Crafstman CMXGMAM201202 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service • Troubleshooting
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
OperatOrs Manual
Form No. 769-11201C
(November 13, 2018)
Safe Operation Practices ........................................ 2
Assembly & Set-Up .................................................. 6
Controls & Operation .............................................. 9
Service .....................................................................12
Troubleshooting .....................................................15
Spanish .................................................................... 17
Parts/Warranty .............. See Separate Supplement
Table of Contents
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
Large Mower
28” Rear Wheel Drive
Model Series W3 and W6
Important Safe Operation Practices
1
2
WARNING! This symbol points out
important safety instructions which,
if not followed, could endanger the
personal safety and/or property of
yourself and others. Read and
follow all instructions in this manual before
attempting to operate this machine. Failure to
comply with these instructions may result in
personal injury. When you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built to
be operated according to the safe
operation practices in this manual.
As with any type of power
equipment, carelessness or error on
the part of the operator can result in serious
injury. This machine is capable of amputating
fingers, hands, toes and feet and throwing foreign
objects. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Engine Exhaust,
some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals, and related
accessories contain lead and lead compounds,
chemicals known to the State of California to
cause cancer and reproductive harm. Wash
hands after handling.
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in
its entirety before attempting to assemble
this machine. Read, understand, and
follow all instructions on the machine and
in the manual(s) before operation. Keep
this manual in a safe place for future and
regular reference.
2. Be completely familiar with the controls
and the proper use of this machine before
operating it.
3. This machine is a precision piece of power
equipment, not a plaything. Therefore,
exercise extreme caution at all times. This
machine has been designed to perform
one job: to mow grass. Do not use it for any
other purpose.
4. Never allow children under 14 years of
age to operate this machine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices
in this manual and on the machine and
should be trained and supervised by an
adult.
5. Only responsible individuals who are
familiar with these rules of safe operation
should be allowed to use this machine.
6. Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used. Remove all
stones, sticks, wire, bones, toys and other
foreign objects, which could be tripped
over or picked up and thrown by the
blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid
discharge of material toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a
wall or obstruction, which may cause
discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown
object injury, stay in operator zone
behind handles and keep children,
bystanders, helpers and pets at least 75
feet from mower while it is in operation.
Stop machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety
goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to
protect your eyes. Thrown objects which
ricochet can cause serious injury to the
eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes
and close-fitting slacks and shirts. Shirts
and pants that cover the arms and legs
and steel-toed shoes are recommended.
Never operate this machine in bare feet,
sandals, slippery or light-weight (e.g.
canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating
parts or under the cutting deck. Contact
with blade can amputate fingers, hands,
toes and feet.
12. A missing or damaged discharge cover
can cause blade contact or thrown object
injuries.
13. Many injuries occur as a result of the
mower being pulled over the foot during
a fall caused by slipping or tripping.
Do not hold on to the mower if you are
falling; release the handle immediately.
14. Never pull the mower back toward
you while you are walking. If you must
back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind
to avoid tripping and then follow these
steps:
a. Step back from mower to fully
extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with
sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no
more than half way toward you.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under
the influence of alcohol or drugs.
16. Do not engage the self-propelled
mechanism on machines so equipped
while starting engine.
17. The blade control is a safety device. Never
attempt to bypass its operation. Doing
so makes the safety device inoperative
and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The
blade control must operate easily in both
directions and automatically return to the
disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass.
Always be sure of your footing. A slip and
fall can cause serious personal injury. If you
feel you are losing your footing, release
the blade control handle immediately and
the blade will stop rotating within three
seconds.
19. Mow only in daylight or good artificial
light. Walk, never run.
20. Stop the blade when crossing gravel
drives, walks or roads.
21. If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine and check
immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
22. Shut the engine off and wait until the
blade comes to a complete stop before
removing the grass catcher or unclogging
the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade
control is released. Never place any part
of the body in the blade area until you are
sure the blade has stopped rotating.
23. Never operate mower without proper
trail shield, discharge cover, grass catcher,
blade control or other safety protective
devices in place and working. Never
operate mower with damaged safety
devices. Failure to do so can result in
personal injury.
24. Muffler and engine become hot and can
cause a burn. Do not touch.
25. Never attempt to make a wheel or cutting
height adjustment while the engine is
running.
26. Only use parts and accessories made for
this machine by the manufacturer. Failure
to do so can result in personal injury.
27. When starting engine, pull cord slowly
until resistance is felt, then pull rapidly.
Rapid retraction of starter cord (kickback)
will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go. Broken bones,
fractures, bruises or sprains could result.
28. If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good
judgement. Contact Customer Support
for assistance or the name of the nearest
service dealer.
3Section 1 — important Safe operation practiceS
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and
fall accidents, which can result in severe injury.
Operation on slopes requires extra caution. The
machine is heavy and can speed up when going
downhill. Be prepared to maintain control of
the machine. If you feel uneasy on a slope, do
not mow it. For your safety, use the slope gauge
included as part of this manual to measure
slopes before operating this machine on a
sloped or hilly area. If the slope is greater than 15
degrees, do not mow it.
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up
and down to avoid loss of control.
2. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes; turn uphill not down.
3. Watch for holes, ruts, rocks, hidden
objects, or bumps which can cause you to
slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
4. Always be sure of your footing. A slip
and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle
immediately and the blade will stop
rotating within three (3) seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches
or embankments, you could lose your
footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15
degrees as shown on the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable
footing could cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are
often attracted to the mower and the mowing
activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where
you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and
under watchful care of a responsible adult
other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child
enters the area.
3. Before and while moving backwards, look
behind and down for small children.
4. Use extreme care when approaching blind
corners, doorways, shrubs, trees, or other
objects that may obscure your vision of a
child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running
engines. They can suffer burns from a hot
muffler.
6. Never allow children under 14 years of
age to operate this machine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices
in this manual and on the machine and be
trained and supervised by an adult.
7. After stopping engine, remove Electric
Start Push Key (if equipped) and keep it in
a safe place out of the reach of children.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property
damage use extreme care in handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is
spilled on yourself or your clothes, which
can ignite. Wash your skin and change
clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on
a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the
truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such
equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of
the fuel tank or container opening at all
times until fueling is complete. Do not use
a nozzle lock-open device.
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources
of ignition.
7. Never fuel machine indoors because
flammable vapors will accumulate in the
area.
8. Never remove gas cap or add fuel while
engine is hot or running. Allow engine to
cool at least two minutes before refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no
more than 1 inch below bottom of filler
neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move machine to another
area. Wait 5 minutes before starting
engine.
12. Never store the machine or fuel container
near an open flame, spark or pilot light as
on a water heater, space heater, furnace,
clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free
of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil or fuel spillage and remove
any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes
before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains
carbon monoxide, an odorless and deadly
gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the blade and all moving
parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground against the engine
and remove Electric Start Push Key (if
equipped) to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting
bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect blade
for damage (e.g., bent, cracked, worn).
Replace blade with the original equipment
manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed
in this manual. “Use of parts which
do not meet the original equipment
specifications may lead to improper
performance and compromise safety!
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap
the blade or wear gloves, and use extra
caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to
be sure the equipment is in safe working
condition.
6. Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark plug
wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any
damage. Repair the damage before
starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting
height adjustment while the engine is
running.
9. Grass catcher components, discharge
cover, and trail shield are subject to wear
and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown.
For safety protection, frequently check
components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) parts only, listed in this manual.
“Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may
lead to improper performance and
compromise safety!”
10. Do not change the engine’s governor
setting or over-speed the engine. The
governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings
frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
12. Do not crank engine with spark plug
removed.
13. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
14. Observe proper disposal laws and
regulations. Improper disposal of fluids
and materials can harm the environment.
15. According to the Consumer Products
Safety Commission (CPSC) and the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of
seven (7) years, or 140 hours of operation.
At the end of the Average Useful Life
have the machine inspected annually by
an authorized service dealer to ensure
that all mechanical and safety systems
are working properly and not worn
excessively. Failure to do so can result in
accidents, injuries or death.
4 Section 1 — important Safe operation practiceS
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings
and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before
attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover or grass catcher is
in its proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.
DANGER — HAND/ FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER — THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain
control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up and down. When turning, turn uphill,
not down. Do not operate on slopes greater than 15°.
WARNINGGASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and muffler to cool
before touching.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify
engine in any way. Tampering with the governor
setting can lead to a runaway engine and cause
it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with
California and federal EPA emission regulations
for SORE (Small Off Road Equipment) are
certified to operate on regular unleaded
gasoline, and may include the following
emission control systems: Engine Modification
(EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if
so equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is
equipped with an internal
combustion engine and should
not be used on or near any
unimproved forest-covered,
brush covered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrestor meeting applicable local or state
laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be
maintained in effective working order by the
operator. In the State of California the above is
required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have
similar laws. Federal laws apply on federal
lands.
A spark arrestor for the muffler is available
through your nearest engine authorized
service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio
44136-0019.
5Section 1 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15°/25% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15°/25% Slope
15°/25%
Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury or death.
The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up and down. When turning,
turn uphill, not down. Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees.
Assembly & Set-Up
2
6
Contents of Carton
Lawn Mower (1) Grass Catcher (1) Grass Catcher Chute (1)
Side Discharge Chute (1) Battery Charger† (1) Electric Start Push Key† (1)
Wing Knob (1) High Lift Bagger Blades† (2) Lawn Mower Operator’s Manual (1)
Fast Start Guide† (1) Replacement Parts/Warranty Supplement (1) Engine Operator’s Manual (1)
Oil (1) † If Equipped
NOTE: This Operator’s Manual covers several
models. Features may vary by model. Not all
features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ
from yours.
Mower Set-Up
NOTE: This unit is shipped without gasoline or
oil in the engine. Fill up with gasoline and oil
as instructed in the Engine Operator’s Manual
BEFORE operating your mower.
Unfolding the Handle
Remove any packing material which may be
between the handle and mower.
1. Tighten star knobs securing lower and
upper handles together.
2. Push down on the handle adjustment
lever with your foot. See Figure 2-1.
Figure 2-1
3. Pivot the handle into operating position.
Be careful not to crimp cables.
See Figure 2-2.
Figure 2-2
4. The handle height can be adjusted to
one of two positions. Push down on
the handle adjustment lever with your
foot and place the handle into the most
comfortable operating position.
See Figure 2-3.
Figure 2-3
Attaching the Grass Catcher (If Equipped)
NOTE: Mower ships with mulching blade
installed. Before attaching the grass chatcher
ensure ensure the high lift blades are installed
for proper grass catcher operation.
1. Follow steps below to assemble the
grass catcher. Make certain bag is
turned right side out before assembling
(warning label will be on the outside).
a. Place bag over frame so that
its black plastic side is at the
bottom.
b. Slip plastic channel of grass bag
over hooks on the frame.
See Figure 2-4.
Figure 2-4
Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to
provide excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs
you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine.
Please be sure that you, and any other persons who will operate the
machine, carefully follow the recommended safety practices at all times.
Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product
information available at the time of printing. Review this manual frequently
to familiarize yourself with the machine, its features and operation. Please
be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product
specifications for various models. Characteristics and features discussed
and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. We
reserve the right to change product specifications, designs and equipment
without notice and without incurring obligation.
If applicable, the power testing information used to establish the power
rating of the engine equipped on this machine can be found at
www.opei.org or the engine manufacturer’s web site.
If you have any problems or questions concerning the machine, phone your
local authorized service dealer or contact us directly. We want to ensure
your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to ri ght and left side of the machine
are observed from the operating position.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with
regards to performance, power-rating, specifications, warranty and service.
Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual,
packed separately with your machine, for more information.
Thank You
7Section 2 — ASSembly & Set-Up
2. Follow steps below to attach grass
catcher:
a. Push down on the handle
adjustment lever and pivot
handle into storage position.
See Figure 2-5.
Figure 2-5
b. Open the rear discharge door
using the door handle.
See Figure 2-6.
Handle
Figure 2-6
c. Place the grass catcher into
the slots on the rear discharge
support bracket.
See Figure 2-7 inset.
Figure 2-7
d. Pivot the grass catcher down so
that it rests over the rear opening
of the mower. See Figure 2-8. Let
go of discharge door so that it
rests against the grass catcher.
Figure 2-8
To remove grass catcher, hold open rear
discharge door on the mower. Lift grass catcher
up and off of the slots in the support bracket.
Release rear discharge door to allow it to close
rear opening of mower.
Attaching Grass Catcher Chute
1. Remove the vinyl cap on the deck stud in
front of the discharge opening.
See Figure 2-9.
Figure 2-9
2. On the side of the mowing deck, lift the
mulch plug. See Figure 2-10.
Figure 2-10
3. Insert the top of the chute into the
opening of the grass catcher support
bracket. See Figure 2-11a.
a
b
Figure 2-11
4. Pivot the chute towards the mowing
deck and over the opening in the side of
the mowing deck. See Figure 2-11b.
5. Secure the chute to the mowing deck
using the wing knob included in the
manual bag. Thread the wing knob onto
the deck stud. Hand tighten to secure
the discharge chute. See Figure 2-12.
NOTE: On units with caster wheels, you may
need to pivot the front wheel to the side to
attach the wing knob.
Figure 2-12
8 Section 2 — ASSembly & Set-Up
Attaching Side Discharge Chute
Your mower is shipped as a mulcher. To convert
to side discharge, make sure grass catcher is
off the unit and mower rear discharge door is
closed.
1. On the side of the mower deck, lift the
mulch plug. See Figure 2-13.
Deck
Stud
Mulch
Plug
Figure 2-13
2. Slide two hooks of side discharge chute
under hinge pin on mulch plug assembly
and position hole in the chute over and
on to the deck stud located behind the
discharge opening. See Figure 2-13.
Lower mulch plug.
3. Secure the chute to the mowing deck
using the wing knob included in the
manual bag. Hand tighten the wing
knob onto the deck stud.
See Figure 2-14.
Figure 2-14
NOTE: Do not remove side mulch plug
at any time.
Adjustments
Cutting Height (Standard Wheel)
There is a cutting height adjustment lever
located above the rear left wheel.
See Figure 2-15.
Figure 2-15
1. Pull lever out and away from mower.
2. Move lever forward or back for desired
cutting height.
3. Release lever towards mower deck.
NOTE: On the standard wheel units, this
lever adjusts the rear and front wheel height
simultaneously. On caster wheel models, it
adjusts the rear wheel height only.
Cutting Height (Caster Wheel)
If equipped, the caster wheels cutting height
are determined by selecting one of six
positions on each caster assembly. Refer to
Figure 2-16.
(a)
(b)
Figure 2-16
1. Remove wing nut (a) from axle bolt (b).
Slide axle bolt from the assembly and
select a cutting height.
2. Reinsert axle bolt in the square hole
desired through wheel assembly and
secure with wing nut removed in Step 1.
IMPORTANT: All wheels must be placed
in the same relative position. For rough
or uneven lawns, move the height
adjustment lever to a higher position.
This will stop scalping of grass.
The casters can be locked in a straight ahead
position or positioned to swivel freely.
See Figure 2-17.
Figure 2-17
1. Lift lock pins.
2. Place in larger holes to lock wheels. Place
pins in smaller holes to allow casters to
rotate freely for turning.
Set-Up
Electric Starter (If Equipped)
NOTE: Remove cable tie (a) from around
battery box. Cable tie is used for shipping only.
See Figure 2-18.
(a)
Figure 2-18
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the Engine Operator’s Manual for
additional engine information.
1. Add provided oil before starting unit for
the first time.
2. Service the engine with gasoline as
instructed in the Engine Operator’s
Manual.
WARNING: Use extreme care
when handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
Never fuel the machine indoors
or while the engine is hot or
running. Extinguish cigarettes,
cigars, pipes and other sources of
ignition.
Controls & Operation
3
9
† If Equipped
Blade Control
Lockout Lever
ON/OFF Switch †
Grass Catcher †
Recoil Starter
Deck Wash
Single Lever Cutting
Height Adjustment
Lever †
Mulch Plug
Rear Wheel
Cutting Height
Adjustment
Lever †
Caster Wheel
Cutting Height
Adjustment †
Side Discharge
Chute
Premium Drive
Control
Electric Starter
Push Key †
Figure 3-1
Lawn Mower controls and features are illustrated in Figure 3-1 and described on the following pages.
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section, before attempting to operate
this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions may result in personal injury.
IMPORTANT: Your mower features a two step
process to engage the blade:
Lockout Lever
The lockout lever is attached to the blade
control on the upper handle of the mower.
Press down on it prior to engaging the blade
control.
Blade Control
The blade control is attached to the upper
handle of the mower. After pressing down
on the lockout lever, depress and squeeze it
against the upper handle to engage the blade.
Release it to stop the blade.
WARNING: The blade control is
a safety device. Never attempt to
bypass its operations.
Premium Drive Control
The premium drive control is located on the
upper handle and is used to engage the drive.
Pushing the control forward will engage
the drive. The farther the control is pushed
forward, the faster the mower will propel. Once
pressure is released from the control it will
return to the neutral position and the drive will
be disengaged.
Cutting Height Adjustment Lever
There are two cutting height adjustment
configurations.
Single Lever (If Equipped)
The cutting height adjustment lever is located
above the rear left wheel. To adjust the cutting
height, refer to Cutting Height Adjustment on
page 8.
Rear Wheel/ Caster Wheels (If Equipped)
The rear wheel cutting height adjustment lever
is located above the rear left wheel. The caster
wheels adjust by moving the wheel bolts to the
desired position. To adjust the cutting height,
refer to Cutting Height Adjustment on
page 8.
Grass Catcher (If Equipped)
The grass catcher, located at the rear of the
mower, is used to bag the grass clippings for
disposal. Once the bag is full, remove it up
through the handles using the grass catcher
handle and empty it.
Mulch Plug
The mulch plug is used for mulching purposes.
Instead of collecting the grass clippings in
a grass catcher or using the side discharge
chute, some mower models have the option
of recirculating the clippings back to the lawn.
This is called mulching.
Side Discharge Chute
Your mower is shipped as a mulcher. To
discharge the grass clippings to the side, follow
the instructions on page 7 in the Assembly &
Set-Up section to attach the side discharge
chute.
WARNING: Keep hands and feet
away from the chute area on
cutting deck. Refer to warning
label on the unit.
Deck Wash
Your mower’s deck is equipped with a fast
attach deck wash nozzle on its surface as part
of its deck wash system. Use the deck wash to
rinse grass clippings from the deck’s underside.
10 Section 3 — controlS & operation
NOTE: Electric starter is equipped with
an internal circuit breaker. If unit fails to
start when starter button is depressed,
wait one minute for breaker to reset,
then attempt to start again.
Recoil Start
1. Pull the recoil starter lightly until
resistance is felt, then pull rapidly
to overcome compression, prevent
kickback, and start the engine. Repeat if
necessary.
IMPORTANT: Do not allow the recoil
starter to snap back against the rope
guide. Return it gently to prevent
damage to the starter.
Stopping Engine
1. Push and hold the ON/OFF switch until
the mower engine stops. See Figure 3-3.
* Electric Start Model Shown
ON/OFF
Switch
2. Remove electric start push key if mower
is to be left unattended, stored, or
serviced (Electric Start units only). To
remove key, grasp the top of the key and
pull it straight up and out. Keep key in a
safe place out of the reach of children.
WARNING: Wait for the blade to
stop completely before
performing any work on the
mower or to remove the grass
catcher.
Using Your Lawn Mower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire,
or other objects which could damage lawn
mower or engine. Such objects could be
accidently thrown by the mower in any
direction and cause serious injury to the
operator, others, or the equipment.
1. Once the engine is running, press down
on the lockout lever. See Figure 3-4.
2. Pull the blade control back against the
drive control. See Figure 3-4.
3. While continuing to hold the blade and
drive controls together, push the drive
control forward to propel mower. See
Figure 3-5. The farther the control is
pushed forward, the faster the mower
will propel.
4. Once pressure is released from the
control it will return to the neutral
position and the drive will be
disengaged.
NOTE: For ease of use, while gripping
the controls, simply lock your wrist
and elbows and walk - the unit will
automatically adjust to your speed.
Electric Starter Push Key
(If Equipped)
The electric starter push key is located on
the right side of the upper handle. It is both
a removable key and push button and is only
provided on electric start models.
NOTE: Removing the Electric Starter Push Key
will not turn the engine off. It will only disable
the “start” function of the unit.
ON/OFF Switch
The ON/OFF Switch is located on the electric
starter housing and when pressed and held,
will turn the engine OFF.
Recoil Starter
The recoil starter is located on the engine. Pull
the recoil starter rope to start the unit.
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other
than the operator is standing
near the lawn mower while
starting engine or operating
mower. Never run engine
indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas. Keep
hands, feet, hair and loose
clothing away from any moving
parts on engine and lawn
mower.
Refer to engine manual for help with the
engine.
Electric Start
1. Insert plastic electric start push key into
starter housing located on the right side
of upper handle until it snaps in place.
See Figure 3-2.
2. Push the electric starter push key to
start the engine.
Figure 3-4
Figure 3-5
Figure 3-3
Figure 3-2
11Section 3 — controlS & operation
WARNING: The operation of any
lawn mower can result in foreign
objects being thrown into the
eyes, which can damage your
eyes severely. Always wear safety
glasses while operating the
mower, or while performing any
adjustments or repairs on it.
The following information will be helpful when
operating your mower.
WARNING! Plan your mowing
pattern to avoid discharge of
materials toward roads,
sidewalks, bystanders and the
like. Also, avoid discharging
material against a wall or
obstruction which may cause
discharged material to ricochet
back toward the operator.
Do not mow at fast ground speeds,
especially if mulching or a grass collector
is installed.
Do not cut the grass too short. Short
grass is prone to weed growth and
yellows quickly in dry weather.
For best results, it is recommended
that the first two laps be cut with the
discharge thrown towards the center.
After the first two laps, reverse the
direction to throw the discharge to the
outside for the balance of cutting. This
will give a better appearance to the
lawn.
Do NOT attempt to mow heavy brush
and weeds or extremely tall grass. Your
mower is designed to mow lawns, NOT
clear brush.
Keep the blades sharp and replace the
blades when worn.
WARNING! After striking a
foreign object, stop the engine,
disconnect the spark plug wire
and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower
for any damage. Repair the
damage before starting and
operating the mower.
Using as Mulcher
For mulching grass, remove the side discharge
chute or the grass catcher and allow the rear
discharge door to close the rear opening of
mower. Refer to the Assembly & Set-Up section.
For effective mulching, do not cut wet grass. If
the grass has been allowed to grow in excess
of four inches, mulching is not recommended.
Use the grass catcher to bag clippings instead.
If converting the mower from a grass catcher
to mulcher, ensure the mulcher blades are
installed before using the mower.
Using Grass Catcher
Use the grass catcher to collect clippings while
you are operating the mower.
IMPORTANT: To effectively bag the grass, you
will need to install the high lift blades that were
packed separately in the box. See Blade Care
on page 13 of the Service section and follow
the procedure for removing and reinstalling
the blades.
1. Attach grass catcher following
instructions in the Assembly & Setup
section on page 6. Grass clippings will
automatically collect in bag as you run
mower. Operate mower until grass bag
is full.
2. Stop engine completely by releasing the
blade control. Make sure that the unit
has come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up
and away from the mower to remove the
bag. Dispose of the grass clippings and
reinstall the bag when complete.
WARNING: If you strike a foreign
object, stop the engine. Remove
wire from the spark plug,
thoroughly inspect mower for
any damage, and repair damage
before restarting and operating.
Extensive vibration of mower
during operation is an indication
of damage. The unit should be
promptly inspected and
repaired.
Operating on Slopes
Refer to the Slope Gauge on page 6 to help
determine slopes where you may operate the
mower safely.
WARNING! Do not mow on
inclines with a slope in excess of
15 degrees (a rise of
approximately 2-1/2 feet every 10
feet). The mower could overturn
and cause serious injury.
Mow across the face of slopes; never up
and down.
Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden
objects, or bumps which can cause
you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Always be sure of your footing. A slip
and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control
handle immediately and the blade will
stop rotating within three seconds.
Do not mow near drop-offs, ditches
or embankments, you could lose your
footing or balance.
Do not mow slopes greater than 15
degrees as shown on the slope gauge.
Do not mow on wet grass. Unstable
footing could cause slipping.
Service
4
12
Maintenance
WARNING! Before performing
any maintenance or repairs,
disengage blades, stop engine
and remove key (if equipped) to
prevent unintended starting.
General Recommendations
Always observe safety rules when
performing any maintenance.
The warranty on this lawn mower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from
warranty, operator must maintain the
lawn mower as instructed here.
Changing of engine-governed speed
will void engine warranty.
All adjustments should be checked at
least once each season.
Periodically check all fasteners and make
sure these are tight.
WARNING: Always stop engine,
allow engine to cool, disconnect
spark plug, and ground against
engine before performing any
type of maintenance on your
machine.
Lubrication
WARNING! Before lubricating,
repairing, or inspecting, always
disengage blades , stop engine
and remove key (if equipped) to
prevent unintended starting.
1. Lubricate pivot points on the blade and
drive controls at least once a season with
light oil. These controls must operate
freely in both directions. See Figure 4-1.
Figure 4-1
2. The transmission is pre-lubricated and
sealed at the factory and does not
require lubrication.
3. Follow the accompanying Engine
Operator’s Manual for lubrication
schedule and instruction for engine
lubrication.
Front Caster Wheels (If Equipped)
Each of the front wheel axles and casters is
equipped with a grease fitting. See Figure 4-3.
Lubricate with a No. 2 multi-purpose grease
applied with a grease gun after every 25 hours
of mower operation or once a season.
Figure 4-2
Engine
A list of key engine maintenance jobs required
for good performance by the mower is given
below. Follow the Engine Operator’s Manual
for a detailed list of maintenance intervals and
instructions.
Maintain oil level as instructed in the
Engine Operator’s Manual.
Service air cleaner once a season under
normal conditions. Clean every few
hours under extremely dusty conditions.
Poor engine performance and flooding
usually indicates that the air cleaner
should be serviced. To service the air
cleaner, refer to the engine manual.
Clean spark plug and reset the gap
once a season. Spark plug replacement
is recommended at the start of
each mowing season. Check Engine
Operator’s Manual for correct plug type
and gap specifications.
Clean engine regularly with a cloth or
brush. Keep the top of the engine clean
to permit proper air circulation. Remove
all grass, dirt, and combustible debris
from muffler area.
Engines stored between 30 and 90
days need to be treated with a gasoline
stabilizer to prevent deterioration and
gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts.
Changing the Engine Oil
WARNING! If the engine has
been recently run, the engine,
muffler and surrounding metal
surfaces will be hot and can
cause burns to the skin. Exercise
caution to avoid burns.
Refer to the Engine Operator’s Manual for
specific oil change intervals.
1. Pull up the oil drain hose to release it
from the deck. See Figure 4-3 for MTD
engine and Figure 4-4 for Briggs &
Stratton engine.
NOTE: The engine is equipped with either
a plastic twist-off or metal square head cap.
Refer to Figure 4-3 insets.
3
3
Figure 4-3
NOTE: For units equipped with the Briggs
& Stratton engine and bagger, remove the
bagger from the mower, which will expose a
hole in the back plate of the mower when the
bagger door closes to pass the oil drain hose
through. See Figure 4-4.
Oil Drain Hose Cap
Hole
Figure 4-4
2. Position the end of the hose over an
appropriate oil collection container with
at least a 20 ounce capacity, to collect
the used oil.
NOTE: On units with the Briggs & Stratton
engine and rear draining oil hose, tip the
mower back to help drain the oil from the
engine.
3. Unscrew the cap on the end of the oil
drain hose to begin draining oil.
See Figure 4-3 inset.
4. After the oil has finished draining, screw
the cap back onto the end of the oil
drain hose. See Figure 4-5.
13Section 4 — Service
4
5
Figure 4-5
5. Position the hose back over the deck
and press the hose back into place on
the deck.
6. Refill the engine with new oil. Refer
to the Engine Operator’s Manual for
information regarding the volume and
weight of engine oil.
Cleaning the Mower
Smart Jet
Your mower’s deck is equipped with a water
port on its surface as part of its deck wash
system.
Use the Smart Jet to rinse grass clippings from
the deck’s underside and prevent the buildup
of corrosive chemicals. Complete the following
steps AFTER EACH MOWING:
WARNING! Before using the
deck wash system, always
disengage the blade control,
stop engine and remove key to
prevent unintended starting.
1. Position the mower on a level, clear
location on your lawn, near enough for
your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the
mower’s discharge chute is
directed AWAY from your house,
garage, parked cars, etc.
2. Remove the fast attach deck wash
nozzle from the mower deck and thread
it onto the end of your garden hose.
3. Attach garden hose with the deck wash
nozzle to the water port on your deck’s
surface. See Figure 4-6.
Figure 4-6
4. Turn the water ON and start the engine
as described in the Controls & Operation
section.
5. While in the operator’s position behind
the mower, depress the lockout lever
and pull the blade control back against
the drive control to engage the blades.
6. Remain in the operator’s position
with the cutting deck engaged for a
minimum of two minutes, allowing
the underside of the cutting deck to
thoroughly rinse.
7. Release the blade control to disengage
the cutting deck and stop the blades.
8. Push and hold the ON/OFF switch until
the mower engine stops.
9. Turn the water OFF and detach the deck
wash nozzle from the water port on your
deck’s surface.
After cleaning your deck with the Smart Jet
system, start the mower’s engine, return to the
operator’s position and engage the blades.
Keep the cutting deck running for a minimum
of two minutes, allowing the underside of the
cutting deck to thoroughly dry.
Mower Deck
For every 25 hours of operation and before off-
season storage, it is recommended to remove
the deck cover and remove any grass clipping
or other debris.
NOTE: Drive belt assembly not shown in figure
1-7 for clarity.
1. Remove the four shoulder screws
securing the deck shroud to the mower
deck.
Note: When removing the deck shroud two
tabs (a) on the shroud are inserted into the
mower frame. Tabs must be inserted into the
frame when reinstalling the deck shroud.
2. Remove the deck shroud from the
mower deck.
Note: DO NOT use water to remove grass
clippings or debris.
3. Using a brush or compressed air, remove
any grass clippings or debris present.
4. Position the deck shroud onto the
mower deck.
5. Using the four shoulder screws, secure
the deck shroud to the mower deck.
Figure 4-7
Blade Care
WARNING! Shut the engine OFF
and remove ignition key (if so
equipped) before removing the
cutting blade(s) for sharpening
or replacement. Protect your
hands by using heavy gloves
when grasping the blades.
WARNING! Periodically inspect
the blade and/or spindle for
cracks or damage, especially
after you’ve struck a foreign
object. Do not operate the
machine until damaged
components are replaced.
To remove the blades, proceed as follows:
1. Allow the engine to run until it is out of
fuel. Do not attempt to pour fuel from
the engine. Disconnect spark plug wire.
Refer to Engine Operator’s Manual.
2. Turn mower on its side making sure
that the air filter and the carburetor are
facing up.
3. Place a block of wood between the
center deck housing baffle and the
cutting blade to prevent the blade from
turning when loosening the blade’s hex
flange nut. See Figure 4-7.
Figure 4-8
4. Remove the hex flange nuts (a) that
secures the blades to the spindle
assembly. See Figure 4-8.
Note: The hex flange nuts are secured
using a standard thread pattern. Turn
counter-clockwise to loosen.
(a)
(b)
Figure 4-9
5. Remove the blades (b) from the mowing
deck.
(a)
14 Section 4— Service
6. Replace or sharpen the blades. To
properly sharpen the cutting blades,
remove equal amounts of metal from
both ends of the blades along the
cutting edges, parallel to the trailing
edge, at a 25° to 30° angle. Always grind
each cutting blade edge equally to
maintain proper blade balance.
See Figure 4-9.
Figure 4-10
7. Test the blades for balance by balancing
the blade on a round shaft screwdriver
to check. If out of balance, when
sharpening, remove metal from the
heavy side until it balances evenly.
During sharpening the blade, follow
the original angle of grind. Grind each
cutting edge equally to keep the blade
balanced.
WARNING: An unbalanced
blade will cause excessive
vibration when rotating at high
speeds. It may cause damage to
mower and could break causing
personal injury.
8. Slide the blades (b) onto the spindle
shafts with the side marked “Grass Side”
(or with part number) facing the ground
when the mower is in the operating
position.
9. Replace the hex flange nuts (a) and
tighten to torque:
70 ft-lb (min.), 90 ft-lb (max.).
To ensure safe operation of your mower,
periodically check the blade bolt for correct
torque.
Belt Care
Several components must be removed and
special tools used in order to change the
mower’s belts. See your authorized service
dealer to have belts replaced.
Replacing Battery (If Equipped)
WARNING: Batteries contain
sulfuric acid which may cause
burns. Do not short circuit or
damage batteries in any way. Do
not put batteries in fire as these
may burst or release toxic
materials.
1. Unhinge cover seal and remove battery
cover.
2. Remove positive and negative leads
from battery, and pull up on battery to
remove. See Figure 4-10.
Figure 4-11
3. Replace with new battery. Connect the
positive lead (red) to the positive side
of the battery pack, then connect the
negative lead (black) to the negative
side. See Figure 4-11.
(+) Positive
Terminal
(-) Negative
Terminal
Figure 4-12
4. Reattach battery cover and cover seal.
Charging Battery (If Equipped)
WARNING: The battery contains
corrosive fluid and toxic material;
handle with care and keep away
from children. Do not puncture,
disassemble, damage or
incinerate the battery. Explosive
gases could be vented during
charging or discharging. Use in a
well ventilated area, away from
sources of ignition.
IMPORTANT: The special designed plug on the
charger will only fit into plug on battery box.
1. Unhinge the cover seal and plug the
battery charger into the port on the side
of the battery housing. See Figure 4-12.
1
2
Figure 4-13
2. Insert the battery charger plug into a
standard 120V household outlet. Charge
battery for 8 to 10 hours before initial
use. Do not charge longer than 12 hours.
The battery should only need to be
charged upon initial setup, at the end
of the season, after any other extended
periods of non-use, and as needed.
NOTE: If you frequently stop and restart
the mower during each cut throughout
the season (for instance when bagging),
more frequent charging may be
necessary.
3. After charging, disconnect charger
plug from outlet first, then disconnect
charger lead from battery and reattach
cover seal.
IMPORTANT: Do not remove the battery
pack from the electric starter housing for
any reason other than replacement.
IMPORTANT: Always plug charger lead
into battery pack lead first, and then
insert battery charger plug into 120V
standard household outlet. Follow this
order of action every time you charge
the battery.
Off-Season Storage
Mower
The following steps should be taken to prepare
your lawn mower for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly
as described in Lubrication section on
page 12.
Apply a coat of chassis grease to
mower’s cutting blades to prevent
rusting.
Refer to Engine Operator’s Manual for
correct engine storage instructions.
Do not use a pressure washer to clean
your unit.
Store mower in a dry, clean area. Do not
store next to corrosive materials, such as
fertilizer.
When storing any type of power equipment in
a poorly ventilated or metal storage shed, care
should be taken to rust-proof the equipment.
Using a light oil or silicone, coat the equipment,
especially cables and all moving parts of your
lawn mower before storage.
Battery (If Equipped)
The battery must be stored with a
full charge. Extended storage of a
discharged battery will reduce life and
capacity of the battery. For optimal
battery life, charge the battery once per
month while in storage.
Remove electric starter push key (if
equipped) and keep in a safe place out
of the reach of children.
Troubleshooting
5
15
Problem Cause Remedy
Engine fails to start 1. Spark plug boot disconnected.
2. Fuel tank empty or stale fuel.
3. Engine not primed (if equipped with primer).
4. Faulty spark plug.
5. Blocked fuel line.
6. Engine flooded.
1. Connect wire to spark boot.
2. Fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Prime engine as instructed in the Engine
Operator’s Manual.
4. Clean, adjust gap, or replace.
5. Clean fuel line.
6. Wait a few minutes to restart; do not
prime.
Engine fails to start with
electric starter
(Electric Start Units Only)
1. Electric starter push key not fully inserted.
2. Battery not charged.
3. Circuit breaker tripped.
1. Insert electric starter push key into starter
housing until it snaps into place.
2. Charge battery.
3. Debris may be blocking blade operation.
Stop engine, remove electric starter push
key, and disconnect spark plug boot. Verify
grass or other debris are not obstructing
the blade. Carefully clean out debris if
necessary. Reattach spark plug boot and
reinsert electric starter push key. Wait one
minute after tripping for circuit breaker to
automatically self-reset then reattempt start.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refer to Engine Operator’s Manual.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean area around and on top of engine.
Occasional skips (hesitates)
at high speed
1. Spark plug gap too close. 1. Adjust spark plug gap. Refer to Engine
Operator’s Manual.
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap or replace spark plug.
2. Refer to Engine Operator’s Manual.
Excessive vibration/noise 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent/damaged blade.
1. Tighten blade. Balance blade.
2. See an authorized service dealer.
16 Section 5— troubleShooting
Problem Cause Remedy
Mower will not
mulch grass (if equipped)
1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
4. High lift bagger blades installed.
1. Do not mow when grass is wet; wait until
dry to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
4. Install mulcher blades.
Mower will not
catch grass (if equipped)
1. Dull blade.
2. Mulcher blades installed.
1. Sharpen or replace blade.
2. Install high lift bagger blades.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Place front and rear wheels in same height
position. (Rear Wheel/Caster Wheel height
adjusters only)
2. Sharpen or replace blade.
Mower will not self propel 1. Belt not installed properly.
2. Debris clogging drive operation.
3. Damaged or worn belt.
1. Check belt for proper pulley installation and
movement.
2. Stop engine, disconnect spark plug boot,
and clean out debris.
3. Inspect and replace belt.
High pullback effort 1. Pulling mower backwards before
transmission disengages.
1. Allow the unit to roll forward slightly without
the drive lever(s) engaged before pulling
backwards.
Medidas de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Servicio • Solución de problemas
ADVERTENCIA
LEA Y OBSERVE TODAS LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS
EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Manual del OperadOr
Medidas de seguridad ...................................................... 2
Montaje y configuración .................................................. 6
Controles y funcionamiento ............................................ 9
Servicio ............................................................................. 12
Solución de problemas ................................................... 15
Piezas/Garantía ............................................ Consulte el
suplemento que se adjunta por separado
Índice
NOTA: Este Manual del Operador, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No todas las características
técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya.
Grande Cortadora
28 " Transmisión de rueda trasera
Modelo de las Series W3 y W6
Importantes medidas de seguridad
1
2
¡ADVERTENCIA! La presencia
de este símbolo indica que se
trata de instrucciones de
seguridad importantes que se
deben respetar para evitar poner
en peligro su seguridad personal y/o material y
la de otras personas. Lea y cumpla todas las
instrucciones de este manual antes de intentar
hacer funcionar esta máquina. Si no respeta
estas instrucciones puede provocar lesiones
personales.
Cuando vea este símbolo, ¡RESPETE LA
ADVERTENCIA!
PELIGRO: Esta máquina está
diseñada para ser utilizada
respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual
que con cualquier tipo de equipo
motorizado, un descuido o error por parte del
operador puede producir lesiones graves. Esta
máquina es capaz de amputar dedos, manos y pies
y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes,
se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Funcionamiento general
1. Lea con atención el contenido de en este
manual antes de intentar ensamblar la
máquina. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones que figuran en la máquina y
en los manuales antes de hacerla funcionar.
Guarde este manual en un lugar seguro para
consultas futuras y periódicas, así como para
solicitar repuestos.
2. Antes de hacer funcionar este equipo,
familiarícese totalmente con los controles y el
uso correcto del mismo.
3. Esta máquina es un equipo motorizado de
precisión, no un juguete.
Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo
momento. Esta máquina fue diseñada para
realizar una tarea: cortar el césped. No lo
utilice para ningún otro fin.
4. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender
las instrucciones de funcionamiento y
las normas de seguridad contenidas en
este manual y en la máquina y deben ser
entrenados y supervisados por un adulto.
5. Sólo se debe permitir usar esta máquina a
individuos responsables
y familiarizados con sus reglas de seguridad.
PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA
¡ADVERTENCIA! El escape del
motor, algunos de los
elementos del mismo y algunos
componentes del vehículo
contienen o liberan sustancias
químicas que según el Estado de California
pueden producir cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos.
Los bornes, terminales y accesorios de la
batería contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que según lo
establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo.
Lávese las manos después de estar en contacto
con estos componentes.
6. Inspeccione minuciosamente el área donde
utilizará el equipo. Saque todas las piedras,
palos, cables, huesos, juguetes y otros objetos
extraños con los que podría tropezar o que
podrían ser arrojados por la cuchilla.
Los objetos arrojados por la máquina pueden
causar lesiones graves.
7. Planifique el patrón de corte, para evitar que
la descarga de material se realice hacia los
caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra las
paredes u obstrucciones que podrían provocar
que el material descargado rebote contra el
operador.
8. Para ayudar a evitar el contacto con la
cuchilla o una lesión por un objeto arrojado,
manténgase en la zona del operador
detrás de las manijas y mantenga a los
niños, observadores, ayudantes y mascotas
apartados al menos 25 metros de la podadora
mientras está en funcionamiento. Detenga la
máquina si alguien entra en el área.
9. Para protegerse los ojos utilice siempre
anteojos o antiparras de seguridad mientras
hace funcionar la máquina o mientras le hace
ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados
que rebotan pueden lesionar gravemente
los ojos.
10. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de
suela fuerte, así como pantalones y camisas
ajustados. Se recomienda vestir camisas y
pantalones que cubren brazos y piernas y
usar zapatos con puntera de acero. Nunca
haga funcionar la máquina descalzo, con
sandalias, zapatos resbalosos o livianos (por
ej. de lona).
11. No ponga las manos ni los pies cerca de las
piezas rotatorias ni debajo de la plataforma
de corte. El contacto con las cuchillas puede
amputar dedos, manos o pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada
puede provocar lesiones por contacto con la
cuchilla o por objetos arrojados.
13. Muchas lesiones ocurren como resultado
de pasar la cortadora sobre los pies durante
una caída luego de resbalar o tropezar. No se
sostenga de la cortadora si se está cayendo,
suelte la barra de control inmediatamente.
14. Nunca tire la cortadora hacia usted mientras
camina. Si debe retroceder con la cortadora
para evitar una pared u obstáculo, mire
primero abajo y atrás para evitar tropezarse y
luego siga estos pasos:
a. Retroceda de la cortadora hasta
estirar completamente
los brazos.
b. Asegúrese que tiene buen equilibrio
y está bien parado.
c. Jale la cortadora lentamente hacia
usted, no más de la
mitad de la distancia entre usted y la
cortadora.
d. Repita estos pasos tantas veces como
sea necesario.
15. No opere esta cortadora bajo los efectos del
alcohol o las drogas.
16. No enganche el mecanismo autopropulsado
en las máquinas equipadas mientras arranca
el motor.
17. El mecanismo de control de la cuchilla es
un dispositivo de seguridad. Nunca intente
anular su funcionamiento. De hacerlo,
dejarían de operar los dispositivos de
seguridad y podrían producirse lesiones
personales por el contacto con la cuchilla
giratoria. El control de la cuchilla debe
funcionar bien en ambas direcciones y
regresar automáticamente a la posición
desengranada cuando se lo suelta.
18. Nunca opere la cortadora sobre césped
húmedo. Asegúrese siempre de estar bien
parado. Si resbala y cae puede lesionarse
gravemente.
Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija
de control de la cuchilla y la misma dejará de
rotar en tres segundos.
19. Úsela solamente con luz natural o con buena luz
artificial. Camine, nunca corra.
20. Detenga la cuchilla cuando cruce sendas,
senderos o caminos de grava.
21. Si la máquina comenzara a vibrar de manera
anormal, detenga el motor, y busque
inmediatamente la causa. La vibración
generalmente advierte que hay algún
problema.
22. Apague el motor y espere hasta que la
cuchilla se detenga completamente antes de
retirar el colector de césped o de desbloquear
la tolva. La cuchilla continúa rotando por unos
cuantos segundos después de que se suelta el
control de la cuchilla. Nunca coloque ninguna
parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta
que esté seguro de que la misma ha detenido
su movimiento giratorio.
23. Nunca opere la cortadora sin los escudos
apropiados, la cubierta de descarga, el
colector de césped, el control de la cuchilla u
otros dispositivos de seguridad y protección
en su lugar y funcionando. Nunca opere la
cortadora si los dispositivos de seguridad
están dañados. De lo contrario podrían
producirse lesiones personales.
24. El silenciador y el motor se calientan y pueden
causar quemaduras.
No los toque.
25. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de
corte mientras el motor está en marcha.
26. Utilice solamente repuestos y accesorios
manufacturados para
esta máquina por el fabricante. De lo contra-
rio podrían producirse lesiones personales.
27. Para encender el motor, tire lentamente de
la cuerda hasta sentir resistencia, luego tire
rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda
de arranque (retroceso o rebote) le jalará la
mano y el brazo hacia el motor más rápido de
lo que usted tarda en soltarla. Puede llegar a
causar huesos rotos, fracturas, hematomas y
esguinces.
28. Si se presentan situaciones que no están
previstas en este manual, tenga cuidado y
use el sentido común. Comuníquese con
Atención al cliente para solicitar ayuda o
el nombre del distribuidor de servicio más
cercano.
Funcionamiento en pendiente
Las pendientes son uno de los principales factores
asociados a los accidentes por derrapes y caídas y
pueden ocasionar lesiones graves. El funcionamiento
en pendiente exige mayor precaución. La máquina es
pesada y puede acelerar al descender una pendiente.
Debe estar preparado para mantener el control de la
3
Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
máquina. Si no se siente seguro en una pendiente, no
corte el césped. Para su seguridad, use el indicador
de pendientes que se adjunta a este manual para
medir la pendiente antes de operar la máquina en
una zona inclinada.
Si la pendiente supera los 15°, no corte el césped.
Haga lo siguiente:
1. Corte en sentido transversal a la cara de la
pendiente; nunca hacia arriba
y abajo, a fin de evitar perder el control.
2. Tenga mucho cuidado al cambiar de
dirección en las pendientes; gire hacia la parte
superior de la pendiente, no hacia abajo.
3. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos
ocultos o montículos que puedan hacerlo
resbalar o tropezar. El césped alto puede
ocultar obstáculos.
4. Asegúrese siempre de estar bien parado. Si
resbala y cae puede lesionarse gravemente.
Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija de control de la
cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3)
segundos.
No haga lo siguiente:
1. No corte el césped cerca de caídas, zanjas o
terraplenes, puede perder
el equilibrio.
2. No corte en pendientes mayores de 15° como
ilustra el indicador
de pendientes.
3. No corte el césped húmedo. Si no está
firmemente parado,
puede resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador
no está atento a la presencia de niños. Por lo
general a los niños les atraen las cortadoras y la
actividad de cortar el césped. No entienden los
riesgos ni los peligros. Nunca suponga que los niños
permanecerán en el lugar donde los vio por última
vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de
trabajo y bajo estricta vigilancia
de un adulto responsable además del
operador.
2. Esté alerta y apague la cortadora si un niño
ingresa al área.
3. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo
esté haciendo, mire hacia
atrás y cuide que no haya niños.
4. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a
las esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles
u otros objetos que puedan obstaculizarle la
vista de
un niño que pudiese correr hacia la cortadora.
5. Mantenga a los niños alejados de los
motores en marcha o calientes. Pueden sufrir
quemaduras con un silenciador caliente.
6. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender
las instrucciones y las normas de seguridad
contenidas en este manual y en la máquina,
y deben ser entrenados y supervisados por
un adulto.
7. Después de parar el motor, extraiga la llave
de arranque eléctrico (si se cuenta con una) y
guárdela en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños
materiales tenga mucho cuidado
al manipular la gasolina. La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Se puede lesionar
gravemente si se derrama gasolina sobre el
cuerpo o la ropa ya que se puede prender
fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de
inmediato.
2. Utilice sólo los recipientes para gasolina
autorizados.
3. Nunca llene los recipientes dentro de un
vehículo o un camión o un remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes
en el piso y lejos del vehículo antes de
llenarlo.
4. Retire el equipo a gasolina del camión o
remolque y llénelo en el piso. Si esto no es
posible, llene el equipo en un remolque
con un recipiente portátil, en vez de hacerlo
desde una boquilla dispensadora de gasolina.
5. En todo momento mantenga la boquilla
en contacto con el borde del depósito de
combustible o con la abertura del recipiente,
hasta terminar la carga. No utilice un
dispositivo de apertura/cierre de la boquilla.
6. Apague los cigarrillos, puros, pipas y toda otra
fuente de combustión.
7. Nunca cargue combustible en la máquina en
espacios cerrados porque
los vapores inflamables podrían acumularse
en el lugar.
8. Nunca saque el tapón de la gasolina ni
agregue combustible mientras
el motor está caliente o en marcha. Deje que
el motor se enfríe por
lo menos dos minutos antes de volver a
cargar combustible.
9. Nunca llene en exceso el depósito de
combustible. Llene el tanque a
no más de 1 pulgada por debajo de la base
del cuello del tapón de carga, para permitir la
expansión del combustible.
10. Vuelva a colocar el tapón de combustible y
ajústelo bien.
11. Limpie el combustible que se haya derramado
sobre el motor y el equipo. Traslade la
máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes
de encender
el motor.
12. Nunca guarde la máquina o el recipiente de
combustible cerca de una llama expuesta,
chispas o aparatos con piloto como por
ejemplo, calentadores de agua, calefactores,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos
a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga
la máquina limpia de pasto, hojas y residuos
acumulados. Limpie los derrames de aceite
o combustible y saque todos los residuos
embebidos en combustible.
14. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5
minutos antes de guardarla.
Servicio general:
1. Nunca encienda el motor en espacios
cerrados o en una zona con poca ventilación.
El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar
la máquina, compruebe que la cuchilla y
todas las partes móviles se hayan detenido.
Desconecte los cables de las bujías y
colóquelos de manera que hagan masa
contra el motor, y extraiga la llave de
arranque eléctrico (si se cuenta con una)
para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y
del motor a intervalos frecuentes para verificar
que estén bien apretados. Además, debe
inspeccionar visualmente la cuchilla en busca
de daños (por ejemplo, abolladuras, desgaste,
roturas). Reemplace la cuchilla únicamente
con equipo original del fabricante (OEM)
listado en este manual. “¡El uso de repuestos
que no cumplen con las especificaciones del
equipo original puede resultar en rendimiento
inadecuado y puede comprometer la
seguridad!”.
4. Las cuchillas de las cortadoras son muy filosas
y podría cortarse.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y
extreme las precauciones
cuando les haga mantenimiento.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y
tornillos bien ajustados para asegurarse de
que la máquina se encuentra en condiciones
seguras
de funcionamiento.
6. Nunca altere los dispositivos de seguridad.
Controle periódicamente que funcionen
correctamente.
7. Después de golpear algún objeto extraño,
detenga el motor, desconecte el cable de
la bujía y conéctelo a tierra con el motor.
Inspeccione minuciosamente la máquina para
determinar si está dañada. Repare el daño
antes de encenderla y operarla.
8. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de
corte mientras el motor está en marcha.
9. Los componentes del colector de césped,
la cubierta de descarga y el escudo de
recorrido, están sujetos a desgaste y daños
que podrían dejar expuestas las partes
en movimiento o permitir que se arrojen
objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes
y reemplácelos inmediatamente sólo por
repuestos de los fabricantes del equipo
original (O.E.M.) listados en este manual. “¡El
uso de repuestos que no cumplen con las
especificaciones del equipo original puede
resultar en rendimiento inadecuado y puede
comprometer la seguridad!”.
10. No cambie la configuración del regulador
del motor ni acelere demasiado el motor. El
regulador del motor controla la velocidad
máxima de funcionamiento seguro del motor.
11. Verifique frecuentemente la línea de
combustible, el depósito, el tapón, y los
accesorios buscando rajaduras o pérdidas.
Reemplace cuando sea necesario.
12. No dé arranque al motor si no está la bujía de
encendido.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas
de seguridad e instrucciones según sea
necesario.
14. Observe las leyes y normas aplicables
para la eliminación adecuada de residuos.
La eliminación incorrecta de líquidos o
materiales puede dañar
el medio ambiente.
4 Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Esta máquina motorizada sólo puede ser usada por personas que lean, comprendan y respeten las
advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas
en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
Símbolo Descripción
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla
y hacerla funcionar.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga alejados manos y pies. No haga funcionar sin que la tapa de descarga
o el colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
PELIGRO — OBSERVADORES
No debe cortar el césped cuando hay niños u otras personas alrededor.
PELIGRO — CORTE DE MANOS/PIES
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
PELIGRO — ARROJA DESECHOS
Retire los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla en cualquier dirección. Use gafas de seguridad.
PELIGRO — PENDIENTES
Tenga más precaución en las pendientes. La máquina es pesada y puede acelerar al descender una pendiente.
Debe estar preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar perder el control, despcese en sentido
transversal a la pendiente, no hacia arriba y abajo. Al girar, gire hacia la parte superior de la pendiente, no hacia abajo.
No pode las pendientes que superen los 15°.
ADVERTENCIALA GASOLINA ES INFLAMABLE
Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.
ADVERTENCIA — MONÓXIDO DE CARBONO
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
ADVERTENCIA— SUPERFICIE CALIENTE
Las piezas del motor, especialmente el silenciador, se recalientan durante el funcionamiento. Deje que el motor y el
silenciador se enfríen antes de tocarlos.
15. Según la Comisión de Seguridad de
Productos para el Consumidor de los Estados
Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección
Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este
producto tiene una vida útil media de siete
(7) años ó 140 horas de funcionamiento. Al
finalizar la vida útil media haga inspeccionar
anualmente esta unidad por un distribuidor
de servicio autorizado para cerciorarse de que
todos los sistemas mecánicos y de seguridad
funcionan correctamente y no tienen
excesivo desgaste.
Si no lo hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o la muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no
modifique el motor de ninguna manera. Si altera
la configuración del regulador, el motor se puede
desbocar y funcionar a velocidades que no son
seguras. Nunca cambie la configuración de fábrica
del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
normas sobre emisiones federales EPA y de California
para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están
certificados para funcionar con gasolina sin plomo
común y pueden incluir los siguientes sistemas
de control de emisiones: Modificación de motor
(EM), catalizador oxidante (OC), inyección de aire
secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si
están instalados.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está
equipada con un motor
de combustión interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno
agreste cubierto por bosque, malezas
o hierba excepto que el sistema de escape del motor
esté equipado con un amortiguador de chispas que
cumpla con las leyes locales o estatales
correspondientes (en caso de existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el
operador lo debe mantener en condiciones de uso
adecuadas. En el Estado de California, las medidas
anteriormente mencionadas son exigidas por ley
(Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de
California). Es posible que existan leyes similares
en otros estados. Las leyes federales se aplican
en los territorios federales. Puede conseguir el
amortiguador de chispas para el silenciador a través
de su distribuidor de mantenimiento de motores
autorizado más cercano o poniéndose en contacto
con el departamento de servicios, P.O. Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019.
5
Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
(OK) (DEMASIADO EMPINADA)
¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES
DEMASIADO EMPINADA PARA OPERAR CON SEGURIDAD!
Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:
1. Retire esta página y pliéguela por la línea de guiones.
2. Ubique un objeto vertical que esté sobre la pendiente o detrás de la misma (por ejemplo, un poste,
un edicio, un cerco, un árbol, etc.)
3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2).
4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea
las Figuras 1 y 2).
5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con
seguridad (vea la Figura 2 anterior).
Línea de guiones a 15°
Indicador de pendiente
Figura 2Figura 1
Pendiente de 15°
Pendiente de 15°
¡ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por resbalones y caídas que pueden producir lesiones graves o la muerte.
La máquina es pesada y puede acelerar al descender una pendiente. Debe estar preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar perder el control, desplácese en sentido transversal
a la pendiente, no hacia arriba y abajo. Al girar, gire hacia la parte superior de la pendiente, no hacia abajo. No utilice la máquina en pendientes de más de 15°.
Montaje y configuración
2
6
Contenido de la caja
Cortadora de césped (1) Colector de césped (1) Tolva para recorte de césped (1)
Tolva de descarga lateral (1) Llave de arranque eléctrico† (1) Perilla de aletas (1)
Cuchillas de embolsadora de elevación alta† (2) Manual del Operador de la cortadora de
césped (1)
Guía de inicio rápido† (1)
Suplemento sobre Piezas de repuesto/Garantía (1) Manual del Operador del Motor (1) Aceite (1)
Cargador de la batería† (1) † Si viene equipado
NOTA: Este manual del operador abarca
numerosos modelos. Las características
pueden variar según los modelos. No todas las
características que se incluyen en este manual se
aplican a todos los modelos y el modelo que se
ilustra aquí puede diferir del suyo.
Configuración de la cortadora de
césped
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite
en el motor. Llene con gasolina y aceite como se
indica en el Manual del operador del motor ANTES
de poner en funcionamiento su cortadora.
Despliegue de la manija
Retire el material de empaque que pudiera estar
entre la manija y la cortadora.
1. Apriete las perillas manuales que sujetan las
manijas superior e inferior.
2. Oprima con el pie la palanca de ajuste de la
manija. Vea la Figura 2-1.
Figura 2-14
3. Gire la manija a la posición de
funcionamiento. Tenga cuidado de no
prensar los cables.
Vea la Figura 2-2.
Figura 2-15
4. La altura de la manija se puede ajustar en
una de dos posiciones. Oprima con el pie
la palanca de ajuste de la manija y ubique
la manija en la posición de funcionamiento
que le resulte más cómoda.
Vea la Figura 2-3.
Figura 2-16
Acople del colector de césped (si está
equipado)
NOTA: La cortadora de césped se envía con la
cuchilla abonadora instalada. Antes de adosar
el colector de césped, verifique que las cuchillas
de elevación estén instaladas para garantizar el
correcto funcionamiento del colector de césped.
1. Si es necesario, siga los pasos siguientes
para armar el colector de césped. Verifique
que la bolsa para recortes está con el lado
derecho hacia afuera antes de armarla (la
etiqueta de advertencia debe quedar a la
vista).
a. Coloque la bolsa sobre el marco de
modo que el lado de plástico negro
quede en el fondo.
b. Deslice el canal plástico de la bolsa
sobre la estructura. Consulte la
Figura 2-4.
Figura 2-17
2. Siga los pasos a continuación para
ensamblar el colector de césped:
Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado
para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene
correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le
indica cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil
y segura. Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que utilice
la máquina, siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad
recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños
materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia a la más reciente
información de producto disponible en el momento de la impresión. Revise el
manual frecuentemente para familiarizarse con la máquina, sus características y su
funcionamiento. Por favor, tenga en cuenta que este Manual del Operador puede
abarcar una variedad de especificaciones para productos de diversos modelos. Es
posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual
no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las
especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar
responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Si corresponde, la información sobre las prueba de potencia utilizada para
determinar la potencia nominal del motor equipado en esta máquina se puede
consultar en www.opei.org o en el sitio web del fabricante del motor.
Si tiene algún problema o duda con respecto a esta máquina, llame a su
distribuidor de servicio local autorizado o póngase en contacto directamente con
nosotros. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado derecho e izquierdo de la máquina se
observan desde la posición del operador
El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con
el rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garantía y mantenimiento
del motor. Para más información consulte el Manual del Propietario/Operador
entregado por el fabricante del motor y que acompaña, embalado por separado,
a su máquina.
Muchas gracias
7Sección 2 — ArmAdo e inStAlAción
a. Oprima la palanca de ajuste de
la manija y gire la manija hasta la
posición de almacenamiento.
Vea la Figura 2-5.
Figura 2-18
b. Abra la puerta de descarga trasera
con la manija de la puerta.
Vea la Figura 2-6.
de
control
Figura 2-19
c. Coloque el colector de césped
dentro de las ranuras de la ménsula
de soporte de descarga trasera.
Consulte el recuadro de la Figura
2-7.
Figura 2-20
d. Gire el colector de césped hacia
abajo de manera que quede
apoyado sobre la abertura trasera
de la cortadora. Vea la Figura 2-8.
e. Suelte la puerta de descarga de
modo que quede apoyada contra el
colector de césped.
Figura 2-21
Para extraer el colector de césped, mantenga
abierta la puerta trasera de descarga de la
cortadora de césped. Levante el colector de césped
hacia afuera de las ranuras de la ménsula de
soporte. Suelte la puerta de descarga trasera para
permitir que la misma cierre la abertura trasera de
la cortadora.
Colocación de la tolva del colector de
césped
1. Extraiga la tapa de vinilo del pasador
roscado de la plataforma que está delante
de la abertura de descarga. Vea la Figura 2-9.
Figura 2-22
2. En el costado de la plataforma de corte,
levante el adaptador para abono. Vea la
Figura 2-10.
Figura 2-23
3. Inserte la parte superior de la tolva en la
abertura de la ménsula de soporte del
colector de césped. Vea la Figura 2-11a.
a
b
Figura 2-24
4. Gire la tolva hacia la plataforma de corte
y sobre la abertura del costado de dicha
plataforma. Vea la Figura 2-11b.
5. Sujete la tolva a la plataforma de corte con
la perilla de aleta que se incluyó en la bolsa
del manual. Enrosque la perilla de aleta en
el pasador roscado de la plataforma. Ajuste
manualmente para asegurar la tolva de
descarga. Vea la Figura 2-12.
NOTA: En las unidades con rueditas, es posible
que tenga que girar la rueda delantera hacia el
costado para colocar la perilla de aleta.
Figura 2-25
8 Sección 2 — ArmAdo e inStAlAción
Colocación de la tolva de descarga lateral
Su cortadora ha sido enviada como abonadora. Si
hace la conversión a descarga lateral, asegúrese de
que el colector de césped esté fuera de la unidad y
que la puerta de descarga trasera de la cortadora
esté cerrada.
1. En el costado de la plataforma de la
cortadora, levante el adaptador para abono.
Vea la Figura 2-13.
Pasador
roscado de la
plataforma
Adaptador
para abono
Figura 2-26
2. Deslice dos ganchos de la tolva de descarga
lateral bajo el pasador de bisagra del
conjunto del adaptador para abono y
ubique el orificio de la tolva sobre y en el
pasador roscado de la plataforma que está
detrás de la abertura de descarga. Vea la
Figura 2-13. Baje el adaptador para abono.
3. Sujete la tolva a la plataforma de corte
con la perilla de aleta que se incluyó en la
bolsa del manual. Ajuste manualmente la
perilla de aleta en el pasador roscado de la
plataforma.
Vea la Figura 2-14.
Figura 2-27
NOTA: No retire adaptador para abono
lateral en cualquier momento.
Ajustes
Altura de corte (rueda estándar)
La palanca de ajuste de la altura de corte está por
encima de la rueda izquierda trasera.
Vea la Figura 2-15.
Figura 2-28
1. Tire de la palanca hacia afuera de la
cortadora.
2. Mueva la palanca hacia adelante o hacia
atrás para la altura de corte deseada.
3. Suelte la palanca hacia la cubierta.
NOTA: En las unidades con ruedas estándar, esta
palanca ajusta simultáneamente la altura de las
ruedas traseras y delanteras. En los modelos con
ruedita, ajusta solamente la altura de las ruedas
traseras.
Altura de corte (ruedita)
Si están equipadas, la altura de corte de las
rueditas se determina al seleccionar una de las
seis posiciones en el conjunto de cada ruedita.
Consulte la Figura 2-16.
(a)
(b)
Figura 2-29
1. Extraiga la tuerca mariposa (a) del perno del
eje (b). Deslice el perno del eje del montaje
y seleccione la altura de corte.
2. Vuelva a insertar el perno del eje en el
orificio cuadrado deseado a través del
montaje de la rueda y sujete con la tuerca
mariposa del Paso 1.
IMPORTANTE: Todas las ruedas deben ser
colocadas en la misma posición relativa.
Cuando el terreno es agreste o irregular
cambie la palanca de ajuste de la altura a
una posición más alta. De esta manera se
cuida más el césped.
Las rueditas se pueden bloquear en una posición
recta hacia adelante o para que giren libremente.
Vea la Figura 2-17.
Figura 2-30
1. Levante los pasadores de fijación.
2. Colóquelos en los orificios más grandes para
trabar las ruedas. Coloque los pasadores
en los orificios más pequeños para permitir
que las ruedas giren libremente.
Instalación
Arrancador eléctrico (si viene incluido)
NOTA: Retire la unión de cables (a) de la caja de la
batería. La unión de cables se usa solo para envío.
Vea la Figura 2-18.
(a)
Figura 2-31
Llenado de gasolina y aceite
Consulte en el Manual del operador del motor la
información adicional sobre el motor.
1. Agregue el aceite provisto antes de arrancar
la unidad la primera vez.
2. Realice el mantenimiento del motor con
gasolina como se indica en el Manual del
operador del motor.
ADVERTENCIA: Tenga mucho
cuidado al trabajar con gasolina. La
gasolina es sumamente inflamable
y sus vapores son explosivos. Nunca
agregue combustible a la máquina
en espacios cerrados ni mientras el
motor está caliente o funcionando.
Apague cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combustión.
Controles y Funcionamiento
3
9
† Si viene equipado
Blade Control
Lockout Lever
ON/OFF Switch †
Grass Catcher †
Recoil Starter
Deck Wash
Single Lever Cutting
Height Adjustment
Lever †
Mulch Plug
Rear Wheel
Cutting Height
Adjustment
Lever †
Caster Wheel
Cutting Height
Adjustment †
Side Discharge
Chute
Premium Drive
Control
Electric Starter
Push Key †
Figura 3-1
Los controles y las características de la cortadora de césped se ilustran en la Figura 3-1 y se describen en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA! Lea y observe todas las normas e instrucciones de seguridad de este manual, incluida toda la sección de funcionamiento, antes de poner
esta máquina en marcha. Si no se respetan todas las normas e instrucciones de seguridad se pueden provocar lesiones.
IMPORTANTE: Para enganchar las cuchillas de
la cortadora se debe realizar un proceso de dos
pasos:
Palanca de bloqueo
La palanca de bloqueo está unida al control de
las cuchillas de la manija superior de la cortadora.
Oprímala antes de activar el control de las cuchillas.
Control de las cuchillas
El control de las cuchillas está unido a la manija
superior de la cortadora. Después de apretar hacia
abajo la palanca de bloqueo, húndala y presiónela
contra la manija superior para activar las cuchillas.
Suelte la manija para detener las cuchillas.
ADVERTENCIA: El mecanismo
de control de las cuchillas es un
dispositivo de seguridad. Nunca
intente anular su funcionamiento.
Control de transmisión prémium
El control de la transmisión prémium se encuentra
ubicado en la manija superior y se utiliza para
activar la transmisión. Al empujar el control hacia
adelante, la transmisión quedará enganchada.
Cuanto más lejos se empuje el control hacia
adelante, más rápido avanzará la cortadora.
Cuando se libera la presión del control, éste volverá
a la posición neutra y la transmisión se desactivará.
Palanca de ajuste de la altura de
corte
Hay dos configuraciones de ajuste de la altura de
corte.
Palanca única (si está equipada)
La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por
encima de la rueda izquierda trasera. Para ajustar
la altura de corte, consulte el Ajuste de la altura de
corte en la página 8.
Rueda trasera/ Rueditas (si están equipadas)
La palanca de ajuste de altura de corte de la rueda
trasera se ubica por encima de la rueda izquierda
trasera. Las rueditas se ajustan moviendo sus
pernos a la posición deseada. Para ajustar la altura
de corte, consulte el Ajuste de la altura de corte en
la página 8.
Colector de césped (si está
incluido)
El colector de césped, ubicado en la parte trasera
de la cortadora, se usa para embolsar los recortes
del césped para desecharlos. Cuando se llena la
bolsa, retírela a través de las manijas utilizando la
manija del colector de césped y vacíela.
Adaptador para abono
El adaptador para abono se utiliza únicamente
para propósitos de abono. En vez de recolectar
los recortes del césped en un colector de césped
o tolva de descarga lateral, algunos modelos de
cortadora tienen la opción de recircular los recortes
en el césped. Esto se llama abonar.
Tolva de descarga lateral
Su cortadora de césped ha sido enviada como
abonadora. Para descargar los recortes de césped
por el costado, siga las instrucciones de la página 7
en la sección Montaje y Configuración para acoplar
la tolva de descarga lateral.
ADVERTENCIA: Mantenga sus
manos y pies alejados del área de la
tolva sobre la plataforma de corte.
Consulte la etiqueta de
advertencias que hay en la unidad.
Lavado de la plataforma
La plataforma de su cortadora está equipada con
un pico de lavado de plataforma de sujeción rápida
como parte del sistema de lavado de la plataforma.
Utilice el sistema de lavado de plataforma para
quitar los recortes de césped de la parte inferior de
la plataforma.
Control de
transmisión prémium
Colector de césped †
Tolva de descarga
lateral
Adaptador para abono
Arrancador de
retroceso
Control de las
cuchillas
Lavado de la plataforma
Palanca de bloqueo
Interruptor encendido/
apagado †
Pulsador de arranque
eléctrico †
Palanca de ajuste
de altura de
corte de la rueda
trasera †
Ajuste de la
altura de corte
de la ruedita †
Palanca de ajuste de
la altura de corte de
palanca
única †
10 Sección 3 — controleS y Funcionamiento
NOTA: El arrancador eléctrico está equipado
con un disyuntor interno. Si la unidad no
arranca cuando se oprime el botón del
arrancador, espere un minuto para que
se restablezca el disyuntor, luego intente
hacerlo arrancar nuevamente.
Arrancador de retroceso
1. Tire suavemente del arrancador de
retroceso hasta sentir la resistencia,
luego tire rápidamente para reducir la
compresión, impedir la tensión de retroceso
y arrancar el motor. Repita la operación si
fuera necesario.
IMPORTANTE: No permita que el arrancador
de retroceso vuelva rápidamente contra la
guía de la cuerda. Regréselo suavemente
para que no se dañe el arrancador.
Detención del motor
1. Oprima y mantenga apretado el interruptor
de encendido/apagado hasta que se
detenga el motor de la cortadora. Vea la
Figura 3-3.
* Se muestran modelos de arranque eléctrico
Interruptor
encendido /
apagado
2. Extraiga la llave de arranque eléctrico
si se debe dejar la cortadora de césped
sin supervisión, almacenada o si se debe
realizar el mantenimiento (Unidades de
arranque eléctrico únicamente). Para
sacar la llave, tome la parte superior de
la llave y tire en forma recta hacia arriba
y afuera. Mantenga la llave en un lugar
seguro, fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Espere a que
las cuchillas se hayan detenido por
completo antes de hacer cualquier
trabajo en la cortadora o de retirar
el colector de césped.
Uso de la cortadora de césped
Asegúrese de que el césped está libre de piedras,
palos, cables u otros objetos que pudiesen dañar
la cortadora o el motor. Dichos objetos pueden
ser arrojados accidentalmente por la cortadora en
cualquier dirección y provocar lesiones personales
graves al operador, a otras personas o al equipo.
1. Una vez que el motor está en
funcionamiento, oprima la palanca de
bloqueo. Vea la Figura 3-4.
2. Tire del control de las cuchillas hacia atrás
contra el control de la transmisión. Vea la
Figura 3-4.
3. Mientras mantiene juntos los controles de
la transmisión y las cuchillas, empuje el
control de la transmisión hacia adelante
para propulsar la cortadora. Vea la Figura
3-5. Cuanto más lejos se empuje el control
hacia adelante, más rápido avanzará la
cortadora.
4. Cuando se libera la presión del control, éste
volverá a la posición neutra y la transmisión
se desactivará.
NOTA: Para facilitar el uso, mientras sujeta
los controles, simplemente trabe su
muñeca y sus codos y camine - la unidad se
ajustará automáticamente a su velocidad.
Botón del arrancador eléctrico
(si viene incluido)
El botón del arrancador eléctrico se encuentra del
lado derecho de la manija superior. Es una llave
desmontable y un botón, y se proveen sólo en los
modelos de arranque eléctrico.
NOTA: Quitar el arrancador eléctrico Empuje
clave no se enciende el motor apagado. Sólo
se desactivará la función de “arranque de la
unidad.
Interruptor de encendido/
apagado
El interruptor de encendido/apagado está ubicado
en el alojamiento del arrancador eléctrico y cuando
se lo oprime y mantiene apretado, se apaga el
motor.
Arrancador de retroceso
El arrancador de retroceso está ubicado sobre el
motor. Tire de la cuerda de arranque para encender
la unidad.
Encendido del motor
ADVERTENCIA: Asegúrese
que ninguna persona aparte del
operador permanezca cerca de la
cortadora de césped mientras
arranca el motor u opera la misma.
Nunca encienda el motor en
espacios cerrados o en una zona
con poca ventilación. El escape del
motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y letal.
Mantenga las manos, los pies, el
cabello y la ropa suelta alejados de
las partes móviles del motor y de la
cortadora.
Consulte el manual del motor para obtener ayuda
con el motor.
Arrancador eléctrico
1. Inserte la llave de arranque eléctrico de
plástico en el alojamiento del arrancador
ubicado en el lado derecho de la manija
superior hasta que calce a presión en el
lugar. Vea la Figura 3-2.
2. Oprima el botón del arrancador eléctrico
para que arranque el motor.
Figura 3-4
Figura 3-5
Figura 3-3
Figura 3-2
11Sección 3 — controleS y Funcionamiento
ADVERTENCIA: Al hacer funcionar
la cortadora de césped puede ser
que arrojen objetos extraños a los
ojos, lo cual puede dañarlos
gravemente. Utilice siempre gafas
de seguridad durante el
funcionamiento de la cortadora o
mientras hace ajustes o la repara.
La siguiente información le resultará útil para
operar la cortadora.
ADVERTENCIA! Planifique el
patrón de corte, para evitar que la
descarga de materiales se realice
hacia los caminos, las aceras, los
observadores, etc. Evite además
descargar material contra una
pared u obstrucción, ya que esto
podría hacer que el material
descargado rebotara contra el
operador.
No corte a alta velocidad, especialmente
si se ha instalado un kit para abono o un
colector de césped.
No corte el césped demasiado corto. El
césped corto fomenta el crecimiento de
maleza y se pone amarillo rápidamente
cuando escasea la lluvia.
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda realizar los dos primeros cortes
de césped arrojando la descarga hacia el
centro. Después de las dos primeras vueltas,
cambie la dirección para arrojar la descarga
hacia afuera, para equilibrar el corte. Esto
otorgará un mejor aspecto al césped.
NO intente cortar malezas frondosas o
césped extremadamente alto. La cortadora
fue diseñada para cortar el césped, NO para
podar malezas.
Mantenga las cuchillas afiladas y cámbielas
cuando se gasten.
ADVERTENCIA! Después de
golpear algún objeto extraño,
detenga el motor, desconecte el
cable de la bujía y conéctelo a tierra
con el motor. Inspeccione
minuciosamente la máquina para
determinar si está dañada. Repare
el daño antes de encenderla y
operarla.
Uso como abonadora
Para abonar el césped, retire la tolva de descarga
lateral o el colector de césped y deje que la puerta
de descarga trasera cierre la abertura trasera
de la cortadora. Consulte la sección Montaje y
Configuración. Para que el abono se realice con
eficacia, no corte el césped cuando esté húmedo.
Si el césped ha crecido más de cuatro pulgadas, no
se recomienda el uso de abono. En ese caso, use el
colector de césped para embolsar los recortes.
Si estuviera convirtiendo la cortadora de césped de
un colector de césped a una abonadora, corrobore
que las cuchillas abonadoras estén instaladas antes
de utilizar la cortadora de césped.
Uso del colector de césped
Utilice el colector de césped para recoger recortes
mientras opera la cortadora.
IMPORTANTE: A fin de embolsar eficazmente
el césped, deberá instalar las cuchillas de alta
elevación que se embalaron por separado en la
caja. Vea Cuidado de las cuchillas en la página 13
de la sección Servicio y siga el procedimiento para
extraer y reinstalar las cuchillas.
1. Conecte el colector de césped siguiendo
las instrucciones de la sección Montaje y
Configuración de la página 6. Los recortes
de césped son recolectados en la bolsa de
forma automática a medida que pasa la
cortadora. Opere la cortadora hasta que la
bolsa de recolección esté llena.
2. Detenga el motor por completo soltando la
manija de control de la cuchilla. Compruebe
que la unidad se haya detenido por
completo.
3. Para retirar la bolsa, levante la puerta de
descarga y tire de la bolsa de recolección
hacia arriba, apartándola de la cortadora.
Deseche los recortes de césped y vuelva a
colocar la bolsa cuando haya terminado.
ADVERTENCIA: Si golpea un
objeto extraño, detenga el motor.
Retire el cable de la bujía,
inspeccione detenidamente la
cortadora para ver que no tenga
daños, y repare el daño antes de
volver a encenderla y hacerla
funcionar. El exceso de vibración de
la cortadora durante el
funcionamiento es una indicación
de daño. Se debe inspeccionar y
reparar la unidad lo antes posible.
Funcionamiento en pendientes
Consulte la sección Indicador de pendiente de
la página 6 para determinar en qué pendientes
puede operar la cortadora de manera segura.
ADVERTENCIA! No corte en
pendientes con una inclinación de
más de 15° (elevación aproximada
de 2 1/2 pies por cada 10 pies). La
cortadora podría voltearse y causar
lesiones graves.
Corte en sentido transversal al frente de la
pendiente, nunca hacia arriba y abajo.
Tenga sumo cuidado al cambiar de
dirección en una pendiente.
Esté atento a los agujeros, las raíces, las
rocas, los objetos ocultos o los montículos
que puedan hacerlo resbalar o tropezar. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
Asegúrese siempre de estar bien parado. Si
resbala y cae puede lesionarse gravemente.
Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija de control de
las cuchillas y estas dejarán de girar en tres
segundos.
No corte el césped cerca de caídas, zanjas o
terraplenes, puede perder el equilibrio.
No corte en pendientes mayores de 15°
como ilustra el indicador de pendientes.
No corte el césped húmedo. Si no está
firmemente parado, puede resbalarse.
Servicio
4
12
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de realizar
cualquier mantenimiento o
reparación, desconecte las cuchillas,
apague el motor y retire la llave (si
está equipada) para evitar el
encendido accidental del motor.
Recomendaciones generales
Respete siempre las reglas de seguridad al
realizar tareas de mantenimiento.
La garantía de esta cortadora no cubre
elementos que han estado sujetos al mal
uso o la negligencia del operador. Para
recibir el reembolso total de la garantía, el
operador deberá mantener la cortadora
como se indica en este manual.
El cambio de la velocidad controlada del
motor invalidará la garantía del motor.
Todos los ajustes deben ser inspeccionados
al menos una vez por temporada.
Revise periódicamente todos los
sujetadores y compruebe que estén bien
ajustados.
ADVERTENCIA: Detenga siempre
el motor, déjelo enfriar, desconecte
la bujía y haga masa contra el
motor antes de realizar cualquier
tarea de mantenimiento a su
máquina.
Lubricación
ADVERTENCIA! Antes de realizar
tareas de lubricación, reparación o
inspección, siempre debe
desenganchar las cuchillas, apagar
el motor y retirar la llave (si está
equipada) para evitar el encendido
accidental del motor.
1. Lubrique los puntos en la cuchilla y los
controles de transmisión al menos una
vez cada estación con aceite ligero. Estos
controles deben funcionar libremente en
ambas direcciones. Vea la Figura 4-1.
Figura 4-1
2. La transmisión está prelubricada y sellada
en la fábrica y no requiere lubricación.
3. Consulte el Manual del operador del motor
que se adjunta para ver el programa de
lubricación del motor y las instrucciones
para su lubricación.
Husillos de rueditas delanteras (si están
equipadas)
Cada uno de los ejes y rueditas de la rueda
delantera viene equipado con un accesorio de
engrase. Vea la Figura 4-3. Lubrique con grasa
multiuso No. 2 aplicada con una pistola de
engrasar cada 25 horas de funcionamiento de la
cortadora o una vez por temporada.
Figura 4-2
Motor
A continuación, se presenta una lista de tareas
de mantenimiento necesarias para el buen
funcionamiento de la cortadora. Consulte el
Manual del operador del motor para ver una
lista detallada de intervalos e instrucciones de
mantenimiento.
Mantenga el nivel de aceite como se indica
en el Manual del operador del motor.
Limpie el filtro de aire una vez por
temporada en condiciones normales de uso.
Limpie a intervalos de pocas horas cuando
haya mucho polvo. El bajo rendimiento
del motor y el ahogamiento normalmente
son indicaciones de que el filtro de aire
necesita mantenimiento. Para realizar el
mantenimiento del filtro de aire, consulte el
manual del motor.
Limpie la bujía y reajuste la separación
por lo menos una vez por temporada. Se
recomienda reemplazar la bujía al comenzar
cada temporada de corte de césped.
Consulte el Manual del operador del motor
para ver el tipo de bujía correcto y las
especificaciones de la separación.
Limpie periódicamente el motor con
un trapo o cepillo. Mantenga limpia la
parte superior del motor para permitir la
circulación de aire apropiada. Quite todo el
césped, suciedad y residuos combustibles
del área del silenciador.
Para almacenar motores entre 30 y 90 días
es necesario tratarlos con un estabilizador
de gasolina para evitar deterioros y la
formación de depósitos de goma en el
sistema de combustible o en componentes
fundamentales del carburador.
Cambio de aceite del motor
ADVERTENCIA! Si el motor ha
estado en funcionamiento
recientemente, el motor, el
silenciador y las superficies
metálicas circundantes estarán
calientes y pueden causar
quemaduras en la piel. Tenga
precaución para evitar quemaduras.
Consulte el Manual del operador del motor para
conocer los intervalos específicos de cambio de
aceite.
1. Tire hacia arriba de la manguera de drenaje
de aceite para soltarla de la plataforma.
Consulte la Figura 4-3 para el motor MTD y
la Figura 4-4 para el motor Briggs & Stratton.
NOTA: El motor está equipado con un twist-off
de plástico o metal tapa de cabeza cuadrada.
Consulte la Figura 4-3 inserciones.
3
3
Figura 4-3
NOTA: Para las unidades equipadas con el
motor y embolsadora Briggs & Stratton, retire
la embolsadora de la cortadora de césped,
que expondrá un agujero en la placa trasera
de la segadora cuando la puerta se cierra
embolsadora para pasar la manguera de
drenaje de aceite a través. Ver Figura 4-4.
Drenaje de aceite
Manguera Cap
Agujero
Figura 4-4
2. Ubique el extremo de la manguera sobre
un recipiente de recolección de aceite
adecuado con una capacidad de por lo
menos 20 onzas para recoger el aceite
usado.
NOTA: En las unidades con el motor Briggs &
Stratton y la manguera de drenaje de aceite
trasera, incline la podadora para ayudar a
drenar el aceite del motor.
3. Desenrosque la tapa del extremo de
la manguera de drenaje de aceite para
empezar a drenar el aceite.
Consulte el recuadro de la Figura 4-3.
4. Una vez que se haya terminado de drenar
el aceite, enrosque la tapa nuevamente en
el extremo de la manguera de drenaje de
aceite. Vea la Figura 4-5.
13Sección 4 — Servicio
4
5
Figura 4-5
5. Ubique la manguera nuevamente sobre la
plataforma y oprímala para que vuelva a
quedar en su lugar sobre la plataforma.
6. Vuelva a llenar el motor con aceite nuevo.
Consulte el Manual del operador del motor
para obtener información sobre el volumen
y el peso del aceite de motor.
Limpieza de la cortadora
Smart Jet
La plataforma de la cortadora tiene un puerto de
agua sobre la superficie como parte de su sistema
de lavado.
Utilice el Smart Jet para quitar los recortes de
césped de la parte inferior de la plataforma e
impedir la acumulación de sustancias químicas
corrosivas. Realice los siguientes pasos DESPUÉS
DE CADA CORTE DE CÉSPED:
ADVERTENCIA! Antes de usar el
sistema de lavado de la plataforma,
siempre debe desactivar el control
de las cuchillas, parar el motor y
sacar la llave para evitar el
encendido accidental del motor.
1. Ubique la cortadora en una zona nivelada
y despejada del césped, suficientemente
cerca para que la manguera del jardín
alcance.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
tolva de descarga de la cortadora
esté orientada ALEJADA de la casa,
el garaje, los vehículos
estacionados, etc.
2. Retire de la plataforma de la cortadora el
pico de lavado de la plataforma de sujeción
rápida y enrósquelo en el extremo de la
manguera del jardín.
3. Una la manguera con el pico de lavado
al puerto de agua que se encuentra en la
superficie de la plataforma. Vea la Figura
4-6.
Figura 4-6
4. Abra el agua y ponga en marcha el motor
como se describe en la sección Controles y
Funcionamiento.
5. Mientras está en la posición del operador
detrás de la cortadora, oprima la palanca
de bloqueo y tire del control de las
cuchillas hacia atrás contra el control de la
transmisión para enganchar las
cuchillas.
6. Permanezca en la posición del operador con
la plataforma de corte enganchada durante
dos minutos como mínimo, permitiendo
que la parte inferior de la plataforma de
corte se lave a fondo.
7. Suelte el control de las cuchillas para
desenganchar la plataforma de corte y
detenga las cuchillas.
8. Oprima y mantenga apretado el interruptor
de encendido/apagado hasta que se
detenga el motor de la cortadora.
9. Desconecte el agua y retire el pico de
lavado de la plataforma del puerto de agua
que se encuentra en la superficie de la
plataforma.
Después de limpiar la plataforma con el sistema
Smart Jet, ponga en marcha el motor de la
cortadora, regrese a la posición del operador y
active las cuchillas. Mantenga la plataforma de
corte en funcionamiento durante dos minutos por
lo menos para permitir que se seque totalmente la
parte inferior de la misma.
Plataforma de Corte
Por cada 25 horas de funcionamiento y antes de
guardarla al final de la temporada, se recomienda
quitar la cubierta de la plataforma y retirar los
recortes de césped y otros residuos.
NOTA: En la Figura 1-7 no se muestra la correa
de transmisión para mayor claridad.
1. Extraiga los cuatro tornillos con reborde que
sujetan el protector de la plataforma a la
plataforma de corte.
NOTA: Al quitar el protector de la plataforma
hay dos aletas (a) del protector insertadas
en la estructura del cortacésped. Las aletas
deben insertarse en la estructura al reinstalar el
protector de la plataforma.
2. Quítele el protector a la plataforma de corte.
NOTA: NO use agua para retirar los recortes de
césped o residuos.
3. Retire los recortes de césped y residuos
presentes con ayuda de un cepillo o con aire
comprimido.
4. Ubique el protector sobre la plataforma de
corte.
5. Usando los cuatro tornillos con reborde,
sujete el protector a la plataforma de corte.
Using the four shoulder screws, secure the
deck shroud to the mower deck.
Figura 4-7
Cuidado de las cuchillas
ADVERTENCIA! Apague el motor
y extraiga la llave de contacto (si
está equipada) antes de extraer las
cuchillas de corte para afilarlas o
reemplazarlas. Proteja sus manos
utilizando guantes reforzados
cuando sujete las cuchillas.
ADVERTENCIA! Inspeccione
periódicamente la cuchilla y/o el
husillo en busca de rajaduras o
daños, especialmente después
de golpear un objeto extraño. No
opere la máquina hasta después
de haber reemplazado los
componentes dañados.
Para retirar las cuchillas, haga lo siguiente.
1. Deje el motor en marcha hasta que se
acabe el combustible. No intente verter
combustible del motor. Desconecte el cable
de la bujía. Consulte el Manual del operador
del motor.
2. Gire la cortadora de césped sobre el costado
y compruebe que el filtro de aire y el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Coloque un bloque de madera entre el
deflector del alojamiento central de la
plataforma y la cuchilla de corte para evitar
que la cuchilla gire cuando se afloje la
tuerca de brida hexagonal de la cuchilla. Vea
la Figura 4-7.
Figura 4-8
4. Extraiga las tuercas de brida hexagonales
(a) que sujetan las cuchillas al conjunto del
husillo. Vea la Figura 4-8.
Nota: Las tuercas de brida hexagonal se
ajustan con un patrón de rosca estándar.
Para aflojarla debe girarla en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
(a)
(b)
Figura 4-9
14 Sección 4 — Servicio
5. Saque las cuchillas (b) de la plataforma de
corte.
6. Cambie o afile las cuchillas. Para afilar las
cuchillas de corte correctamente, extraiga
cantidades iguales de metal de ambos
extremos de las cuchillas a lo largo de los
bordes cortantes, paralelo al borde de caída,
con un ángulo de 25° a 30°. Afile siempre
cada borde de las cuchillas de corte de
forma pareja para mantener un equilibrio
adecuado entre las mismas.
Vea la Figura 4-9.
Figura 4-10
7. Para comprobar el equilibrio de las
cuchillas, se las debe equilibrar sobre un
destornillador de eje redondo. Si no están
equilibradas, al afilarlas, quite metal del
lugar donde estén más cargadas hasta
que queden uniformemente equilibradas.
Cuando afile la cuchilla, siga el ángulo
original de rectificado como guía. Afile cada
borde de corte por igual para mantener el
balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está
desequilibrada causará demasiada
vibración al rotar a altas
velocidades. Puede dañar la
cortadora de césped y se puede
romper, causando lesiones
personales.
8. Deslice las cuchillas (b) sobre los ejes
de husillo con el lado marcado “Grass
Side” (lado del césped) (o con el número
de pieza) orientado hacia el suelo
cuando la cortadora está en posición de
funcionamiento.
9. Reemplace las tuercas de brida hexagonales
(a) y ajuste hasta el par:
70 pie-libra (como mínimo), 90 pie-libra
(como máximo).
Para asegurar la operación segura de la cortadora
revise periódicamente el perno de la cuchilla para
determinar si está bien ajustado.
Cuidado de la correa
Para cambiar las correas de la cortadora, se deben
extraer varios componentes y se se deben utilizar
herramientas especiales. Solicite a un distribuidor
de servicio autorizado que realice el reemplazo de
las correas.
Batería de reemplazo (si está
incluida)
ADVERTENCIA: Las baterías
contienen ácido sulfúrico que
puede causar quemaduras. No
ponga en corto circuito ni dañe las
baterías de ninguna manera. No
coloque las baterías sobre fuego
dado que pueden explotar o emitir
materiales tóxicos.
1. Quite el sello de la cubierta y retire la
cubierta de la batería.
2. Quite los conductores positivos y negativos
de la batería y tire hacia arriba la batería
para retirarla. Vea la Figura 4-10.
Figura 4-11
3. Reemplace con una nueva batería. Conecte
el conductor positivo (rojo) al lado positivo
del paquete de batería, luego conecte
el conductor negativo (negro) al lago
negativo. Vea la Figura 4-11.
(+) Terminal
positivo
(-)Terminal
negativo
Figura 4-12
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y
el sello.
Carga de la batería (si está
incluido)
ADVERTENCIA: La batería
contiene fluido corrosivo y material
tóxico; manipule con cuidado y
mantenga alejado de los niños. No
perfore, desensamble, dañe o
prenda fuego a la batería. Durante
la carga o descarga se podrían
emitir gases explosivos. Utilícela en
un área bien ventilada, lejos de
fuentes de combustión.
IMPORTANTE: La clavija de conexión
especialmente diseñada en el cargador
únicamente encaja en la caja de las baterías.
1. Quite el sello de la cubierta y conecte el
cargador de la batería en el orificio de
entrada en el costado del alojamiento de la
batería. Vea la Figura 4-12.
1
2
Figura 4-13
2. Inserte el enchufe del cargador de baterías
en un tomacorriente residencial común
de 120 voltios. Cargue la batería de 8 a 10
horas antes de usar la unidad por primera
vez. No cargue por más de 12 horas. La
batería únicamente necesitará cargarse en
el ajuste inicial, al final de la temporada,
luego de que no se haya utilizado por
períodos prolongados de tiempo y según
sea necesario.
NOTA: Si usted para y hace arrancar
frecuentemente la cortadora de césped
durante cada corte que realice en la
temporada (por ejemplo, cuando realiza el
embolsado), posiblemente sea necesaria
una carga más frecuente.
3. Después de cargar, primero desconecte
la clavija del cargador de la salida, luego
desconecte el conductor del cargador de
la batería y vuelva a colocar el sello de la
cubierta.
IMPORTANTE: No quite el paquete de
baterías del alojamiento del arrancador
eléctrico por ninguna razón que no sea el
reemplazo.
IMPORTANTE: Siempre conecte el
conductor del cargador en el paquete de
baterías en primer lugar, y luego inserte
el enchufe del cargador de baterías en un
tomacorriente residencial estándar de 120
voltios. Siga este orden siempre que cargue
la batería.
Almacenamiento fuera de
temporada
Cortadora de césped
Se deben seguir estos pasos para preparar la
cortadora para almacenarla.
Limpie y lubrique exhaustivamente la
cortadora como se describe en la sección de
Lubricación de la página 12.
Aplique una capa de grasa para chasis a las
cuchillas de corte de la cortadora para evitar
la oxidación.
Consulte el Manual del operador del
motor para obtener instrucciones sobre su
almacenamiento correcto.
No limpie la unidad con una lavadora a
presión.
Almacene la unidad en una zona limpia y
seca. No la almacene cerca de productos
corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo
motorizado en un galpón de depósito metálico o
con poca ventilación, tenga especial cuidado de
realizarle un tratamiento antioxidante al equipo.
Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
especialmente los cables y partes móviles de su
cortadora antes de almacenarla.
Batería (Si está incluida)
La batería debe guardarse con carga
completa. El almacenamiento prolongado
de una batería descargada reducirá la vida
útil y la capacidad de la batería. Para la vida
óptima de la batería, cárguela una vez por
mes mientras esté almacenada.
Retire la llave de arranque eléctrico (si se
cuenta con una) y guárdela en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
Solución de problemas
5
15
Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. Se ha desconectado el capuchón de la bujía.
2. El depósito de combustible está vacío o el combustible
se ha echado a perder.
3. El motor no está cebado (si está equipado con cebador).
4. La bujía no funciona correctamente.
5. La línea del combustible está bloqueada.
6. Motor ahogado.
1. Conecte el cable al capuchón de la bujía.
2. Llene el tanque con gasolina limpia y nueva.
3. Utilice el cebador del motor como se indica en el
Manual del operador del motor.
4. Límpiela, ajuste la separación, o cambie la bujía.
5. Limpie la línea del combustible.
6. Espere unos minutos para reencender; no realice el
cebado.
El motor no arranca con el
arrancador eléctrico
(Unidades de arranque eléctrico
únicamente)
1. La llave de arranque eléctrico no está completamente
insertada.
2. La temperatura del paquete
3. El disyuntor saltó.
1. Inserte la llave de arranque eléctrico en el alojamiento
del arrancador hasta que quede firme en el lugar.
2. Cargue la batería.
3. Los residuos pueden estar bloqueando el
funcionamiento. Pare el motor, retire la llave de arranque
eléctrico y retire la funda de la bujía. Compruebe que
el pasto u otros residuos no esten obstruyendo la
cuchilla. Limpie y retire con cuidado los residuos si
fuera necesario. Vuelva a colocar la funda de la bujía y
reinserte la llave de arranque eléctrico. Espere un minuto
después de la desconexión para reposición automática
del disyuntor y luego vuelva a intentar arrancar.
El funcionamiento del motor es
irregular
1. El capuchón de la bujía está flojo.
2. La línea del combustible está tapada
o el combustible se ha echado a perder.
3. La ventilación de la tapa del combustible
está obstruida.
4. Hay agua o suciedad en el sistema de combustible.
5. El depurador de aire está sucio.
1. Conecte y ajuste el capuchón de la bujía.
2. Limpie la línea de combustible; llene
el tanque con gasolina limpia y fresca.
3. Destape la ventilación.
4. Vacíe el tanque de combustible. Vuelva a llenar con
combustible nuevo.
5. Consulte el Manual del operador del motor.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor está bajo.
2. Restricción en el flujo de aire.
1. Llene el cárter con el aceite adecuado.
2. Limpie el área de alrededor y la parte superior
del motor.
Saltos ocasionales
(titubea) a alta velocidad
1. La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Ajuste la separación de la bujía. Consulte el Manual del
operador del motor.
No ralentiza bien 1. Bujía sucia, averiada o con exceso de separación.
2. El depurador de aire está sucio.
1. Vuelva a ajustar la separación o reemplace la bujía.
2. Consulte el Manual del operador del motor.
Vibración/ruido excesivos 1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
2. Cuchilla doblada/dañada.
1. Apriete la cuchilla y el adaptador Equilibre la cuchilla.
2. Consulte a un distribuidor de servicio autorizado.
PB
16 Sección 5 — Solución de ProblemaSSección 5 — Solución de ProblemaS
Problema Causa Solución
La cortadora de césped no
realiza el abono del césped
(si cuenta con este equipo)
1. Césped mojado.
2. Césped demasiado alto.
3. Cuchilla desafilada.
4. Cuchillas embolsadoras de elevación instaladas.
1. No corte el césped cuando esté mojado; espere a que
se seque para hacerlo.
2. Corte una vez a altura de corte elevada, luego vuelva a
cortar a la altura deseada o haga un sendero de corte
más angosto.
3. Afile o cambie la cuchilla.
4. Instale las cuchillas abonadoras. Instale las cuchillas
abonadoras.
La cortadora de césped no
recogerá césped (si es
equipada).
1. Cuchilla desafilada.
2. Cuchillas abonadoras instaladas.
1. Afile o cambie la cuchilla.
2. Instale las cuchillas embolsadoras de elevación.
Corte desigual 1. La posición de las ruedas no es correcta.
2. Dull blade.
1. Coloque las ruedas delanteras y traseras en la misma
posición de altura. (ajustadores de altura de doble
palanca únicamente)
2. Afile o cambie la cuchilla.
La cortadora no avanza
por sí misma
1. Correa mal instalada.
2. Hay desechos bloqueando el funcionamiento
de la transmisión.
3. Correa dañada o desgastada.
1. Compruebe la correa para ver si la polea está bien
instalada y se mueve correctamente.
2. Detenga el motor, desconecte el capuchón de la bujía,
y limpie los desechos.
3. Inspeccione y cambie el perno.
Alto esfuerzo de retorno 1. Tirar de la cortadora de césped hacia atrás antes de que
se desenganche la transmisión.
1. Deje que la unidad ruede levemente hacia adelante
sin que la(s) palanca(s) de la transmisión estén
enganchadas antes de tirar hacia atrás.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Crafstman CMXGMAM201202 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas