Maytag MVW6230HC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WASHER INSTALLATION & CARE INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION D’INSTALLATION
ETD’ENTRETIENDE LA LAVEUSE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
YELCUIDADO DE LA LAVADORA
W11197727A
Table of Contents
WASHER SAFETY .........................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................3
Tools and parts ......................................................... 3
Location Requirement .............................................4
Drain System ............................................................4
Electrical Requirements ..........................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................5
Connect Drain Hose .................................................6
Connect Inlet Hoses ................................................7
Level Washer ............................................................8
Complete Installation Checklist ..............................9
WASHER MAINTENANCE AND CARE ........................9
Water Inlet Hoses .....................................................9
Washer Care .............................................................9
Non-Use And Vacation Care ................................10
Cleaning Your Dispenser .......................................10
Winter Storage Care ..............................................11
Transporting Your Washer .....................................11
Reinstalling/Using Washer Again .........................11
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ......................................12
EXIGENCES D’INSTALLATION ..................................13
Outils et pièces .......................................................13
Exigences d’emplacement ....................................14
Système de vidange ...............................................14
Spécications électriques ..................................... 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................15
Raccordement du tuyau devidange ....................16
Raccordement des tuyaux d’alimentation ...........17
Mise à niveau de la laveuse ..................................18
Liste de vérication pour installation terminée ...19
ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA LAVEUSE .......19
Tuyaux d’arrivée d’eau ........................................... 19
Entretien de la laveuse ..........................................19
Non utilisation et entretien enpériode
de vacances ............................................................20
Nettoyage du distributeur .....................................20
Entretien pour entreposage hivernal ....................21
Transport de la laveuse .........................................21
Réinstallation/réutilisation delalaveuse .............21
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................ 22
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................23
Herramientas y piezas ...........................................23
Requisitos de ubicación ........................................24
Sistema de desagote .............................................24
Requisitos eléctricos .............................................25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................26
Conecte la manguera de desagote ......................27
Conexión de las mangueras deentrada ..............27
Nivelación de la lavadora ......................................28
Lista de control de la instalación terminada .......29
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DELA LAVADORA .30
Mangueras de entrada de agua ............................ 30
Cuidado de la lavadora .......................................... 30
Cuidado durante períodos sin uso yen
lasvacaciones ........................................................ 31
Limpieza del depósito ............................................31
Cuidado para el almacenamiento durante
elinvierno................................................................31
Transporte de la lavadora ......................................31
Cómo reinstalar o usar la lavadoranuevamente ...32
22
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que éstas
emanan vapores que podrían encenderse o causar
una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrían encenderse o causar una explosión.
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un período mayor.
EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho período, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los
niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quítele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador están funcionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando
así se le indique específicamente en este manual o en
instrucciones de reparación para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la
habilidad necesaria.
Para obtener información respecto a las instrucciones de
conexión a tierra, consulte “Requisitos eléctricos” en las
instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
23
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Herramientas necesarias
Pinzas que se abran a 1¾" Nivel
4" mín.
Bloque de madera Regla o cinta para medir
Cubeta
Piezas suministradas:
NOTA: Todas la piezas suministradas para la instalación están en
una caja de cartón separada, en la parte superior de la lavadora.
Manguera de desagote con
abrazadera, molde en forma
de U y atadura para cables
Piezas necesarias (no se suministran con la lavadora):
Mangueras de entrada
conarandelas planas
24
Requisitos de ubicación
Seleccione una ubicación apropiada para su lavadora, para
realzar el rendimiento y reducir al mínimo el ruido y la posible
“caminata” de la lavadora. Instale su lavadora en un sótano,
cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrado.
Usted necesitará
ʍ
Un calentador de agua en 120°F (49°C).
ʍ
Un tomacorriente con conexión a tierra ubicado a no más
de4pies (1,2m) del cable eléctrico detrás de la lavadora.
ʍ
Grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una
distancia de no más de 3 pies (0,9 m) de las válvulas de
llenado del agua caliente y fría de la lavadora, y una presión
de agua de 20 - 100 psi (138 - 690 kPa).
ʍ
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25mm)
debajo de la lavadora completa. No se recomienda la
instalación sobre alfombra.
ʍ
El piso debe sostener el peso total de la lavadora (con el agua
y la carga) de 315lb (143kg).
IMPORTANTE: No instale, guarde ni utilice la lavadora en donde
quede expuesta a la intemperie o a temperaturas por debajo de
32°F (0°C). En temperaturas bajas, el agua que quede dentro
de la lavadora luego del uso podría ocasionar daños. Consulte
la sección “Cuidado para el almacenamiento durante el invierno”
para obtener información al respecto.
La instalación correcta es su responsabilidad.
Instalación en área empotrada o en clóset
Las dimensiones muestran los espacios permitidos
recomendados, excepto por las aberturas de ventilación para
clósets, las cuales son las mínimas necesarias. Esta lavadora ha
sido puesta a prueba para la instalación en espacios de
0" (0mm) en los costados. Considere dejar más espacio para
facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio
paraelectrodomésticos que la acompañen y espacios libres
paralas paredes, puertas y molduras del piso. Agregue un
espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la
lavadora para reducir la transferencia de ruido. Si se instala
una puerta de clóset o tipo persiana, es necesario que tenga
aberturas para el aire en la parte superior e inferior de la puerta.
Sistema de desagote
El sistema de desagote se puede instalar utilizando un desagote
de piso, tubo vertical de pared, tubo vertical de piso o tina de
lavadero. Seleccione el método que necesita.
Sistema de desagote de tubo vertical de piso
Diámetro mínimo para el desagote de tubo vertical: 2" (51mm).
Capacidad de desplazamiento mínima: 17 gal. (64 L) por minuto.
La parte superior del tubo vertical debe estar a 39" (990mm)
de altura como mínimo; instálela a no más de 96" (2,44m) de
la base de la lavadora. Si debe instalar a más de 96" (2.44 m),
necesitará un sistema de bomba de sumidero.
Sistema de desagote de tubo vertical de pared
Vea los requisitos para el sistema de desagote de piso de tubo vertical.
Sistema de desagote de piso
Un sistema de desagote de piso requiere de un juego de desviación
de sifón (pieza número 285834), 2 juegos de conectores (pieza
número 285835) y una manguera de desagote de extensión (pieza
número 285863), que puede comprarse por separado. Para hacer
un pedido, consulte los números gratuitos en la sección “Ayuda o
servicio técnico”. Desviación de sifón mínima: 28" (710 mm) de la
base de la lavadora. (Se pueden necesitar mangueras adicionales.)
Sistema de desagote de tina de lavadero
Capacidad mínima: 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina
de lavadero debe estar a 39" (990 mm) del piso como mínimo;
instálela a no más de 96" (2,44 m) de la base de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sifón, no debe haber
más de 4,5" (114mm) de manguera de desagote dentro del
tubovertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado.
Ajuste la manguera de desagote con la atadura para cables.
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
24 pulg.
2
(155 cm
2
)
48 pulg.
2
(310 cm
2
)
20
(508 mm)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
5"
(127 mm)
14" máx.
(356 mm)
"
4,5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
4,5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
4,5"
(114 mm)
25
Requisitos eléctricos
ʍ
Se requiere un suministro eléctrico de 120V, 60Hz., CA solamente,
con fusibles de 15 o 20A. Se recomienda un fusible retardador
o un disyuntor. Asimismo se recomienda usar un cortacircuitos
independiente que preste servicio únicamente a este aparato.
ʍ
Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico que
tiene un enchufe de 3 patas con conexión a tierra.
ʍ
Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques
eléctricos, el cable debe estar enchufado en un tomacorriente
de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los
códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible un
tomacorriente equivalente, es responsabilidad y obligación
personal del cliente el hacer instalar un tomacorriente
debidamente conectado a tierra por un electricista calificado.
ʍ
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión
a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado
determine si la trayectoria de descarga a tierra es adecuada.
ʍ
No conecte la descarga a tierra a un tubo de gas.
ʍ
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora
sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente.
ʍ
No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión atierra.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar: Retire los materiales de transporte.
Es necesario quitar todos materiales de transporte para obtener
un funcionamiento adecuado y para evitar el ruido excesivo de
lalavadora.
48"
(1,2 m)
1. Mueva la lavadora
Mueva la lavadora a 4pies (1,2m) de su ubicación nal; debe
estar en posición vertical.
NOTA: Para evitar daños en el piso, coloque la lavadora sobre un
cartón antes de moverla y asegúrese de que la tapa esté cerrada
con cinta adhesiva.
2. Saque la base de transporte
Para evitar dañar el piso, coloque soportes de cartón hechos con
el cartón del embalaje en el piso debajo de la lavadora. Incline la
lavadora hacia atrás y colóquela sobre los soportes de cartón.
Retire la base del envío. Deje la lavadora en posición vertical.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado es necesario
quitar la base de transporte. Si su lavadora incluye un aislador de
sonido, consulte las instrucciones incluidas con el aislador de
sonido para instalarlo en este momento.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
3. Saque la bandeja de empaque de la tina
Quite la cinta adhesiva de la tapa de la lavadora, abra la tapa y
saque la bandeja de empaque de cartón de la tina. Retire todos
los demás materiales de empaque de la tina de la lavadora.
Asegúrese de retirar todas las piezas de la bandeja.
NOTA: Guarde la bandeja por si necesita mover la lavadora
mástarde.
4. Libere el cable eléctrico
Sujete con rmeza el cable eléctrico y tire para liberarlo por
completo del panel posterior. Coloque el cable eléctrico
con cuidado sobre la consola para permitir un acceso
sinobstrucciones a la parte posterior de la lavadora.
27
Conecte la manguera de desagote
Retire el tapón rojo de plástico del puerto negro de desagote
que se encuentra en la parte posterior de la lavadora.
Si la abrazadera no está en su lugar, sobre el extremo del codo
de la manguera de desagote, deslícela sobre el extremo como
se muestra. Apriete la abrazadera con unas pinzas y deslice el
extremo de la manguera de desagote con el codo negro sobre
elpuerto de desagote negro. Asegúrelo con la abrazadera.
Para una tina de lavandería o una tubería vertical, vaya al paso 6.
Para el desagote de piso, quite el molde de la manguera de
desagote preinstalado como se indica en el Paso 7. Puede ser
que necesite piezas adicionales con instrucciones por separado.
Consulte la sección “Herramientas y piezas”.
4,5"
(114 mm)
Molde de la
manguera de
desagote
6. Coloque la manguera de desagote
enel tubo vertical
Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra en
lailustración) o sobre el lado de la tina de lavadero.
IMPORTANTE: Deberá haber 4,5" (114 mm) de manguera de
desagote dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la
manguera dentro del tubo vertical, ni lo coloque en el fondo
dela tina de lavadero. Se debe usar el molde de la manguera
dedesagote.
7. Saque el molde de la manguera de
desagote (solo para instalaciones
condesagote por piso)
Para las instalaciones con desagote por el piso, necesitará quitar
el molde de la manguera de desagote del extremo de la misma.
Puede ser que necesite piezas adicionales con instrucciones por
separado. Consulte la sección “Herramientasy piezas”.
Conexión de las mangueras de
entrada
La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua con
mangueras de entrada nuevas y arandelas planas (noprovistas).
No use mangueras viejas.
NOTA: Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de
agua a las válvulas de entrada. Si solo va a conectar un grifo
deagua fría, deberá utilizar un adaptador en Y (no provisto).
8. Conecte las mangueras de entrada
alos grifos de agua
Conecte la manguera al grifo de agua caliente. Enrosque
elacoplamiento con la mano hasta que quede asentado en
la arandela. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos
tercios de vuelta adicionales. Repita este paso con la segunda
manguera para el grifo de agua fría.
IMPORTANTE: No apriete en exceso ni use cinta o selladores
en la válvula cuando la sujete a los grifos o a la lavadora.
Sepueden producir daños.
5. Sujete la manguera de desagote
alpuerto de desagote
28
9. Vacíe las líneas de agua
Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras,
auna tina de lavadero, tubo de desagote o cubeta para evitar
que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia.
Para ayudar a conectar las mangueras a la lavadora correctamente,
tome nota de cuál de las mangueras estáconectada al agua caliente.
10. Conecte las mangueras de entrada
a la lavadora
Conecte la manguera de agua caliente a la válvula de entrada
de agua caliente, marcada con un aro rojo. Enrosque el
acoplamiento a mano hasta que quede rme. Use pinzas
paraapretar los acoplamientos dos tercios de vuelta
adicionales. Repítalo con la válvula de entrada del agua fría.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de falla de las mangueras,
reemplácelas cada cinco años. Para consultas futuras, anote en
las mangueras la fecha de instalación o la fecha de reposición.
ʍ
Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras
si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o
filtraciones de agua.
11. Revise si hay fugas
Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua.
Esposible que entre a la lavadora una pequeña cantidad de
agua. que se desaguará más tarde.
4.5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
4.5"
(113 mm)
4,5"
(114 mm)
12. Asegure la manguera de desagote
Tina de lavadero Tubo vertical Pared
Asegure la manguera de desagote a la pata de la tina del
lavadero, al tubo vertical de desagote o a las mangueras de
entrada para el tubo vertical de pared, utilizando una atadura de
cable.
Nivelación de la lavadora
IMPORTANTE: Nivele la lavadora correctamente para reducir
elexceso de ruido y vibración.
Coloque el nivel aquíColoque el nivel aquí
13. Revise la nivelación de la lavadora
Mueva la lavadora a su ubicación nal. Coloque un nivel sobre
los bordes superiores de la lavadora. Use la hendidura lateral
como una guía para revisar la nivelación de los lados. Revise la
nivelación del frente usando la tapa, como se muestra. Balan-
cee la lavadora hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de
que los 4 pies hagan contacto rme con el piso. Si la lavadora
está nivelada, saltee al paso 15.
No está
nivelada
NIVELADA No está
nivelada
29
Modelos con
patas plásticas
14. Ajuste de la patas niveladoras
Si la lavadora no está nivelada:
Use pinzas regulables para girar la pata niveladora de plástico
hacia la izquierda para bajar la lavadora o hacia la derecha para
levantarla. En todos los modelos revise la nivelación de la lavadora
nuevamente y repita el procedimiento según sea necesario.
CONSEJOS ÚTILES:
ʍ
Es posible que deba regular dos patas distintas para nivelar
la unidad. Asegúrese de que cada pata permanezca fija en
labase de la unidad.
ʍ
Puede apuntalar el frente de la lavadora aproximadamente
4" (102mm) con un bloque de madera u objeto similar que
sostenga el peso de la lavadora cuando esté haciendo los
ajustes.
LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACIÓN TERMINADA
Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la
fuente de electricidad correcta y el método recomendado
deconexión a tierra.
Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Sisobra
alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos paraver qué se
omitió.
Verifique que tenga todas las herramientas.
Revise que los materiales de transporte se hayan quitado
porcompleto de la lavadora.
Verifique que la lavadora esté nivelada.
Verifique que los grifos de agua estén abiertos.
Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de las
mangueras de entrada.
Quite la película protectora de la consola y la cinta que
quedeen la lavadora.
Revise que la lavadora esté conectada en un contacto de
3terminales con conexión a tierra.
Deseche o recicle todo el material de embalaje.
Lea la sección “Cuidado de la lavadora” de este manual.
Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2 de la cantidad
normal recomendada de detergente en polvo o líquido
y viértalo en la canasta de la lavadora o en el depósito
de detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa.
Seleccionecualquier ciclo. Ponga en marcha la lavadora
ydeje que termine un ciclo completo.
15. Enchufe en un tomacorriente de
3terminales con conexión a tierra
30
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
DELA LAVADORA
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione
periódicamente y cambie las mangueras de entrada si
encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste
ofugas de agua.
Cuando reemplace las mangueras de entrada de agua,
anote la fecha del reemplazo en la etiqueta con un
marcador permanente.
NOTA: Esta lavadora no incluye mangueras de entrada.
Paraobtener más información, vea el “Manual de
instrucciones de instalación y cuidado”.
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a mantener la lavadora
limpia y con óptimo rendimiento
1. Use siempre detergentes de alto rendimiento (HE) y siga
las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca
de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más
de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la
acumulación de residuos de detergente y suciedad en
lalavadora, lo que puede causar un olor no deseado.
2. A veces, use lavados con agua tibia y caliente (no solamente
lavados con agua fría), ya que pueden controlar mejor el
ritmo en el cual se acumulan la suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y
otro, para ayudar a que la máquina se termine de secar y
evitar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones por completo antes de comenzar
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a
continuación. El procedimiento de mantenimiento de la lavadora
deberá efectuarse como mínimo una vez al mes o cada
30ciclos de lavado, lo primero que ocurra, paracontrolar el
ritmo de acumulación de suciedad y detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones
de uso antes detalladas y utilice este procedimiento mensual de
limpieza que recomendamos a continuación:
Ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora)
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza un mayor
volumen de agua, junto con el limpiador para lavadoras
affresh
®
o blanqueador líquido con cloro, para limpiar el
interior de la lavadora.
Comience el procedimiento
1. Procedimiento del ciclo con limpiador para lavadora
affresh
®
(se recomienda para un mejor desempeño):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque las prendas o los
artículos.
b. Coloque una pastilla de limpiador para lavadora
affresh
®
en el fondo de la canasta de la lavadora.
c. No coloque la pastilla del limpiador para lavadora
affresh
®
en el depósito del detergente.
d. No agregue ningún detergente ni sustancia química
alalavadora cuando siga este procedimiento.
e. Cierre la tapa de la lavadora.
f. Seleccione el ciclo CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora).
g.
Mantenga presionado el botón START/PAUSE
(Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo. A continuación se
describe cómo funciona el ciclo Clean Washer (Limpiarla
lavadora).
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
NOTA: Para obtener mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, toque POWER
(Encendido). Una vez que se haya detenido el ciclo
CleanWasher (Limpiar la lavadora), ponga en marcha
el ciclo RINSE & SPIN (Enjuague y centrifugado) para
enjuagar el limpiador de lalavadora.
2. Procedimiento con blanqueador con cloro (alternativo):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque las prendas o los
artículos.
b. Agregue 1 taza (236mL) de blanqueador líquido con
cloro al compartimiento del blanqueador.
NOTA: Con el tiempo, el uso de una mayor cantidad de
blanqueador líquido con cloro de la que se recomienda
puede dañar la lavadora.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue ningún detergente ni sustancia química
alalavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora).
f. Mantenga presionado el botón START/PAUSE
(Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo. A continuación
se describe cómo funciona el ciclo Clean Washer
(Limpiarla lavadora).
NOTA: Para obtener mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, toque POWER
(Encendido). Una vez que se haya detenido el ciclo
CleanWasher (Limpiar la lavadora), ponga en marcha
el ciclo RINSE & SPIN (Enjuague y centrifugado) para
enjuagar ellimpiador de la lavadora.
Descripción del funcionamiento del ciclo de limpieza de
la lavadora (CLEAN WASHER):
1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel de
agua más alto que los ciclos normales de lavado para
enjuagar a un nivel por encima de la línea de agua de
unciclo normal.
2. Durante este ciclo, habrá algo de agitación y centrifugado
para eliminar mejor la suciedad.
Una vez que haya nalizado el ciclo, deje la tapa abierta para
que haya una mejor ventilación y secado del interior de la
lavadora.
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo,
esposible que encuentre acumulación de residuos en
los depósitos. Para quitar los restos de los depósitos,
límpielos con un paño húmedo y seque con una toalla.
Nointente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza.
Losdepósitos y el borde no se pueden desmontar. Si su
modelo tiene un cajón de depósito, sin embargo, saque el
cajón y límpielo antes o después de poner en marcha el ciclo
CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). Use un limpiador
multiuso para supercies si es necesario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. Use sólo limpiadores o jabones suaves
para limpiar las supercies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora,
no use productos abrasivos.
31
Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en
casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante
cierto tiempo, siga esos pasos:
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía a la
lavadora.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.
CUIDADO DURANTE PERÍODOS SIN USO
YEN LAS VACACIONES
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO
(*Varía según el modelo)
IMPORTANTE: El cajón de depósito y la bandeja no son
aptos para lavavajillas.
IMPORTANTE: El dosicador automático y la bandeja no son
aptos para lavavajillas.
Es posible que queden restos de productos de lavandería
en el cajón de depósito o en el dosicador automático.
Paraeliminar los residuos, siga los siguientes procedimientos
de limpieza recomendados:
Cajón de depósito
1. Tire el cajón hacia fuera hasta sentir resistencia.
2. Presione dos lengüetas hacia abajo y luego continúe
tirando hacia afuera.
3. Lave en agua tibia jabonosa usando un detergente suave.
4. Enjuague con agua tibia.
5. Déjelo secar o séquelo con una toalla, luego vuelva a
colocarlo dentro de la ranura.
Dosicador automático
1. Saque el cajón completamente
2. Abra la tapa del dosicador.
3. Enjuague con agua tibia.
4. Déjelo secar o séquelo con una toalla, luego vuelva a
colocarlo dentro de la ranura.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y almacene
la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a
que puede quedar un poco de agua en las mangueras,
el congelamiento puede dañar la lavadora. Si va a
almacenar o mover la lavadora durante una temporada
de temperaturas de congelamiento, acondiciónela para
elinvierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua, desconecte y vacíe las
mangueras de entrada de agua.
2. Vierta 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la
canasta vacía.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
energía.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y vacíe las
mangueras de entrada de agua.
2. Si va a trasladar la lavadora durante una temporada
de frío riguroso, siga las instrucciones descritas en
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE
ELINVIERNO antes de la mudanza.
3. Desconecte la manguera de desagote del sistema de
desagote y vacíe el agua restante en una olla o cubeta.
Desconecte la manguera de desagote de la parte
posterior de la lavadora.
4. Desenchufe el cable eléctrico.
5. Coloque las mangueras de entrada y la manguera de
desagote en el interior de la canasta de la lavadora.
6. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo
dentro de la canasta de la lavadora.
7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales
de envío originales nuevamente en el interior de la
lavadora. Si no tiene la bandeja de empaque, coloque
frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta.
Cierre la tapa y coloque cinta adhesiva sobre la tapa y
por el frente de la lavadora. Mantenga la tapa pegada
con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en
su nueva ubicación. Transporte la lavadora en posición
vertical.
CÓMO REINSTALAR O USAR LA
LAVADORANUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso,
lasvacaciones, el almacenamiento durante el invierno
ouna mudanza:
1. Consulte el “Manual de instrucciones de instalación y
cuidado” para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a
funcionar según el procedimiento recomendado a
continuación:
Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr agua por los tubos y las mangueras.
Vuelvaa conectar las mangueras de entrada de agua.
Abra ambos grifos de agua.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de
energía.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo BEDDING
(Ropa de cama) para limpiarla y para quitar el
anticongelante, de haberlo usado. Use solamente un
detergente de alto rendimiento (HE). Use la mitad de
lacantidad recomendada por el fabricante para una
carga de tamaño mediano.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
07/19
©2019 All rights reserved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados.
W11197727A

Transcripción de documentos

WASHER INSTALLATION & CARE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL CUIDADO DE LA LAVADORA Table of Contents WASHER SAFETY..........................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................3 Tools and parts..........................................................3 Location Requirement..............................................4 Drain System.............................................................4 Electrical Requirements...........................................5 INSTALLATION INSTRUCTIONS...................................5 Connect Drain Hose..................................................6 Connect Inlet Hoses.................................................7 Level Washer.............................................................8 Complete Installation Checklist...............................9 WASHER MAINTENANCE AND CARE.........................9 Water Inlet Hoses......................................................9 Washer Care..............................................................9 Non-Use And Vacation Care .................................10 Cleaning Your Dispenser........................................10 Winter Storage Care...............................................11 Transporting Your Washer......................................11 Reinstalling/Using Washer Again..........................11 Índice SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................................22 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................23 Herramientas y piezas............................................23 Requisitos de ubicación.........................................24 Sistema de desagote..............................................24 Requisitos eléctricos..............................................25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................26 Conecte la manguera de desagote.......................27 Conexión de las mangueras de entrada...............27 Nivelación de la lavadora.......................................28 Lista de control de la instalación terminada........29 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA LAVADORA..30 Mangueras de entrada de agua.............................30 Cuidado de la lavadora...........................................30 Cuidado durante períodos sin uso y en las vacaciones.........................................................31 Limpieza del depósito.............................................31 Cuidado para el almacenamiento durante el invierno................................................................31 Transporte de la lavadora.......................................31 Cómo reinstalar o usar la lavadora nuevamente....32 W11197727A Table des matières SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE.......................................12 EXIGENCES D’INSTALLATION...................................13 Outils et pièces........................................................13 Exigences d’emplacement.....................................14 Système de vidange................................................14 Spécifications électriques......................................15 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................15 Raccordement du tuyau de vidange.....................16 Raccordement des tuyaux d’alimentation............17 Mise à niveau de la laveuse...................................18 Liste de vérification pour installation terminée....19 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA LAVEUSE........19 Tuyaux d’arrivée d’eau............................................19 Entretien de la laveuse...........................................19 Non utilisation et entretien en période de vacances.............................................................20 Nettoyage du distributeur......................................20 Entretien pour entreposage hivernal.....................21 Transport de la laveuse..........................................21 Réinstallation/réutilisation de la laveuse..............21 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora. ■ No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que éstas emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión. ■ ■ ■ ■ ■ ■ No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión. ■ En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. ■ ■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quítele la puerta o la tapa. No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador están funcionando. No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. No trate de forzar los controles. No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando así se le indique específicamente en este manual o en instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la habilidad necesaria. Para obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte “Requisitos eléctricos” en las instrucciones de instalación. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 22 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Piezas suministradas: Herramientas necesarias Pinzas que se abran a 13/4" NOTA: Todas la piezas suministradas para la instalación están en una caja de cartón separada, en la parte superior de la lavadora. Nivel Manguera de desagote con abrazadera, molde en forma de U y atadura para cables 4" mín. Piezas necesarias (no se suministran con la lavadora): Bloque de madera Regla o cinta para medir Mangueras de entrada con arandelas planas Cubeta 23 Requisitos de ubicación Sistema de desagote Seleccione una ubicación apropiada para su lavadora, para realzar el rendimiento y reducir al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. Instale su lavadora en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrado. El sistema de desagote se puede instalar utilizando un desagote de piso, tubo vertical de pared, tubo vertical de piso o tina de lavadero. Seleccione el método que necesita. Usted necesitará ʍʍ ʍʍ ʍʍ ʍʍ ʍʍ Un calentador de agua en 120 °F (49 °C). Un tomacorriente con conexión a tierra ubicado a no más de 4 pies (1,2 m) del cable eléctrico detrás de la lavadora. Grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una distancia de no más de 3 pies (0,9 m) de las válvulas de llenado del agua caliente y fría de la lavadora, y una presión de agua de 20 - 100 psi (138 - 690 kPa). Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la lavadora completa. No se recomienda la instalación sobre alfombra. El piso debe sostener el peso total de la lavadora (con el agua y la carga) de 315 lb (143 kg). IMPORTANTE: No instale, guarde ni utilice la lavadora en donde quede expuesta a la intemperie o a temperaturas por debajo de 32 °F (0 °C). En temperaturas bajas, el agua que quede dentro de la lavadora luego del uso podría ocasionar daños. Consulte la sección “Cuidado para el almacenamiento durante el invierno” para obtener información al respecto. La instalación correcta es su responsabilidad. Sistema de desagote de tubo vertical de piso 4,5" (114 mm) 39" (990 mm) Diámetro mínimo para el desagote de tubo vertical: 2" (51 mm). Capacidad de desplazamiento mínima: 17 gal. (64 L) por minuto. La parte superior del tubo vertical debe estar a 39" (990 mm) de altura como mínimo; instálela a no más de 96" (2,44 m) de la base de la lavadora. Si debe instalar a más de 96" (2.44 m), necesitará un sistema de bomba de sumidero. Sistema de desagote de tubo vertical de pared Instalación en área empotrada o en clóset 3" (76 mm) 4,5" (114 mm) Vea los requisitos para el sistema de desagote de piso de tubo vertical. 14" máx. (356 mm) 48 pulg.2 (310 cm2) Sistema de desagote de piso 20" (508 mm) 24 pulg.2 (155 cm2) 5" (127 mm) 1" (25 mm) 1" (25 mm) 3" (76 mm) Las dimensiones muestran los espacios permitidos recomendados, excepto por las aberturas de ventilación para clósets, las cuales son las mínimas necesarias. Esta lavadora ha sido puesta a prueba para la instalación en espacios de 0" (0 mm) en los costados. Considere dejar más espacio para facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para electrodomésticos que la acompañen y espacios libres para las paredes, puertas y molduras del piso. Agregue un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el aire en la parte superior e inferior de la puerta. 24 Un sistema de desagote de piso requiere de un juego de desviación de sifón (pieza número 285834), 2 juegos de conectores (pieza número 285835) y una manguera de desagote de extensión (pieza número 285863), que puede comprarse por separado. Para hacer un pedido, consulte los números gratuitos en la sección “Ayuda o servicio técnico”. Desviación de sifón mínima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora. (Se pueden necesitar mangueras adicionales.) Sistema de desagote de tina de lavadero 4,5" (114 mm) 39" (990 mm) Capacidad mínima: 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a 39" (990 mm) del piso como mínimo; instálela a no más de 96" (2,44 m) de la base de la lavadora. IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 4,5" (114 mm) de manguera de desagote dentro del tubo vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado. Ajuste la manguera de desagote con la atadura para cables. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ʍʍ ʍʍ ʍʍ ʍʍ ʍʍ ʍʍ ʍʍ Se requiere un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz., CA solamente, con fusibles de 15 o 20 A. Se recomienda un fusible retardador o un disyuntor. Asimismo se recomienda usar un cortacircuitos independiente que preste servicio únicamente a este aparato. Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico que tiene un enchufe de 3 patas con conexión a tierra. Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe estar enchufado en un tomacorriente de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible un tomacorriente equivalente, es responsabilidad y obligación personal del cliente el hacer instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra por un electricista calificado. Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine si la trayectoria de descarga a tierra es adecuada. No conecte la descarga a tierra a un tubo de gas. Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente. No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra. 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Saque la bandeja de empaque de la tina ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Antes de comenzar: Retire los materiales de transporte. Es necesario quitar todos materiales de transporte para obtener un funcionamiento adecuado y para evitar el ruido excesivo de la lavadora. 1. Mueva la lavadora Quite la cinta adhesiva de la tapa de la lavadora, abra la tapa y saque la bandeja de empaque de cartón de la tina. Retire todos los demás materiales de empaque de la tina de la lavadora. Asegúrese de retirar todas las piezas de la bandeja. NOTA: Guarde la bandeja por si necesita mover la lavadora más tarde. 4. Libere el cable eléctrico 48" (1,2 m) Mueva la lavadora a 4 pies (1,2 m) de su ubicación final; debe estar en posición vertical. NOTA: Para evitar daños en el piso, coloque la lavadora sobre un cartón antes de moverla y asegúrese de que la tapa esté cerrada con cinta adhesiva. 2. Saque la base de transporte Para evitar dañar el piso, coloque soportes de cartón hechos con el cartón del embalaje en el piso debajo de la lavadora. Incline la lavadora hacia atrás y colóquela sobre los soportes de cartón. Retire la base del envío. Deje la lavadora en posición vertical. IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar la base de transporte. Si su lavadora incluye un aislador de sonido, consulte las instrucciones incluidas con el aislador de sonido para instalarlo en este momento. 26 Sujete con firmeza el cable eléctrico y tire para liberarlo por completo del panel posterior. Coloque el cable eléctrico con cuidado sobre la consola para permitir un acceso sin obstrucciones a la parte posterior de la lavadora. Conecte la manguera de desagote 5. Sujete la manguera de desagote al puerto de desagote Retire el tapón rojo de plástico del puerto negro de desagote que se encuentra en la parte posterior de la lavadora. Si la abrazadera no está en su lugar, sobre el extremo del codo de la manguera de desagote, deslícela sobre el extremo como se muestra. Apriete la abrazadera con unas pinzas y deslice el extremo de la manguera de desagote con el codo negro sobre el puerto de desagote negro. Asegúrelo con la abrazadera. Para una tina de lavandería o una tubería vertical, vaya al paso 6. Para el desagote de piso, quite el molde de la manguera de desagote preinstalado como se indica en el Paso 7. Puede ser que necesite piezas adicionales con instrucciones por separado. Consulte la sección “Herramientas y piezas”. 6. Coloque la manguera de desagote en el tubo vertical 7. Saque el molde de la manguera de desagote (solo para instalaciones con desagote por piso) Para las instalaciones con desagote por el piso, necesitará quitar el molde de la manguera de desagote del extremo de la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con instrucciones por separado. Consulte la sección “Herramientas y piezas”. Conexión de las mangueras de entrada La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas (no provistas). No use mangueras viejas. NOTA: Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a las válvulas de entrada. Si solo va a conectar un grifo de agua fría, deberá utilizar un adaptador en Y (no provisto). 8. Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Molde de la manguera de desagote 4,5" (114 mm) Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra en la ilustración) o sobre el lado de la tina de lavadero. IMPORTANTE: Deberá haber 4,5" (114 mm) de manguera de desagote dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la manguera dentro del tubo vertical, ni lo coloque en el fondo de la tina de lavadero. Se debe usar el molde de la manguera de desagote. Conecte la manguera al grifo de agua caliente. Enrosque el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicionales. Repita este paso con la segunda manguera para el grifo de agua fría. IMPORTANTE: No apriete en exceso ni use cinta o selladores en la válvula cuando la sujete a los grifos o a la lavadora. Se pueden producir daños. 27 9. Vacíe las líneas de agua 12. Asegure la manguera de desagote Tina de lavadero 4,5" 4.5" (114 mm) Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras, a una tina de lavadero, tubo de desagote o cubeta para evitar que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia. Para ayudar a conectar las mangueras a la lavadora correctamente, tome nota de cuál de las mangueras está conectada al agua caliente. 10. C onecte las mangueras de entrada a la lavadora Tubo vertical Pared 4,5" (114 mm) 4.5" 4,5" (113 mm) (114 Asegure la manguera de desagote a la pata de la tina del lavadero, al tubo vertical de desagote o a las mangueras de entrada para el tubo vertical de pared, utilizando una atadura de cable. Nivelación de la lavadora IMPORTANTE: Nivele la lavadora correctamente para reducir el exceso de ruido y vibración. 13. Revise la nivelación de la lavadora Coloque el nivel aquí Conecte la manguera de agua caliente a la válvula de entrada de agua caliente, marcada con un aro rojo. Enrosque el acoplamiento a mano hasta que quede firme. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicionales. Repítalo con la válvula de entrada del agua fría. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de falla de las mangueras, reemplácelas cada cinco años. Para consultas futuras, anote en las mangueras la fecha de instalación o la fecha de reposición. ʍʍ Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o filtraciones de agua. Coloque el nivel aquí Mueva la lavadora a su ubicación final. Coloque un nivel sobre los bordes superiores de la lavadora. Use la hendidura lateral como una guía para revisar la nivelación de los lados. Revise la nivelación del frente usando la tapa, como se muestra. Balancee la lavadora hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que los 4 pies hagan contacto firme con el piso. Si la lavadora está nivelada, saltee al paso 15. 11. Revise si hay fugas No está nivelada Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua. Es posible que entre a la lavadora una pequeña cantidad de agua. que se desaguará más tarde. 28 NIVELADA No está nivelada 14. Ajuste de la patas niveladoras LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ❑❑Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la Modelos con patas plásticas Si la lavadora no está nivelada: Use pinzas regulables para girar la pata niveladora de plástico hacia la izquierda para bajar la lavadora o hacia la derecha para levantarla. En todos los modelos revise la nivelación de la lavadora nuevamente y repita el procedimiento según sea necesario. CONSEJOS ÚTILES: ʍʍ Es posible que deba regular dos patas distintas para nivelar la unidad. Asegúrese de que cada pata permanezca fija en la base de la unidad. ʍʍ Puede apuntalar el frente de la lavadora aproximadamente 4" (102 mm) con un bloque de madera u objeto similar que sostenga el peso de la lavadora cuando esté haciendo los ajustes. fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. ❑❑Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sobra alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. ❑❑Verifique que tenga todas las herramientas. ❑❑Revise que los materiales de transporte se hayan quitado por completo de la lavadora. ❑❑Verifique que la lavadora esté nivelada. ❑❑Verifique que los grifos de agua estén abiertos. ❑❑Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada. ❑❑Quite la película protectora de la consola y la cinta que quede en la lavadora. ❑❑Revise que la lavadora esté conectada en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. ❑❑Deseche o recicle todo el material de embalaje. ❑❑Lea la sección “Cuidado de la lavadora” de este manual. ❑❑Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2 de la cantidad normal recomendada de detergente en polvo o líquido y viértalo en la canasta de la lavadora o en el depósito de detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione cualquier ciclo. Ponga en marcha la lavadora y deje que termine un ciclo completo. 15. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra 29 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras de entrada si encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o fugas de agua. Cuando reemplace las mangueras de entrada de agua, anote la fecha del reemplazo en la etiqueta con un marcador permanente. NOTA: Esta lavadora no incluye mangueras de entrada. Para obtener más información, vea el “Manual de instrucciones de instalación y cuidado”. CUIDADO DE LA LAVADORA Recomendaciones para ayudar a mantener la lavadora limpia y con óptimo rendimiento 1. Use siempre detergentes de alto rendimiento (HE) y siga las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la acumulación de residuos de detergente y suciedad en la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado. 2. A veces, use lavados con agua tibia y caliente (no solamente lavados con agua fría), ya que pueden controlar mejor el ritmo en el cual se acumulan la suciedad y el detergente. 3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para ayudar a que la máquina se termine de secar y evitar la acumulación de residuos causantes de olores. Limpieza de la lavadora de carga superior Lea estas instrucciones por completo antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuación. El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá efectuarse como mínimo una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado, lo primero que ocurra, para controlar el ritmo de acumulación de suciedad y detergente en la lavadora. Cómo limpiar el interior de la lavadora Para mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso antes detalladas y utilice este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación: Ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza un mayor volumen de agua, junto con el limpiador para lavadoras affresh® o blanqueador líquido con cloro, para limpiar el interior de la lavadora. Comience el procedimiento 1. Procedimiento del ciclo con limpiador para lavadora affresh® (se recomienda para un mejor desempeño): a. Abra la tapa de la lavadora y saque las prendas o los artículos. b. Coloque una pastilla de limpiador para lavadora affresh® en el fondo de la canasta de la lavadora. c. No coloque la pastilla del limpiador para lavadora affresh® en el depósito del detergente. d. No agregue ningún detergente ni sustancia química a la lavadora cuando siga este procedimiento. e. Cierre la tapa de la lavadora. f. Seleccione el ciclo CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). g. Mantenga presionado el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo. A continuación se describe cómo funciona el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora). 30 CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) NOTA: Para obtener mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, toque POWER (Encendido). Una vez que se haya detenido el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora), ponga en marcha el ciclo RINSE & SPIN (Enjuague y centrifugado) para enjuagar el limpiador de la lavadora. 2. Procedimiento con blanqueador con cloro (alternativo): a. Abra la tapa de la lavadora y saque las prendas o los artículos. b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con cloro al compartimiento del blanqueador.  NOTA: Con el tiempo, el uso de una mayor cantidad de blanqueador líquido con cloro de la que se recomienda puede dañar la lavadora. c. Cierre la tapa de la lavadora. d. No agregue ningún detergente ni sustancia química a la lavadora cuando siga este procedimiento. e. Seleccione el ciclo CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). f. Mantenga presionado el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo. A continuación se describe cómo funciona el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora). NOTA: Para obtener mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, toque POWER (Encendido). Una vez que se haya detenido el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora), ponga en marcha el ciclo RINSE & SPIN (Enjuague y centrifugado) para enjuagar el limpiador de la lavadora. Descripción del funcionamiento del ciclo de limpieza de la lavadora (CLEAN WASHER): 1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel de agua más alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar a un nivel por encima de la línea de agua de un ciclo normal. 2. Durante este ciclo, habrá algo de agitación y centrifugado para eliminar mejor la suciedad. Una vez que haya finalizado el ciclo, deje la tapa abierta para que haya una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora. Limpieza de los depósitos Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encuentre acumulación de residuos en los depósitos. Para quitar los restos de los depósitos, límpielos con un paño húmedo y seque con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueden desmontar. Si su modelo tiene un cajón de depósito, sin embargo, saque el cajón y límpielo antes o después de poner en marcha el ciclo CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora). Use un limpiador multiuso para superficies si es necesario. Cómo limpiar el exterior de la lavadora Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. Use sólo limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora. IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos. CUIDADO DURANTE PERÍODOS SIN USO Y EN LAS VACACIONES Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto tiempo, siga esos pasos: 1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía a la lavadora. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO (*Varía según el modelo) Es posible que queden restos de productos de lavandería en el cajón de depósito o en el dosificador automático. Para eliminar los residuos, siga los siguientes procedimientos de limpieza recomendados: Cajón de depósito 1. Tire el cajón hacia fuera hasta sentir resistencia. 2. Presione dos lengüetas hacia abajo y luego continúe tirando hacia afuera. 3. Lave en agua tibia jabonosa usando un detergente suave. 4. Enjuague con agua tibia. 5. Déjelo secar o séquelo con una toalla, luego vuelva a colocarlo dentro de la ranura. IMPORTANTE: El cajón de depósito y la bandeja no son aptos para lavavajillas. CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y almacene la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamiento puede dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover la lavadora durante una temporada de temperaturas de congelamiento, acondiciónela para el invierno. Para acondicionar la lavadora para el invierno: 1. Cierre ambos grifos de agua, desconecte y vacíe las mangueras de entrada de agua. 2. Vierta 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta vacía. 3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía. TRANSPORTE DE LA LAVADORA 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y vacíe las mangueras de entrada de agua. 2. Si va a trasladar la lavadora durante una temporada de frío riguroso, siga las instrucciones descritas en CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO antes de la mudanza. 3. Desconecte la manguera de desagote del sistema de desagote y vacíe el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desagote de la parte posterior de la lavadora. 4. Desenchufe el cable eléctrico. 5. Coloque las mangueras de entrada y la manguera de desagote en el interior de la canasta de la lavadora. 6. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo dentro de la canasta de la lavadora. 7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envío originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no tiene la bandeja de empaque, coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta adhesiva sobre la tapa y por el frente de la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en su nueva ubicación. Transporte la lavadora en posición vertical. Dosificador automático 1. 2. 3. 4. Saque el cajón completamente Abra la tapa del dosificador. Enjuague con agua tibia. Déjelo secar o séquelo con una toalla, luego vuelva a colocarlo dentro de la ranura. IMPORTANTE: El dosificador automático y la bandeja no son aptos para lavavajillas. 31 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, las vacaciones, el almacenamiento durante el invierno o una mudanza: 1. Consulte el “Manual de instrucciones de instalación y cuidado” para ubicar, nivelar y conectar la lavadora. 2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar según el procedimiento recomendado a continuación: Para volver a usar la lavadora: 1. Deje correr agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. 2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía. 3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo BEDDING (Ropa de cama) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga de tamaño mediano. W11197727A ©2019 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. 07/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag MVW6230HC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario