QSC AD-C42T Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

*TD-000263-00*
TD-000263-00-C
Manual del usuario de los altavoces AcousticDesign
TM
de montaje en cielo raso
AD-C42T
105 mm (4”) de dos vías
ES
2
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
DE
SEGURIDAD
Y EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
1- Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4- Siga todas las instrucciones.
5- Limpie solamente con un paño seco.
6- Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Product y de un ingeniero profesional licenciado.
7- No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (inclusive
amplificadores) que produzcan calor.
8- Use solamente conectores y accesorios de QSC Audio Products, LLC.
9- Use sólo con montajes o soportes especificados por QSC Audio Products.
10- Refiera todo el servicio al personal calificado. Cuando el aparato haya sido dañado de alguna manera, es necesario
proporcionarle servicio.
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al
usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de
suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
¡ADVERTENCIA! Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz,
inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los transductores, los soportes y el equipo
asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado, o
sin carga nominal podría reducir significativamente la resistencia de la instalación, la colocación o la
configuración. Cualquier condición de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y
debe corregirse de inmediato. Use sólo herraje que esté clasificado para las condiciones de carga de
la instalación y cualquier carga excesiva inesperada posible a corto plazo. Nunca exceda el valor
nominal del equipo físico ni del dispositivo. Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia
cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.
© Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC.
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Garantía
(sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los amplificadores, ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia
o instalación y/o uso inadecuados de este altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos por un periodo de
tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta
garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra
fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de
compra (por ejemplo, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un
defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia,
accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por
daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible
durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será
aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no
autorizado, anulará esta garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite
www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
ES
3
Introducción
Le felicitamos y agradecemos la compra de su altavoz de cielo raso. Los modelos AD-C42T
ofrecen un excelente rendimiento acústico en un paquete atractivo y fácil de instalar. Por
favor revise detenidamente estas instrucciones y siga las recomendaciones. Consulte a un
instalador profesional licenciado si no está seguro sobre algún paso del montaje.
Los modelos AD-C42T incluyen un excitador de baja frecuencia (LF) de 4” y un excitador de
alta frecuencia (HF) con un domo de 3/4”. Los modelos AD-C42T están equipados con un
transformador de audio adecuado para sistemas distribuidos de 70 V y 100 V, así como un
conmutador selector de tomas que puede poner el transformador en derivación para
aplicaciones de 8 ohmios.
Qué se incluye
La caja de su altavoz de cielo raso contiene: - dos gabinetes de altavoces
- dos conjuntos de rejillas protectoras
- cuatro soportes para instalaciones en cielo raso suspendido
- dos soportes de anillo en C para cielo raso suspendido y otras aplicaciones de refuerzo
del cielo raso
- tornillos autorroscantes (M4.2 X 1.4 X 10mm) para fijar el anillo en C a los soportes
- dos sujetadores de la rejilla usados para sujetar entre sí las líneas de retención de
plástico de la rejilla
- dos conjuntos de conectores tipo Phoenix para conectar la señal y hacer conexiones de
cadena en margarita
- dos escudos de pintura
- dos telas para la rejilla
Opciones de instalación
Los altavoces AcousticDesign de montaje en cielo raso se pueden montar en cielos raso suspendidos, así como en los tipos no suspendidos. Recomen-
damos que consulte a un instalador profesional para garantizar la seguridad, una instalación de calidad y un rendimiento acústico óptimo.
Para aplicaciones en cielo raso suspendido, se deben usar los soportes para cielo raso suspendido con el soporte de anillo en C. Los soportes para
cielo raso suspendido están diseñados para ajustarse en barras en T con una separación de enrejado de 24 pulgadas o 600 mm. Los soportes no se
conectan en la barra en T; la curva “V” angular se asienta sobre la barra en T y atrapará a la barra en T en caso de una falla o caída del recubrimiento.
Para otros tipos de cielo raso, se puede usar el soporte de anillo en C para reforzar la superficie de montaje. Si el cielo raso es adecuadamente resist-
ente, el altavoz se puede asegurar en la abertura sin necesidad de refuerzo adicional.
Las conexiones de audio se hacen directamente al bloque de terminales cerámicos o usando conectores para bloques de terminales de tipo Phoenix.
Se proporcionan dos juegos de terminales: un juego para la conexión de la señal y el otro para la conexión traspasante (o de cadena en margarita) a
los otros altavoces del mismo circuito de distribución.
Se proporcionan dos características de seguridad, una lengüeta de seguridad para sujetar la caja y una cadena de seguridad para retener la rejilla. La
lengüeta de la caja es una lengüeta metálica que se encuentra en la parte superior de la caja o cercana a ella, y que es adecuada para fijar el altavoz
en la estructura del edificio; esto proporciona una máxima seguridad en caso de que la estructura de soporte fallara por alguna razón.
Nomenclatura del herraje
Cielo raso suspendido visto desde arriba.
(no todas las instalaciones requieren herraje)
Soportes
Soporte de anillo
en C
Tornillos
“Barras en T”
existentes en el cielo
raso suspendido
ES
4
¡Use la lengüeta de apoyo secundaria!
Los altavoces pueden generar una vibración significativa.
Además de asegurarse de que todo el herraje esté bien
instalado y asegurado, debe usar la lengüeta de apoyo
secundaria que se encuentra en la caja para fijar el altavoz
a un soporte estructural apropiado. Esto minimizará las
probabilidades de que el altavoz se caiga del cielo raso en
el evento de que falle el montaje primario. Cualquier cable o
alambre que se use como línea de apoyo secundario debe
ser lo suficientemente fuerte para soportar varias veces el
peso del altavoz. No use cuerdas, cordeles, hilo ni ninguna
otra línea a base de textiles como sistema de apoyo
secundario, ya que se podría cortar o quemar fácilmente. El
punto de conexión del apoyo secundario y todos los
dispositivos de fijación que se utilicen en la estructura del
edificio también deben ser lo suficientemente fuertes para
soportar varias veces el peso del altavoz.
Abrazaderas de montaje
Las abrazaderas de montaje son
parte del conjunto para uso simple.
No instale la rejilla sino hasta que
haya apretado las abrazaderas y
hecho todos los ajustes.
Antes de introducir el gabinete en
la abertura de montaje, asegúrese
de que las abrazaderas estén
dobladas contra el gabinete; vea 1
a la derecha.
Después de que el gabinete esté
instalado en la abertura de
montaje, apriete el tornillo de cada
abrazadera usando un
destornillador Phillips N.° 2; vea 2
a la derecha.
La abrazadera gira 90 ° y luego el
tornillo la aprieta; vea 3 a la
derecha.
Sujetador de seguridad de la rejilla
Tanto el gabinete como la rejilla tienen un
pequeño bucle de cable de plástico. El bucle de la
rejilla tiene conectado un sujetador. Con el
sujetador de la rejilla, conecte la rejilla en el
bucle del gabinete. Esto ayudará a evitar
que la rejilla se caiga en caso de que
se desconecte.
Otras recomendaciones e información importante
•Para retirar la rejilla: La rejilla se puede quitar levantando cuidadosamente alrededor de su borde externo o insertando un
perno o gancho metálico pequeño en las aberturas de la rejilla y halando uniformemente alrededor de su perímetro.
•Si durante la operación se escucha un cascabeleo o un zumbido, es posible que sea necesario instalar material de
amortiguamiento de la vibración entre los rieles de apoyo y el recubrimiento del cielo raso y/o las barras en T.
•Los rieles de apoyo tienen orificios a lo largo de su longitud útil para conectar el soporte de anillo en C. Esto permite que la
abertura se coloque en muchas posiciones a lo largo del ancho del recubrimiento del cielo raso.
Conexiones
Conecte los cables de la señal al bloque de terminales cerámicos teniendo en cuenta la polaridad
o al conjunto suministrado de bloques terminales plásticos. Al usar el conjunto de terminales
plásticos, conecte el receptáculo de cuatro clavijas al bloque cerámico, teniendo en cuenta la
polaridad. Conecte los cables de la señal a los terminales del tornillo de uno de dos enchufes de
clavijas, teniendo en cuenta la polaridad correcta. Los otros dos enchufes de clavijas pueden
luego usarse como elementos de pasaje para hacer conexiones en cadena de margarita de la
señal a otro altavoz, o puede dejarse sin utilizar.
ES
5
Procedimiento de instalación
1- Con el anillo en C que se incluye o las dimensiones que se indican, trace el patrón de
corte en la superficie del cielo raso.
2- Haga el orificio de montaje. Use una herramienta filosa para evitar aplicar tensión o
agrietar la superficie de montaje.
3- Hale los cables a través del orificio.
4- Pase los dos soportes del cielo raso suspendido a través del orificio y colóquelos como
se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la parte del soporte que queda plana
contra el recubrimiento quede orientada hacia el orificio. Si la instalación se va a hacer en
un cielo raso no suspendido, no es necesario usar estas abrazaderas.
5- Pase el soporte de anillo en C a través del orificio. Primero deslice la ranura de la
abertura en el orificio, y luego gire el soporte para que pase a través del orificio.
Asegúrese de que los cables pasen a través del anillo.
6- Coloque los soportes y asegure el soporte de anillo en C en cada uno de los soportes
usando los tornillos que se proporcionan. Si la instalación se va a hacer en un cielo raso no
suspendido, no haga este paso.
7- Afloje el tornillo de retención de la placa de la cubierta de conexión y abra la cubierta.
Instale un accesorio en el orificio provisto en la placa de la cubierta.
8- Apoye temporalmente la caja para poder pasar los cables a través de la parte superior
de la caja con suficiente holgura para preparar y terminar los cables.
9- Ubique los conectores del bloque de terminales que se incluyen con el altavoz. Afloje
totalmente los tornillos de retención del cable.
10- Quite aproximadamente 10 mm (0.4”) del aislamiento de los extremos del cable e
introduzca cada cable en su posición correcta en el conector. Apriete totalmente los
tornillos de retención del cable.
11- Gire la placa de la cubierta de conexión para cerrarla, asegurándose de no aplicar
tensión en las conexiones ni prensar los cables. Apriete el tornillo de retención de la placa
de la cubierta.
12- Ajuste el cableado en el punto de entrada, si es necesario, y apriete firmemente el
accesorio. Esto evita tensión y estrés del cable al halar las conexiones o los conectores
para aflojarlos.
13- Conecte un cable de seguridad (un cable de soporte secundario) de la lengüeta de
conexión de la caja a un punto de apoyo apropiado. Este cable y los puntos de conexión
deben ser lo suficientemente fuertes como para soportar varias veces el peso del altavoz
en caso de una falla del sistema primario de montaje.
14- Introduzca la caja en la abertura del cielo raso, asegurándose de que todos los
soportes usados permanezcan en una posición adecuada. Apriete los tornillos de las
abrazaderas de montaje del altavoz.
15- Coloque el conmutador selector de tomas en la posición deseada. En los sistemas de
70 V, se pueden usar las cuatro posiciones. No use el ajuste mayor de tomas con sistemas
de 100 V. En los sistemas de 8 ohmios, fije el selector en la posición de 8 ohmios.
16- Asegúrese de completar todas las pruebas y ajustes antes de instalar las rejillas.
Ubique la rejilla del altavoz. Tanto el gabinete como la rejilla tienen un pequeño bucle de
cable de plástico. Usando el sujetador de la línea de la rejilla, conecte el bucle de
seguridad de la rejilla en el bucle del gabinete. Introduzca cuidadosamente la rejilla en su
ranura de retención y presione firmemente en su lugar. Maneje la rejilla lenta y
uniformemente para evitar daños. Asegúrese de completar todas las pruebas y ajustes
antes de instalar las rejillas.
ES
6
Especificaciones
AD-C42T
Respuesta de frecuencia
1
: 100- 20k Hz (-3 dB), 85- 20k Hz (-10 dB)
Salida máxima
2
: 101 dB de salida rms continua SPL
(calculada) 107 dB de salida SPL máxima
Transductores: LF: bobina de voz de 105 mm (4”), 19 mm (0.75”);
cono de polipropileno de baja distorsión, a prueba de la intemperie.
HF: domo de titanio de 19mm (0.75”), imán de neodimio.
Cobertura nominal: 100° cónico (promedio de 2.5 kHz a 10 kHz)
Impedancia (ohmios): 8.0 nom./ 6.7 mín. a 300 Hz.
Valor nominal de potencia
3
:
rms (IEC 100 hrs): 40 vatios rms (30 vatios, AD-C42T)
potencia recomendada del amplificador:80 vatios rms, máxima
Sensibilidad: 85.0 dB, 1 vatio, 1 metro, montado a ras (2 pi)
Carga de graves: sellado
Procesamientoopcional: 100 a 125 Hz. paso alto >12 dB/octava
Dimensiones: consulte los esquemas
Peso neto: AD-C42T: 2.7 kg (6.0 lb.)
Caja: Caja de acero recubierto a potencia, resistente a la corrosión, con deflector plástico moldeado por
inyección. Rejilla metálica ajustable a presión
Sistema de montaje: Abrazaderas prisioneras de montaje integral. Inserte la caja en el recorte y apriétela. Se incluye el anillo
en C para el cielo raso suspendido y las barras de apoyo.
Conectores: Entradas de conectores de bloque cerámico y conectores pasantes del bloque de terminales (clasificados
para 400W como máximo de valor nominal).
Controles: Conmutador selector/de desvío de toque para el transformador (8 ohmios), ajustes: 3.8, 7.5, 15 y 30 vatios
(7.5, 15, 30 vatios para 100V) y 8 ohmios. Promediado a lo largo del ancho de banda de 50Hz a 20kHz
(derivación de 30W).
Distorsión del transformador: menos de 0.01% THD por arriba de 100Hz, 0.2% a 50Hz (derivación de
30W). Ancho de banda: 40 - 20k Hz (-1dB, todas las derivaciones).
Listados de agencias: CE, UL 1480 (uso comercial/profesional, amortiguamiento en exteriores), UL 2043 (espacios de
manipulación de aire).
Notas de especificaciones:
1- Todos los intervalos de frecuencia especificados se refieren a la respuesta medida en la mitad del espacio (2 pi).
2- SPL máximo calculado a 1 m, en la mitad del espacio, con el altavoz operando a la entrada de ruido rosado de potencia rms nominal,
50 Hz a 20 kHz.
3- Potencia de entrada máxima probada según las recomendaciones de la IEC; limitación de banda de 50 Hz a 20 kHz, factor de cresta
de señal de 6 dB.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Para información detallada, visite el sitio web de QSC en http://www.qscaudio.com o llámenos al 1-800-854-4079 (gratis sólo en EE.UU.)
ES
8
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.
Dirección postal: QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.)
(800) 854-4079
Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.)
(800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173
World Wide Web: www.qscaudio.com
Dirección electrónica:info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Cómo comunicarse con QSC Audio Products
Comment prendre contact avec QSC Audio Products
Kontaktinformationen für QSC Audio Products
联系 QSC Audio Products

Transcripción de documentos

Manual del usuario de los altavoces AcousticDesignTM de montaje en cielo raso AD-C42T 105 mm (4”) de dos vías *TD-000263-00* TD-000263-00-C PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 1- Lea estas instrucciones. 2- Conserve estas instrucciones. 3- Observe todas las advertencias. 4- Siga todas las instrucciones. 5- Limpie solamente con un paño seco. 6- Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Product y de un ingeniero profesional licenciado. 7- No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor. 8- Use solamente conectores y accesorios de QSC Audio Products, LLC. 9- Use sólo con montajes o soportes especificados por QSC Audio Products. 10- Refiera todo el servicio al personal calificado. Cuando el aparato haya sido dañado de alguna manera, es necesario proporcionarle servicio. ES El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual. ¡ADVERTENCIA! Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado, o sin carga nominal podría reducir significativamente la resistencia de la instalación, la colocación o la configuración. Cualquier condición de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Use sólo herraje que esté clasificado para las condiciones de carga de la instalación y cualquier carga excesiva inesperada posible a corto plazo. Nunca exceda el valor nominal del equipo físico ni del dispositivo. Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo. Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) Renuncia QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los amplificadores, ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso inadecuados de este altavoz. Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma. El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro. En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no autorizado, anulará esta garantía limitada. Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com. © Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC. “QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. 2 Introducción Le felicitamos y agradecemos la compra de su altavoz de cielo raso. Los modelos AD-C42T ofrecen un excelente rendimiento acústico en un paquete atractivo y fácil de instalar. Por favor revise detenidamente estas instrucciones y siga las recomendaciones. Consulte a un instalador profesional licenciado si no está seguro sobre algún paso del montaje. Los modelos AD-C42T incluyen un excitador de baja frecuencia (LF) de 4” y un excitador de alta frecuencia (HF) con un domo de 3/4”. Los modelos AD-C42T están equipados con un transformador de audio adecuado para sistemas distribuidos de 70 V y 100 V, así como un conmutador selector de tomas que puede poner el transformador en derivación para aplicaciones de 8 ohmios. Qué se incluye La caja de su altavoz de cielo raso contiene: - dos gabinetes de altavoces - dos conjuntos de rejillas protectoras - cuatro soportes para instalaciones en cielo raso suspendido - dos soportes de anillo en C para cielo raso suspendido y otras aplicaciones de refuerzo del cielo raso - tornillos autorroscantes (M4.2 X 1.4 X 10mm) para fijar el anillo en C a los soportes - dos sujetadores de la rejilla usados para sujetar entre sí las líneas de retención de plástico de la rejilla - dos conjuntos de conectores tipo Phoenix para conectar la señal y hacer conexiones de cadena en margarita - dos escudos de pintura - dos telas para la rejilla ES Opciones de instalación Los altavoces AcousticDesign de montaje en cielo raso se pueden montar en cielos raso suspendidos, así como en los tipos no suspendidos. Recomendamos que consulte a un instalador profesional para garantizar la seguridad, una instalación de calidad y un rendimiento acústico óptimo. Para aplicaciones en cielo raso suspendido, se deben usar los soportes para cielo raso suspendido con el soporte de anillo en C. Los soportes para cielo raso suspendido están diseñados para ajustarse en barras en T con una separación de enrejado de 24 pulgadas o 600 mm. Los soportes no se conectan en la barra en T; la curva “V” angular se asienta sobre la barra en T y atrapará a la barra en T en caso de una falla o caída del recubrimiento. Para otros tipos de cielo raso, se puede usar el soporte de anillo en C para reforzar la superficie de montaje. Si el cielo raso es adecuadamente resistente, el altavoz se puede asegurar en la abertura sin necesidad de refuerzo adicional. Las conexiones de audio se hacen directamente al bloque de terminales cerámicos o usando conectores para bloques de terminales de tipo Phoenix. Se proporcionan dos juegos de terminales: un juego para la conexión de la señal y el otro para la conexión traspasante (o de cadena en margarita) a los otros altavoces del mismo circuito de distribución. Se proporcionan dos características de seguridad, una lengüeta de seguridad para sujetar la caja y una cadena de seguridad para retener la rejilla. La lengüeta de la caja es una lengüeta metálica que se encuentra en la parte superior de la caja o cercana a ella, y que es adecuada para fijar el altavoz en la estructura del edificio; esto proporciona una máxima seguridad en caso de que la estructura de soporte fallara por alguna razón. Nomenclatura del herraje “Barras en T” existentes en el cielo raso suspendido Cielo raso suspendido visto desde arriba. (no todas las instalaciones requieren herraje) Soportes Soporte de anillo en C Tornillos 3 Sujetador de seguridad de la rejilla ¡Use la lengüeta de apoyo secundaria! Tanto el gabinete como la rejilla tienen un pequeño bucle de cable de plástico. El bucle de la rejilla tiene conectado un sujetador. Con el sujetador de la rejilla, conecte la rejilla en el bucle del gabinete. Esto ayudará a evitar que la rejilla se caiga en caso de que se desconecte. Los altavoces pueden generar una vibración significativa. Además de asegurarse de que todo el herraje esté bien instalado y asegurado, debe usar la lengüeta de apoyo secundaria que se encuentra en la caja para fijar el altavoz a un soporte estructural apropiado. Esto minimizará las probabilidades de que el altavoz se caiga del cielo raso en el evento de que falle el montaje primario. Cualquier cable o alambre que se use como línea de apoyo secundario debe ser lo suficientemente fuerte para soportar varias veces el peso del altavoz. No use cuerdas, cordeles, hilo ni ninguna otra línea a base de textiles como sistema de apoyo secundario, ya que se podría cortar o quemar fácilmente. El punto de conexión del apoyo secundario y todos los dispositivos de fijación que se utilicen en la estructura del edificio también deben ser lo suficientemente fuertes para soportar varias veces el peso del altavoz. ES Abrazaderas de montaje Las abrazaderas de montaje son parte del conjunto para uso simple. No instale la rejilla sino hasta que haya apretado las abrazaderas y hecho todos los ajustes. Antes de introducir el gabinete en la abertura de montaje, asegúrese de que las abrazaderas estén dobladas contra el gabinete; vea 1 a la derecha. Después de que el gabinete esté instalado en la abertura de montaje, apriete el tornillo de cada abrazadera usando un destornillador Phillips N.° 2; vea 2 a la derecha. La abrazadera gira 90 ° y luego el tornillo la aprieta; vea 3 a la derecha. Conexiones Conecte los cables de la señal al bloque de terminales cerámicos teniendo en cuenta la polaridad o al conjunto suministrado de bloques terminales plásticos. Al usar el conjunto de terminales plásticos, conecte el receptáculo de cuatro clavijas al bloque cerámico, teniendo en cuenta la polaridad. Conecte los cables de la señal a los terminales del tornillo de uno de dos enchufes de clavijas, teniendo en cuenta la polaridad correcta. Los otros dos enchufes de clavijas pueden luego usarse como elementos de pasaje para hacer conexiones en cadena de margarita de la señal a otro altavoz, o puede dejarse sin utilizar. Otras recomendaciones e información importante •Para retirar la rejilla: La rejilla se puede quitar levantando cuidadosamente alrededor de su borde externo o insertando un perno o gancho metálico pequeño en las aberturas de la rejilla y halando uniformemente alrededor de su perímetro. •Si durante la operación se escucha un cascabeleo o un zumbido, es posible que sea necesario instalar material de amortiguamiento de la vibración entre los rieles de apoyo y el recubrimiento del cielo raso y/o las barras en T. •Los rieles de apoyo tienen orificios a lo largo de su longitud útil para conectar el soporte de anillo en C. Esto permite que la abertura se coloque en muchas posiciones a lo largo del ancho del recubrimiento del cielo raso. 4 Procedimiento de instalación 1- Con el anillo en C que se incluye o las dimensiones que se indican, trace el patrón de corte en la superficie del cielo raso. 2- Haga el orificio de montaje. Use una herramienta filosa para evitar aplicar tensión o agrietar la superficie de montaje. 3- Hale los cables a través del orificio. 4- Pase los dos soportes del cielo raso suspendido a través del orificio y colóquelos como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la parte del soporte que queda plana contra el recubrimiento quede orientada hacia el orificio. Si la instalación se va a hacer en un cielo raso no suspendido, no es necesario usar estas abrazaderas. 5- Pase el soporte de anillo en C a través del orificio. Primero deslice la ranura de la abertura en el orificio, y luego gire el soporte para que pase a través del orificio. Asegúrese de que los cables pasen a través del anillo. ES 6- Coloque los soportes y asegure el soporte de anillo en C en cada uno de los soportes usando los tornillos que se proporcionan. Si la instalación se va a hacer en un cielo raso no suspendido, no haga este paso. 7- Afloje el tornillo de retención de la placa de la cubierta de conexión y abra la cubierta. Instale un accesorio en el orificio provisto en la placa de la cubierta. 8- Apoye temporalmente la caja para poder pasar los cables a través de la parte superior de la caja con suficiente holgura para preparar y terminar los cables. 9- Ubique los conectores del bloque de terminales que se incluyen con el altavoz. Afloje totalmente los tornillos de retención del cable. 10- Quite aproximadamente 10 mm (0.4”) del aislamiento de los extremos del cable e introduzca cada cable en su posición correcta en el conector. Apriete totalmente los tornillos de retención del cable. 11- Gire la placa de la cubierta de conexión para cerrarla, asegurándose de no aplicar tensión en las conexiones ni prensar los cables. Apriete el tornillo de retención de la placa de la cubierta. 12- Ajuste el cableado en el punto de entrada, si es necesario, y apriete firmemente el accesorio. Esto evita tensión y estrés del cable al halar las conexiones o los conectores para aflojarlos. 13- Conecte un cable de seguridad (un cable de soporte secundario) de la lengüeta de conexión de la caja a un punto de apoyo apropiado. Este cable y los puntos de conexión deben ser lo suficientemente fuertes como para soportar varias veces el peso del altavoz en caso de una falla del sistema primario de montaje. 14- Introduzca la caja en la abertura del cielo raso, asegurándose de que todos los soportes usados permanezcan en una posición adecuada. Apriete los tornillos de las abrazaderas de montaje del altavoz. 15- Coloque el conmutador selector de tomas en la posición deseada. En los sistemas de 70 V, se pueden usar las cuatro posiciones. No use el ajuste mayor de tomas con sistemas de 100 V. En los sistemas de 8 ohmios, fije el selector en la posición de 8 ohmios. 16- Asegúrese de completar todas las pruebas y ajustes antes de instalar las rejillas. Ubique la rejilla del altavoz. Tanto el gabinete como la rejilla tienen un pequeño bucle de cable de plástico. Usando el sujetador de la línea de la rejilla, conecte el bucle de seguridad de la rejilla en el bucle del gabinete. Introduzca cuidadosamente la rejilla en su ranura de retención y presione firmemente en su lugar. Maneje la rejilla lenta y uniformemente para evitar daños. Asegúrese de completar todas las pruebas y ajustes antes de instalar las rejillas. 5 Especificaciones AD-C42T Respuesta de frecuencia1: 100- 20k Hz (-3 dB), 85- 20k Hz (-10 dB) Salida máxima2: 101 dB de salida rms continua SPL (calculada) 107 dB de salida SPL máxima Transductores: LF: bobina de voz de 105 mm (4”), 19 mm (0.75”); cono de polipropileno de baja distorsión, a prueba de la intemperie. HF: domo de titanio de 19mm (0.75”), imán de neodimio. Cobertura nominal: 100° cónico (promedio de 2.5 kHz a 10 kHz) Impedancia (ohmios): 8.0 nom./ 6.7 mín. a 300 Hz. Valor nominal de potencia3: ES rms (IEC 100 hrs): 40 vatios rms (30 vatios, AD-C42T) potencia recomendada del amplificador:80 vatios rms, máxima Sensibilidad: 85.0 dB, 1 vatio, 1 metro, montado a ras (2 pi) Carga de graves: sellado Procesamientoopcional: 100 a 125 Hz. paso alto >12 dB/octava Dimensiones: consulte los esquemas Peso neto: AD-C42T: 2.7 kg (6.0 lb.) Caja: Caja de acero recubierto a potencia, resistente a la corrosión, con deflector plástico moldeado por inyección. Rejilla metálica ajustable a presión Sistema de montaje: Abrazaderas prisioneras de montaje integral. Inserte la caja en el recorte y apriétela. Se incluye el anillo en C para el cielo raso suspendido y las barras de apoyo. Conectores: Entradas de conectores de bloque cerámico y conectores pasantes del bloque de terminales (clasificados para 400W como máximo de valor nominal). Controles: Conmutador selector/de desvío de toque para el transformador (8 ohmios), ajustes: 3.8, 7.5, 15 y 30 vatios (7.5, 15, 30 vatios para 100V) y 8 ohmios. Promediado a lo largo del ancho de banda de 50Hz a 20kHz (derivación de 30W). Distorsión del transformador: menos de 0.01% THD por arriba de 100Hz, 0.2% a 50Hz (derivación de 30W). Ancho de banda: 40 - 20k Hz (-1dB, todas las derivaciones). Listados de agencias: CE, UL 1480 (uso comercial/profesional, amortiguamiento en exteriores), UL 2043 (espacios de manipulación de aire). Notas de especificaciones: 1- Todos los intervalos de frecuencia especificados se refieren a la respuesta medida en la mitad del espacio (2 pi). 2- SPL máximo calculado a 1 m, en la mitad del espacio, con el altavoz operando a la entrada de ruido rosado de potencia rms nominal, 50 Hz a 20 kHz. 3- Potencia de entrada máxima probada según las recomendaciones de la IEC; limitación de banda de 50 Hz a 20 kHz, factor de cresta de señal de 6 dB. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Para información detallada, visite el sitio web de QSC en http://www.qscaudio.com o llámenos al 1-800-854-4079 (gratis sólo en EE.UU.) 6 Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products Cómo comunicarse con QSC Audio Products Comment prendre contact avec QSC Audio Products Kontaktinformationen für QSC Audio Products 联系 QSC Audio Products Dirección postal: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU. Números de teléfono: ES Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834 Números de fax: Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com Dirección electrónica:[email protected] [email protected] QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU. ©2007 “QSC” y el logo QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

QSC AD-C42T Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para