Wacker Neuson RTLx-SC3 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
RTLX-SC3
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 158
5200019250 - 121
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTLX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 158
5200019250 - 121
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur ............................................................................................................................... 14
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant .................................................................................................................................. 20
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière ................................................................................................................................. 24
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé ..................................................................................................................................... 28
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 30
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 34
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 36
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière ................................................................................................................................. 40
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant ............................................................................................................................... 44
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 46
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière ............................................................................................................................. 50
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour ................................................................................................................ 52
RTLX-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200019250 - 121
10 / 158
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile ......................................................................................................................108
Scheibensatz
Breather system
Conjunto cabrestante
Système de reniflard ........................................................................................................................110
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse ......................................................................................................................112
Steuerungen
Controls
Mandos
Commandes ....................................................................................................................................114
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant .....................................................................................................................116
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant ..............................................................................................................................118
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation ......................................................................................................................120
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant ...................................................................................................................122
Gebläserad
Fan
Ventilador
Ventilateur ........................................................................................................................................124
Temperatursensoreinheit
Temperature sensor
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu .........................................................................................................126
Wasser-Verteiler
Water manifold
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage ...........................................................................................................................128
Wasserpumpe
Water pump
Bomba del agua
Pompe à eau ...................................................................................................................................130
RTLX-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
15 / 158
5200019250 - 121
5100028399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5200022255 1 pc Kohler-Motor
Motor kohler
Engine-kohler
Moteur kohler
201 5200022250 1 pc Zahnradpumpe
Bomba de accionamiento
Drive pump
Pompe d'entraînement
202 5200022239 1 pc Zahnradpumpe
Bomba del excitador
Exciter pump
Pompe de l'excitatrice
203 5000119619 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204 5000155487 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
205 5000119695 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
206 5000150022 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
207 5000156315 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M6 x 10
211 5000115877 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
212 5000162855 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
214 5000176114 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Boîtier de filtre complet
215 5000119582 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
216 5000154686 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
217 5000150293 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
222 5000181844 1 pc Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter w/water separator
Filtre de carburant avec purge
555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
566 5000085437 3 pc Relais
Relai
Relay
Relais
574 5000150961 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
574 5000156190 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
584 5000110557 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
12in
651 5000119929 1 pc Verschraubung, Kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
655 5000119906 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
663 5000119937 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
44
665 5000119960 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
667 5000119962 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000096087 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN 1661
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
5200019250 - 121
5004953409
20 / 158
RTLX-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
5200019250 - 121
5004953409
22 / 158
RTLX-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
25 / 158
5200019250 - 121
5100024739
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5100035870 1 pc Schlauchführungshalter
Support de guidage de tuyau
Hose guide bracket
Soporte de la manguera
300 5000117176 1 pc Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
301 5000153625 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
302 5200000844 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
303 5000150089 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
305 5000152305 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
306 5000154260 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
309 5000154751 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
311 5000156164 2 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
312 5000154712 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
403 5000119984 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
450 5200025568 1 pc Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
569 5000165552 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
650 5000157165 14 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 X 25 8,8
652 5000157166 3 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 45
666 5000119927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4in
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
673 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
679 5000160298 6 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
681 5000010621 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200019250 - 121
5004990315
28 / 158
RTLX-SC3
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
RTLX-SC3
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
29 / 158
5200019250 - 121
5004990315
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
170 5000115448 2 pc Drehteil
Pivote
Pivot
Pivot
171 5000089323 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
173 5000119066 2 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
174 5000079161 2 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
175 5002004705 4 pc Kegelschmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
AM6 DIN71412
176 5000119067 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
177 5000117018 1 pc Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
178 5000017088 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20
185 5000119629 1 pc Riegel
Seguro
Lock arm
Verrou
680 5000010618 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
686 5000011382 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
701 5000011549 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
17Nm/13ft.lbs
ISO4762
703 5000012368 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
705 5000011382 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
706 5000013618 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
13 DIN7349
708 5000016434 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
715 5000028949 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
717 5000031121 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
734 5000111536 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
741 5002005276 1 pc Splint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
No.3-9/16in
1274 5000165049 1 pc Schlauchschutz
Protector de manguera
Hose guard
Protecteur
RTLX-SC3
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
31 / 158
5200019250 - 121
5200022896
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
554 5000170949 3 pc Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
556 5000178862 1 pc Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
558 5000160387 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
560 5000150113 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
561 5000150114 1 pc Vakuumschalter
Interruptor
Vacuum switch
Interrupteur à vide
562 5000150115 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
566 5000085437 3 pc Relais
Relai
Relay
Relais
570 5000119292 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
571 5000119293 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
574 5000150961 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
578 5200020490 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
579 5000154405 1 pc Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
581 5000150291 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
583 5000154403 2 pc Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
585 5100031355 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
675 5000150116 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12
676 5000150117 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
742 5000155486 1 pc Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
1245 5000160840 1 pc 2-Pol Stecker
Enchufe
Connector housing, 2 pole,plug
Fiche
1246 5000160841 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
1247 5000160842 1 pc Haltekeil
Cuña de retención
Lock wedge
Cale de fixation
1248 5000161278 1 pc Kabelbaum Für Kühlmittelumlauf
Conjunto de cables para
desviación del enfriador
Coolant bypass wiring harness
Harnais de câbles électriques
1249 5000086983 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1270 5000162711 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
5200019250 - 121
5004998611
34 / 158
RTLX-SC3
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
5200019250 - 121
5004998612
38 / 158
RTLX-SC3
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
5200019250 - 121
5004953323
40 / 158
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
41 / 158
5200019250 - 121
5004953323
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
300 5000117176 1 pc Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
301 5000153625 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
302 5200000844 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
303 5000150089 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
305 5000152305 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
306 5000154260 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
309 5000154751 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
311 5000156164 2 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
312 5000154712 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
403 5000119984 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
450 5000181896 1 pc Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
569 5000165552 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
650 5000157165 14 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 X 25 8,8
654 5000119954 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 40
666 5000119927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4in
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
673 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
679 5000160298 6 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
681 5000010621 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
682 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200019250 - 121
5004953323
42 / 158
RTLX-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
5200019250 - 121
5200022895
46 / 158
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
47 / 158
5200019250 - 121
5200022895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
408 5200018183 1 pc Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Console
Panneau de contrôle
433 5200019786 1 pc Zunge
Orejeta
Tab
Onglet
444 5200019779 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
445 5200019784 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
446 5000153425 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
447 5000170979 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
553 5000165514 1 pc Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
554 5000170949 2 pc Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
556 5000178862 1 pc Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
562 5000150115 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
565 5200011851 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
566 5100026695 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
577 5000154417 1 pc Ladungskabel
Cable de carga
Charging cable
Câble de charge
579 5000178854 1 pc Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
583 5000154403 1 pc Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
674 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
677 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
678 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
710 5000172857 1 pc Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
724 5000155839 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
753 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
761 5000163950 4 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
762 5000164579 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M6 x 25
764 5000012356 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
765 5200020974 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
766 5000010372 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B5,3 DIN9021
5200019250 - 121
5200022895
48 / 158
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RTLX-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
49 / 158
5200019250 - 121
5200022895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
792 5000010373 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
1007 5000011474 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1261 5000164490 1 pc 9-Stift Anschlusssstecker
Enchufe de (9 agujas)
Plug connector (9 pin)
Fiche à (9 broches)
1281 5000089676 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1282 5000088821 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
1283 5000116889 1 pc Stopfen Kpl.
Tapón compl
Plug cpl.
Bouchon compl
1311 5100037420 2 pc Stiftklemme
Terminal de pasador
Pin terminal
Epingle terminal
5200019250 - 121
5200011104
52 / 158
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
53 / 158
5200019250 - 121
5200011104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
17 5200007278 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
46 5000150252 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
47 5000150253 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
50 5000118366 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 pc Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
57 5000118796 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 pc Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
70 5000014398 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
93 5000119505 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
5200019250 - 121
5200011104
54 / 158
RTLX-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RTLX-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
59 / 158
5200019250 - 121
5200011103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
82 5000154320 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
83 5000117612 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
84 5000151152 1 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
85 5000085783 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
86 5000027402 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
87 5002006236 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
88 5002001042 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN472
89 5002004639 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
42 x 1,75 DIN472
90 5000152277 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1,25 x 0,05
91 5000089840 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
92 5000054245 3 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
7/32 x 3/4 in
93 5000119505 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
672 5000150020 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000153379 3 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
688 5000117969 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
689 5000011541 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
693 5000011469 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
698 5000011542 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
699 5000011543 6 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
736 5000111979 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
ISO4762
758 5000072758 30 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1257 5000163621 1 pc Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
1268 5000182756 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5200019250 - 121
5004990325
64 / 158
RTLX-SC3
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
RTLX-SC3
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
65 / 158
5200019250 - 121
5004990325
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
2 5000171032 2 pc Erregerwelle Ohne Senkung
Eje del excitador s/escariador
Exciter shaft w/o counterbore
Arbre de l'excitatrice sans lo
3 5000171033 2 pc Erregerwelle Mit Senkung
Eje del excitador c/escariador
Exciter shaft w/counterbore
Arbre de l'excitatrice avec lo
4 5000171034 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
5 5000171035 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
6 5000171028 8 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
45 x 1,69in
8 5200001515 2 pc Zahnrad (Composite)
Engranaje (compuesto)
Gear (composite)
Engrenage (composite)
9 5000116958 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000116959 1 pc Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
11 5000182917 1 pc Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
12 5000080742 4 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
13 5000115699 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A10 x 8 x 16 DIN6885
14 5000171000 4 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
70 5000014398 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 3 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
692 5000011457 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
695 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
702 5000012361 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
720 5000033988 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
798 5000172326 24 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
8.4
1269 5200024514 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1276 5000171445 2 pc Erregerwellensatz Ohne Senkung
Juego-eje del excitador s/
escariador
Exciter shaft kit w/o counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice san
1277 5000171446 2 pc Erregerwellensatz Mit Senkung
Juego-eje del excitador c/
escariador
Exciter shaft kit w/counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice ave
RTLX-SC3
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
67 / 158
5200019250 - 121
5100018104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100016775 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
2 5100016776 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
3 5100016777 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
4 5100016778 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
5 5100016779 1 pc Bremsventil
Válvula de frenaje
Brake valve
Robinet de freinage
6 5100016780 1 pc Steuerventil
Válvula de dirección
Steering valve
Soupape de direction
7 5100016781 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
8 5100016782 1 pc Steuerventil
Válvula de dirección
Steering valve
Soupape de direction
9 5100016783 1 pc Bypassventil
Válvula de desviador
Bypass valve
Soupape de dérivation
10 5100016784 2 pc Ausgleichsventil
Válvula de compensación
Counterbalance valve
Soupape de contrecharge
11 5100016785 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
2,70
12 5100016786 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
0,80
13 5100016787 1 pc Bremsventil
Válvula de frenaje
Brake valve
Robinet de freinage
14 5100016788 1 pc Antriebsventil
Válvula de mando
Drive valve
Soupape d'entraînement
15 5000182738 2 pc Prüfverschraubung Mit Kappe
Unión de prueba con tapa
Test fitting w/cap
Raccord d'essai avec couvercle
M16 x 2, 7/16-20
UNC
16 5100016789 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
17 5000010621 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5200015174 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5000078816 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
20 5000158574 3 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.6
21 5000080558 6 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
22 5000158572 3 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
23 5100016790 1 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
4 x 4
24 5100016791 1 pc Erregung Des Ventils
Excitador de válvula
Exciter valve
Excitation de valve
25 5100016792 4 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
26 5100016793 2 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
27 5100016794 9 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
No. 2
28 5000011558 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
RTLX-SC3
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur
73 / 158
5200019250 - 121
5100037368
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029414 1 pc Oberer Rahmen
Chasis superior
Upper housing
Châssis supérieur
2 5000180315 1 pc Untere Umhüllung
Envoltura inferior
Lower housing
Gaine inférieure
3 5100044531 1 pc Schaltplatte
Tablero de circuitos
Circuit board
Carte de circuit
4 5000180317 1 pc Leiterplatte
Presentación de tablero de
circuitos
Circuit board display
Affichage de carte de circuit
5 5000177083 2 pc Steuerhebel-Satz
Palanca de dirección-juego
Steering lever kit
Levier de direction-jeu
6 5100044532 1 pc Schalter, Ein/Aus
Interruptor, enc./apag.
On/off switch
Interrupteur, marche/arrêt
7 5100037365 1 pc 3-Polige Buchse
Socket 3-pin
3-pin connector
3 broches
8 5000117184 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
9 5000164704 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
10 5000180320 1 pc Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
11 5000213091 1 pc Ladegerät
Juego de carga
Charging set
Jeu de charge
12 5000210156 1 pc Akku
Batería
Battery
Accumalteur
13 5000209760 1 pc Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
14 5000209761 1 pc Steckernetzteil
Enchufe de alimentación
Electrical plug
Mains plug
15 5000209762 1 pc Steckeradapter-Set
Enchufe de alimentación
Plug adapter set
Mains plug
16 5000209763 1 pc Anschlusskabel
Cable de alimentación
Power cable
Cable d’alimentation
17 5000114783 1 pc Band
Cinta
Band
Ruban
18 5000209158 1 pc Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
19 5000209157 1 pc Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
20 5000226261 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
21 5200017125 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
22 5100037750 1 pc Plattenmodul Anschließen
Módulo de placa de interruptor
Switch plate module
Module de plaque d'interrupteu
553 5000165514 1 pc Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
RTLX-SC3
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
75 / 158
5200019250 - 121
5100036099
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
801 5200023102 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802 5000222136 2 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
100 OD
805 5200022195 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
807 5000171055 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
808 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
816 5100030871 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
1301 5200022197 1 pc Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-eu
Label sheet-eu
Feuille d'autocollants-eu
5200019250 - 121
5200024266
78 / 158
RTLX-SC3
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
RTLX-SC3
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
79 / 158
5200019250 - 121
5200024266
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160375 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160376 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160377 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5000160367 3 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
3 5000160383 2 pc Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Piston ring set
Jeu de moyeu de levage
3 5000160384 2 pc Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
3 5000160385 2 pc Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
4 5000215523 3 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5000215477 6 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6 5000160368 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
7 5000155689 2 pc Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155690 2 pc Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155691 2 pc Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5000084175 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019250 - 121
5200024270
82 / 158
RTLX-SC3
Scheibensatz
Pulley cpl.
Conjunto cabrestante
Ensemble poulie
RTLX-SC3
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
85 / 158
5200019250 - 121
5200024303
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160388 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
5 5000159449 2 pc Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
6 5000159318 3 pc Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
7 5000215524 2 pc Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
8 5000084156 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000159479 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
10 5000159350 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000159231 1 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
13 5000159311 1 pc Halter
Soporte
Bracket
Équerre
14 5000159254 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000082292 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000159303 6 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
18 5000160381 3 pc Sitz Des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape
19 5000160382 3 pc Sitz Des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape
23 5000159285 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
24 5000215494 9 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
25 5000160380 3 pc Vorkammer
Cámara de precombustión
Precombustion chamber
Préchambre
26 5000160369 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (1)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (1)
Cylinder head gasket (1) notch
Joint de culasse de cylindre a
26 5000160370 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (2)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (2)
Cylinder head gasket (2) notch
Joint de culasse de cylindre a
26 5000160371 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (3)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (3)
Cylinder head gasket (3) notch
Joint de culasse de cylindre a
33 5200009477 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
RTLX-SC3
Kipphebel/Ventile
Rocker arms/valves
Balancines/válvulas
Culbuteurs/soupapes
99 / 158
5200019250 - 121
5200024321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159328 4 pc Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
3 5000160373 6 pc Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
4 5000159351 6 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
6 5000155696 1 pc Kipphebel Kpl.
Balancín compl.
Rocker arm cpl.
Culbuteur compl.
6 5000160218 1 pc Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm shaft
Arbre du culbuteur
7 5000083011 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
8 5000159350 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000159272 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000159482 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5200009458 4 pc Kipphebelbolzenkonsole
Soporte del eje de balancín
Shaft support
Support de l'arbre de bascule
13 5000159248 6 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
14 5000159249 3 pc Kipphebel Einspritzdüse
Inyector de balancines
Rocker arm injector
L'injecteur de culbuteur
15 5000159275 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
16 5000159483 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
17 5000159443 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
18 5200009500 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
19 5000159333 4 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
21 5200015522 12 pc Klemmring
Anillo de sujeción
Locking ring
Anneau serrure
27 5000159297 6 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
28 5000160390 3 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
29 5000160392 3 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
5200019250 - 121
5200024332
108 / 158
RTLX-SC3
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
RTLX-SC3
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
109 / 158
5200019250 - 121
5200024332
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009507 1 pc Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Oil dipstick
Réglette-jauge d'huile
3 5000155739 1 pc Schutz
Protecciónel de aceite
Protection
Protection
4 5200009508 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
RTLX-SC3
Scheibensatz
Breather system
Conjunto cabrestante
Système de reniflard
111 / 158
5200019250 - 121
5200024333
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155745 1 pc Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
2 5000160201 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
3 5000159460 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
5200019250 - 121
5200024334
112 / 158
RTLX-SC3
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse
RTLX-SC3
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse
113 / 158
5200019250 - 121
5200024334
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159304 1 pc Reglerhebel Kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
2 5000159321 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
3 5000159229 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
5 5000215480 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
6 5000159314 1 pc Reglerfeder
Resorte del regulador
Spring-governor
Ressort régulateur
7 5200009512 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
8 5000215520 2 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
9 5000159477 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5000160220 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
13 5000159315 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000211941 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15 5000159245 1 pc Gestänge
Varillaje
Linkage
Tringles
16 5000159467 3 pc Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
17 5000159239 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
18 5000159324 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
19 5000159240 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
20 5000159267 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
21 5200009514 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000159265 1 pc Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
23 5000159251 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
24 5000215517 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
25 5000155698 1 pc Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Speed control module
Régulateur de vitesse
26 5000215506 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
27 5200009517 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
RTLX-SC3
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant
117 / 158
5200019250 - 121
5200024336
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155711 1 pc Kraftstoffventil
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
2 5000082183 2 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
3 5000082105 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000215486 1 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
5200019250 - 121
5200024338
120 / 158
RTLX-SC3
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation
RTLX-SC3
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation
121 / 158
5200019250 - 121
5200024338
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155706 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à essence
2 5000082266 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
3 5000110759 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
4 5000160757 1 pc Stange
Varillae
Rod
Tige
5 5000063700 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
6 5000082285 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000082183 4 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
8 5000082105 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019250 - 121
5200024339
122 / 158
RTLX-SC3
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant
RTLX-SC3
Gebläserad
Fan
Ventilador
Ventilateur
125 / 158
5200019250 - 121
5200024340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159466 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
2 5000159323 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
3 5000207992 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 5000215498 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
43,5mm
RTLX-SC3
Temperatursensoreinheit
Temperature sensor
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu
127 / 158
5200019250 - 121
5200024341
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160372 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2 5000207003 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000159476 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000084169 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 5000159266 1 pc Thermostatdeckel
Tapa del termóstato
Thermostat cover
Couvercle du thermostat
6 5000159232 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
7 5000207002 1 pc Thermostatventil
Válvula de gobierno termostático
Valve-thermostat
Soupape thermostatique
8 5000211375 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Enveloppe
10 5000160387 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
12 5000159299 1 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
5200019250 - 121
5200024360
144 / 158
RTLX-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe 2
Hydraulic pump adapter 2
Adaptador para bomba hidráulica 2
Raccord pour pompe hydraulique
5200019250 - 121
5200024361
146 / 158
RTLX-SC3
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond
RTLX-SC3
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond
147 / 158
5200019250 - 121
5200024361
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159326 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5000159254 9 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 5200009534 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
5200019250 - 121
5200024362
148 / 158
RTLX-SC3
Riemenschutz
Beltguard
Guardacorrea
Protection de courroie
RTLX-SC3
Bandagensatz (glatt)
Smooth drum kit
Juego de tambor (plano)
Jeu de tambour (lisse)
151 / 158
5200019250 - 121
5004998943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162787 1 pc Bandagensatz
Juego de tambor (plano)
Smooth drum kit
Jeu de tambour (lisse)
820mm/32in
2 5200006892 8 pc Bandage-Abstreifer
Barra raspadora-ancho
Wide scraper
Racleur large
3 5000017087 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000011542 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
202Nm/149ft.lbs
5 5000031826 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
202Nm/149ft.lbs
6 5000010618 24 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
7 5000031565 24 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
8 5000171665 4 pc Bandage (Glatt)
Tambor (plano)
Smooth drum
Tambour (lisse)
820

Transcripción de documentos

RTLX-SC3 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 158 5200019250 - 121 RTLX-SC3 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur ............................................................................................................................... 14 Vorderrahmen Front frame Basitidor delantero Châssis avant .................................................................................................................................. 20 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière ................................................................................................................................. 24 Knickgelenk Articulated steering joint Unión articulada de dirección Joint articulé ..................................................................................................................................... 28 Armaturen/Leitungen Electric equipment/wiring Equipo eléctrico/cables Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 30 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 34 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 36 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière ................................................................................................................................. 40 Vorderdeckel Front cover Tapa delantera Couvercle avant ............................................................................................................................... 44 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 46 Hinterdeckel Rear cover Tapa de atrás Couvercle arrière ............................................................................................................................. 50 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour ................................................................................................................ 52 7 / 158 5200019250 - 121 RTLX-SC3 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Ölpeilstab Oil dipstick Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge d'huile ......................................................................................................................108 Scheibensatz Breather system Conjunto cabrestante Système de reniflard ........................................................................................................................110 Drehzahlregler Speed governor Regulador de velocidad Régulateur de vitesse ......................................................................................................................112 Steuerungen Controls Mandos Commandes ....................................................................................................................................114 Kraftstoffsolenoid Fuel solenoid Solenoide de combustible Solénoïde à carburant .....................................................................................................................116 Kraftstofffilter Fuel filter Filtro de combustible Filtre à carburant ..............................................................................................................................118 Förderpumpe Fuel feed pump Bomba de alimentación Pompe d'alimentation ......................................................................................................................120 Kraftstoffleitungen Fuel pipes Tubos de combustible Conduites de carburant ...................................................................................................................122 Gebläserad Fan Ventilador Ventilateur ........................................................................................................................................124 Temperatursensoreinheit Temperature sensor Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de températu .........................................................................................................126 Wasser-Verteiler Water manifold Distribuidor del agua Rampe d'arrosage ...........................................................................................................................128 Wasserpumpe Water pump Bomba del agua Pompe à eau ...................................................................................................................................130 5200019250 - 121 10 / 158 RTLX-SC3 Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 200 5200022255 1 201 5200022250 202 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kohler-Motor Motor kohler Engine-kohler Moteur kohler 1 pc Zahnradpumpe Bomba de accionamiento Drive pump Pompe d'entraînement 5200022239 1 pc Zahnradpumpe Bomba del excitador Exciter pump Pompe de l'excitatrice 203 5000119619 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 204 5000155487 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 205 5000119695 1 pc Hülse Collar Collar Douille 206 5000150022 1 pc Kabel Cable Cable Câble 207 5000156315 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 211 5000115877 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 212 5000162855 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 214 5000176114 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Boîtier de filtre complet 215 5000119582 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 216 5000154686 1 pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air cleaner bracket Support du filtre à air 217 5000150293 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 222 5000181844 1 pc Kraftstoffilter Mit WasserabscheiDer Filtro de combustible con dispositivo para separar Fuel filter w/water separator Filtre de carburant avec purge 555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul Módulo de mando del motor Engine control module Module de contrôle de moteur 566 5000085437 3 pc Relais Relai Relay Relais 574 5000150961 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 574 5000156190 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 584 5000110557 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 12in 651 5000119929 1 pc Verschraubung, Kappe Unión, tapa Fitting cap Raccord, capuchon No.8 655 5000119906 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 663 5000119937 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 44 665 5000119960 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 667 5000119962 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 668 5000154402 1 pc Kabel Cable Cable Câble 670 5000096087 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M10 DIN 1661 674 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 15 / 158 M6 x 10 50A 12V 5200019250 - 121 5100028399 RTLX-SC3 Vorderrahmen Front frame Basitidor delantero Châssis avant 5200019250 - 121 5004953409 20 / 158 RTLX-SC3 Vorderrahmen Front frame Basitidor delantero Châssis avant 5200019250 - 121 5004953409 22 / 158 RTLX-SC3 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 39 5100035870 1 300 5000117176 301 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauchführungshalter Support de guidage de tuyau Hose guide bracket Soporte de la manguera 1 pc Hinterrahmen Chasis de atrás Rear frame Châssis arrière 5000153625 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 302 5200000844 1 pc Hydrauliktank Tanque hidráulico Hydraulic tank Réservoir hydraulique 303 5000150089 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 305 5000152305 1 pc Platte Placa Plate Plaque 306 5000154260 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 309 5000154751 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 311 5000156164 2 pc Stange Varilla Rod Tringle 312 5000154712 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 403 5000119984 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 404 5000181474 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 405 5000164540 2 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 411 5000150098 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 417 5000150104 1 pc Zylinder Cilindro Cylinder Cylindre 450 5200025568 1 pc Hydraulikverteiler Distribuidor hidráulico Hydraulic manifold Tubulure hydraulique 552 5000165515 1 pc Decodiermodul Módulo decodificador Decoder module Module de décodage 569 5000165552 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl. Enchufe y conjunto de cables compl. Plug and harness cpl. Fiche et harnais de câbles éle 650 5000157165 14 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 X 25 8,8 652 5000157166 3 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 45 666 5000119927 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4in 668 5000154402 1 pc Kabel Cable Cable Câble 670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs DIN 980 V 673 5000010366 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 DIN985 674 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 679 5000160298 6 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort B8.4 681 5000010621 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 25 / 158 12V 5200019250 - 121 5100024739 RTLX-SC3 Knickgelenk Articulated steering joint Unión articulada de dirección Joint articulé 5200019250 - 121 5004990315 28 / 158 RTLX-SC3 Knickgelenk Articulated steering joint Unión articulada de dirección Joint articulé Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 170 5000115448 2 171 5000089323 173 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant AM6 DIN71412 Beschreibung Descripcion Description Description pc Drehteil Pivote Pivot Pivot 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000119066 2 pc Stift Pasador Pin Goupille 174 5000079161 2 pc Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 175 5002004705 4 pc Kegelschmiernippel Grasera Grease fitting Graisseur 176 5000119067 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 177 5000117018 1 pc Hydrozylinder Cilindro hidráulico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique 178 5000017088 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 185 5000119629 1 pc Riegel Seguro Lock arm Verrou 680 5000010618 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 ISO7090 686 5000011382 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 90 210Nm/155ft.lbs DIN931 701 5000011549 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 30 17Nm/13ft.lbs ISO4762 703 5000012368 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 20 86Nm/63ft.lbs DIN933 705 5000011382 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 90 210Nm/155ft.lbs DIN931 706 5000013618 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 13 DIN7349 708 5000016434 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 40 86Nm/63ft.lbs 715 5000028949 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 717 5000031121 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 734 5000111536 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 741 5002005276 1 pc Splint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1274 5000165049 1 pc Schlauchschutz Protector de manguera Hose guard Protecteur 29 / 158 M20 No.3-9/16in 5200019250 - 121 5004990315 RTLX-SC3 Armaturen/Leitungen Electric equipment/wiring Equipo eléctrico/cables Équipement électrique/câblage Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 552 5000165515 1 554 5000170949 555 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Decodiermodul Módulo decodificador Decoder module Module de décodage 3 pc Empfängerauge Receptor de rayos Infrared sensor Oeil récepteur 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul Módulo de mando del motor Engine control module Module de contrôle de moteur 556 5000178862 1 pc Anzeigemodul Módulo de visualización Display module Module d'affichage 557 5000150110 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 558 5000160387 1 pc Sensoreinheit Unidad de alertaa Sensor Appareil d'alerte 560 5000150113 1 pc Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Oil pressure switch Interrupteur à pression d'huil 561 5000150114 1 pc Vakuumschalter Interruptor Vacuum switch Interrupteur à vide 562 5000150115 1 pc Zündschalter Interruptor de encendido Ignition switch Interrupteur d'ignition 566 5000085437 3 pc Relais Relai Relay Relais 570 5000119292 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 571 5000119293 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 574 5000150961 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl. Enchufe y conjunto de cables compl. Plug and harness cpl. Fiche et harnais de câbles éle 578 5200020490 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 579 5000154405 1 pc Ladungsanschlussmodul Módulo de toma de carga Charge port module Module de prise de charge 581 5000150291 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 583 5000154403 2 pc Lichtringmodul Módulo de anillo de luz Light ring module Module de l'anneau lumineux 585 5100031355 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 675 5000150116 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 676 5000150117 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 742 5000155486 1 pc Gasreglerstellteil Actuador de acelerador Throttle actuator Dispositif de commande des gaz 1245 5000160840 1 pc 2-Pol Stecker Enchufe Connector housing, 2 pole,plug Fiche 1246 5000160841 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle connector Prise de courant 1247 5000160842 1 pc Haltekeil Cuña de retención Lock wedge Cale de fixation 1248 5000161278 1 pc Kabelbaum Für Kühlmittelumlauf Conjunto de cables para desviación del enfriador Coolant bypass wiring harness Harnais de câbles électriques 1249 5000086983 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 1270 5000162711 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 31 / 158 50A 12V M32 5200019250 - 121 5200022896 RTLX-SC3 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique 5200019250 - 121 5004998611 34 / 158 RTLX-SC3 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique 5200019250 - 121 5004998612 38 / 158 RTLX-SC3 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière 5200019250 - 121 5004953323 40 / 158 RTLX-SC3 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 300 5000117176 1 301 5000153625 302 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Hinterrahmen Chasis de atrás Rear frame Châssis arrière 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5200000844 1 pc Hydrauliktank Tanque hidráulico Hydraulic tank Réservoir hydraulique 303 5000150089 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 305 5000152305 1 pc Platte Placa Plate Plaque 306 5000154260 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 309 5000154751 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 311 5000156164 2 pc Stange Varilla Rod Tringle 312 5000154712 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 403 5000119984 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 404 5000181474 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 405 5000164540 2 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 411 5000150098 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 417 5000150104 1 pc Zylinder Cilindro Cylinder Cylindre 450 5000181896 1 pc Hydraulikverteiler Distribuidor hidráulico Hydraulic manifold Tubulure hydraulique 552 5000165515 1 pc Decodiermodul Módulo decodificador Decoder module Module de décodage 569 5000165552 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl. Enchufe y conjunto de cables compl. Plug and harness cpl. Fiche et harnais de câbles éle 650 5000157165 14 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 X 25 8,8 654 5000119954 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 40 666 5000119927 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4in 668 5000154402 1 pc Kabel Cable Cable Câble 670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs DIN 980 V 673 5000010366 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 DIN985 674 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 679 5000160298 6 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort B8.4 681 5000010621 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 682 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 41 / 158 12V 5200019250 - 121 5004953323 RTLX-SC3 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière 5200019250 - 121 5004953323 42 / 158 RTLX-SC3 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons 5200019250 - 121 5200022895 46 / 158 RTLX-SC3 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000172857 1 pc Scheibe Arandela Retaining washer Rondelle 724 5000155839 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 753 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 761 5000163950 4 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 25 762 5000164579 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M6 x 25 764 5000012356 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 765 5200020974 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 766 5000010372 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B5,3 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 408 5200018183 1 pc Bedienungskonsole Pupitre de mando Console Panneau de contrôle 433 5200019786 1 pc Zunge Orejeta Tab Onglet 444 5200019779 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 445 5200019784 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 446 5000153425 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 447 5000170979 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 553 5000165514 1 pc Sender Transmisor Transmitter module Transmetteur 554 5000170949 2 pc Empfängerauge Receptor de rayos Infrared sensor Oeil récepteur 556 5000178862 1 pc Anzeigemodul Módulo de visualización Display module Module d'affichage 557 5000150110 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 562 5000150115 1 pc Zündschalter Interruptor de encendido Ignition switch Interrupteur d'ignition 565 5200011851 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 566 5100026695 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 577 5000154417 1 pc Ladungskabel Cable de carga Charging cable Câble de charge 579 5000178854 1 pc Ladungsanschlussmodul Módulo de toma de carga Charge port module Module de prise de charge 583 5000154403 1 pc Lichtringmodul Módulo de anillo de luz Light ring module Module de l'anneau lumineux 674 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal 677 5000010368 2 pc 678 5000010624 2 682 5000010622 710 47 / 158 M8 x 16 DIN933 DIN9021 5200019250 - 121 5200022895 RTLX-SC3 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons 5200019250 - 121 5200022895 48 / 158 RTLX-SC3 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Flat washer Rondelle 6 ISO7093 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M5 x 25 6Nm/4ft.lbs DIN933 pc 9-Stift Anschlusssstecker Enchufe de (9 agujas) Plug connector (9 pin) Fiche à (9 broches) 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1282 5000088821 1 pc Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 1283 5000116889 1 pc Stopfen Kpl. Tapón compl Plug cpl. Bouchon compl 1311 5100037420 2 pc Stiftklemme Terminal de pasador Pin terminal Epingle terminal Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 792 5000010373 4 pc Scheibe Arandela 1007 5000011474 5 pc 1261 5000164490 1 1281 5000089676 49 / 158 5200019250 - 121 5200022895 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour 5200019250 - 121 5200011104 52 / 158 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000116902 1 17 5200007278 46 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000150252 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 47 5000150253 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 50 5000118366 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 51 5000118368 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 52 5000116903 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 53 5000116906 2 pc Bandagennabe Maza de tambor Drum hub Moyeu de tambour 54 5000116907 1 pc Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 55 5000119284 1 pc Zahnrad Engranaje Gear Engrenage 57 5000118796 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 58 5000181899 1 pc Antriebsmotor Motor de accionamiento Drive motor Moteur d'entraînement 59 5000082961 2 pc Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 60 5000119285 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 61 5000116874 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 62 5000119286 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 63 5000116869 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 62 x 2 DIN471 64 5000044706 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 140 x 4 DIN472 65 5000080666 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 66 5000080667 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3/8-16 x 1in 67 5000116872 2 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette A14 x 9 x 50 DIN6885 68 5000116873 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette A18 x 11 x 50 DIN6885 70 5000014398 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 x 2 71 5000078269 2 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 9/16-18in 93 5000119505 1 pc Platte Placa Plate Plaque 94 5000152276 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 95 5000154482 1 pc Ritzel Piñon diferencial Pinion gear Pignon 671 5000116871 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 53 / 158 100 x 120 x 12 81,92 x 5,33 M36 x 3 825Nm/609ft.lbs 5200019250 - 121 5200011104 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour 5200019250 - 121 5200011104 54 / 158 RTLX-SC3 Bandagenantrieb Mit Bremse Drum drive w/brake Accionamiento de tambor con freno Entraînement de tambour avec f Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 62 x 2 DIN472 Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 42 x 1,75 DIN472 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 1,25 x 0,05 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 5000054245 3 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 93 5000119505 1 pc Platte Placa Plate Plaque 94 5000152276 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 95 5000154482 1 pc Ritzel Piñon diferencial Pinion gear Pignon 671 5000116871 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M36 x 3 825Nm/609ft.lbs 672 5000150020 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M36 674 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 682 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 683 5000153379 3 pc Dichtung Junta Gasket Joint 688 5000117969 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 689 5000011541 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 693 5000011469 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 25 10Nm/7ft.lbs 698 5000011542 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 41Nm/30ft.lbs 699 5000011543 6 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 25Nm/18ft.lbs ISO4762 736 5000111979 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M12 x 60 85Nm/63ft.lbs ISO4762 758 5000072758 30 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 20 49Nm/36ft.lbs ISO4762 1257 5000163621 1 pc Bremse Kpl. Freno compl. Brake cpl. Frein compl. 1268 5000182756 1 pc Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 82 5000154320 1 pc Welle Eje Shaft Arbre 83 5000117612 1 pc Platte Placa Plate Plaque 84 5000151152 1 pc Ring Anillo Ring Anneau 85 5000085783 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 86 5000027402 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 87 5002006236 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 88 5002001042 1 pc Sicherungsring Anillo de retención 89 5002004639 1 pc 90 5000152277 1 91 5000089840 92 59 / 158 7/32 x 3/4 in 81,92 x 5,33 DIN985 M8 x 45 25Nm/18ft.lbs DIN933 5200019250 - 121 5200011103 RTLX-SC3 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador compl. Excitatrice compl. 5200019250 - 121 5004990325 64 / 158 RTLX-SC3 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador compl. Excitatrice compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000116902 1 2 5000171032 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 2 pc Erregerwelle Ohne Senkung Eje del excitador s/escariador Exciter shaft w/o counterbore Arbre de l'excitatrice sans lo 5000171033 2 pc Erregerwelle Mit Senkung Eje del excitador c/escariador Exciter shaft w/counterbore Arbre de l'excitatrice avec lo 4 5000171034 4 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd excentrique 5 5000171035 4 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd excentrique 6 5000171028 8 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 8 5200001515 2 pc Zahnrad (Composite) Engranaje (compuesto) Gear (composite) Engrenage (composite) 9 5000116958 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 10 5000116959 1 pc Lagerdeckel Tapa del rodamiento Bearing cover Tapa del rodamiento 11 5000182917 1 pc Erregermotor Motor excitador Exciter motor Moteur d'excitatrice 12 5000080742 4 pc Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 13 5000115699 2 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 14 5000171000 4 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 70 5000014398 3 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 x 2 71 5000078269 3 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 9/16-18in 692 5000011457 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 695 5000011534 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 30 49Nm/36ft.lbs ISO4762 702 5000012361 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 25Nm/18ft.lbs DIN933 720 5000033988 2 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 DIN6796 798 5000172326 24 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 8.4 1269 5200024514 1 pc Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint 1276 5000171445 2 pc Erregerwellensatz Ohne Senkung Juego-eje del excitador s/ escariador Exciter shaft kit w/o counterbore Jeu-arbre de l'excitatrice san 1277 5000171446 2 pc Erregerwellensatz Mit Senkung Juego-eje del excitador c/ escariador Exciter shaft kit w/counterbore Jeu-arbre de l'excitatrice ave 65 / 158 45 x 1,69in A10 x 8 x 16 DIN6885 5200019250 - 121 5004990325 RTLX-SC3 Hydraulikverteiler Hydraulic manifold Distribuidor hidráulico Tubulure hydraulique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100016775 1 2 5100016776 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Solenoid valve Électrovanne 1 pc Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 5100016777 1 pc Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Solenoid valve Électrovanne 4 5100016778 1 pc Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 5 5100016779 1 pc Bremsventil Válvula de frenaje Brake valve Robinet de freinage 6 5100016780 1 pc Steuerventil Válvula de dirección Steering valve Soupape de direction 7 5100016781 1 pc Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 8 5100016782 1 pc Steuerventil Válvula de dirección Steering valve Soupape de direction 9 5100016783 1 pc Bypassventil Válvula de desviador Bypass valve Soupape de dérivation 10 5100016784 2 pc Ausgleichsventil Válvula de compensación Counterbalance valve Soupape de contrecharge 11 5100016785 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 2,70 12 5100016786 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 0,80 13 5100016787 1 pc Bremsventil Válvula de frenaje Brake valve Robinet de freinage 14 5100016788 1 pc Antriebsventil Válvula de mando Drive valve Soupape d'entraînement 15 5000182738 2 pc Prüfverschraubung Mit Kappe Unión de prueba con tapa Test fitting w/cap Raccord d'essai avec couvercle 16 5100016789 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 17 5000010621 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 18 5200015174 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 19 5000078816 1 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 20 5000158574 3 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 21 5000080558 6 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 22 5000158572 3 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 23 5100016790 1 pc Hydraulikverschraubung Unión hidráulico Hydraulic fitting Raccord hydraulique 4x4 24 5100016791 1 pc Erregung Des Ventils Excitador de válvula Exciter valve Excitation de valve 25 5100016792 4 pc Spule Bobina Coil Bobine 12V 26 5100016793 2 pc Spule Bobina Coil Bobine 12V 27 5100016794 9 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon No. 2 28 5000011558 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 30 10Nm/7ft.lbs 67 / 158 M16 x 2, 7/16-20 UNC No.6 ISO4762 5200019250 - 121 5100018104 RTLX-SC3 Sender Transmitter module Transmisor Transmetteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100029414 1 pc Oberer Rahmen Chasis superior Upper housing Châssis supérieur 2 5000180315 1 pc Untere Umhüllung Envoltura inferior Lower housing Gaine inférieure 3 5100044531 1 pc Schaltplatte Tablero de circuitos Circuit board Carte de circuit 4 5000180317 1 pc Leiterplatte Presentación de tablero de circuitos Circuit board display Affichage de carte de circuit 5 5000177083 2 pc Steuerhebel-Satz Palanca de dirección-juego Steering lever kit Levier de direction-jeu 6 5100044532 1 pc Schalter, Ein/Aus Interruptor, enc./apag. On/off switch Interrupteur, marche/arrêt 7 5100037365 1 pc 3-Polige Buchse Socket 3-pin 3-pin connector 3 broches 8 5000117184 1 pc Kappe Tapa Cap Couvercle 9 5000164704 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 10 5000180320 1 pc Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Hardware kit Jeu de pièces 11 5000213091 1 pc Ladegerät Juego de carga Charging set Jeu de charge 12 5000210156 1 pc Akku Batería Battery Accumalteur 13 5000209760 1 pc Ladegerät Cargador par batería Battery charger Chargeur de batteries 14 5000209761 1 pc Steckernetzteil Enchufe de alimentación Electrical plug Mains plug 15 5000209762 1 pc Steckeradapter-Set Enchufe de alimentación Plug adapter set Mains plug 16 5000209763 1 pc Anschlusskabel Cable de alimentación Power cable Cable d’alimentation 17 5000114783 1 pc Band Cinta Band Ruban 18 5000209158 1 pc Aufkleber-Hinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 19 5000209157 1 pc Aufkleber-Warnung Calcomania-advertencia Label-warning Autocollant-avertissement 20 5000226261 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 21 5200017125 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 22 5100037750 1 pc Plattenmodul Anschließen Módulo de placa de interruptor Switch plate module Module de plaque d'interrupteu 553 5000165514 1 pc Sender Transmisor Transmitter module Transmetteur 73 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5100037368 RTLX-SC3 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 801 5200023102 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 802 5000222136 2 pc Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 805 5200022195 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 807 5000171055 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 808 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 816 5100030871 1 pc Aufkleber Calcomania Label-diesel fuel Autocollant 1301 5200022197 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 75 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 100 OD 120 OD 5200019250 - 121 5100036099 RTLX-SC3 Kolben/Pleuel Piston/connecting rod Pistón/biela Piston/bielle 5200019250 - 121 5200024266 78 / 158 RTLX-SC3 Kolben/Pleuel Piston/connecting rod Pistón/biela Piston/bielle Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000160375 3 pc Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 1 5000160376 3 pc Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 1 5000160377 3 pc Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 2 5000160367 3 pc Pleuel Biela Connecting rod Bielle 3 5000160383 2 pc Kolbenringsatz Juego de cubo levantador Piston ring set Jeu de moyeu de levage 3 5000160384 2 pc Ringsatz Juego de cubo levantador Kit-lift ring Jeu de moyeu de levage 3 5000160385 2 pc Ringsatz Juego de cubo levantador Kit-lift ring Jeu de moyeu de levage 4 5000215523 3 pc Kolbenbolzen Perno de pistón Piston pin Axe de piston 5 5000215477 6 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 6 5000160368 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 7 5000155689 2 pc Lagerschalen Rodamiento Bearing Roulement 7 5000155690 2 pc Pleuellagerangen Rodamiento Bearing Roulement 7 5000155691 2 pc Pleuellagerangen Rodamiento Bearing Roulement 8 5000084175 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 79 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024266 RTLX-SC3 Scheibensatz Pulley cpl. Conjunto cabrestante Ensemble poulie 5200019250 - 121 5200024270 82 / 158 RTLX-SC3 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000160388 1 pc Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 5 5000159449 2 pc Stopfen Enchufe Plug Prise 6 5000159318 3 pc Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 7 5000215524 2 pc Aufhängung Punto para itar Lifting point Suspension 8 5000084156 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000159479 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 10 5000159350 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 11 5000159231 1 pc O-Ring Anillo en forma de o O-ring Joint torique 13 5000159311 1 pc Halter Soporte Bracket Équerre 14 5000159254 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 15 5000082292 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 17 5000159303 6 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 18 5000160381 3 pc Sitz Des Einlassventils Asiento de la válvula de admisión Seat-valve, intake Siège de la soupape 19 5000160382 3 pc Sitz Des Auslasssventils Asiento de la válvula de escape Seat-valve, exhaust Siège de la soupape 23 5000159285 3 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 24 5000215494 9 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 25 5000160380 3 pc Vorkammer Cámara de precombustión Precombustion chamber Préchambre 26 5000160369 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (1) Cylinder head gasket (1) notch Junta de culata del cilindro con Joint de culasse de cylindre a entalladura (1) 26 5000160370 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (2) Cylinder head gasket (2) notch Junta de culata del cilindro con Joint de culasse de cylindre a entalladura (2) 26 5000160371 1 pc Zylinderkopfdichtung Mit Schlitz (3) Cylinder head gasket (3) notch Junta de culata del cilindro con Joint de culasse de cylindre a entalladura (3) 33 5200009477 1 pc Dichtungssatz Juego de juntas Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Gasket set Jeu de joints 85 / 158 5200019250 - 121 5200024303 RTLX-SC3 Kipphebel/Ventile Rocker arms/valves Balancines/válvulas Culbuteurs/soupapes Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000159328 4 pc Federgehäuse Carcasa de resorte Spring housing Logement du ressort 3 5000160373 6 pc Ventilfeder Resorte Spring Ressort 4 5000159351 6 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 6 5000155696 1 pc Kipphebel Kpl. Balancín compl. Rocker arm cpl. Culbuteur compl. 6 5000160218 1 pc Kipphebelwelle Eje del balancín Rocker arm shaft Arbre du culbuteur 7 5000083011 4 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 8 5000159350 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000159272 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000159482 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 11 5200009458 4 pc Kipphebelbolzenkonsole Soporte del eje de balancín Shaft support Support de l'arbre de bascule 13 5000159248 6 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 14 5000159249 3 pc Kipphebel Einspritzdüse Inyector de balancines Rocker arm injector L'injecteur de culbuteur 15 5000159275 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 16 5000159483 1 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 17 5000159443 1 pc Stift Espiga Pin Goupille 18 5200009500 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 19 5000159333 4 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 21 5200015522 12 pc Klemmring Anillo de sujeción Locking ring Anneau serrure 27 5000159297 6 pc Dichtung Junta Gasket Joint 28 5000160390 3 pc Einlaßventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 29 5000160392 3 pc Auslaßventil Válvula de escape Outlet valve Soupape d'échappement 99 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024321 RTLX-SC3 Ölpeilstab Oil dipstick Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge d'huile 5200019250 - 121 5200024332 108 / 158 RTLX-SC3 Ölpeilstab Oil dipstick Indicador del nivel de aceite Réglette-jauge d'huile Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009507 1 pc Ölpeilstab Indicador del nivel de aceite Oil dipstick Réglette-jauge d'huile 3 5000155739 1 pc Schutz Protecciónel de aceite Protection Protection 4 5200009508 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 109 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024332 RTLX-SC3 Scheibensatz Breather system Conjunto cabrestante Système de reniflard Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000155745 1 pc Überdruckventil Válvula de sobrepresión Pressure valve Soupape de surpression 2 5000160201 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 3 5000159460 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 111 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024333 RTLX-SC3 Drehzahlregler Speed governor Regulador de velocidad Régulateur de vitesse 5200019250 - 121 5200024334 112 / 158 RTLX-SC3 Drehzahlregler Speed governor Regulador de velocidad Régulateur de vitesse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000159304 1 pc Reglerhebel Kpl. Palanca de regulador cpl. Governor lever cpl. Levier régulateur cpl. 2 5000159321 1 pc Stift Espiga Pin Goupille 3 5000159229 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 5 5000215480 1 pc Hülse Collar Collar Douille 6 5000159314 1 pc Reglerfeder Resorte del regulador Spring-governor Ressort régulateur 7 5200009512 1 pc Platte Placa Plate Plaque 8 5000215520 2 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 9 5000159477 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 12 5000160220 1 pc Platte Placa Plate Plaque 13 5000159315 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 14 5000211941 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 15 5000159245 1 pc Gestänge Varillaje Linkage Tringles 16 5000159467 3 pc Deckel Cubierta Cover Couvercle 17 5000159239 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 18 5000159324 1 pc Anlaufscheibe Arandela tope Check disc Disque 19 5000159240 1 pc Lippendichtung Retén labial Lip seal Joint à lèvre 20 5000159267 1 pc Hülse Collar Collar Douille 21 5200009514 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000159265 1 pc Deckel Cubierta Cover Couvercle 23 5000159251 1 pc Hülse Collar Collar Douille 24 5000215517 1 pc Anlaufscheibe Arandela tope Check disc Disque 25 5000155698 1 pc Drehzahlregler Controlador de velodicad Speed control module Régulateur de vitesse 26 5000215506 1 pc Hülse Collar Collar Douille 27 5200009517 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 113 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024334 RTLX-SC3 Kraftstoffsolenoid Fuel solenoid Solenoide de combustible Solénoïde à carburant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000155711 1 pc Kraftstoffventil Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 2 5000082183 2 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 3 5000082105 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 4 5000215486 1 pc Manschette Collar Collar Collet 117 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024336 RTLX-SC3 Förderpumpe Fuel feed pump Bomba de alimentación Pompe d'alimentation 5200019250 - 121 5200024338 120 / 158 RTLX-SC3 Förderpumpe Fuel feed pump Bomba de alimentación Pompe d'alimentation Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000155706 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à essence 2 5000082266 2 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 3 5000110759 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 4 5000160757 1 pc Stange Varillae Rod Tige 5 5000063700 2 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 6 5000082285 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7 5000082183 4 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 8 5000082105 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 121 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024338 RTLX-SC3 Kraftstoffleitungen Fuel pipes Tubos de combustible Conduites de carburant 5200019250 - 121 5200024339 122 / 158 RTLX-SC3 Gebläserad Fan Ventilador Ventilateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000159466 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 2 5000159323 1 pc Platte Placa Plate Plaque 3 5000207992 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 5000215498 1 pc Flansch Brida Flange Bride 125 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 43,5mm 5200019250 - 121 5200024340 RTLX-SC3 Temperatursensoreinheit Temperature sensor Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de températu Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000160372 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 2 5000207003 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 3 5000159476 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 4 5000084169 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 5000159266 1 pc Thermostatdeckel Tapa del termóstato Thermostat cover Couvercle du thermostat 6 5000159232 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 7 5000207002 1 pc Thermostatventil Válvula de gobierno termostático Valve-thermostat Soupape thermostatique 8 5000211375 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Enveloppe 10 5000160387 1 pc Sensoreinheit Unidad de alertaa Sensor Appareil d'alerte 12 5000159299 1 pc Scheibe Disco Washer Rondelle 127 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024341 RTLX-SC3 Adapter Für Hydraulikpumpe 2 Hydraulic pump adapter 2 Adaptador para bomba hidráulica 2 Raccord pour pompe hydraulique 5200019250 - 121 5200024360 144 / 158 RTLX-SC3 Plattenrückwand Backplate Placa de atrás Plaque de fond 5200019250 - 121 5200024361 146 / 158 RTLX-SC3 Plattenrückwand Backplate Placa de atrás Plaque de fond Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000159326 1 pc Platte Placa Plate Plaque 2 5000159254 9 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 4 5200009534 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 147 / 158 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200019250 - 121 5200024361 RTLX-SC3 Riemenschutz Beltguard Guardacorrea Protection de courroie 5200019250 - 121 5200024362 148 / 158 RTLX-SC3 Bandagensatz (glatt) Smooth drum kit Juego de tambor (plano) Jeu de tambour (lisse) Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162787 1 2 5200006892 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bandagensatz Juego de tambor (plano) Smooth drum kit Jeu de tambour (lisse) 8 pc Bandage-Abstreifer Barra raspadora-ancho Wide scraper Racleur large 5000017087 24 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M12 x 30 86Nm/63ft.lbs 4 5000011542 24 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 202Nm/149ft.lbs 5 5000031826 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M16 x 16 202Nm/149ft.lbs 6 5000010618 24 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 ISO7090 7 5000031565 24 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 8 5000171665 4 pc Bandage (Glatt) Tambor (plano) Smooth drum Tambour (lisse) 820 151 / 158 820mm/32in ISO4762 5200019250 - 121 5004998943
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Wacker Neuson RTLx-SC3 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas