Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Tipo
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI 770 XHD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620183 - 223
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI 770 XHD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620183 - 223
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
8
Trailer Frame/Fuel Tank
Anhängerrahmen/Kraftstofftank
Chasis de remolque/Depósito de combustible
Châssis de remorque/Réservoirde carburant
10
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
12
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
14
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
18
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
20
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
22
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
24
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
28
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
30
Genset cpl.
Generatorsatz
Generador compl.
Groupe électrogène compl.
32
Genset cpl.
Generatorsatz
Generador compl.
Groupe électrogène compl.
34
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
36
HI 770 XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620183 - 223
5
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
70
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
72
Remote Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
74
HI 770 XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620183 - 223
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8 0169720 1
Jack cpl.
Wagenheber kpl.
Gato compl.
Cric compl.
9 0169717 4
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
68 0167383 1
Pan, end cover
Flachkopfschraube, Endabdeckung
Colector, tapa extrema
Bac, couvercle d'extrémité
203 0168699 2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
204 0168516 2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
230 0170416 6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
259 0167404 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
506 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
508 0167699 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
519 0180089 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
7/16in-14
520 0182181 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1
527 0167734 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
530 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
531 0182255 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
7/16-14 x 2in
538 0167689 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
544 0167732 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
7/16in
568 0010897 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10
HI 770 XHD
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
0620183 - 223
9
Fuel Tank
Kraftstofftank
HI 770 XHD
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
12
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0169726 2
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
24 0169731 1
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
206 0167414 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
238 0170653 1
Hydraulic hose
Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Tuyau hydraulique
990
261 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
303 0168280 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
304 0168284 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
307 0168458 4
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
321 0168728 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
4 x 8in
325 0182233 1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16 x 1/4in NPT
517 0167793 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
523 0167788 2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
548 0167819 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
640 0166638 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
641 0166430 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
670 0173636 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16GA
683 0167816 1
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 10
HI 770 XHD
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
0620183 - 223
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31
5000183052
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
Yellow
207
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
209
5000183059
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
Yellow
212 0167906 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
313 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
501 0167823 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1/2in
509 0167907 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
510 0167836 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
511 0167838 8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
513 0167709 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
518 0167940 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
523 0167788 4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
526 0167733 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
532 0167688 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
534 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
535 0167690 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
555 0167814 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
556 0167810 2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
569 0167821 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
571
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
572 0173904 2
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
HI 770 XHD
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
0620183 - 223
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
613 0166728 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
620 0170504 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
621 0166730 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
622 0170498 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
629 0166546 2
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2 x 4
632 0166727 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
635 0166724 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
650 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
661 0166432 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
HI 770 XHD
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
0620183 - 223
17
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
HI 770 XHD
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
18
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
10
5000183050
4
Lifting eye
Hebeöse
Punto de izaje
Anneau de levage
Yellow
34
5000183065
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
35
5000183058
3
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
Yellow
211 0170407 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
500 0167704 20
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 92
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
524 0167729 40
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 92
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 92
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 20
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
537 0167691 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
HI 770 XHD
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
0620183 - 223
19
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
HI 770 XHD
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
20
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
13
5200003671
1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu de adaptateur de conduit
1X16
23
5000183053
1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
Yellow
500 0167704 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 28
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
525 0167833 14
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
526 0167733 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 28
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 28
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
535 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
543 0178194 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
555 0167814 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
556 0167810 4
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
569 0167821 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
624 0177938 1
Red light
Rotlicht
Lámpara roja
Voyant rouge
656 0166678 1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
HI 770 XHD
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620183 - 223
21
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
HI 770 XHD
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
22
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
12
5000183054
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Yellow
20
5000183063
1
Air intake duct adapter
Luftansaugkanal Adapter
Toma de aire del conducto adaptador
adaptateur pour le conduit d'admission
d'air
Yellow
40
5000183064
1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
Yellow
227 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
262 0168263 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
500 0167704 22
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
510 0167836 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
511 0167838 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
524 0167729 22
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
570
5200005440
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
627 0168399 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
687 0166506 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
HI 770 XHD
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620183 - 223
23
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
HI 770 XHD
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
24
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 0169727 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
21
5000183055
1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
Yellow
22
5000183049
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
69 0167382 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
70 0167400 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
500 0167704 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
HI 770 XHD
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
0620183 - 223
25
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
HI 770 XHD
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29
5000183048
1
Fuel access door
Fuel Zugangstür
Puerta de acceso de combustible
Porte d'accès à combustible
36
5000183051
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
Yellow
212 0167906 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
216 0180891 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
219 0169429 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
248 0169432 1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
17 x 19
258 0167395 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
313 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
524 0167729 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
535 0167690 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
537 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
605 0166833 3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
606 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
615 0181650 1
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA
618 0173287 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
621 0166730 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
656 0166678 1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
688 0166734 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
HI 770 XHD
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
0620183 - 223
27
Doors cpl.
Türen kpl.
HI 770 XHD
Puertas
Portes
28
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
63
5000183066
1
Rear left door
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Yellow
64
5000183067
1
Front left door
Tür vorne & links
Puerta delantera y izquierda
Porte d'avant et à gauche
Yellow
210 0168686 1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
211 0170407 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
218 0170406 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
230 0170416 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
232 0168521 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
233 0170446 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
500 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
505 0167750 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
513 0167709 24
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
523 0167788 48
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
524 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
532 0167688 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
534 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 5
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
HI 770 XHD
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
0620183 - 223
29
Roof Panel
Dachblechtafel
HI 770 XHD
Panel del techo
Tableau de toit
30
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 0169727 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
62 0167430 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
65
5000183068
1
Roof panel, right
Dachbeplankung, rechts
Panel de techo, derecha
Recouvrement de toit, droite
Yellow
66
5000183069
1
Roof panel, left
Dachbeplankung, links
Panel de techo, izquireda
Recouvrement de toit, gauche
Yellow
67
5000183062
1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
Yellow
230 0170416 6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
500 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 7
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
525 0167833 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
526 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 7
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
562 0167721 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
HI 770 XHD
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
0620183 - 223
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
28
5000182630
1
Spacer plate
Abstandsplatte
Placa espaciadora
Plaque d'écartement
20in, yellow
38 0167401 1
Strap
Band
Correa
Ruban
222 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
223 0178657 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
229 0168169 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
502 0167751 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 2in
503 0167705 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
507 0167716 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
527 0167734 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
530 0167728 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
538 0167689 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
600 0166742 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
HI 770 XHD
Genset cpl.
Generatorsatz
Generador compl.
Groupe électrogène compl.
0620183 - 223
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27
5000183057
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
Yellow
28
5000182630
2
Spacer plate
Abstandsplatte
Placa espaciadora
Plaque d'écartement
20in, yellow
59 0167419 1
Exhaust tube
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
223 0178657 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
225 0168725 2
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
500 0167704 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
505 0167750 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
507 0167716 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
526 0167733 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
530 0167728 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
536 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
537 0167691 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
630 0166813 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
631 0166767 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
650 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
651 0166745 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
652 0166754 1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
0.75 ID
HI 770 XHD
Genset cpl.
Generatorsatz
Generador compl.
Groupe électrogène compl.
0620183 - 223
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
39 0177741 1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur de chaleur
41 0167385 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
42 0167386 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
43 0167387 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
44 0167388 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
45 0167389 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
46 0167390 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
47 0167391 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
48 0167392 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
51 0167423 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
52 0167420 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
53 0167424 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
54 0167425 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
55 0167422 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
56 0167427 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
57 0167428 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
221 0178146 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
254 0169262 1
Burner flange gasket
Dichtung
Junta
Joint
515 0167883 147
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
537 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
577 0167719 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1-1/4in
HI 770 XHD
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
0620183 - 223
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169253 1
Burner control
Brennerbetätigung
Control del quemador
Commande de brûleur
2 0173577 1
Air band
Ansaugstsutzendeckel
Tapa de tubuladura de aspiración
Couvercle de tubulure d'aspiration
3 0173578 1
Combustion cpl.
Verbrennungs kpl.
Combustión compl.
Combustion compl.
5 0173588 1
Flange cpl.
Flansch kpl.
Brida compl.
Collerette compl.
6 0173580 1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
7 0173581 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
8 0168753 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
9 0173583 1
Pedestal mount
Sockel
Pedestal
Base
10 0173584 1
Spark terminal kit
Zündanschlussklemme kpl.
Terminal de conexión de encendido cpl.
Borne d'allumage cpl.
11 0173585 1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
12 0173586 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
13 0169258 1
Electrode kit
Elektrodensatz
Juego de electrodos
Jeu d'électrode
14 0173587 1
Ring cpl.
Ring kpl.
Anillo compl.
Anneau compl.
17 0169261 1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
18 0169256 1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
19 0173590 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
20 0173591 1
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
21 0173592 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
22 0169255 1
Burner valve
Brennerventil
Válvula del quemador
Robinet de brûleur
23 0173594 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
24 0173595 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
25 0173596 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1/8 x 3/16in
26 0169259 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
27 0173598 1
Adjustment screw
Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Vis d'ajustage
28 0173599 1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
HI 770 XHD
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620183 - 223
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29 0173600 1
Igniter
Zündung
Encendido
Allumage
30 0173601 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
HI 770 XHD
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620183 - 223
41
Blower cpl.
Gebläse kpl.
HI 770 XHD
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
42
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
14 0169719 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
16 0169721 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
17 0169722 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0167410 1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
61 0167412 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
222 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
500 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
517 0167793 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
HI 770 XHD
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
0620183 - 223
43
Blower cpl.
Gebläse kpl.
HI 770 XHD
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
44
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169263 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
4 0173152 1
Shaft key
Wellenkeil
Chaveta del eje
Clavette de l'arbre
.25 X .25 X 1.5in
5 0169270 1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
6 0173150 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1.25in
7 0169269 2
Shaft
Welle
Eje
Arbre
8 0169268 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
9 0173151 2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
10 0173148 2
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
11 0173149 2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
1.125in
12 0173153 2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
3/8 X 2/5 X 6in
13 0173154 1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
14 0169719 14
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
16 0169721 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
17 0169722 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60 0167410 1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
61 0167412 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
222 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
500 0167704 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
9Nm/7ft.lbs
503 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
32Nm/24ft.lbs
517 0167793 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
9Nm/7ft.lbs
524 0167729 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
HI 770 XHD
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
0620183 - 223
45
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
19 0169723 1
Oil filter mount
Ölfilterkonsole
Montura del filtro de aceite
Filtre à huile
226 0168681 1
Filter-fuel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
231 0169434 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
1/4in
301 0168279 1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
3/8 x 1/4in
305 0168595 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
306 0168034 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
310 0168697 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
500 0167704 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
605 0166833 5
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
606 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
614 0166467 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
636 0166723 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
1002 0169285 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
HI 770 XHD
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure compl.
0620183 - 223
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
18 0169725 1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
49 0167426 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
58 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
220 0168709 1
Fuel filter diesel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
221 0178146 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
223 0178657 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
260 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
301 0168279 1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
3/8 x 1/4in
303 0168280 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
305 0168595 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
306 0168034 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
307 0168458 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
308 0168739 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
309 0169738 1
Front panel curbside weldment
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
320 0168731 1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
0-300psi / 2-1/2in
323 0182234 2
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16x1/4in x 90
NPT
500 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
515 0167883 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
524 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
525 0167833 4
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
528 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
554 0167760 2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
HI 770 XHD
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure compl.
0620183 - 223
49
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
205 0168615 6
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
517 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
609 0181653 4
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
610 0181652 4
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
612 0181651 2
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X
18-22 GA
615 0181650 4
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA
641 0166430 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
10-12 GA
654 0166765 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
655 0166763 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
656 0166678 2
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
657 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
664 0166595 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
666 0166610 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
667 0166611 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
669 0166672 1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
670 0173636 2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16GA
689 0166764 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 GA
HI 770 XHD
Wire Assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
0620183 - 223
55
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
225 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
226 0166833 6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
227 0166511 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
228 0166590 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
300 0166767 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
301 0166727 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
302 0166745 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
303 0166757 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
304 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
305 0166734 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
306 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
307 0166467 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
312 0166429 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
315 0166833 3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
HI 770 XHD
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620183 - 223
59
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
227 0166511 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
309 0173287 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
310 0173288 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
311 0166427 2
Terminal-flag
Fahnenschuh
Terminal de bandera
Cosse drapeau
14-16 GA
312 0166429 12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
313 0166519 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
314 0166680 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
5-20
HI 770 XHD
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620183 - 223
61
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
400 0168471 1
Label-trailer wiring
Aufkleber- Anhängerkabel
Calcomanía-cableado del remolque
Autocollant-câblage de la remorque
402 0172640 2
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaución
Autocollant-Précaution
405 0173219 1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburantur faire le plein
414
5200000183
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
416 0173202 2
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
421
5000193347
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20in, yellow
426 0183510 1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
140mm
435 0168131 1
Label-generator auxiliary power output
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
436 0168132 1
Label-power input
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
439 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
440 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
441 0168896 2
Label-forklift point right
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
442 0172224 1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburantur faire le plein
443 0180221 1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
444
5200003281
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HI 770 XHD
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620183 - 223
63
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
402 0172640 2
Caution label
Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-Precaución
Autocollant-Précaution
416 0173202 2
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
420 0183852 2
Label-symbol
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
200mm
421
5000193347
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20in, yellow
423
5000193349
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'utilisation
20in, yellow
424
5200000181
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
434 0181142 1
Label-exhaust
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
440 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
441 0168896 2
Label-forklift point right
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
443 0180221 1
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
445
5200002911
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
446
5200001673
1
Label-spark arrester
Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Autocollant de pare-étincelles
HI 770 XHD
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620183 - 223
65
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
HI 770 XHD
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
68
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 2
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5 0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6 0167704 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7 0167767 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169248 1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
12in
HI 770 XHD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
0620183 - 223
69
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
HI 770 XHD
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
70
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
4 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
5 0167929 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
6 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
7 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
8 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0169247 1
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
20in
HI 770 XHD
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
0620183 - 223
71
Air Ducting
Luftführung
HI 770 XHD
Conducción de Aire
Carter Ventilation
72
0620183 - 223
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
2 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5 0170388 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
6 0166760 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16 GA
7 0166833 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
10 0166588 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
11 0181227 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
HI 770 XHD
Remote Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
0620183 - 223
75

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HI 770 XHD A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620183 - 223 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HI 770 XHD Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620183 - 223 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI 770 XHD Trailer Frame Anhänger-Rahmen Chasis Remolque Châssis de Remorque 8 Trailer Frame/Fuel Tank Anhängerrahmen/Kraftstofftank Chasis de remolque/Depósito de combustible Châssis de remorque/Réservoirde carburant 10 Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir de Carburant 12 Front Cover Vorderdeckel Tapa delantera Couvercle avant 14 Enclosure cpl. Gehäuse kpl. Conjunto Caja compl. Carter compl. 18 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 20 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 22 Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côtébordure 24 Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte 26 Doors cpl. Türen kpl. Puertas Portes 28 Roof Panel Dachblechtafel Panel del techo Tableau de toit 30 Genset cpl. Generatorsatz Generador compl. Groupe électrogène compl. 32 Genset cpl. Generatorsatz Generador compl. Groupe électrogène compl. 34 Heat Exchanger cpl. Wärmetauscher kpl. Intercambiador de calor compl. Échangeur thermique compl. 36 0620183 - 223 5 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI 770 XHD Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 70 Air Ducting Luftführung Conducción de Aire Carter Ventilation 72 Remote Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 74 0620183 - 223 7 Trailer Frame Anhänger-Rahmen Chasis Remolque Châssis de Remorque HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 8 0169720 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Jack cpl. Wagenheber kpl. Gato compl. Cric compl. 0169717 4 Retainer Halter Retenedor Arrêtoir 68 0167383 1 Pan, end cover Flachkopfschraube, Endabdeckung Colector, tapa extrema Bac, couvercle d'extrémité 203 0168699 2 Safety chain Sicherheitskette Cadena de seguridad Chaîne de sécurité 204 0168516 2 Wheel and tire cpl. Rad und Reifen, kpl. Rueda y llanta, acopl. Roue et pneu compl. 230 0170416 6 Plug Stopfen Tapón Bouchon 259 0167404 1 Axle Achse Eje Essieu 506 0167779 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 3in 508 0167699 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1-1/2in 519 0180089 2 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 7/16in-14 520 0182181 28 Screw Schraube Tornillo Vis 3/8-16 x 1 527 0167734 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 530 0167728 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 531 0182255 2 Hexagonal head cap screw Sechskantschraube Tornillo hexagonal Boulon à tête hexagonale 7/16-14 x 2in 538 0167689 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 544 0167732 6 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 7/16in 568 0010897 1 Wing nut Flügelmutter Tuerca de mariposa Écrou à oreilles M10 0620183 - 223 9 26in Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir de Carburant HI 770 XHD 12 0620183 - 223 Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir de Carburant HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 3 0169726 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Fuel tube Kraftstoffrohr Tubo de combustible Tube de carburant 24 0169731 1 Fuel tube Kraftstoffrohr Tubo de combustible Tube de carburant 206 0167414 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 238 0170653 1 Hydraulic hose Hydraulikschlauch Manguera hidráulica Tuyau hydraulique 990 261 0168477 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-3/8 x 1in ID 303 0168280 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 1/4in 304 0168284 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 307 0168458 4 Bushing Buchse Buje Douille 1/2 x 1/4in 321 0168728 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 4 x 8in 325 0182233 1 Barbed fitting Verschraubung mit Widerhaken Unión dentada Raccord à picot 5/16 x 1/4in NPT 517 0167793 1 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 523 0167788 2 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 548 0167819 1 Screw Schraube Tornillo Vis 10-32 x 3/4 640 0166638 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 10-12 GA 641 0166430 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 10-12 GA 670 0173636 1 Wire Kabel Alambre Fil 16GA 683 0167816 1 Washer-lock Federring Arandela elástica Rondelle de ressort No. 10 0620183 - 223 13 Front Cover Vorderdeckel Tapa delantera Couvercle avant HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 31 5000183052 207 209 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Front panel Blechtafel vorne Panel delantero Tableau d'avant 5200000929 1 Manual holder Handbuchhalter Soporte manual Support de manuel 5000183059 1 Bracket Konsole Soporte Support 212 0167906 2 Spring Feder Resorte Ressort 313 0168316 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 500 0167704 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 501 0167823 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1/2in 509 0167907 2 Eye bolt Ösenschraubbolzen Perno de argolla Boulon d'oeil 3/8-16 x 3in 510 0167836 8 Screw Schraube Tornillo Vis 6-32x 1/2 511 0167838 8 Washer Scheibe Arandela Rondelle No. 6 513 0167709 4 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 518 0167940 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-20 x 3/4 523 0167788 4 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 526 0167733 10 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 527 0167734 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 528 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 532 0167688 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 534 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 535 0167690 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167778 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 555 0167814 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 8-32 556 0167810 2 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 8 569 0167821 4 Screw Schraube Tornillo Vis No. 8-32 x 1 571 5200000928 2 Hex head screw Schraube Tornillo Vis M6 X 60 572 0173904 2 Hexagon lock nut Sechsicherungsmutter Contratuerca hexagonal Contre-écrou hexagonal 0620183 - 223 15 Yellow Yellow Front Cover Vorderdeckel Tapa delantera Couvercle avant HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 613 0166728 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 620 0170504 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 621 0166730 1 Light Lampe Lámpara Lampe 622 0170498 1 Control panel cpl. Schalttafel-Anlage kpl. Conjunto tablero de control compl. Tableau de commande compl. 629 0166546 2 Outlet box Anschlußkasten Caja de salida Boîte à prise de courant 2x4 632 0166727 1 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 125V 15A 635 0166724 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 650 0166729 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 661 0166432 1 Light Lampe Lámpara Lampe 0620183 - 223 17 15A Enclosure cpl. Gehäuse kpl. Conjunto Caja compl. Carter compl. HI 770 XHD 18 0620183 - 223 Enclosure cpl. Gehäuse kpl. Conjunto Caja compl. Carter compl. HI 770 XHD Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 10 5000183050 4 Lifting eye Hebeöse Punto de izaje Anneau de levage Yellow 34 5000183065 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise Yellow 35 5000183058 3 Spacer Abstandsstück Espaciador Entretoise Yellow 211 0170407 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 500 0167704 20 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 92 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 524 0167729 40 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 92 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 92 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 534 0167767 20 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 537 0167691 12 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 0620183 - 223 19 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HI 770 XHD 20 0620183 - 223 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 13 5200003671 23 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu de adaptateur de conduit 1X16 5000183053 1 Right rear panel Panel-rechts hinten Panel trasera derecha Tableau d'Arrière/droite Yellow 500 0167704 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 28 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 525 0167833 14 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 526 0167733 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 28 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 28 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 535 0167690 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 543 0178194 1 Screw Schraube Tornillo Vis 555 0167814 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 8-32 556 0167810 4 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 8 569 0167821 4 Screw Schraube Tornillo Vis No. 8-32 x 1 624 0177938 1 Red light Rotlicht Lámpara roja Voyant rouge 656 0166678 1 Turn signal light Blinkleuchte Indicador de viraje Clignoteur 1 0620183 - 223 21 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HI 770 XHD 22 0620183 - 223 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 12 5000183054 20 40 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Rear left side panel Blechtafel hinten & links Yellow 5000183063 1 Air intake duct adapter Luftansaugkanal Adapter 5000183064 1 Access cover Abdeckplatte Panel trasero y izquierdo Tableau d'arrière et à gauche Toma de aire del conducto adaptador adaptateur pour le conduit d'admission d'air Tapa de acceso Couvercle à accès 227 0168801 1 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 262 0168263 1 Bushing Buchse Buje Douille 500 0167704 22 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 510 0167836 2 Screw Schraube Tornillo Vis 6-32x 1/2 511 0167838 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle No. 6 524 0167729 22 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 18 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 570 5200005440 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 627 0168399 1 Light Lampe Lámpara Lampe 687 0166506 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 0620183 - 223 23 Yellow Yellow 14-16 GA Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côtébordure HI 770 XHD 24 0620183 - 223 Curbside Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite Paneles de la cubierta - ladodel bordillo Tableaux de l'enceinte - côtébordure HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 15 0169727 1 Exhaust pipe Auspuffrohr Tubo de escape Tuyau d''échappement 21 5000183055 1 Right front panel Panel-rechts vorne Panel derecha y delantera Tableau droite et d'avant 22 5000183049 1 Left rear panel Panel-links hinten Panel trasera izquierdo Tableau d'Arrière/gauche 69 0167382 1 Guard Schutz Protector Protection 70 0167400 1 Guard Schutz Protector Protection 500 0167704 3 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 11 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167793 1 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 3 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 11 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 11 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 534 0167767 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 3 0620183 - 223 25 Yellow Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte HI 770 XHD 26 0620183 - 223 Enclosure Panels Gehäuseblechtafeln Paneles de la cubierta Tableaux de l'enceinte HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 29 5000183048 36 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Fuel access door Fuel Zugangstür Puerta de acceso de combustible Porte d'accès à combustible 5000183051 1 Left rear panel Panel-links hinten Panel trasera izquierdo Tableau d'Arrière/gauche 212 0167906 1 Spring Feder Resorte Ressort 216 0180891 1 Fan Gebläserad Ventilador Ventilateur 219 0169429 1 Chain Kette Cadena Chaîne 248 0169432 1 Pad Unterlage Cojín Coussin 258 0167395 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 313 0168316 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 500 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 524 0167729 10 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 8 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 534 0167767 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 535 0167690 6 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167778 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 537 0167690 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 605 0166833 3 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 606 0166739 1 Conduit box Kabelkanalkasten Caja de portacables Boîte de dérivation 4 x 1-1/2 615 0181650 1 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 618 0173287 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 621 0166730 1 Light Lampe Lámpara Lampe 656 0166678 1 Turn signal light Blinkleuchte Indicador de viraje Clignoteur 688 0166734 1 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 0620183 - 223 27 Yellow 17 x 19 14-16 GA 1/2in Doors cpl. Türen kpl. Puertas Portes HI 770 XHD 28 0620183 - 223 Doors cpl. Türen kpl. Puertas Portes HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 63 5000183066 64 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Rear left door Blechtafel hinten & links Panel trasero y izquierdo Tableau d'arrière et à gauche Yellow 5000183067 1 Front left door Tür vorne & links Puerta delantera y izquierda Porte d'avant et à gauche Yellow 210 0168686 1 Hatch holder Lukenhalter Sujetaescotilla Retenue de porte 7/8in 211 0170407 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 218 0170406 1 Hinge Scharnier Bisagra Charnière 230 0170416 2 Plug Stopfen Tapón Bouchon 232 0168521 2 Spring Feder Resorte Ressort 233 0170446 1 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 500 0167704 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 505 0167750 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 513 0167709 24 Screw Schraube Tornillo Vis 10-24 x 3/4 523 0167788 48 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle No. 10 524 0167729 20 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 12 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 532 0167688 24 Nut Mutter Tuerca Écrou 10-24 534 0167767 10 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167778 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 5 5 0620183 - 223 29 Roof Panel Dachblechtafel Panel del techo Tableau de toit HI 770 XHD 30 0620183 - 223 Roof Panel Dachblechtafel Panel del techo Tableau de toit HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 15 0169727 1 Exhaust pipe Auspuffrohr Tubo de escape Tuyau d''échappement 62 0167430 1 Plate Platte Placa Plaque 65 5000183068 1 Roof panel, right Dachbeplankung, rechts Panel de techo, derecha Recouvrement de toit, droite Yellow 66 5000183069 1 Roof panel, left Dachbeplankung, links Panel de techo, izquireda Recouvrement de toit, gauche Yellow 67 5000183062 1 Adapter plate Adapterplatte Placa adaptador Plaque d'adaptateur Yellow 230 0170416 6 Plug Stopfen Tapón Bouchon 500 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 7 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 525 0167833 2 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 526 0167733 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 14 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 534 0167767 3 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 536 0167778 7 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 562 0167721 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 1in 0620183 - 223 31 Genset cpl. Generatorsatz Generador compl. Groupe électrogène compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 28 5000182630 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Spacer plate Abstandsplatte Placa espaciadora Plaque d'écartement 38 0167401 1 Strap Band Correa Ruban 222 0168683 1 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 223 0178657 1 Generator Generator Generador Générateur 229 0168169 1 Battery box Batteriekasten Caja de bateria Boîte de batterie 502 0167751 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 2in 503 0167705 10 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 507 0167716 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 527 0167734 1 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 528 0167730 10 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 10 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 530 0167728 1 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 538 0167689 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/2in - 13 600 0166742 1 Battery Batterie Batería Batterie 12V 0620183 - 223 33 20in, yellow Genset cpl. Generatorsatz Generador compl. Groupe électrogène compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 27 5000183057 28 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Brace Strebe Apoyo Ventrière Yellow 5000182630 2 Spacer plate Abstandsplatte Placa espaciadora Plaque d'écartement 20in, yellow 59 0167419 1 Exhaust tube Auspuffrohr Tubo de escape Tube d'échappement 223 0178657 1 Generator Generator Generador Générateur 225 0168725 2 Muffler clamp Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Bride de silencieux 500 0167704 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 3 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 505 0167750 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1 1/2in 507 0167716 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/2-13 x 1in 526 0167733 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 527 0167734 3 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 528 0167730 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 530 0167728 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/2in 536 0167778 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in-16 537 0167691 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 630 0166813 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 631 0166767 1 Box Kasten Caja Boîte 650 0166729 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 651 0166745 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 652 0166754 1 Wire loom Isolierrohr Conducto fibroso flexible Gaine isolante 0620183 - 223 35 15A 0.75 ID Heat Exchanger cpl. Wärmetauscher kpl. Intercambiador de calor compl. Échangeur thermique compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 39 0177741 1 Heat exchanger Wärmetauscher Intercambiador de calor Échangeur de chaleur 41 0167385 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 42 0167386 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 43 0167387 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 44 0167388 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 45 0167389 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 46 0167390 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 47 0167391 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 48 0167392 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 51 0167423 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 52 0167420 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 53 0167424 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 54 0167425 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 55 0167422 1 Insulation Isoliermaterial Aislación Matière isolante 56 0167427 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 57 0167428 1 Top cover Obere Abdeckung Tapa superior Couvercle supérieur 221 0178146 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 254 0169262 1 Burner flange gasket Dichtung Junta Joint 515 0167883 147 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 528 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 537 0167691 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 3/8in - 16 577 0167719 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1-1/4in 0620183 - 223 37 Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0169253 1 Burner control Brennerbetätigung Control del quemador Commande de brûleur 2 0173577 1 Air band Ansaugstsutzendeckel Tapa de tubuladura de aspiración Couvercle de tubulure d'aspiration 3 0173578 1 Combustion cpl. Verbrennungs kpl. Combustión compl. Combustion compl. 5 0173588 1 Flange cpl. Flansch kpl. Brida compl. Collerette compl. 6 0173580 1 Bracket cpl. Konsole kpl. Soporte compl. Support compl. 7 0173581 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 8 0168753 1 Nozzle Düse Tobera Ajutage 9 0173583 1 Pedestal mount Sockel Pedestal Base 10 0173584 1 Spark terminal kit Zündanschlussklemme kpl. Terminal de conexión de encendido cpl. Borne d'allumage cpl. 11 0173585 1 Yoke Gabel Horquilla Extrémité à chape 12 0173586 1 Junction box Abzweigkasten Caja de distribución Boîte de tirage 13 0169258 1 Electrode kit Elektrodensatz Juego de electrodos Jeu d'électrode 14 0173587 1 Ring cpl. Ring kpl. Anillo compl. Anneau compl. 17 0169261 1 Blower wheel Gebläserad Rueda del ventilador Rotor de souffante 18 0169256 1 Fuel pump Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Pompe à carburant 19 0173590 1 Motor Motor Motor Moteur 20 0173591 1 Nozzle body (holder) Düse Tobera Ajutage 21 0173592 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 22 0169255 1 Burner valve Brennerventil Válvula del quemador Robinet de brûleur 23 0173594 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 24 0173595 1 Tube Rohr Tubo Tube 25 0173596 1 Elbow fitting Rohrkrümmer Codo Raccord coudé 26 0169259 1 Photo cell Photozelle Fotocelda Cellule photoélectrique 27 0173598 1 Adjustment screw Einstellschraube Tornillo de ajuste Vis d'ajustage 28 0173599 1 Baseplate Grundplatte Plancha-basa Base 0620183 - 223 39 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/8 x 3/16in Burner cpl. Brenner, kpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 29 0173600 1 Igniter Zündung Encendido Allumage 30 0173601 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 0620183 - 223 41 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. HI 770 XHD 42 0620183 - 223 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 14 0169719 1 Duct Luftleitblech Conducto de aire Canal d'air 16 0169721 1 Beltguard Riemenschutz Guardacorrea Protection de courroie 17 0169722 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 60 0167410 1 Access cover Abdeckplatte Tapa de acceso Couvercle à accès 61 0167412 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 222 0168683 1 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 500 0167704 11 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 517 0167793 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 11 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 11 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 527 0167734 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/2in 8 1 0620183 - 223 43 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. HI 770 XHD 44 0620183 - 223 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0169263 4 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Motor Motor Motor Moteur 0173152 1 Shaft key Wellenkeil Chaveta del eje Clavette de l'arbre 5 0169270 1 Blower wheel Gebläserad Rueda del ventilador Rotor de souffante 6 0173150 1 Bushing Buchse Buje Douille 7 0169269 2 Shaft Welle Eje Arbre 8 0169268 1 Shaft Welle Eje Arbre 9 0173151 2 Pulley Scheibe Polea Poulie 10 0173148 2 Belt Zahnriemen Correa Courroie 11 0173149 2 Pulley Scheibe Polea Poulie 1.125in 12 0173153 2 L-Bolt L-Bolzen Perno forma L Boulon L 3/8 X 2/5 X 6in 13 0173154 1 Mounting plate Anbauplatte Placa-montaje Plaque-montage 14 0169719 14 Duct Luftleitblech Conducto de aire Canal d'air 16 0169721 1 Beltguard Riemenschutz Guardacorrea Protection de courroie 17 0169722 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 60 0167410 1 Access cover Abdeckplatte Tapa de acceso Couvercle à accès 61 0167412 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 222 0168683 1 Blower cpl. Gebläse kpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. 500 0167704 11 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167793 8 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 11 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 11 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 0620183 - 223 45 .25 X .25 X 1.5in 1.25in 9Nm/7ft.lbs 32Nm/24ft.lbs 9Nm/7ft.lbs Internal Component cpl. Interner Bestandteil kpl. Pieza interna compl. Partie constituante intérieure compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 19 0169723 1 Oil filter mount Ölfilterkonsole Montura del filtro de aceite Filtre à huile 226 0168681 1 Filter-fuel Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 231 0169434 1 Tube Rohr 1/4in 301 0168279 1 Barbed hose fitting Schlauchverschraubung mit Stecknippel 305 0168595 1 Hose barb Schlauchwiderhaken Tubo Tube Unión de mangueras con púas Accouplement de tuyau avec raccord cannelé Púa de manguera Barbelure de flexible 306 0168034 1 Bushing Buchse Buje Douille 3/8 x 1/4in 310 0168697 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 500 0167704 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 517 0167793 3 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 524 0167729 2 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 526 0167733 2 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 1/4in 528 0167730 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 4 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 605 0166833 5 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 606 0166739 1 Conduit box Kabelkanalkasten Caja de portacables Boîte de dérivation 4 x 1-1/2 614 0166467 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 636 0166723 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 1002 0169285 1 Filter Filter Filtro Filtre 0620183 - 223 47 3/8 x 1/4in 3/8 x 3/8 Internal Component cpl. Interner Bestandteil kpl. Pieza interna compl. Partie constituante intérieure compl. HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 18 0169725 1 Mounting bracket Konsole Ménsula Support 49 0167426 1 Box Kasten Caja Boîte 58 0166931 1 Enclosure Gehäuse Cubierta Enceinte 220 0168709 1 Fuel filter diesel Kraftstofffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 221 0178146 1 Burner Brenner Quemador Brûleur 223 0178657 1 Generator Generator Generador Générateur 260 0168477 1 Grommet Tülle 1-3/8 x 1in ID 301 0168279 1 Barbed hose fitting Schlauchverschraubung mit Stecknippel 303 0168280 2 Hose barb Schlauchwiderhaken Ojal Passe-fil Unión de mangueras con púas Accouplement de tuyau avec raccord cannelé Púa de manguera Barbelure de flexible 305 0168595 1 Hose barb Schlauchwiderhaken Púa de manguera Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 306 0168034 3 Bushing Buchse Buje Douille 3/8 x 1/4in 307 0168458 1 Bushing Buchse Buje Douille 1/2 x 1/4in 308 0168739 1 Nipple fitting Stutzen Niple Raccord 1/8 x 3-1/2in 309 0169738 1 Front panel curbside weldment Blechtafel vorne Panel delantero Tableau d'avant 320 0168731 1 Gauge-fuel Kraftstoffanzeiger Indicador-combustible Jauge - carburant 323 0182234 2 Barbed fitting Verschraubung mit Widerhaken Unión dentada Raccord à picot 500 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 503 0167705 6 Bolt Bolzen Perno Boulon 3/8-16 x 1in 515 0167883 8 Screw Schraube Tornillo Vis No. 10 x 3/4 524 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 525 0167833 4 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 528 0167730 6 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 3/8in 529 0167735 6 Lock washer Federring Federring Rondelle de ressort 3/8in 554 0167760 2 Washer-flat Unterlegscheibe Arandela plana Rondelle 5/8in 0620183 - 223 49 3/8 x 1/4in 3/8 x 1/4in 0-300psi / 2-1/2in 5/16x1/4in x 90 NPT Wire Assembly Kabelsatz Cable compl. Faisceau de fils HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 205 0168615 6 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 1-1/16 x 3/4 ID 517 0167793 2 Screw Schraube Tornillo Vis 1/4-14 x 3/4in 609 0181653 4 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 610 0181652 4 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 612 0181651 2 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 615 0181650 4 Terminal-heat shrink Terminal encogible por caliente Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung Borne emmanchée à chaud 14-16 GA 641 0166430 2 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 10-12 GA 654 0166765 1 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 655 0166763 1 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 656 0166678 2 Turn signal light Blinkleuchte Indicador de viraje Clignoteur 657 0166683 1 Junction box Abzweigkasten Caja de distribución Boîte de tirage 664 0166595 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 666 0166610 4 Light Lampe Lámpara Lampe 667 0166611 4 Light Lampe Lámpara Lampe 669 0166672 1 Breakaway Kit Bremsensatz Conjunto de zafar Jeu de dérapage 670 0173636 2 Wire Kabel Alambre Fil 16GA 689 0166764 1 Wire Kabel Alambre Fil 16 GA 0620183 - 223 55 14-16 GA X 18-22 GA Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 225 0168769 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 5/8in ID x 7/8in 226 0166833 6 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 227 0166511 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 14-16 GA 228 0166590 4 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 300 0166767 1 Box Kasten Caja Boîte 301 0166727 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 302 0166745 2 Receptacle (socket) Steckdose Tomacorriente Prise de courant 303 0166757 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 304 0166739 1 Conduit box Kabelkanalkasten Caja de portacables Boîte de dérivation 4 x 1-1/2 305 0166734 2 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 1/2in 306 0168769 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 5/8in ID x 7/8in 307 0166467 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 312 0166429 12 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 315 0166833 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 3 0620183 - 223 59 125V 15A 12-28 GA Electrical Components Elektrische Bestandteile Piezas Eléctricas Parties Constituanates Électriques HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 227 0166511 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 309 0173287 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 310 0173288 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 311 0166427 2 Terminal-flag Fahnenschuh Terminal de bandera Cosse drapeau 312 0166429 12 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 313 0166519 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 314 0166680 1 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 0620183 - 223 61 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 14-16 GA 14-16 GA 5-20 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 400 0168471 1 Label-trailer wiring Aufkleber- Anhängerkabel Calcomanía-cableado del remolque Autocollant-câblage de la remorque 402 0172640 2 Caution label Aufkleber-Vorsicht Calcomania-Precaución Autocollant-Précaution 405 0173219 1 Label-fuel Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Autocollant-carburantur faire le plein 414 5200000183 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 416 0173202 2 Label-tie down Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Autocollant-arrimage 421 5000193347 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 20in, yellow 426 0183510 1 Label-green environment Aufkleber-Grüne Umwelt Calcomania-Ambiente verde Autocollant-Environnement vert 140mm 435 0168131 1 Label-generator auxiliary power output Aufkleber Calcomania Autocollant 436 0168132 1 Label-power input Aufkleber Calcomania Autocollant 439 0168470 1 Label-trailer wiring diagram Aufkleber Calcomania Autocollant 440 0168893 1 Label-hot surface Aufkleber-heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Autocollant-surface brûlante 441 0168896 2 Label-forklift point right Aufkleber Calcomania Autocollant 442 0172224 1 Label-fuel Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Autocollant-carburantur faire le plein 443 0180221 1 Label-logo Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Autocollant - logo 444 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 5200003281 0620183 - 223 63 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 402 0172640 2 Caution label Aufkleber-Vorsicht Calcomania-Precaución Autocollant-Précaution 416 0173202 2 Label-tie down Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Autocollant-arrimage 420 0183852 2 Label-symbol Aufkleber Calcomania Autocollant 200mm 421 5000193347 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 20in, yellow 423 5000193349 1 Operating instructions label Aufkleber - Bedienungsanweisungen Calcomania - instrucciones deoperación Autocollant - instructions d'utilisation 20in, yellow 424 5200000181 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 434 0181142 1 Label-exhaust Aufkleber Calcomania Autocollant 440 0168893 1 Label-hot surface Aufkleber-heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Autocollant-surface brûlante 441 0168896 2 Label-forklift point right Aufkleber Calcomania Autocollant 443 0180221 1 Label-logo Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Autocollant - logo 445 5200002911 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 446 5200001673 1 Label-spark arrester Aufkleber-Funkenfänger Calcomania-parachispas Autocollant de pare-étincelles 0620183 - 223 65 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit HI 770 XHD 68 0620183 - 223 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168801 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 4 0167833 12 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 5 0167929 12 Screw Schraube Tornillo Vis No. 12 x 1-1/2 6 0167704 8 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 7 0167767 8 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 8 0167729 8 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 10 0169248 1 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 12in 0620183 - 223 69 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit HI 770 XHD 70 0620183 - 223 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0168801 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Toggle clamp Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Bride de serrage 350 lb 4 0167833 12 Fender washer Unterlegscheibe Arandela Rondelle 1/4 x 1-1/4 5 0167929 12 Screw Schraube Tornillo Vis No. 12 x 1-1/2 6 0167704 4 Bolt Bolzen Perno Boulon 1/4-20 x 3/4in 7 0167767 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 1/4in - 20 8 0167729 4 Flat washer Scheibe Arandela elástica Rondelle de ressort 1/4in 10 0169247 1 Duct adapter kit Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Jeu d?adaptateur de conduit 20in 0620183 - 223 71 Air Ducting Luftführung Conducción de Aire Carter Ventilation HI 770 XHD 72 0620183 - 223 Remote Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat HI 770 XHD Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0166458 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 2 Cord grip Zugentlastung Alivio de esfuerzos Effort à la décharge 0166459 2 Lock nut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou 5 0170388 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 6 0166760 1 Cable Kabel Cable Câble 16 GA 7 0166833 4 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 12-28 GA 10 0166588 1 Terminal Anschlußklemme Terminal de conexión Borne d'attache 14-16 GA 11 0181227 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 0620183 - 223 75 1/2in
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas