Transcripción de documentos
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE
OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
•
Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionaalambre de la bujía y póngalo donde no
miento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar.
pueda entrar en contacto con la bujía, para
•
Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped.
evitar el arranque por accidente, durante la
Apague el motor y espere hasta que todas las partes se
preparación, el transporte, el ajuste o cuando
detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar
se hacen reparaciones.
la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga.
•
Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz
artificial buena.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podría perder el control
•
No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de
del tractor.
alcohol o droga.
•
Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
•
Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina
accesorios recomendados y conformes a las
en una caravana o camión.
características indicadas por el fabricante
•
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar
de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al
la máquina.
utilizar el tractor. Cuando se encuentre en
•
Los datos indican que los operadores a partir de los 60
un declive, oper utilizando exclusivamente la
años están afectados por un gran porcentaje de heridas
velocidad más baja. En caso de un declive una
relativas a la conducción del cortacésped. Estos operacarga excesiva podría resultar peligrosa. Los
dores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar
neumáticos pueden perder la tracción con el
el cortacésped de modo lo bastante seguro para protesuelo y hacerle perder el control de su tractor.
ger a sí mismos y a otras personas de heridas graves.
•
Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
ADVERTENCIA
•
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
El tubo de escape del motor, algunos de sus constituymotor calientes y quemarse. No permitir que el puente
entes y algunos componentes del vehículo contienen o
del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pudesprenden productos químicos conocidos en el Estado de
eden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de
California como causa de cáncer y defectos al nacimiento
aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la
u otros daños reproductivos.
máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
ADVERTENCIA
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención
extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
•
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
•
Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras
u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar
la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
•
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
•
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder
tracción. Poner siempre una marcha cuando se está en
pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
•
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
•
Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos
y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o
dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina.
•
Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en
pendientes empinados.
•
No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el terreno.
•
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina
puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde
o se hunde.
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California como
causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños
reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
máquina y en el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material
podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped
completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
31
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
III. NIÑOS
•
•
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia
Estadounidense de Pediatría (American Academy
of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a
niños con una edad mínima de 12 años manejar
máquinas cortacésped manuales, y al menos
de 16 años para manejar tractores cortacésped.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
•
•
•
Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden
ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos
por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que
los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes.
•
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
•
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
•
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
•
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte
por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
•
Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
•
Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niños.
•
•
•
•
•
•
IV. REMOLQUE
•
•
•
•
•
•
Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho diseñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo
en el punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los
límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
la pérdida de tracción y la pérdida de control.
Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.
•
•
V. SERVICIO
•
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
•
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
•
Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
•
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante
con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del
abastecimiento de la gasolina.
•
Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
•
Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz
piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
•
Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en
una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del
vehículo cuando se está llenando.
•
Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un
contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina.
•
Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar
el tapón del gas y cerrar de modo firme.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
32
Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regularmente.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite
o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en
función.
Verifique los componentes de la trampa para césped y la
canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima
atención cuando se hacen operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción,
cuando sea necesario.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. para la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de
corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° Máx), no
de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
Al cargar o descargar la máquina, no sobrepase el ángulo
máximo recomendado de 15°.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
3 Galones (11,35 L)
Regular Sin Plomo
SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°C)
Capacidad de petróleo
Con filtro:
Sin filtro:
BujÍa:
Champion RC12YC
(Abertura: .030"/.76mm)
Sistema de Carga:
16 Amps @ 3600 RPM
Batería:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Case Size:
Torsión del Perno
de la Cuchilla:
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado,
planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no
pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio
cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
64 Oz. (1,65 L)
60 Oz. (1,4 L)
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones
le permitirán montar y mantener su unidad en forma adecuada.
Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
28
230
U1R
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
•
•
45-55 Ft. Lbs. (62-75 Nm)
•
•
•
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la
máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad,
gafas protectoras y protección auditiva. No utilice calzado
bajo y/o abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la
hierba en el exterior.
ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor
de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
césped, o menos que el sistema de escape del motor venga
equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador
de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442
del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales.
Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador.
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD ..................................... 31-32
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .................... 33
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ..................... 33
MONTAJE ............................................................... 35-38
OPERACIÓN ........................................................... 39-45
TABLA DEL MANTENIMIENTO ................................. 46
MANTENIMIENTO .................................................. 46-49
SERVICIO Y AJUSTES .......................................... 50-54
ALMACENAMIENTO ................................................... 55
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ..................... 56-57
GARANTÍA................................................................... 59
33
PIEZAS SIN MONTAR
Segadora
Rueda Delantera De La Segadora
(2) Conjunto
de eslabones
de levantamiento
traseros
(5) 1-3/16”
Arandela
(1) Perno
(1) 1-1/4”
Arandela
(1) Abrazadera
pequeño de retención
(1) Eslabones
de levantamiento
delanteros
(1) 3/8-16”
Tuerca
(1) Rueda
(5) Abrazadera
grande de retención
Si Los Tiene
(1) Barra Antioscilación
(1) 3/4”
Arandela
(1) Abrazadera
pequeño de
retención
Llaves
Hoja de pendiente
(1) Tubo de desagüe
(2) Llaves
(1) Accesorio del conexión
34
MONTAJE
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. Para
asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen
que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados
en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
A
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación se enumeran los tamaños de las llaves estándar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo para todo uso
(1) Llaves de 1/2"
Medidor de presión de las llantas
(1) Llave de 3/4"
Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
(1) Llaves de 1/2"
Linterna
Cuando en este manual se mencionan los términos “mano
derecha” o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se
encuentra en la posición de operación (sentado/a detrás
del volante de dirección).
Fig. 2
AVISO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. Continúe usando
las instrucciones que siguen para retirar el tractor de la tarima.
ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir
todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones
de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre
de otras personas y objetos.
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA
CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE LA OPERACIÓN
PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCIÓN DE LOS CONTROLES)
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
•
•
•
•
Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y
las cajas de partes, de la caja de cartón grande.
Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Remueva la segadora y los materiales del embalage.
Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y remuévalas.
•
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
•
Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del
embrague/freno.
•
Ponga el control de la rueda libre en la posición de giro libre
para desenganchar la transmisión. (Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de Operación de este manual.)
•
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERÍA (Vea Fig. 1)
INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 3 - 15)
•
Levante del capota a la posición levantada.
AVISO: Si esta batería esta utilizada después del mes y año
indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre
los terminales), cargue la batería por un mínimo de una hora a
6-10 amps. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de
este manual).
•
Para instale la batería, y cable de la batería, realice el procedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del
capítulo de Servicio y Ajustes de este manual.
1. ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR (Vea Fig. 3 et 4)
• Presione el pedal de embrague/freno completamente hasta
abajo y manténgalo apretado.
• Tire y mantenga la palanca del freno de estacionamiento hacia
arriba, libere la presión del pedal de embrague/freno y, luego,
suelte la palanca del freno de estacionamiento. El pedal debe
permanecer en posición de frenado. Asegúrese de que el
freno de estacionamiento mantendrá asegurado el tractor.
PALANCA
DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
ETIQUETA
Fig. 3
Fig. 1
PRECAUCIÓN: La palanca de levantamiento está
accionada por resorte. Sosténgala firmemente
apretada, bájela lentamente y engánchela en la
posición más baja. La palanca de levantamiento
se encuentra en el lado izquierdo de la defensa.
PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig. 2)
1.
2.
3.
Siéntese sobre el asiento.
Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el
asiento hasta que alcance una posición cómoda que le
permita presionar completamente sobre el pedal del freno.
Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posición.
35
MONTAJE
4. DESLICE LA CORTADORA DE CÉSPED DEBAJO DEL
TRACTOR (Vea Fig. 8)
• Lleve la correa hacia adelante y verifique que su trayectoria
sea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora
de césped.
NOTA: asegúrese de que los brazos de suspensión lateral de la
cortadora de césped (A) estén orientados hacia adelante antes
de deslizar la cortadora de césped debajo del tractor.
• Deslice la cortadora de césped debajo del tractor hasta que
se encuentre centrada debajo del tractor.
PALANCA DE
LEVANTAMIENTO
Fig. 4
2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTERA (W) EN
LA PARTE DELANTERA DE LA CORTADORA DE CÉSPED
(Vea Fig. 5)
H
H. ESCUADRA DE LA
CORTADORA DE
CÉSPED DELANTERA
W. RUEDA CALIBRADORA
DELANTERA
X. PERNO CON RESALTO
Y. ARANDELA DE 1-1/4
Z. TUERCA DE
SEGURIDAD DE 3/8-16
W
X
Y
Z
Q
A
Fig. 5
02965
3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA Y UBIQUE LA
CORTADORA DE CÉSPED EN SU LUGAR (Vea Fig. 6)
• Gire el volante completamente hacia la izquierda y ubique
la cortadora de césped en el lado derecho del tractor con el
blindaje deflector (Q) a la derecha.
A. BRAZOS DE SUSPENSIÓN
LATERAL DE LA
CORTADORA DE CÉSPED
Q. BLINDAJE DEFLECTOR
Fig. 8
5. SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA ANTIBALANCEO (S)
(Vea Fig. 9 - 11)
PARTE DELANTERA
BARRA ANTIBALANCEO (S)
Q
HACIA EL
TRANSEJE
HACIA LA PLATAFORMA DE
LA CORTADORA DE CÉSPED
MOTOR
EXTREMO EN 90°
EXTREMO CON ARANDELA INTEGRADA
TRANSEJE
Fig. 9
•
Desde el lado derecho de la cortadora de césped, inserte
primero el extremo en 90° de la barra antibalanceo (S) dentro
del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de
la rueda trasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resultar útil usar una linterna.
Q. BLINDAJE
DEFLECTOR
02965
PARTE TRASERA
Fig. 6
M
B
L
F
W
A
K
E
H
C
I
C
S
D
Q
Fig. 7
36
A. BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERAL
DE LA CORTADORA DE CÉSPED
B. RESORTE DE RETENCIÓN
C. ESLABONES DE LEVANTAMIENTO
TRASEROS
D. ESCUADRA TRASERA DERECHA
DE LA CORTADORA DE CÉSPED
E. CONJUNTO DE ESLABONES DE
LEVANTAMIENTO DELANTEROS
F. ESCUADRA DE SUSPENSIÓN
DELANTERA
H. ESCUADRA DE LA CORTADORA
DE CÉSPED DELANTERA
I. ESCUADRA TRASERA IZQUIERDA
DE LA CORTADORA DE CÉSPED
K. VARILLA TENSORA DE LA CORREA
L. ESCUADRA DE BLOQUEO
M. POLEA DEL EMBRAGUE DEL MOTOR
Q. BLINDAJE DEFLECTOR
S. BARRA ANTIBALANCEO
W. RUEDA CALIBRADORA
DELANTERA
MONTAJE
UBICACIÓN
DE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
7. INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C) (Vea Fig. 13)
• Inserte el extremo de varilla del eslabón de levantamiento
trasero (C) dentro del agujero (U) en el brazo de suspensión
del eje de levantamiento del tractor y haga oscilar el eslabón
hacia abajo hacia la cortadora de césped.
• Levante la esquina trasera de la cortadora de césped y ubique
la ranura en el conjunto de eslabones sobre la chaveta en
la escuadra trasera de la cortadora (D); asegure con una
arandela grande y un resorte de retención grande.
• Repita en el lado opuesto del tractor.
ESCUADRA DE
TRANSEJE (T)
UBICADA ENTRE
LAS RUEDAS
TRO
0° DEN
O EN 9
M
E
R
L EXT
QUE E L AGUJERO
COLO
DE
U
C
S
S. BARRA ANTIBALANCEO
T. ESCUADRA TRANSEJE
T
Fig. 10
D
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T) puede ser
diferente de la que se ilustra, pero el agujero para la barra antibalanceo estará en la misma posición/ubicación.
• Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra
antibalanceo (S) hacia la escuadra de la plataforma de la
cortadora de césped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada de la barra en
el agujero de la escuadra trasera de la cortadora de césped
(D). Mueva la cortadora de césped según sea necesario para
insertar el extremo con la arandela integrada de la barra en
la escuadra trasera de la cortadora de césped (D).
• Asegure con una arandela pequeña y un resorte de retención
pequeño, como se ilustra.
C. ESLABONES DE
LEVANTAMIENTO
TRASEROS
D. ESCUADRA
TRASERA
DERECHA DE LA
CORTADORA DE
CÉSPED
U. AGUJERO
Fig. 13
8. INSTALE EL ESLABÓN DELANTERO (E) (Vea Fig. 14)
• Gire el volante hasta ubicar las ruedas derechas en posición
de avance.
• Desde la parte delantera del tractor, inserte el extremo de
varilla del eslabón delantero (E) a través del agujero delantero
de la escuadra de suspensión delantera del tractor (F).
• Muévase hasta el lado izquierdo de la cortadora e inserte
un resorte de retención grande (G) a través del agujero del
eslabón delantero (E) detrás de la escuadra de suspensión
delantera (F).
• Inserte el otro extremo del eslabón (E) en el agujero de la
escuadra derecha de la cortadora de césped (H) y asegure
con una arandela y un resorte de retención pequeño (J).
NOTA: Requiere levantar la plataforma.
UBICACIÓN
DEL ESLABÓN
DELANTERO
T
D. ESCUADRA TRASERA DERECHA
DE LA CORTADORA DE CÉSPED
S. BARRA ANTIBALANCEO
T. ESCUADRA TRANSEJE
S
D
Fig. 11
M
6. INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERAL DE
LA CORTADORA DE CÉSPED (A) EN EL CHASIS
(Vea Fig. 12)
• Ubique el agujero delantero del brazo de suspensión lateral
(A) sobre la chaveta en la parte exterior del chasis del tractor
y asegure con una arandela grande y un resorte de retención
grande (B).
• Repita en el lado opuesto del tractor.
D
A
B
H
F
G
E
J
A. BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERAL
DE LA CORTADORA
DE CÉSPED
B. RESORTE DE
RETENCIÓN
D. ESCUADRA TRASERA DERECHA DE
LA CORTADORA DE
CÉSPED
E. CONJUNTO DE ESLABONES DE LEVANTAMIENTO DELANTEROS
F. ESCUADRA DE SUSPENSIÓN DELANTERA
G. RESORTE DE RETENCIÓN GRANDE
H. ESCUADRA DE LA CORTADORA DE CÉSPED DELANTERA
J. RESORTE DE RETENCIÓN PEQUEÑO
M. POLEA DEL EMBRAGUE DEL MOTOR
Fig. 14
Fig. 12
37
MONTAJE
✓LISTA DE REVISIÓN
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL EMBRAGUE
DEL MOTOR (M) (Vea Fig. 7 & 15)
• Desenganche la varilla tensora de la correa (K) de la escuadra
de bloqueo (L).
• Instale la correa en la polea del embrague del motor (M)
ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR
NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR
RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE
PRODUCTO DE CALIDAD.
HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION:
M
✓
✓
✓
✓
M. POLEA DEL
EMBRAGUE
DEL MOTOR
✓
Fig. 15
✓
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de la correa sea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora de césped
y debajo de las cubiertas de mandril.
• Enganche la varilla tensora de la correa (K) en la escuadra
de bloqueo (L).
✓
✓
PRECAUCIÓN: la varilla tensora de la correa está
accionada por resorte. Sostenga la varilla firmemente apretada y engánchela lentamente.
•
•
✓
Eleve la palanca de levantamiento del accesorio hasta la
posición máxima.
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de
poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el
capítulo de Manejo de este manual.
Se han completado todas las instrucciones de montaje.
No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
La batería está preparada y cargada en forma adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en
forma segura.
Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada.
(Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en
la fábrica.)
Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma
adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para
obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen
que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.)
Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese
que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y
dentro de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía
estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma
adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegúrese que el control de
rueda libre este en la posición de “transmisión enganchada”
(Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de la Operación
de este manual).
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA SEGADORA
AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU
TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE
IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN:
Realice el procedimiento descrito en “PARA REEMPLAZAR LA
CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA” del capítulo
de Servicio y Ajustes de este manual.
✓
✓
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS
✓
Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica
por razones de envío. La presión de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
•
✓
Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica
en estos.
✓
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la
segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea
“PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes
de este manual.
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique
que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes
de este manual.
38
El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado.
El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina
sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiarícese con todos los controles – su ubicación y su
función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor.
Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición
de operación segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador
y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de
modo adecuado. (Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual.)
OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en el futuro.
P
D
H
E
G
B
F
A
M
J
C
K
L
Fig. 16
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
(ROS) EN POSICIÓN “ON” – Permite la operación del
conjunto segador o otro accesorio accionado mientras
que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ – Enciende y apaga las
luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO – Se utiliza para
fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad
deseada sin apretar el pedal de marcha atrás.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE – Se utiliza para el
movimiento del tractor hacia adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS – Se utiliza para el
movimiento del tractor hacia atrás.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE – Desengancha la
trans-misión para empujar o arrastrar.
(P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO/CRONÓMETRO - Indica cuándo hay que hacerles el servicio al
motor y a la cortadora.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
– Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador
o los demás accesorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO – Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
– Asegura el pedal del embrague/freno en la posición del
freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN – Se usa para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO
- Se usa para enganchar las cuchillas segadoras o los
demás accesorios montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN – Se usa para hacer
arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRÁS
40
OPERACIÓN
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo
que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para
los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de
seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
•
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Vea Fig. 17)
Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP”
y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso
no autorizado.
•
Nunca use la estrangulación para parar el motor.
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la
presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el
operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno
de estacionamiento, se apagará el motor.
•
Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y
sostengalo.
•
Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y manténgala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del
embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de
mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN
CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA
SE DESCARGUE (MUERTA).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor está parado
con el motor andando en vacío, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el
tractor en áreas con césped.
PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor
completamente, según se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posición
del operador.
C
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN
(D) (Vea Fig. 19)
B
Siempre opere el motor a una aceleración completa.
Fig. 17
PARADA
•
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima
(rápida), su rendimiento disminuye.
•
El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima
(rápida).
CUCHILLAS DE LA SEGADORA •
Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
).
"DESENGANCHADO" (
D
F
Fig. 19
(
) INTERRUPTOR DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“DESENGANCHADO”
(
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS
(Vea Fig. 20)
) INTERRUPTOR
DEL EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
“ENGANCHAR”
La dirección y la velocidad de movimientos están controlados
por los pedales de marcha adelante y atrás.
•
Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano.
•
Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atrás (L)
para iniciar el movimiento. Más se aprieta el pedal y mayor
es la velocidad.
Fig. 18
IMPULSIÓN DE RECORRIDO •
Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del
freno/embrague completamente.
IMPORTANTE: LOS PEDALES DE MARCHA ADELANTE Y
ATRÁS VUELVEN A LA POSICIÓN NEUTRA CUANDO NO
ESTÁN APRETADOS.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia
adelante.
MOTOR •
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mueva el control de la aceleración (D) a la posición de lento.
AVISO: Si no se mueve el control de la aceleración a la posición
de lento y se permite que el motor ande en vacío antes de pararlo
puede producir la contraexplosión del motor.
El control de velocidad crucero sólo debe usarse mientras el
tractor esté en labores de siega o transportación, moviéndose
sobre superficies que estén relativamente planas y rectas.
41
OPERACIÓN
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
(Vea Fig. 22)
Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la
segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para
prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos.
K
J
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
L
Fig. 20
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrían desengranar el control de velocidad
crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras
el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor esté en labores de poda o virando.
•
Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia
adelante hasta la posición “SET” y mantenerla mientras se
levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando
de crucero.
•
Para desconectar el control de crucero, tire la palanca hacia
atrás a la posición "OFF", o empuje completamente el pedal
del freno.
1.
Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla
de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual).
2.
Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte,
se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que
queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras
en el agujero adecuado como indicados. Apriete con seguridad.
3.
Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la
rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA
SEGADORA (VEA FIG. 21)
Fig. 22
La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura
se cortará el césped.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige
la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el embrague del accesorio está enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse
sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, áspero o en cerros.
•
Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-TAR
LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".)
•
Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el
control del embrague del accesorio.
A
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA
•
Fig. 21
•
PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya sea,
el recogedor de césped completo en las segadoras así equipadas o con la protección contra
la descarga en su lugar (Vea Fig. 23).
Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4
pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la
cuchilla cuando el motor no está funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones
del suelo, de la altura del césped y del tipo del césped que se
está segando.
•
El césped promedio debe cortarse aproximadamente a
2-1/2 pulgadas durante la temporada fría y sobre 3 pulgadas
durante los meses calurosos. Para obtener un césped más
saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y después
de un crecimiento moderado.
•
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que
tiene más de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces.
Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
Desenganche el control del embrague del accesorio.
Fig. 23
42
OPERACIÓN
FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
PARA TRANSPORTAR (Vea Fig. 25)
Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás
(ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás
con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave
de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS.
Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar
la transmisión poniendo el control de la rueda libre en la posición
de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre
esta situado en la barra de tracción trasera del tractor.
•
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
•
Retire el control de la rueda libre hasta que la varilla del
control se bloquee en posición extendida.
•
No empuje o arrastre el tractor a más de dos (2) MPH.
•
Para volver a accionar la transmisión, invierta este procedimiento.
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para
cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”,
para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario
para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No
siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán
niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar
el césped.
•
Presionar el pedal freno hasta el fondo.
•
Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la
ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
•
Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha
atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás.
•
Presione lentamente el pedal reverso de la impulsión para
comenzar el movimiento.
•
Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la
llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
TRANSMISIÓN ENGANCHADA
TRANSMISIÓN DESENGANCHADA
Fig. 25
AVISO: El control de la rueda libre se desactivará automáticamente al presionar el pedal del freno/embrague.
AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte
su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota
esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados
para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.)
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
02828
POSICIÓN
ROS “ON”
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este
remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción
con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
Fig. 24
PARA OPERAR EN CERROS
ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba
o hacia abajo en cerros con pendientes
superiores a 15° y no maneje atravesando
ninguna pendiente. Utilice la guía de la pendiente proporcionada en la parte posteriora
de este manual.
•
Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba
o hacia abajo en cerros.
•
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
•
Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de
freno rápidamente a la posición de freno y enganche el freno
de estacionamiento.
•
Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente,
el freno de estacionamiento y el pedal de freno.
•
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posición más
lenta.
•
Gire siempre lentamente.
MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el número total de
horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y
se apaga de manera intermitente cuando el motor o la cortadora
necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo
de aviso de servicio se enciende y se apaga intermitentemente
por un lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al motor y
a la cortadora, lea el capítulo de Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona cuando la
llave de ignición o arranque se encuentra en cualquier posición
menos en “STOP” (“PARE”). A fin de garantizar la precisión
de la lectura, asegúrese de que el arranque permanezca en la
posición “STOP” cuando el motor esté apagado.
43
OPERACIÓN
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 16)
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado
el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque
extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor.
•
Asegúrese que el control de rueda libre este en la posición
enganchada.
•
Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el
pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento.
•
Mueva el embrague del accesorio a la posición desenganchado.
•
Mueva la palanca de control de la aceleración a la posición
de estrangulación.
El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno con aceite de
peso para verano.
•
Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado.
•
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del
aceite y límpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de
nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere
por unos cuantos segundos, remuévala y lea el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya
alcanzado la marca lleno (FULL) en la varilla indicadora de
nivel. No lo llene demasiado.
•
Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para
poder arrancar más fácilmente. (Vea “Tabla de Viscosidad
Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual.)
•
Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Mantenimento en este manual.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para
el arranque en clima frío y templado.
•
Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que
giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y
suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga
funcionar el arrancador continuamente por más de quince
segundos por minuto. Si el motor no arranca después de
varios intentarlos, mueva el control de la aceleración a la
posición de rápido, espere unos cuantos minutos y trate de
nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de
la aceleración a la posición de estrangulación y intente de
nuevo.
AGREGUE GASOLINA
•
Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del
cuello de relleno. No lo llene de más. Use gasolina normal
nueva y limpia con un mínimo de 87 octanos. No mezcle
aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades
que se puedan usar en 30 días para asegurar la frescura
del combustible.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50° F/10°C y más)
•
Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleración a la posición de rápido.
•
Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados.
Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar
el motor para permitirle que se caliente por un minuto
utilizando el estrangulador como describido arriba.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS
POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO
LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN
ARRANQUE EN CLIMA FRÍO.
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50° F/10°C y menos)
•
Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la
aceleración a la posición de estrangulación hasta que el
motor se caliente y empieze funcionar mal. Una vez que
empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control
de la aceleración a la posición rápida. El calentamiento del
motor puede tomar a partir de varios segundos a varios
minutos (cuanto más fría es la temperatura, más largo es el
calentamiento).
PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol)
pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación
y formación de ácidos durante el almacenamiento. El
gas ácido puede dañar el sistema de combustible de
un motor mientras se encuentra en almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible se debe vaciar antes del almacenamiento
durante 30 días o más. Drene el tanque de gasolina,
arranque el motor y hágalo funcionar hasta que las
tuberías de combustible y del carburador estén vacías
Use combustible nuevo en la temporada siguiente.
Consulte las Instrucciones de Almacenamiento para
obtener información adicional. Nunca use productos
limpiadores para motor o carburador en el tanque de
combustible porque puede provocar daños irreparables.
El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma
de combustible durante el almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible
o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporción de mezcla que se encuentra en el recipiente del
estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante
10 minutos después de agregar el estabilizador para
permitir que el estabilizador llegue al carburador. No
vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza
estabilizador de combustible.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe
ser calentada como las instrucciones siguientes:
• Asegúrese que el tractor este situado en una superficie
nivelada.
• Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno
vuelva a la posición de operación.
• Permita que la transmisión se caliente durante un minuto.
Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento
del motor.
•
Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del
recalentamiento del motor después que la transmisión halla
sido calentada.
44
OPERACIÓN
CONSEJOS PARA SEGAR
•
•
•
•
•
•
NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora
de césped esté colocada en el tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para
obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área
que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la
derecha del tractor. Esto producirá una distribución más
pareja de los recortes y un corte más uniforme.
Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha
de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los
arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de
una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo
virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 26).
Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces
Fig. 26
•
•
•
para reducir la carga y los posibles peligros de incendio
debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado
taponará la segadora y dejará montones indeseables. Permita que se seque el césped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleración completa cuando
siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la
velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte
de su segadora y también la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de
recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el
mejor rendimiento del accesorio que se está usando.
45
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ANTES DE
CADA USO
CADA
8 HORAS
CADA
25 HORAS
CADA
50 HORAS
CADA
100 HORAS
CADA
ALMACENAMIENTO
TEMPORADA
Revisar la operación del freno
Revisar la presión de las llantas
Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS"
T
R
A
C
T
0
R
Revisar si hay sujetadores sueltos
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
3
Tabla de lubricación
Revisar el nivel de bateria
4
Limpiar la batería y los tereminales
Limpie los residuos de la placa de dirección.
5
Compruebe la nivelación del cortacéspedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite)
1,2
Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite)
1,2
Limpiar el filtro de aire
2
Limpiar la rejilla de aire
2
Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
1,2
Limpiar las aletas de enfriamiento
2
Cambiar la bujia
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
2
Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
RECOMENDACIONES GENERALES
TABLA DE LUBRICACIÓN
La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado
sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora
según las instrucciones descritas en este manual.
➀ ACCESORIO
DE GRASA DEL
ARBOL
➀ ACCESORIO
➀ ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario
efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y
Ajustes de este manual.
•
Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de
aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas.
Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
➀ PLANCHA
DEL
ENGRANAJE
DE SECTOR
DE
DIRECCIÓN
ANTES DE CADA USO
•
➀ ACCESORIO
DE GRASA DEL
ARBOL
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica
para poder mantener su tractor adecuadamente.
•
•
•
•
5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimento de este manual.
➁ MOTOR
➁ ACCESORIO
DE GRASA
DEL MANDRIL
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise la operación de los frenos.
Revise la presión de las llantas.
Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS
funcionen adecuatamente.
Revise si hay sujetadores sueltos.
02501
➀
➁
Grasa de proposito general
Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES,
LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS
LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE
ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE
LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO
DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA.
46
MANTENIMIENTO
TRACTOR
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora
deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas,
dobladas o dañadas.
Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mantenimiento.
OPERACIÓN DEL FRENO
PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de
repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacésped. Usar una hoja no aprobada
por el fabricante de su cortacésped es
peligroso, puede dañar su cortacésped y
anular su garantía.
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse
a la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie
nivelada, de hormigón o pavimentada, hay que hacerle
el servicio al freno. Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL
FRENO” en el capítulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
•
•
•
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 28)
Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire
adecuada (Vea la PSI que se indica en estos).
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias
químicas para control de insectos que pueden dañar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los
objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las
llantas.
•
Levante la segadora a su posición más alta para permitir el
acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla
con una tela gruesa.
•
Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido
inverso al de las agujas del reloj.
•
Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con el estampado
“THIS SIDE UP” en la direccion de la segadora y del conjunto
del mandril.
IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APROPIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA
CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL.
•
Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (62-75 Nm).
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir
que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede
comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen
y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 27)
Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el
sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen
bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
•
El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está
completamente presionado y el mando del embrague del
accesorio está desconectado.
CONJUNTO DEL
MANDRIL
AGUJERO
CENTRAL
ESTRELLA
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
•
•
•
Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del
operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno
de estacionamiento primero, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha y el embrague del
accesorio está conectado, cualquier tentativa del operador
de abandonar el asiento, apagará el motor.
El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca
si el operador no está en su asiento.
Fig. 28
BATERÍA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es
suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería,
periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará
su duración.
•
Mantenga la batería y los terminales limpios.
•
Mantenga los pernos de la batería apretados.
•
Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos.
•
Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora.
VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
•
•
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave
en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio
conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atrás, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del
sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON”
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor.
AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita
servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No
esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito.
02828
POSICIÓN
ROS “ON”
CUCHILLA
PERNO
HEXAGONAL
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
Fig. 27
47
PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES –
La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden
producir “escapes” de potencia en la batería.
•
Levantan el capota.
•
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
•
Enjuague la batería con agua corriente y séquela.
•
Limpie los terminales y los extremos del cable de la batería
con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
•
Cubra los terminales con grasa o parafina.
•
Reinstale la batería (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en
la sección de Servicio y Ajustes de este manual).
MANTENIMIENTO
CORREAS "V"
•
Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste
después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan
a deslizarse debido al desgaste.
•
•
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
•
El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del
fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de
que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un otro centro de servicio cualificado.
•
MOTOR
•
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la
clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación esperada.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por
medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas
en un año.
SAE 30
5W-30
-20
F
C
-30
0
-20
30
-10
32
40
0
10
20
FILTRO DEL AIRE
100
80
60
30
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta
con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a
menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de
la motor.
40
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del
aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en
el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE AIRE
La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire
que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire
se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el
motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo
de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las
fibras de goma secas difíciles de quitar.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si el tractor se utiliza menos 25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor
y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete
la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegúrese que la rejilla
del césped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas
del motor se mantengan limpias en todo momento.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea Fig. 29)
Cada 100 horas de operación (más a menudo bajo condiciones
extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del
ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de
enfriamiento y las superficies externas, según sea necesario.
Asegúrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento.
Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de
servicio API SG-SL.
•
Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.
•
El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.
•
Recoja el aceite en un envase adecuado.
•
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del
aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en
el motor cuando cambie el aceite.
•
Quite el casquillo de la guarnición inferior de la válvula de
desagüe e instale el tubo de desagüe sobre la guarnición.
AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla del césped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o
las tapas de enfriamiento removidas se producirá daño en el
motor debido al calentamiento excesivo.
BUJÍA(S)
Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de siega o
después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero.
El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE
POSICIÓN
CERRADA Y
BLOQUEADA
3
46
02
TUBO DE
DESAGÜE
CASQUILLO
Fig. 29
Abra la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando
vuelta a la izquierda.
Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de desagüe.
Después de que el aceite haya drenado total-mente, cerrar
y bloquee la válvula de desagüe empujando hacia dentro y
dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que
la clavija está en la posición bloqueada según lo mostrado.
Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre
la guarnición inferior de la válvula de desagüe.
Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la
varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo
lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las “Especificaciones del Producto” sección de
este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para
relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite
en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.
48
MANTENIMIENTO
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
(Vea Fig. 32)
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador
de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de
incendio y/o daños.
La plataforma del tractor está equipada con un puerto de lavado
como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe
utilizar después de cada uso.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su
césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para
que llegue la manguera del jardín.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA (Vea Fig. 30)
El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada.
Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del
combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
•
Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones
de la línea de combustible.
•
Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea
de combustible con la flecha señalando hacia el carburador.
•
Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
•
Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
ABRAZADERA
IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de descarga del tractor
está orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc.
Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si está acoplada.
2.
3.
ABRAZADERA
FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
“DESENGANCHADO”, ponga el freno de estacionamiento
y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el
manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera
del jardín.
Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la
boquilla y empuje éste en el puerto de lavado de la cubierta
en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla.
4.
00667
ADAPTADOR DE BOQUILLA
MANGUERA
Fig. 30
PUERTO DE LAVADO
LIMPIEZA
•
•
Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento,
el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden
limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague,
lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.
Fig. 32
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la
conexión está bien fija.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas móviles.
5.
6.
Abra la llave del agua.
Desde la posición del operador del tractor, vuelva a arrancar
el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición
rápido (“ ” ).
PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
LIMPIAR PARTE
SUPERIOR
IMPORTANTE: Vuelva a revisar el área para asegurar que está
despejada. Asegúrese de que no haya niños en el área mientras
limpia la plataforma.
PLACA DE
DIRECCIÓN
7.
Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
“ENGANCHAR”. Manténgase en la posición del operador con
la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta esté limpia.
8. Asegúrese de que el control del embrague del accesorio esté
en la posición “DESACTIVADO”. Apague el motor. Apague
el agua.
9. Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la
boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado
de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento
o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posición “ENGANCHAR” para quitar el exceso de agua
y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor.
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO,
GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
Fig. 31
•
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames
de gasolina, aceite, etc.
•
Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), se recomienda
no utilizar una manguera de jardín ni el lavado a presión para
limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra
agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil del tractor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar
el césped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y
de la cortadora de césped.
•
•
49
ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado está
roto o no está, Ud. y otras personas estarán expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos
con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado
roto o que falta antes de volver a usar la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora con pernos
y tuercas de seguridad.
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE
HACER AJUSTES:
• Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
• Aseguráis que el transmisión en la posición de neutro.
• Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
• Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
• Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
• Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CÉSPED
(Vea Fig. 33)
•
•
•
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA (See Fig. 34)
Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DESACTIVADO”.
Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más
abajo.
Retire la barra de tensión de la correa (K) de la barra de
sujeción (L).
DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA
SEGADORA
• Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno
de mano.
• Baje la palanca elevadora a la posición de más abajo.
• Retire la barra de tensión de la correa (K) de la barra de
sujeción (L).
CUIDADO: La barra de tensión de la correa funciona a resorte. Sujétela con fuerza y suéltela
despacio.
•
•
•
•
CUIDADO: La barra de tensión funciona
a resorte. Sujétela con fuerza y suéltela
despacio.
Retire la correa de la cortadora de la polea del embrague
eléctrico (M).
Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora –
retire el resorte de contención y la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo
de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza
de unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) – retire los resortes de contención y las arandelas.
Por el otro lado de la cortadora, desconecte el brazo de
suspensión y la pieza de unión posterior.
•
Quite los tornillos (P) de las cubiertas derecha e izquierda y
retírelas (Q).
• Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse
acumulado alrededor de los dispositivos de recolección y de
toda la superficie superior.
• Retire la correa de la polea del embrague eléctrico (M), las
dos poleas de los dispositivos de recolección (R) y las poleas
de los piñones (V).
MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LA SEGADORA
• Instale la correa pasándola alrededor de las poleas (R) y
alrededor de las poleas (V), como se muestra en la figura.
• Pase la correa por encima de la polea del embrague eléctrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien en todas las
ranuras de las poleas de la cortadora.
• Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q). Ajuste
bien todos los tornillos.
• Coloque la barra de tensión de la correa (K) en la barra de
sujeción (L).
CUIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de unión posteriores, la palanca elevadora
funcionará a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posición.
•
•
•
Por el lado derecho de la cortadora, desconecte la barra antibalanceo (S) de la barra posterior derecha de la cortadora
(D) – retire el resorte de contención y la arandela, y jale la
cortadora hacia usted hasta que la barra se salga del orificio
de la barra.
Haga girar el volante del tractor todo lo posible a la izquierda.
Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor.
CUIDADO: La barra de tensión funciona
a resorte. Sujétela con fuerza y póngala
despacio.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Siga los procedimientos que se describen en “INSTA-LACIÓN
DE LA SEGADORA Y DE LA CORREA DE IMPULSIÓN” en la
sección de Montaje de este manual.
L
•
Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba.
B
M
M
Q
F
R
K
E
A
K
Q
H
R
C
D
S
C
V
R
D
Fig. 33
P
P
L
50
Fig. 34
SERVICIO Y AJUSTES
PARA NIVELAR LA SEGADORA
•
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI
que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco
inflados, el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá
llevarlo a pensar que la SEGADORA no está bien regulada.
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 37 y 38)
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que ambos lados queden iguales.
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cortado, las
cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la
punta anterior quede 1/8” a 1/2” más abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posición más alta.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 35)
• Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el
césped parece haber quedado cortado desparejo, determine
qué lado de la cortadora está cortando más al ras.
NOTA: Según lo desee, puede subir el lado más bajo o bajar el
lado más alto de la segadora.
• Aborde el lado de la cortadora que quiera regular.
• Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre regulable, haga girar
hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión (A)
para bajar la cortadora, o bien hágala girar hacia la derecha
para subirla.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
•
•
•
Suba la SEGADORA a la posición más alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal
manera que la punta quede apuntando directamente
hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la
punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 1/8” a
02548
A
B
B
Fig. 37
Haga girar la
tuerca hacia la
derecha para
subir la segadora
Haga girar la
tuerca hacia la
izquierda para
bajar la segadora
•
•
Fig. 35
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora aproximadamente 3/16”.
•
1/2” más abajo que la punta posterior, diríjase a la parte de
adelante del tractor.
Con una llave inglesa de 11/16” o de calibre regulable, afloje
la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca
de ajuste B.
Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre regulable, haga
girar la tuerca de ajuste de la pieza de unión anterior (B) en
sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora 1/8”.
Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no
haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar,
en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO
(Vea Fig. 36)
•
B
Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa.
A
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
•
•
•
Suba la SEGADORA a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un
lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior
de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a
ambos lados.
En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos
2 y 3 de las instrucciones de Regulación visual que aparecen
más arriba.
Ajuste La Tuerca De
Regulación De Altura
B Para Levantar La
Segadora
02950
Afloje la tuerca A primero
Fig. 38
•
02966
•
A
A
Fig. 36
Afloje la tuerca
de regulación de
altura B para bajar
la segadora
51
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en
caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la
cuchilla quede 1/8” a 1/2” más abajo que la punta posterior.
Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una
llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de
ajuste.
SERVICIO Y AJUSTES
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN
(Vea Fig. 39)
Si el tractor exige más de cinco (5) pies para pararse a una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada
de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno
de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapiés
hay una guía práctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora. (Ver “PARA DESMONTAR LA CORTADORA” en este capítulo del manual.)
NOTE: Observe toda la correa de transmisión y la posición de
todas las guías y guardacorreas.
2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de
embrague (B).
3. Retire la correa del piñón central (C).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor.
Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada
de la transmisión, moviéndola hacia arriba y pasándola por
encima de las paletas del ventilador (D).
4. Retire la correa de la polea del motor moviéndola hacia abajo
(E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela
de la placa de dirección (F) y quítela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atrás a la parte de adelante del tractor, pasándola por encima de la placa de dirección
(F) y del vástago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y páselo
por sobre la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y pásela alrededor del ventilador de transmisión y por encima de la polea de entrada (D). Cerciórese de que la correa esté calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el piñón central (C).
5. Pase la correa a través del piñón estacionario (A) y del piñón
del embrague (B).
6. Asegúrese de que la correa calce en todas las ranuras de las
poleas y dentro de todas las guías y guardacorreas.
5. Instale la segadora. (Ver “INSTALE LA SEGADORA” en este
capítulo del manual.)
E
CONTROL DEL FRENO
1.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el
fondo y accionar el freno de estacionamiento.
2.
Desembragar la transmisión colocando el mando de la rueda
libre en la posición “transmisión desembragada”. Tirar el
mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar así
se coloca en la posición desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se
intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir
las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado.
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas delanteras de su nuevo
tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que
se produzca algún daño que afecte la impresión o la inclinación de
las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica, póngase en contacto con un centro de servicios u otro centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 40)
•
•
Bloquee el eje en forma segura.
Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las
arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda
trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
•
Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en
el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
•
Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención
en forma segura en la ranura del eje.
•
Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de
su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene
que las llantas se sequen y también la corrosión.
F
ANILLO DE
RETENCIÓN
A
B
CUBIERTA
DEL EJE
G
C
D
ARANDELAS
LLAVE CUADRADA
(RUEDA TRASERA SOLAMENTE)
Fig. 40
Fig. 39
52
SERVICIO Y AJUSTES
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA
BATERÍA BAJA (Vea Fig. 41)
REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 42)
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una
llave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la batería remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene
que conectarse primero para evitar las chispas
debido a la conexión a tierra por accidente.
ADVERTENCIA: Las baterías de ácidoplomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los
materiales para fumar alejados de las
baterías. Siempre use una protección
para los ojos alrededor de las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el
motor tiene que volverse a cargar. (Vea “BATERÍA” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:
•
•
•
IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN SISTEMA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN TIENE QUE
TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE LA BATERÍA DE SU
TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A OTROS VEHÍCULOS.
•
•
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME –
• Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B)
POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
• Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C)
NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
• Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena
CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque
de combustible y de la batería.
•
•
Levantamos la capota a la posición levantada.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Instale la nueva batería con los términos en misma posición
como la batería vieja.
Reemplazamos cubierta terminal.
Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal
positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se
muestra. Apriételos en forma segura.
Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
Cerramos la capota.
CABLE NEGRO
(NEGATIVO)
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
• El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería
completamente cargada.
• El cable ROJO al último de ambas baterías.
CUBIERTA
TERMINAL
CABLE ROJO
(POSITIVO)
Fig. 42
02614
BATERÍA DÉBIL
O DESCARGADA
BATERÍA COMPLETAMENTE
CARGADA
Fig. 41
53
SERVICIO Y AJUSTES
MOTOR
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA
•
•
•
•
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA
ACELERACIÓN
Levante el capota.
Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte
trasera del enrejado.
Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de
la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
Cierre el capota.
El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no
debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a
continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN
El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes.
ENTRECIERRE Y RELÉ
El alambrado suelto o dañado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el
arrancar.
•
Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y
DEL ENREJADO (Vea Fig. 43)
•
•
•
•
Levante el capota.
Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras.
Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados,
inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor.
Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces.
CAPOTA
CONECTOR
DEL ALAMBRE
DE LAS LUCES
DELANTERAS
04010
Fig. 43
54
ALMACENAMIENTO
MOTOR
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final
de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos
de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que
conduce a la separación y a la formación de acudos durante
elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento.
Advertencia: Nunca almacene el tractor con
gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una
llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
•
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el
invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período
de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa,
las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca.
Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el
motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine
el carburador esté vacío.
•
Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
•
Use combustible nuevo la próxima temporada.
•
Limpie todo el tractor (vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimiento en este manual).
•
Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las
instrucciones para el cambio de las correas en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual).
•
Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento
de este manual.
•
Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén sujetados en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste.
Cámbielas si es necesario.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma
en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar
el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
está usando estabilizador de combustible.
•
Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas;
aplique lija antes de pintar.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de
motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de "MANTENIMIENTO”
de este manual.)
BATERÍA
•
Cargue la batería completamente antes de guardarla.
•
Después de cierto período de tiempo en almacenamiento,
la batería puede necesitar volver a cargarse.
CILINDRO(S)
•
Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia
durante largos períodos de almacenamiento, se deben
desconectar los cables de la batería y se debe limpiar cuidadosamente (vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS
TERMINALES” en la sección de Mantenimientode este
manual).
•
•
Después de limpiarla, deje los cables desconectados y
póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los
terminales de la batería.
•
Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento,
no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies
húmedas.
•
•
•
Remueva la(s) bujía(s).
Vacíe una onza de aceite a través del agujero(s) de la bujía
en el cilindro(s).
Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE”
(START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite.
Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
•
•
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
•
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
•
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede
respirar, lo que permite la formación de condensación, lo
que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN
CALIENTES.
55
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
No arranca
CAUSA
CORRECCIÓN
3.
4.
5.
6.
7.
Sin combustible.
Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE)
adecuada.
Motor ahogado.
Bujía mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio.
Agua en el combustible.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Alambrado suelto o dañado.
Válvulas del motor desajustadas.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
Filtro de aire sucio.
Bujía mala.
Batería baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Alambrado suelto o dañado.
Válvulas del motor desajustadas.
6.
7.
El motor no la vuelta
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pedal del freno no presionado.
El embrague del accesorio está enganchado.
Batería baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminales de la batería corroídos.
Alambrado suelto o dañado.
Interruptor de la ignición fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia del
operador fallado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Presione el pedal del freno.
Desenganche el embrague del accesorio.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Cambie el fusible.
Limpie los terminales de la batería.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el interruptor de la ignición.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Póngase en contacto con un centro de servicio cualificado.
El motor suena pero
no arranca
1.
2.
3.
4.
Batería baja o descargada
Terminales de la batería corroídos.
Alambrado suelto o dañado.
Solenoide o arrancador fallados.
1.
2.
3.
4.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Limpie los terminales de la batería.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Pérdida de fuerza
1.
2.
1.
2.
Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád
Ajuste el control de la aceleración.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4.
5.
6.
7.
8.
Corta mucho césped, muy rápido.
Aceleración en la posición de “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE).
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujía fallada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Agua en el combustible.
9.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro
de combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujía.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
Difícil de arrancar
1.
2.
3.
Vibración
excesiva
1.
2.
10.
11.
12.
13.
14.
Alambrado de la bujía suelto.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Alambrado suelto o dañado.
Válvulas del motor desajustadas.
10.
11.
12.
13.
14.
1.
2.
3.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Mandril de la cuchilla doblado.
Parte(s) suelta(s)/dañada(s).
1.
2.
3.
56
Llene el estanque de combustible.
Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sección de operación.
Espere varios minutos antes detratar de arrancar.
Cambie la bujía.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujía.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas.
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
El motor continúa
funcionando cuando
el operador se baja
del asiento con el
embrague del accesorio enganchado
1.
El corte disparejo
1.
2.
3.
Mala descarga del
césped
1.
Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si
no están correctas, pongase en contacto con un centro
de servicio cualificado.
PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber
corregido el problema.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no estánivelado.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilación del conjunto segador taponadosdebido a la acumulación decésped, hojas y basura alrededorde los mandriles.
1.
2.
3.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4.
5.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
1.
2.
Remueva la obstrucción.
Cambie la correa de impulsión de la segadora.
3.
4.
Obstrucción en el mecanismo del embrague.
La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada.
Polea de guía atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
3.
4.
Cambie la polea de guía.
Cambie la mandril de la cuchilla.
1.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Velocidad de recorrido demasiado rápida.
Césped mojado.
El conjunto segador no estánivelado.
Presión de aire de las llantas baja o dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
La correa de impulsión de la segadora está desgastada o desajustada.
Las cuchillas están mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros
segador taponados debido a la acumulación de
césped, hojas y basura alrededor de los mandriles.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ponga el control de la aceleración en la posición de
“RÁPIDO” (fast).
Cambie a una velocidad más lenta.
Permita que se seque el céspedantes de segar.
Nivele el conjunto segador.
Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
8.
Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora.
9.
10.
11.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual.
Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
4.
5.
Las cuchillas segadoras no rotan
CORRECCIÓN
Sistema de control que exige la presencia del
operador –seguridad fallado.
1.
2.
8.
9.
10.
11.
Las luz (ces) de
lantera(s) no
funcionando
1.
2.
3.
4.
5.
El interruptor está “APAGADO”(OFF).
Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o dañado.
Fusible quemado.
1.
2.
3.
4.
5.
“ENCIENDA” (ON) el interruptor.
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
Revise/cambie el interruptor de la luz.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.
La batería no carga
1.
2.
3.
4.
Elemento(s) de la batería malo(s).
Malas conexiones de cables.
Regulador fallado (si equipado).
Alternador fallado.
1.
2.
3.
4.
Cambie la batería.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
Pérdida de
impulsión
1.
1.
Ponga el control de rueda libre enla posición
“ENGANCHADO”(disengaged).
Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual.
3.
El control de rueda libre está enla posición
“DESENGANCHADO” (disengaged).
Residuos es en de la placa de dirección. (Si los
tiene)
La correa de impulsión de impulsión de movimiento.
3.
4.
Llave cuadrada de eje es ausente.
4.
El motor tiene “contraexplosiones”
cuando se “APAGA”
1.
El control de la aceleración del motor no fue
ajustado en la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de para el motor.
1.
Mueva el control de la aceleración a la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor.
El tractor se ponen
marcha atrás
1.
El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no
está "ON", cuando enganche la segadora o otro
accesorio.
1.
Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de
operación.
2.
57
2.
Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dañada
o rota.
Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
58
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
15 GRADOS MAX.
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
GAR
A LO
EST
LAR
A ES
GO D
UNA
E LA
PEN
LÍNE
DIEN
A PU
TE D
NTE
E 15
ADA
GRA
DOS
PLE
GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
GARANTÍA LIMITADO
El fabricante le garantiza al comprador consumidor original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la
mano de obra. Le repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, cualquier pieza que encontremos defectuosa a causa de
los materiales o mano de obra, sin incluir los costos de las piezas o de mano de obra incurridos en el reemplazo de las piezas
y durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra del comprador consumidor original. Esta garantía está sujeta
a las siguientes limitaciones y exclusiones.
1.
Esta garantía no se aplica al motor, a los componentes del transeje/transmisión, a la batería (excepto lo que se expresa a
continuación) ni partes componentes de estos. Consulte la garantía del fabricante correspondiente a estos artículos.
2.
Los costos de transporte ocasionados por el traslado de cualquier unidad o accesorio de equipos motorizados son responsabilidad del comprador. El comprador debe pagar los costos de transporte de cualquiera de las piezas enviadas
para su reemplazo en garantía, excepto cuando el reemplazo haya sido solicitado por el fabricante.
3.
Garantía de la batería: En los productos equipados con baterías, le reemplazaremos, sin costo al comprador, cualquier
batería que encontremos defectuosa en su fabricación durante los primeros noventa (90) días de posesión. Después de
noventa (90) días, le cambiaremos la batería, con un costo del 1/12 del precio de una batería nueva por cada mes completo desde la venta original. La batería debe ser conservada de acuerdo con las instrucciones provistas.
4.
El período de garantía para cualquier producto utilizado con fines comerciales o de alquiler está limitado a 90 días desde
la fecha original de compra.
5.
Esta garantía se aplica solo a productos que han sido ensamblados, ajustados, operados y conservados correctamente y
de acuerdo con las instrucciones provistas. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya estado sujeto a alteraciones, uso indebido, abuso, ensamblado o instalación incorrectas, daños por envío o al desgaste natural del producto.
6.
Exclusiones: Se excluyen de esta garantía las correas, las cuchillas, los adaptadores de las cuchillas, el desgaste natural,
los ajustes normales, los accesorios estándares y el mantenimiento normal.
7.
En caso de tener que hacer un reclamo durante el periodo de vigencia de esta garantía, deberá devolver el producto a un
distribuidor de servicio autorizado.
8.
Además, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, la garantía también cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por cinco años a partir de la fecha de compra.
En caso de tener preguntas sobre esta garantía, póngase en contacto con:
HOP
Outdoor Products Customer Service Dept.
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269 USA
En Canadá:
HOP
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario
L5V 3E4
Proporcione el número de modelo, número de serie y fecha de compra del producto, y el nombre y dirección del distribuidor
autorizado donde compró el producto.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
ESTÁ LIMITADA A LOS MISMOS PLAZOS AQUÍ ESTABLECIDOS POR NUESTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. Algunas
jurisdicciones no permiten la limitación de daños consecuentes o limitaciones sobre el periodo de duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente detalladas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de localidad en localidad.
Esta es una garantía limitada según se define en la Ley Magnuson-Moss de 1975.
59