Pfister Kai GT529-IHS Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual
453120300
April 9, 2021
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
1
Copyright © 2021 Pister™ Inc.
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Robinet de Cuisine avec Douche Amovible
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pieces dans la boîte
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Kai™
GT529-IH
A
B DC
E
1325619
Aerator Tool
Herramienta aireador
Outil d’aérateur
Order Separately, Refer to Maintenance and Care Guide
Ordene Separado, Consulte la guía de Mantenimiento y Cuidado
Commander séparément, Voir le guide d'entretien et de soins
F
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
SAMPLE COPY
2
2A
2
Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
2B
2C
2D
Remove and save for step 5A.
Quite y ahorre para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour
l'étape 5A.
Remove and save for step 4B.
Quite y ahorre para el paso 4B.
Enlevez et économisez pour
l'étape 4B.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Disassembly and hose position
Desmontaje y posición de la manguera
Démontage et position de tuyau
A
A1
A2
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position montrée
3
3
3A
Install Spout without Deckplate
Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
Installez le bec sans la plaque de couverture
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
B3
A
B
A B
4
3
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTIONAL: Install Spout with Deckplate
OPCIONAL: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTIONNEL: Installez le bec avec la plaque de couverture
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
A
B3
F1
B3
A
B3
F2
Check for sharp edges on mounting
holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras.
Vériiez les bords pointus sur des trous de
montage avant d'insérer des tuyaux.
F3
F
5
4A
4
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
4B
Adjustable Wrench
Llave ajustables
Clé à mollette
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
A2
B3
C
B3
D
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
DC
Replace nut removed from
step 2C, hand tighten.
Substituya la tuerca quitada
del paso 2C, mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de
l'étape 2C, main serrent.
6
5D
5
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
5C
5B
5A
Install Weight
on locator tape
Instale Peso en
cinta localizador
Installez poids
sur la bande de
repérage
Install weight and re-attach connector to hose
Instale el peso y reate el conectador a la manguera
Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
A1
E
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
B3
A1
B3
E
B3
E
B3
A3
7
6
7
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
6A
x2
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Hot water supply line connects to left inlet indicated by the tag (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure
or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por
la etiqueta (lado de la etiqueta).
La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha.
NOTA : El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la
falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par
d'etiquette (côté d'étiquette).
La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite.
REMARQUE : Lapplication incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation
peut avoir comme conséquence léchec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de
précision d’alimentation.
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous
de l'évier.
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
8
9
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
8
8C8A 8B
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
To activate the spray mode, press lower
button. By pressing top button, the spray
pattern will change between spray and
pause while the faucet is in operation.
Note: The faucet will always turn on in
regular stream mode.
Para activar el modo del aerosol, presione el
botón inferior. Presionando el botón superior, el
patrón de aerosol cambiará entre el aerosol y la
pausa mientras que el grifo es en funcionamient.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de
lujo continuo.
Pour activer le mode de jet, pressez le bouton
inférieure. En pressant el bouton supérieure, le
modèle de jet changera entre le jet et la pause
quand le robinet est en fonction.
Remarque : Le robinet s’ouvre toujours en
mode lux régulier.
Flush the faucet before using
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouvert
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
15
sec
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Pull-Down Kitchen Faucet Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina Robinet de Cuisine avec Douche Amovible Kai™ GT529-IH Quick Installation Guide Guía de Instalación Rápida Guide d’Installation Rapide Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT Y P CO To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à mollette Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Safety Goggles Gafas de seguridad Lunettes de sûreté Parts in the Box Piezas en la caja Pieces dans la boîte Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño Chiffon Order Separately, Refer to Maintenance and Care Guide Ordene Separado, Consulte la guía de Mantenimiento y Cuidado Commander séparément, Voir le guide d'entretien et de soins A 1 Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles B C D E Aerator Tool Herramienta aireador Outil d’aérateur F Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2021 Pfister™ Inc. 13256-19 April 9, 2021 45312-0300 2 Prepare faucet for installation Prepare el grifo para la instalación Préparez le robinet pour l'installation No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A 2A Disassembly and hose position Desmontaje y posición de la manguera Démontage et position de tuyau Retract hose to position shown Contraiga las mangueras a la posición demostrada Rétractez les tuyaux dans la position montrée 2B 2C A2 A1 Remove and save for step 5A. Quite y ahorre para el paso 5A. Enlevez et économisez pour l'étape 5A. 2 Remove and save for step 4B. Quite y ahorre para el paso 4B. Enlevez et économisez pour l'étape 4B. 2D 3 Install Spout without Deckplate Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta Installez le bec sans la plaque de couverture No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A B 3A A B3 B Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras.. Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 3 3 OPTIONAL: Install Spout with Deckplate OPCIONAL: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTIONNEL: Installez le bec avec la plaque de couverture No Tools Required for This Step No Tools Required for Thispara Stepeste paso No se necesitan herramientas No sePas necesitan herramientas para este paso d'outil nécessaire pour cette étape Pas d'outil nécessaire pour cette étape A F 3A A B3 F3 B3 F1 B3 F2 Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras. Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 4 4 Secure Faucet Asegure el grifo Fixez le robinet From Step 2. Desde el paso 2. Adjustable Wrench Llave ajustables Clé à mollette C 4A D A2 De l’étape 2. 4B C B3 B3 D Bumps face up. Topa cara arriba. Cogne récepteur. A2 B3 Replace nut removed from step 2C, hand tighten. Substituya la tuerca quitada del paso 2C, mano aprietan. Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C, main serrent. 5 5 Install weight and re-attach connector to hose Instale el peso y reate el conectador a la manguera Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau From Step 2. No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Desde el paso 2. De l’étape 2. Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale 5A E A1 5D A3 B3 A1 B3 5B E B3 Install Weight on locator tape Instale Peso en cinta localizador Installez poids sur la bande de repérage 5C E B3 6 Push up until cannot pull down. Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo. Poussez vers le haut jusqu'au au pouvoir abaisser. 6 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette Hot water supply line connects to left inlet indicated by the tag (tag side). Cold water supply line connects to right inlet. NOTE: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por la etiqueta (lado de la etiqueta). La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha. NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par d'etiquette (côté d'étiquette). La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite. REMARQUE : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation. 3/8 inch female connection. Adapter may be required (not supplied). Conexión de la hembra de 3/8 pulgada. El adaptador puede ser requerido (no proveído). Reccordement de femelle de 3/8 pouce. L'adapteur peut être exigé (non fourni). 6A x2 Loop & secure if neccessary. El lazo y asegura en caso de necesidad. La boucle et fixent au besoin. 7 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Vérifiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier. 7 8 Flush the faucet before using Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation 8A 8B 8C Open Abierta Ouvert 15 sec Y P CO Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. E L P AM Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. 9 S Faucet Functions Funciones del grifo Fonctions du robinet To activate the spray mode, press lower button. By pressing top button, the spray pattern will change between spray and pause while the faucet is in operation. Note: The faucet will always turn on in regular stream mode. Para activar el modo del aerosol, presione el botón inferior. Presionando el botón superior, el patrón de aerosol cambiará entre el aerosol y la pausa mientras que el grifo es en funcionamient. Cold Fría Froid Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo. Pour activer le mode de jet, pressez le bouton inférieure. En pressant el bouton supérieure, le modèle de jet changera entre le jet et la pause quand le robinet est en fonction. Remarque : Le robinet s’ouvre toujours en mode flux régulier. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: 8 Pour aider à l’installation supplémentaires: Hot Caliente Chaud 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
1 / 1

Pfister Kai GT529-IHS Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual

En otros idiomas