5
Fig. 20
Obturador
de Aire
Tornillo del Obturador de Aire
Cubierta del
Orificio
Obturador
de Aire
Tornillo del
Obturador de Aire
Fig. 19

Transcripción de documentos

Instructions de Instalacion Horno A Gas Empotrado de 24” JGRP17 ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com PARA SU SEGURIDAD: ANTES DE EMPEZAR: ¡ADVERTENCIA! Lea estas instrucciones y las advertencias completa y cuidadosamente. — Si la información en este manual no se sigue exactamente, podría resultar un incendio, una explosión, o un escape de gas que causen daño a la propiedad, heridas personales, o muerte. EN LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS: • Este producto debe ser instalado por un plomero ¡NO ALMACENE O USE GASOLINA U OTROS VAPORES O LIQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE O CUALQUIER APARATO ELECTRODOMESTICO! licenciado o por un técnico de gas. • Cuando se encuentre usando válvulas de desconexión de gas tipo bola, deben ser del tipo T. • Un conectador de gas flexible, cuando se use, no • debe exceder los 3 pies. QUE HACER SI HUELE GAS: IMPORTANTE — Guarde estas • No trate de encender ningún aparato. instrucciones para su uso por el inspector local. • • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. IMPORTANTE — Observe todos los • Inmediatamente llame a su abastecedor de gas codigos y ordenanzas vigentes. • usando el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. IMPORTANTE — La prueba de escape de gas del aparato deberá conducirse de acuerdo a las instrucciones del fabricante. • Si no puede comunicarse con el abastecedor de gas, llame a la compañía de bomberos. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas La instalación y el servicio deben ser hechos por un instalador competente, una agencia de servicio o el abastecedor de gas. instrucciones con el cliente. • Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones con el Manual de Uso y Cuidado para referencia futura. • Asegúrese que su horno sea instalado • Nivel de destreza – La instalación de este aparato adecuadamente por un instalador competente o un técnico de servicio. requiere de destrezas mecánicas básicas. • Complección time – 1 a 3 horas • Asegúrese que el horno quede bien instalado en un • La instalación apropiada es la responsabilidad gabinete que esté firmemente pegado a la estructura de la casa. Peso sobre la puerta puede causar que el horno se vuelque resultando en serias heridas personales o muerte. Nunca permita que alguien se suba, se afirme, se pare, o se cuelgue de la puerta del horno. del instalador. • La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. ADVERTENCIA — Este aparato debe hacer tierra adecuadamente. 229C4053P563 31-10571 06-03 JR 1 Instrucciones de Instalacion PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL HORNO LISTA DE HERRAMIENTAS Taladro con Punta de 1/8″ Llave inglesa ajustable 1 REQUERIMIENTOS DE GAS Usted debe cumplir con los códigos locales cuando instale su horno. Consulte con su compañía de gas local acerca de las leyes y ordenanzas locales que se aplican en su área. Si no existen códigos locales, usted debe cumplir con el National Fuel Gas Code ANSI/Z223.1 – Latest Edition. Para obtener una copia escriba a: Gafas de seguridad Regla y vara derecha para medir American Gas Association 1515 Wilson Boulevard Arlington (Rosslyn), VA 22209 Esta norma no cubre la eficiencia termal de los aparatos para cocinar a gas de la casa ya que esto es regulado por la Energy Policy and Conservation Act de 1975, la National Energy Conservation Policy Act de 1978 y la National Appliance Energy Conservation Act de 1987. Lápiz Llave inglesa para cañerías Nivel de espíritu de 12″ Soquete hexagonal de 3/16″ Destornillador Phillips No. 1 o No. 2 Si el horno va a ser instalado en una casa móvil, la instalación debe cumplir con Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24, CFR, Part 3280 o, cuando no es aplicable, el Standard for Manufactured Home Installations ANSI/A225.1 – Latest Edition and Manufactured Home Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A, o con los códigos locales. Usted Puede obtener una copia del Federal Standard escribiendo a: Sierra manual o eléctrica MATERIALES ADICIONALES QUE PODRIA NECESITAR: Válvula de cierre para la línea del gas Office of Mobile Home Standards HUD Building 451 7th Street, S.W. Washington, D.C. 24010 Sello para las uniones de cañerías Tubo de 1/2″ 2 REQUERIMIENTOS ELECTRICOS PARA CONEXIONES FLEXIBLES DONDE LAS PERMITAN LOS CÓDIGOS LOCALES: Este aparato debe hacer tierra. Consulte los códigos locales que se aplican en su área. Si no existen códigos locales, debe cumplir con el National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 – Latest Edition. Escriba a: • Tubería flexible de metal revestida y aprobada (3/4″ o 1/2″ I.D. igual a la línea abastecedora del gas). • Adaptador o conector. NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION BATTERYMARCH PARK QUINCY, MA 02269 PARA CONEXIONES RÍGIDAS: • Junturas o uniones para cañerías requeridas. 2 Instrucciones de Instalacion Ele gabinete debe tener labos, espalda, y fondo sólidos. El fondo debe ser sólido a nivel del piso o con el borde sólido del fondo del corte. Todas las aberturas del gabinete deben estar selladas en el momento de la instalación para prevenir corrientes de aire. Las corrientes de aire afectarán el uso seguro del horno. 3 PREPARE LA ABERTURA Espacio del gabinete: 24″ mín. de profundidad 24″ mín. de anchura Abertura: 22 3/16″ de anchura 38″ de altura 3/8″ mín. en ambos lados (Vea Fig. 2) NOTAS ESPECIALES: • Asegúrese de instalar el horno a la altura especificada. Es buena idea usar un molde para hacer un corte derecho. Coloque el molde sobre una línea base nivelada, 22″ a 28″ del piso. Esto colocará la cavidad del horno a 36″ o 42″ del piso. 24″ MIN. La unidad ha sido probada y aprobada para la instalación de acuerdo a las normas de seguridad a esta altura. • Si el piso va a ser el fondo sólido, dos soportes, 24″ MIN. centrados a 11″ uno del otro dentro del corte pueden ser usados para sujetar el horno. Estos soportes deben sostener 130 libras y deben ser nivelados y derechos. • Los revestimientos de las paredes, la superficie de los 22 3/16″ mesones y los gabinetes alrededor del horno deberían soportar temperaturas hasta 200°F generadas por el horno. 38″ SI ESTA REEMPLAZANDO UNA UNIDAD QUE TIENE UN CORTE DE MAS DE 38″ DE ALTURA: 38 3/8″ 22″ a 28″* 2 Soportes Centrados a 11″ 23 3/4″ Cierre el paso de gas principal antes de sacar el horno existente. Deje el gas apagado hasta que la nueva conexión haya sido completada. B Mida la cantidad del corte que excede 38″. C Levante la cañería de entrada del gas si es necesario. D Saque el cajón. E Extienda los niveladores de las patas (con un soquete hexagonal de 3/16″) por la cantidad medida en Paso B. F Encaje el horno en el corte y ajuste los niveladores de manera que las parrillas del horno queden niveladas y que la parte de arriba del panel de control quede sobre la parte superior del corte. Fig. 1 * DEBERIA SER AJUSTADO PARA ACOMODAR LOS GABINETES NORMALES Y LA ALTURA DEL HORNO. Horno Cabeza Hexagonal de 3/16″ 3/8″ MIN. Pared o Gabinete A Fig. 3 Fig. 2 Nivelador de Pata 3 Instrucciones de Instalacion INSTALACIÓN DEL HORNO 4 CONEXIONES ELECTRICAS 5 CONEXIONES DEL GAS ADVERTENCIA: Un abastecimiento y receptáculo eléctrico adecuado debe ser usado para operar las partes eléctricas de su horno. A B No haga funcionar los quemadores de este horno cuando use gas L.P. (embotellado) antes de convertir el regulador de presión y el orificio del quemador para uso con gas L.P. El cordón del horno tiene un enchufe de tres patas y debe ser usado con un recéptaculo de tres hoyos que haga tierra adecuadamente con corriente alterna normal de casa de 120 Voltios, 60 Ciclos. Vea la página 2 para todos los requerimientos de gas. Instale el receptáculo eléctrico más abajo del horno en el lado izquierdo, en un lugar donde se pueda alcanzar fácilmente a través de las puertas del gabinete. (Vea Fig. 6). C Si no tiene un receptáculo de tres hoyos que haga tierra, haga que un electricista calificado le cambie el antiguo. D Un adaptador para hacer tierra se necesitará para convertir el receptáculo viejo hasta que pueda ser reemplazado. Este método es sólo provisorio, y un electricista calificado lo debería probar para estar seguro que cumple con los requerimientos. A Cierre el paso del gas en la válvula de cierre. B Saque el horno existente (si es necesario). C Bote todos los conectores viejos o usados. ADVERTENCIA: Nunca reutilice conectores flexibles viejos. El uso de conectores flexibles viejos puede causar escapes de gas y heridas personales. Siempre utilice conectores nuevos cuando instale una estufa a gas. D Asegúrese de no ejercer presión sobre el juego de la línea de conexión. Para prevenir cualquier escape, use un compuesto para unión de cañerías que sea resistente al gas L.P. sobre los hilos machos exteriores. Siempre desenchufe el cordón del horno antes de hacer cualquier reparación al horno. Cuando desenchufe el horno, siempre tome el enchufe, nunca el cordón. ADVERTENCIA: NUNCA USE UN CORDON DE EXTENSION PARA CONECTAR EL HORNO A LA ELECTRICIDAD. E Use una cañería de entrada de 1/2″. F El hoyo para la cañería de entrada debería ser de 8 1/2″ mín. a 9 5/8″ máx. a la derecha de la línea de centro y 23″ detrás del frente de la superficie del gabinete. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia corte o saque la pata para hacer tierra del cordón del horno. No proveer una polarización adecuada podría crear una condición peligrosa. Enchufe con pata para hacer tierra polarizado adecuadamente y receptaculo que hace tierra Fig. 4 N 22″ Fig. 6 8 1/2″ MIN. 9 5/8″ MAX. Receptaculo polarizado que hace tierra adecuadamente Ojo de metal para hacer tierra 22″ a 28″ Fig. 5 L Tornillo de montaje para la placa del receptaculo Metodo Preferido 13 1/2″ Ubicacion Recomendada del Cierre Principal (El regulador también tiene una manilla de cierre) Metodo Provisorio 4 G Instale la válvula de cierre en la cañería. H Saque el cajón y la puerta del horno. Instrucciones de Instalacion 5 CONEXIONES DEL GAS (cont.) I Coloque el horno en el corte. J Nivele el horno: 6 REVISE QUE NO HAYAN ESCAPES ADVERTENCIA: ¡NO USE UNA LLAMA ABIERTA PARA VER SI EXISTEN ESCAPES DE GAS! 1. Coloque el nivel de espíritu sobre una de las parrillas del horno. A Aplique una solución de jabón a todas las conexiones: línea de abastecimiento, cañerías y horno. B Abra el paso principal del gas. C Vea si se forman burbujas. Con el hornor en su lugar, la entrada del regulador de presión es accesible a través de la abertura en la espalda principal. D Cierre la línea principal del gas. E Detenga cualquier escape que haya encontrado. A través de esta abertura conecte: F Abra la línea principal del gas para asegurarse que todos los escapes han sido dentenidos. G Coloque nuevamente la cubierta del regulador usando los 4 tornillos que se removieron previamente. 2. Si el horno no está nivelado, ajuste los niveladores de las patas. 3. Remueva la cubierta del regulador en la parte posterior del área del cajón de almacenamiento, removiendo los 4 tornillos. K 1. La conexión flexible y el adaptador (vea Fig. 7). 1. o 2. La conexión de cañerías rígidas y la unión a la válvula de cierre (vea Fig. 8). ADVERTENCIA: TODOS LOS ESCAPES DE GAS DEBEN SER DETENIDOS ANTES DE TRATAR DE ENCENDER LOS QUEMADORES. Regulador de Presión Adaptador con Válvula Conexión Flexible de Cierre Incorporada 7 INFORMACION PARA PRUEBAS DE PRESION Cubierta del Regulador A La presión permisible máxima para el regulador es de 14″ W.C. (Columna de Agua). B La presión mínima necesitada para probar la calibración del regulador es de 11″ W.C. para gas L.P. y 5″ W.C. para gas natural. Fig. 7 INSTALACIÓN FLEXIBLE Regulador de Presión Unión PRECAUCION: El horno y su válvula de cierre individual debe ser desconectado del sistema de la línea abastecedora de gas durante cualquier prueba de presión en exceso de 1/2 psig (libra por pulgada cuadrada gauge). Cubierta del Regulador Fig. 8 El horno debe ser aislado del sistema de abastecimiento de gas cerrando su válvula de cierre manual durante cualquier prueba al sistema de abastecimiento de gas igual o menor a 1/2 psig. INSTALACIÓN RÍGIDA L Apriete las conexiones. ADVERTENCIA: ¡NO FUERCE! SI FUERZA PODRÍA DAÑAR LAS UNIONES, LAS CAÑERÍAS, O CAUSAR ESCAPES. 5 Instrucciones de Instalacion INSTALACIÓN DEL HORNO (CONT.) 8 COMO REVISAR LAS LLAMAS DE LOS QUEMADORES A GAS NATURAL 9 COMO AJUSTAR LAS LLAMAS DEL QUEMADOR (CONT.) D El horno viene ajustado de fábrica para ser usado con gas natural en la mayoría de las áreas. Pero, como el gas en algunas áreas varía, usted debe revisar todos los ajustes que se describen más abajo. Si usted va a usar gas L.P. mire los Ajustes para Gas L.P. en la parte final de esta guía. NOTA: La llama para hornear y asar a la parrilla debe ser revisada con la puerta cerrada para revisar adecuadamente las características de la llama. Para revisar correctamente el quemador para hornear, el fondo del horno y el esparcidor de llamas deben ser removidos. Encienda el quemador para hornear o asar: Mientras mire la llama con la puerta del horno cerrada revise lo siguiente a través de la ventana de la puerta: Saque la cubierta del orificio. Obturador de Aire Tornillo del Obturador de Aire E Cubierta del Orificio Fig. 10 Use un destornillador para soltar el tornillo del obturador de aire. 1. Si las llamas estaban amarillas o pestañeaban, abra el obturador más que la posición original. 2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al quemador, cierre el obturador más que la posición original. 1. Las llamas del quemador no deberían pestañear o soplar en dirección opuesta al quemador. 2. Deberían ser de color azul sin muestras de amarillo. 3. El cono interior de la llama debería ser de 1/2″ a 3/4″ de longitud. F Haga el ajuste. G Apriete nuevamente los tornillos del obturador. H Cierre la puerta y revise nuevamente la llama. Cuando los resultados son satisfactorios: 1. Coloque nuevamente la cubierta del orificio. LOS QUEMADORES DEBERIAN SER REVISADOS FRECUENTEMENTE. 2. Coloque el esparcidor de llamas en su lugar. 3. Coloque nuevamente el fondo del horno. QUEMADOR PARA ASAR 9 COMO AJUSTAR LAS LLAMAS DEL QUEMADOR QUEMADOR DEL HORNEAR A Abra la puerta del horno. B Saque el fondo del horno. C Saque los 4 tornillos para remover el esparcidor de llamas. Esparcidor de Llamas del Fondo del Horno A El quemador para asar está ubicado y es accessible en la parte superior trasera del horno. B Use un destornillador para soltar el tornillo de ajuste del obturador. 1. Si las llamas estaban amarillas o pestañeaban, abra el obturador más que la posición original. 2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al quemador, cierre el obturador más que la posición original. Fig. 9 6 C Haga el ajuste. D Apriete nuevamente el tornillo del obturador. E Cierre la puerta del horno y revise nuevamente la llama. Instrucciones de Instalacion 10 COMO COLOCAR BIEN EL HORNO 11 REVISE LOS PASOS Revise varias veces para asegurarse que todo en esta guía ha sido completado. El revisar los pasos le asegurará la utilización segura del horno. IMPORTANTE: Saque todos los materiales de empaque y la literature del horno antes de hacer cualquier conexión eléctrica. A Usando un barreno de 1/8″ haga hoyos a través de las moldras laterales y en el frente del gabinete. B Con los tornillos que se proveen, asegure el horno a la pared. C Si el corte del gabinete es de 38″ de altura, utilice la moldura corta y péguela al fondo del marco frontal con los tornillos que se proveen. ADVERTENCIA: La moldura permite la entrada del aire al gabinete bajo la unidad y no debe ser obstruida. (Si el corte es de más de 38″ de altura, use la moldura más alta). 7 Instrucciones de Instalacion COMO HACER LA CONVERSION PARA GAS L.P. ADVERTENCIA: 1 AJUSTE EL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS NATURAL A GAS L.P. (CONT.) Si usted va a usar gas L.P. (embotellado) todos los ajustes descritos más abajo deben hacer antes de hacer cualquier ajuste a los quemadores o usar el horno. D Saque el retenedor de la tapa. ADVERTENCIA: E Invierta el retenedor de manera que L.P. se vea sobre el fondo del retenedor. F Coloque nuevamente el retenedor dentro de la tapa. G Coloque nuevamente la tapa sobre el regulador. H Coloque nuevamente la cubierta del regulador usando los 4 tornillos que sostenían originalmente la cubierta del regulador. Esta conversión debe ser hecha por un instalador competente o por el abastecedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requerimientos de las autoridades que tienen jurisdicción. El no seguir las instrucciones podría resultar en serias heridas o daño a la propiedad. La agencia calificada que hace este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. NOTA: Desconecte toda la electricidad y cierre el paso del gas en la válvula de cierre antes de empezar la conversión. 2 CÓMO AJUSTAR EL ORIFICIO DEL QUEMADOR DE GAS NATURAL A GAS L.P. 1 AJUSTE EL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS NATURAL A GAS L.P. A Remueva la cubierta del regulador en la parte posterior del área del cajón de almacenamiento removiendo los 4 tornillos. B Ubique el regulador. PRECAUCION: Los ajustes en la siguiente columna se deben hacer antes de encender los quemadores. Si no se hace de esa manera podrían resultar heridas serias debido a llamas altas y vapores tóxicos. Su quemador para asar a la parrilla está localizado en la porción superior de su horno y el acceso a éste es fácil. Fig. 11 Regulador de Presión Adaptador con Válvula Conexión Flexible de Cierre Incorporada Para lograr acceso a su quemador para hornear siga las instrucciones más adelante: Cubierta del Regulador C A Abra la puerta del horno. B Saque el fondo del horno. C Saque los 4 tornillos que sujetan el esparcidor de llamas. Destornille la tapa. Tapa Sello Fig. 12 NAT. NAT. Sujetado de Resorte l..P. Fig. 13 Esparcidor de Llamas del Fondo del Horno L.P. D Saque la cubierta del orificio. Obturador de Aire Tornillo del Obturador de Aire 8 Cubierta del Orificio Fig. 14 Instrucciones de Instalacion 3 PARA QUEMADORES PARA HORNEAR Y ASAR 5 ADJUSTES AL OBTURADOR DE AIRE Use una llave de 1/2″ o una llave ajustable para hacer girar la tapa del orificio en dirección de L.P., aprox. 1 1/2 vuelta, hasta que quede apretada. NOTA: Las llamas para hornear y asar se deberían revisar con la puerta cerrada para revisar correctamente las características de la llama. Encienda el quemador para hornear y para asar. Quemador para asar Mientras mira la llama con la puerta cerrada, revise lo siguiente a través de la ventana de la puerta: L.P. Fig. 15 NAT. Obturador de Aire Tornillo del Obturador de Aire Quemador para hornear A Las llamas del quemador no deberían pestañear o soplar en dirección opuesta al quemador. B Deberían ser de color azul sin muestras de amarillo. C El cono interior de la llama debería ser de aprox. 1/2″ a 3/4″ de longitud. NAT. L.P. EN ALGUNOS CASOS Obturador de Aire Ajustes de Gas NAT. – L.P. Hechos a la Tapa del Orificio Fig. 16 IMPORTANTE: No apriete demasiado o podría doblar la tapa del orificio o la aguja. 1/2″ a 3/4″ Con el gas L.P. un poco de amarillo en las puntas es normal. B Partículas extrañas en la línea del gas podrían causar una llama anaranjada al principio, pero esto desaparecerá pronto. Fig. 18 4 CÓMO REVISAR EL TAMAÑO DE LA LLAMA Revise el cono interior de la llama. Debería ser de aprox. 1/2″ a 3/4″ de longitud para los quemadores para hornear y para asar. A “A” Llama Amarillas Llame para un Servicio “B” Puntas Amarillas Normal para Gas LP Fig. 17 “C” Llamas de Azul Suave Normal para Gas Natural Si el tamaño de la llama está Cono Interior para alargar, use una llave de la Llama abierta de 1/2″ o un alicate ajustable para ajustar la tapa del orificio, haciéndola girar hacia L.P. ADVERTENCIA: Si trata de medir el cono interior de la llama, por favor use precaución; se podría quemar. 9 Instrucciones de Instalacion COMO HACER LA CONVERSION PARA GAS L.P. 5 ADJUSTES AL OBTURADOR DE AIRE (CONT.) 5 ADJUSTES AL OBTURADOR DE AIRE (CONT.) QUEMADOR PARA HORNEAR Obturador de Aire Tornillo del Obturador de Aire A (CONT.) QUEMADOR PARA ASAR Cubierta del Orificio A El quemador para asar está ubicado y es accesible en la parte superior trasera del horno. B Use un destornillador para soltar el tornillo del ajuste del obturador de aire. 1. Si las llamas estaban amarillas o pestañeaban, abra el obturador más que la posición original. Fig. 19 2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al quemador, cierre el obturador de aire más que la posición original. Use un destornillador para soltar el tornillo del obturador. 1. Si las llamas estaban amarillas o pestañeaban, abra el obturador de aire más que la posición original. 2. Si las llamas soplaban en dirección opuesta al quemador, cierre el obturador de aire más que la posición original. B Haga el ajuste. C Apriete nuevamente el tornillo del obturador. D Cierre la puerta del horno y revise nuevamente la llama. E Cuando todos los ajustes sean hechos y los resultados son satisfactorios: C Haga el ajuste. D Apriete nuevamente el tornillo del obturador. E Cierre la puerta del horno y revise nuevamente la llama. Fig. 20 Obturador de Aire Tornillo del Obturador de Aire NOTA ESPECIAL: Para convertir el horno de vuelta a gas natural, invierta las instrucciones dadas para hacer los ajustes para gas L.P. 1. Coloque nuevamente cubierta del orificio. ADVERTENCIA: Una vez que la conversión esté terminada y funcionando bien, llene la etiqueta de LP localizada en el paquete enviado con su estufa e incluya su nombre, organización y la fecha en que la cinversión fue hecha. Pegue la etiqueta a la estufa cerca del regulador y advierta a otros en el futuro que esta estufa ha sido convertida para ser usada con gas LP. Si se convierte de vuelta de gas LP a gas natural, por favor saque la etiqueta para que otros sepan que la estufa está programada para ser usada con gas natural. 2. Ponga en su lugar el esparcidor de llamas. 3. Coloque el fondo del horno nuevamente en su lugar. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

GE JGRP17BEWBB Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas