American Standard 3385A100CP.020 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
7302351-100 Rev. A 8/17
SAVE FOR FUTURE USE
Product names listed herein are trademarks of AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2017
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENANCE
TANK
BOWL
Bolt Caps (2)
Bowl-To-Floor
Knobs (2)
T-Bolts with
Retainer (2)
EZ-INSTALL KIT
INCLUDED WITH BOWL
EZ-INSTALL INLET VALVE
COUPLING KIT
EZ-INSTALL KIT
INCLUDED WITH TANK
VORMAX PLUS TOILET SEAT AND FRESHINFUSER PACKAGE
Attachment Handle
Nuts (3)
Before You Start:
Before installing your toilet, please see your product spec page to verify the dimensions and water supply
connections. Visit our website where you can search by Model number for the product spec page at:
http://www.americanstandard-us.com/
For Assistance Call Customer Care at: (800) 442-1902
Wax Ring
Water Supply Line
SOLD SEPARATELY
Nuts (2)
Washers (4)
Base Plate
Base Plate
Housing
VorMax Plus
FreshInfuser
2 Packs
Rubber Grommets (2)
Toilet Seat
Long Bolts (2)
NOTE: These instructions are specically for installing the VorMax Plus seat and FreshInfuser package only.
Refer to the appropriate VorMax toilet installation manual packed inside the tank for the toilet installation.
VorMax Toilet Installation Instructions:
See separate installation document located in tank package.
IMPORTANT: Do not connect the water supply line until you have completed
the VorMax Plus seat and FreshInfuser Installation procedure.
VORMAX PLUS TOILET SEAT AND
FRESHINFUSER PACKAGE
2
7302351-100 Rev. A 8/17
2
1
Assembly of Housing Base Plate
Read carefully then remove CAUTION sticker (1)
next to spud (2) from rear of bowl.
3
2
1
Insert rubber grommets
(3) (narrow end rst) up
underneath the bowl
and into each seat
mounting hole. Ensure
grommets stay in place
in bowl.
Check that rubber gasket is rmly
attached to the underside of the base
plate (1) and place plate over Spud (2)
and rear of bowl while aligning the two
mounting holes through the bowl.
1
2
3
4
5
6
From above, install mounting screws and
washers (1) through each hole, then place
rubber washer (2) and plastic nut (3) from
underneath onto each bolt. Snug down but
do not fully tighten.
1
2
!
CAUTION
: IF A VORMAX PLUS FRESHINFUSER IS NOT SECURELY INSERTED INTO THE SPUD OPENING
,
DO
NOT FLUSH THE TOILET
AS THIS MAY RESULT IN WATER LEAKING FROM THE TOILET. TOILET MUST HAVE A
VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTED IN THE SPUD OPENING AT ALL TIMES WHEN FLUSHING THE TOILET.
For further assistance please call Customer Care at: (800) 442-1902
Place seat onto the protruding Base Plate Posts
and press in to “click” into place, close seat and
cover and align seat with bowl. Once aligned,
further tighten seat nuts under bowl to securely
hold seat in position.
Remove seat by pressing both inside buttons
to release seat and cover:
Seat Alignment
Open the seat and cover. Push both inside
buttons to release seat and cover. Pull the seat
and cover upwards to take it off the hinges.
Install VorMax Plus Housing (1) onto
VorMax Plus Base Plate (2), snap in
to secure.
Open Base Plate Housing Door (1). Observe the
marked notch on the VorMax Plus FreshInfuser
(2). Observe the same marked notch located on
the Base Plate Housing.
Before installing, line up the marked notches on
the Base Plate Housing and the VorMax Plus
FreshInfuser.
Insert the VorMax Plus FreshInfuser into the spud
opening aligning the marked notch on the VorMax
Plus FreshInfuser and the Base Plate Housing.
Marked Notch
on VorMax Plus
FreshInfuser
Notch on Base
Plate Housing
Door
UNLOCKED
Marked Notch
on VorMax Plus
FreshInfuser
Notch on Base
Plate Housing
Door
2
2
1
3
7302351-100 Rev. A 8/17
!
CAUTION
: IF A VORMAX PLUS FRESHINFUSER IS NOT SECURELY INSERTED INTO THE SPUD OPENING
,
DO
NOT FLUSH THE TOILET
AS THIS MAY RESULT IN WATER LEAKING FROM THE TOILET. TOILET MUST HAVE A
VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTED IN THE SPUD OPENING AT ALL TIMES WHEN FLUSHING THE TOILET.
For further assistance please call Customer Care at: (800) 442-1902
Turn on water supply.
A
Connect water supply
line. (Sold separately)
Hand tighten nut.
B
Place seat back onto the
back plate posts and press
to “click” into place.
CAUTION
:
IF A VORMAX PLUS FRESHINFUSER IS NOT
SECURELY INSERTED INTO THE SPUD OPENING,
DO
NOT FLUSH THE TOILET
AS THIS MAY RESULT IN
WATER LEAKING FROM THE SPUD OPENING.
TOILET MUST HAVE A VORMAX PLUS FRESHINFUSER
INSERTED IN THE SPUD OPENING AT ALL TIMES
WHEN FLUSHING THE TOILET.
!
!
!
9
WARNING: Overtightening of water supply line nuts could result in breakage and potential flooding. If the
connection leaks after hand tightening, replace the supply line. If the connection continues to leak with
the new supply line, replace the fill valve. Do not use any type of sealant on the water supply connection.
Use of plumber’s putty, pipe dope, or any other type of sealant will void the warranty.
Clockwise
Direction
Clockwise
Direction
Locked Position
LOCKED
TURNING TO LOCK
Locked
Position
1
Turn VorMax Plus FreshInfuser (1) in a clockwise direction
(following arrow direction) until it stops at the “Lock” symbol
approximately 1/4 turn.
1
WARNING: Ensure that the VorMax Plus FreshInfuser is
correctly aligned when inserted. If it is not correctly aligned
water could leak from the opening.
!
8
7
4
7302351-100 Rev. A 8/17
VorMax
®
Plus technology infuses Lysol
®
cleaner into the water with each
ush, freshening the bowl day after day. Its powerful VorMax
®
jetted scrub
allows Lysol
®
cleaner to scrub the entire bowl, including under the
CleanCurve
Rim. The VorMax Plus FreshInfuser
is hidden in a
compartment and easy to access. Unlike competitive products, theres
nothing unsightly hanging inside of the bowl. Each VorMax Plus
FreshInfuser
lasts 30 days and exudes an ocean fresh scent. Daily use of
the VorMax
®
Plus toilet offers continuous freshness, ush after ush.
Two VorMax Plus
FreshInfuser
included with the purchase of your toilet
Each VorMax Plus FreshInfuser
pack freshens up to 30 days (about 360 ushes).
• Ocean Fresh Scent
VorMax Plus FreshInfuser
packs for purchase available online at:
https://www.americanstandard.com/VorMaxPlus
or at participating supply houses and retailers.
HOW IT WORKS
VorMax Plus
FreshInfuser
Problem Possible Cause Corrective Action
Water leaks around
VorMax Plus
FreshInfuser
a. VorMax Plus FreshInfuser not inserted into Spud correctly
b. Rubber gasket around VorMax Plus FreshInfuser is
damaged or missing
c. No FreshInfuser inserted in spud
a. Remove VorMax Plus FreshInfuser and reinsert.
Reference steps 6 and 7
b. Replace VorMax Plus FreshInfuser
c. Insert VorMax Plus FreshInfuser
Bowl not as clean
as it should be
a. VorMax Plus FreshInfuser cleaner pack is empty a. Replace VorMax Plus FreshInfuser
Troubleshooting Guide for VorMax Plus FreshInfuser
Care and Cleaning
When cleaning your toilet seat wash it with a mild, soapy water: rinse the seat thoroughly with clear water and dry with a soft cloth.
Avoid detergents, disinfectants, or cleaning products in aerosol cans. Never use abrasive scouring powders on your seat. Some
bathroom chemicals and cosmetics may damage the seat’s finish. After installation, check the tightness of the bolts from time to
time to ensure a tight fit.
In the United States:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey 08854
Attention: Director of Customer Care
For residents of the United States, warranty
information may also be obtained by calling
the following toll free number: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
In Canada:
AS Canada, ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3M3
Toll Free: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
In Mexico:
American Standard B&K Mexico
S. de R.L. de C.V.
Via Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. Mexico
Toll Free: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
LYSOL
®
is used under license to American Standard. © 2017
1
7302351-100SP Rev. A 8/17
GUARDAR PARA USO FUTURO
Los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2017
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TANQUE
TAZA
Tapas de pernos (2)
Perillas de la
taza al piso (2)
Tornillos T con
sujetador (2)
KIT EZ-INSTALL
INCLUIDO CON BOL
KIT DE ACOPLAMIENTO DE VÁLVULA
DE ENTRADA EZ-INSTALL
KIT EZ-INSTALL INCLUIDO
CON EL TANQUE
ASIENTO PARA INODORO VORMAX PLUS Y PAQUETE DE FRESHINFUSER
Manija de fijación
Tuercas (3)
Antes de empezar:
Antes de instalar su inodoro, consulte la página de especicaciones del producto para vericar las dimensiones y las conexiones
del suministro de agua. Visite nuestro sitio web para buscar por número de modelo la página de especicaciones del producto:
http://www.americanstandard-us.com/
Para asistencia, llame a Atención al Cliente al: (800) 442-1902
Anillo de cera
Línea de suministro de agua
SE VENDE POR SEPARADO
Tuercas (2)
Arandelas (4)
Placa de base
Armazón de la
placa de base
2 paquetes de
VorMax Plus
FreshInfuser™
Arandelas aislantes
de hule (2)
Asiento de inodoro
Pernos largos (2)
NOTA: Estas instrucciones son especícamente para instalar el asiento VorMax Plus y el paquete FreshInfuser solamente. Consulte
el manual de instalación adecuado del inodoro VorMax que se incluye dentro del tanque para la instalación del inodoro.
Instrucciones de instalación del asiento VorMax:
Consulte el documento de instalación separado que se encuentra
en el paquete del tanque.
IMPORTANTE: No conecte el suministro de agua hasta que haya completado
el procedimiento de instalación del asiento VorMax Plus y de FreshInfuser.
ASIENTO PARA INODORO VORMAX
PLUS Y PAQUETE DE FRESHINFUSER
2
7302351-100SP Rev. A 8/17
2
1
Ensamblado del armazón de la placa de base
Lea cuidadosamente y luego retire la calcomanía de
PRECAUCIÓN (1) ubicada junto al spud (2) de la parte
posterior de la taza.
3
2
1
Inserte las arandelas
aislantes de hule (3) (primero
el extremo angosto) debajo
de la taza y en cada oricio
de montaje del asiento.
Verique que las arandelas
aislantes permanezcan en su
lugar en la taza.
Verique que las arandelas aislantes de
hule estén bien sujetas a la parte inferior de
la placa de base (1) y coloque la placa
sobre el spud (2) y la parte posterior de la
taza y alinee los dos oricios de montaje a
través de la taza.
1
2
3
4
5
6
Desde arriba, instale las arandelas y los tornillos
de montaje (1) a través de cada oricio, luego
coloque la arandela de hule (2) y la tuerca plástica
(3) desde la parte inferior de cada perno. Ajuste
hacia abajo, pero no ajuste del todo.
1
2
!
PRECAUCIÓN
: SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER NO ESTÁ BIEN INSERTADO EN LA ABERTURA DEL
SPUD,
NO DESCARGUE EL INODORO,
YA QUE PUEDE CAUSAR UNA FUGA DE AGUA DESDE EL
INODORO. EL INODORO DEBE TENER UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTADO EN LA ABERTURA DEL
SPUD EN TODO MOMENTO CUANDO SE DESCARGA EL INODORO.
Si necesita más asistencia, llame a Atención al Cliente al: (800) 442-1902
Coloque el asiento en los postes sobresalientes de la
placa de base y presione para que encaje en su lugar,
baje el asiento y la tapa y alinee el asiento con la taza.
Una vez que lo haya alineado, ajuste más las tuercas
del asiento debajo de la taza para mantener el asiento
seguro en su posición.
Retire el asiento presionando los dos botones
interiores para liberar el asiento y la tapa:
Alineamiento del asiento
Abra el asiento y la tapa. Presione ambos botones
internos para liberar el asiento y la tapa. Jale el asiento
y la tapa hacia arriba para retirarlos de las bisagras.
Instale el armazón VorMax Plus (1) en la
placa de base VorMax Plus (2), encájelo
para jarlo en su lugar.
Abra la puerta del armazón de la placa de base (1).
Observe la marca de punzón en el VorMax Plus
FreshInfuser (2). Observe la misma marca de punzón
localizada en el armazón de la placa de base.
Antes de realizar la instalación, alinee las marcas de
punzón en el armazón de la placa de base y el VorMax
Plus FreshInfuser.
Inserte el VorMax Plus FreshInfuser en la abertura del
spud alineando la marca del punzón en el VorMax Plus
FreshInfuser con la del armazón de la placa de base.
Marca de punzón
en el VorMax
Plus FreshInfuser
Marca de punzón
en la puerta del
armazón de la
placa de base
DESTRABADO
Marca de
punzón
en el VorMax
Plus FreshInfuser
Marca de punzón
en la puerta del
armazón de la
placa de base
2
2
1
3
7302351-100SP Rev. A 8/17
!
Si necesita más asistencia, llame a Atención al Cliente al: (800) 442-1902
Abra el suministro de agua.
A
Conecte la línea del
suministro de agua.
(Se vende por separado)
Ajuste la tuerca a mano.
B
Vuelva a colocar el asiento en
los postes posteriores de la
placa y presione para encajarlo
en su lugar.
PRECAUCIÓN:
SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER NO
ESTÁ BIEN INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD,
NO
DESCARGUE EL INODORO,
YA QUE PUEDE CAUSAR UNA
FUGA DE AGUA DESDE LA ABERTURA DEL SPUD.
EL INODORO DEBE TENER UN VORMAX PLUS
FRESHINFUSER INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD
EN TODO MOMENTO CUANDO SE DESCARGA EL INODORO.
!
!
!
9
ADVERTENCIA: Si ajusta en exceso las tuercas de la línea del suministro de agua, podría haber roturas e inundación
potencial. Si la conexión tiene fugas después de ajustar a mano, reemplace la línea de suministro. Si la conexión
sigue goteando con la nueva línea de suministro, reemplace la válvula de llenado. No use ningún tipo de sellador en
la conexión del suministro de agua.
El uso de masilla de plomero, grasa para tubería o cualquier otro tipo de sellador anulará la garantía.
Sentido
horario
Sentido
horario
Posición trabada
TRABADO
GIRAR PARA TRABAR
Posición
trabada
1
Gire el VorMax Plus FreshInfuser (1) en sentido horario
(en la dirección de la echa) hasta que se detenga en el
símbolo para trabar (“Lock”) aproximadamente 1/4 de giro.
1
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el VorMax Plus
FreshInfuser esté bien alineado cuando lo inserta. Si no lo
está, podría haber fugas de agua en la abertura.
!
8
7
PRECAUCIÓN: S
I UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER NO ESTÁ BIEN INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD,
NO DESCARGUE
EL INODORO,
YA QUE PUEDE CAUSAR UNA FUGA DE AGUA DESDE EL INODORO. EL INODORO DEBE TENER UN VORMAX PLUS
FRESHINFUSER INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD EN TODO MOMENTO CUANDO SE DESCA
RGA EL INODORO.
4
7302351-100SP Rev. A 8/17
La tecnología VorMax
®
Plus infunde limpiador Lysol
®
en el agua con cada
descarga. Refresca así la taza día tras día. Su poderoso fregado por chorro
VorMax
®
permite que el limpiador Lysol
®
friegue toda la taza, incluyendo debajo
del borde CleanCurve
. El VorMax Plus FreshInfuser
está oculto en un
compartimento de fácil acceso. A diferencia de los productos de la competencia,
no hay nada antiestético colgando dentro de la taza. Cada VorMax Plus
FreshInfuser
dura 30 días y emana una fragancia fresca de mar. El uso diario
del inodoro VorMax
®
Plus ofrece frescura continua en cada descarga.
Se incluyen dos paquetes de VorMax Plus FreshInfuser
con la compra de su inodoro.
Cada paquete de VorMax Plus FreshInfuser™ refresca hasta 30 días
(alrededor de 360 descargas).
• Fragancia fresca de mar
• Puede comprar los paquetes de VorMax Plus FreshInfuser
en línea en:
https://www.americanstandard.com/VorMaxPlus
o en los proveedores o minoristas correspondientes.
CÓMO FUNCIONA
VorMax Plus FreshInfuser
Problema Causa probable Acción correctiva
Chorrea agua
alrededor del
VorMax Plus
FreshInfuser.
a. VorMax Plus FreshInfuser no está bien insertado en el spud.
b. Falta la junta de hule alrededor del VorMax Plus
FreshInfuser o está dañada.
c. No hay ningún FreshInfuser insertado en el spud.
a. Retire el VorMax Plus FreshInfuser y vuelva a
insertarlo. Consulte los pasos 6 y 7.
b. Reemplace el VorMax Plus FreshInfuser.
c. Inserte el bol VorMax Plus FreshInfuser
La taza no está tan
limpia como debería.
a. El paquete del limpiador del VorMax Plus FreshInfuser
está vacío.
a. Reemplace el VorMax Plus FreshInfuser.
Guía de resolución de problemas del VorMax Plus FreshInfuser
Cuidado y limpieza
Lave el asiento del inodoro con agua y jabón suave; enjuague el asiento a fondo con agua limpia y séquelo con un paño suave.
Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. Nunca use polvos para restregar abrasivos en el asiento. Algunos
cosméticos y sustancias químicas para el baño pueden dañar el acabado del asiento. Después de la instalación, verifique los pernos de vez en
cuando para asegurarse de que están bien ajustados.
En Estados Unidos:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, Nueva Jersey 08854
Attention: Director of Customer Care
Los residentes de Estados Unidos
también pueden obtener información
sobre la garantía llamando al siguiente
número: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
En Canadá:
AS Canada, ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canadá L5R 3M3
Número gratuito: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
En México:
American Standard B&K Mexico
S. de R.L. de C.V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. de México
Número gratuito: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
LYSOL
®
se usa bajo licencia para American Standard. © 2017
1
7302351-100FR Rev. A 8/17
CONSERVEZ POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE
Les noms de produits indiqués sont des marques commerciales d’AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2017.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
RÉSERVOIR
CUVETTE
Cache-boulons (2)
Boutons
cuvette-sol (2)
Boulons en T
avec rondelles
de retenue (2)
ENSEMBLE EZ-INSTALL
INCLUS AVEC LA CUVETTE
ENSEMBLE EZ-INSTALL
POUR LA VALVE D’ENTRÉE
ENSEMBLE EZ-INSTALL INCLUS
AVEC LE RÉSERVOIR
ENSEMBLE SIÈGE DE TOILETTE ET DISPOSITIF VORMAX PLUS FRESHINFUSER
Poignée de fixation
Écrous (3)
Avant de commencer :
Avant d’installer la toilette, veuillez consulter la page des spécications du produit pour vérier les dimensions et les raccords
d’alimentation d’eau. Consultez notre site Web et utilisez le numéro de modèle pour trouver la page des spécications du produit :
http://fr.americanstandard.ca
Pour obtenir de l’aide, communiquez avec le service à la clientèle au : 800-442-1902.
Anneau de cire
Tuyau d’alimentation d’eau
VENDU SÉPARÉMENT
Écrous (2)
Rondelles (4)
Plaque de base
Monture de la
plaque de base
VorMax Plus
FreshInfuser
MC
(2 cartouches)
Rondelles en
caoutchouc (2)
Siège de toilette
Boulons longs (2)
REMARQUE : Ces instructions détaillent uniquement l’installation de l’ensemble du siège de toilette et du dispositif VorMax Plus
FreshInfuser. Pour l’installation de la toilette, référez-vous au manuel d’installation approprié situé dans le réservoir.
Instructions d’installation de la toilette VorMax :
Consultez le manuel d’installation compris avec le réservoir.
IMPORTANT : Ne raccordez pas l’alimentation d’eau tant que l’installation
du siège et du dispositif Vormax Plus FreshInfuser n’est pas terminée.
ENSEMBLE SIÈGE DE TOILETTE ET
DISPOSITIF VORMAX PLUS FRESHINFUSER
2
7302351-100FR Rev. A 8/17
2
1
Assemblage de la monture de la plaque de base
Lisez attentivement puis retirez l’autocollant MISE EN
GARDE (1) à côté du raccord (2) à l’arrière de la cuvette.
3
2
1
Insérez les rondelles en
caoutchouc (3) (par
l’extrémité étroite) en
dessous de la cuvette dans
chaque trou de montage du
siège. Assurez-vous que les
rondelles restent en place
dans la cuvette.
Vériez que le joint en caoutchouc est
solidement attaché en dessous de la plaque
de base (1), puis placez la plaque sur le
raccord (2) et l’arrière de la cuvette en alignant
les deux trous de montage avec la cuvette.
1
2
3
4
5
6
Installez ensuite les vis de montage et les
rondelles (1) dans chaque trou en passant
par-dessus, puis placez la rondelle en caoutchouc
(2) et l’écrou en plastique (3) dans chaque boulon
en passant par dessous. Ne serrez pas
complètement.
1
2
!
MISE EN GARDE
: SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER N’EST PAS INSÉRÉ CORRECTEMENT DANS
LOUVERTURE DU RACCORD,
N’ACTIONNEZ PAS LA CHASSE.
CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE FUITE
D’EAU DE LA TOILETTE. UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER DOIT TOUJOURS SE TROUVER DANS L’OUVERTURE
DU RACCORD DE LA TOILETTE LORSQUE LA CHASSE EST ACTIVÉE.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, veuillez appeler le service à la clientèle au : 800-442-1902.
Installez le siège sur les montants de la plaque de
base qui dépassent puis appuyez jusqu’à entendre un
« clic » pour xer l’ensemble. Fermez le siège et le
couvercle puis alignez le siège avec la cuvette. Une fois
aligné, resserrez les écrous du siège sous la cuvette
pour maintenir le siège en place.
Retirez le siège en appuyant sur les deux boutons
intérieurs pour enlever le siège et le couvercle :
Alignement du siège
Ouvrez le siège et le couvercle. Appuyez sur les deux
boutons intérieurs pour enlever le siège et le couvercle.
Soulevez le siège et le couvercle pour le retirer des
charnières.
Installez la monture du VorMax Plus (1) sur
la plaque de base du VorMax Plus (2), puis
xez-le (vous entendrez un « clic »).
Ouvrez la porte de la monture de la plaque de base (1).
Repérez l’entaille indiquée sur le VorMax Plus
FreshInfuser (2). Repérez la même entaille sur la
monture de la plaque de base.
Avant d’installer le tout, alignez les entailles de la monture
de la plaque de base et du VorMax Plus FreshInfuser.
Insérez le VorMax Plus FreshInfuser dans l’ouverture du
raccord en alignant les entailles indiquées sur le VorMax
Plus FreshInfuser et la monture de la plaque de base.
Entaille sur le
VorMax Plus
FreshInfuser
Entaille sur la
porte de la monture
de la plaque de base
OUVERT
Entaille sur le
VorMax Plus
FreshInfuser
Entaille sur la
porte de la
monture de la
plaque de base
2
2
1
3
7302351-100FR Rev. A 8/17
!
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, veuillez appeler le service à la clientèle au : 800-442-1902.
Ouvrir l’eau.
A
Raccordez l’alimentation
d’eau. (Vendu séparément)
Serrer à la main.
B
Installez le siège sur les
montants à l’arrière de la plaque
puis appuyez jusqu’à entendre
un « clic » pour xer l’ensemble.
MISE EN GARDE
:
SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER N’EST
PAS INSÉRÉ CORRECTEMENT DANS L’OUVERTURE DU RACCORD,
N’ACTIONNEZ PAS LA CHASSE, AU RISQUE D’ENTRAÎNER
UNE FUITE D’EAU AU NIVEAU DE L’OUVERTURE DU RACCORD.
UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER DOIT TOUJOURS SE
TROUVER DANS L’OUVERTURE DU RACCORD DE LA TOILETTE
LORSQUE LA CHASSE EST ACTIVÉE.
!
!
!
9
AVERTISSEMENT : Un serrage excessif des écrous du tuyau d’alimentation d’eau peut causer une rupture et une
inondation éventuelle. Si vous constatez des fuites après le serrage manuel, changez le tuyau d’alimentation. Si les
fuites se poursuivent avec le nouveau tuyau d’alimentation, remplacez la valve de remplissage. N’utilisez aucun type
de mastic sur le tuyau d’alimentation d’eau.
L’utilisation d’un mastic de plombier, d’une pâte lubrifiante ou de tout type de mastic annulera votre garantie.
Sens horaire
Sens horaire
Position verrouillée
FERMÉ
VERROUILLER EN TOURNANT
Position
verrouillée
1
Tournez le VorMax Plus FreshInfuser (1) dans le sens horaire (en
suivant la èche de direction) jusqu’à ce qu’il s’arrête sur le
symbole « lock » (verrouillé), après environ 1/4 de tour.
1
AVERTISSEMENT :
Vériez que le VorMax Plus FreshInfuser est
correctement aligné une fois inséré. Dans le cas contraire, de l’eau
pourrait couler de l’ouverture.
!
8
7
MISE EN GARDE :
SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER N’EST PAS INSÉRÉ CORRECTEMENT DANS LOUVERTURE DU RACCORD,
N’ACTIONNEZ PAS LA CHASSE.
CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE FUITE D’EAU DE LA TOILETTE. UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER
DOIT TOUJOURS SE TROUVER DANS L’OUVERTURE DU RACCORD DE LA TOILETTE LORSQUE LA CHASSE EST ACTIVÉE.
4
7302351-100FR Rev. A 8/17
La technologie VorMax
MD
Plus introduit le nettoyant Lysol
MD
dans l’eau à chaque
action de la chasse pour rafraîchir la cuvette jour après jour. Le puissant jet
VorMax
MD
permet au nettoyant Lysol
MD
de nettoyer toute la cuvette, y compris
sous le rebord CleanCurve
MC
. Le VorMax Plus FreshInfuser
MC
est dissimulé
dans une petite boîte pour en faciliter l’accès. Contrairement aux produits de la
concurrence, aucun objet inesthétique ne pend à l’intérieur de la cuvette.
Chaque VorMax Plus FreshInfuser
MC
diffuse un parfum de fraîcheur océane
pendant 30 jours. L’utilisation quotidienne de la toilette VorMax
MD
Plus assure
une fraîcheur continue, chasse après chasse.
• Deux cartouches VorMax Plus FreshInfuser
MC
comprises avec l’achat de votre toilette.
Chaque cartouche VorMax Plus FreshInfuser
MC
rafraîchit pendant 30 jours (environ 360 chasses).
• Parfum fraîcheur océane
• Les cartouches VorMax Plus FreshInfuser
MC
sont vendues en ligne sur
https://www.americanstandard.com/VorMaxPlus
ou chez les fournisseurs ou détaillants participants.
FONCTIONNEMENT
VorMax Plus FreshInfuser
MC
Problème Cause possible Solution
L’eau fuit autour du
VorMax Plus
FreshInfuser.
a. Le VorMax Plus FreshInfuser n’est pas bien inséré dans le raccord.
b. Le joint en caoutchouc autour du VorMax Plus FreshInfuser est
endommagé ou manquant.
c. Aucune cartouche de FreshInfuser n’est insérée dans le raccord.
a. Retirez la cartouche de VorMax Plus FreshInfuser puis
réinsérez-la. Reportez-vous aux étapes 6 et 7.
b. Remplacez le VorMax Plus FreshInfuser.
c. Insérez le VorMax Plus FreshInfuser.
La cuvette n’est pas
aussi propre qu’elle le
devrait.
a. La cartouche de nettoyant VorMax Plus FreshInfuser est vide.
a. Remplacez le VorMax Plus FreshInfuser.
Guide de dépannage du VorMax Plus FreshInfuser
MC
Entretien et nettoyage
Lorsque vous nettoyez le siège de toilette, utilisez seulement une eau savonneuse douce. Rincez le siège abondamment à l’eau claire et séchez-le
avec un linge doux.
Évitez d’utiliser des détergents, désinfectants ou des produits nettoyants en aérosol. N’utilisez jamais de poudre nettoyante abrasive pour nettoyer le
siège. Certains produits chimiques et cosmétiques pour salle de bain peuvent endommager la finition du siège. Après l’installation, vérifiez
régulièrement que les boulons sont bien serrés.
Aux États-Unis :
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey, 08854
À l’attention du directeur ou de la
directrice du service à la clientèle
Pour les résidents des États-Unis, il est
également possible d’obtenir les
renseignements relatifs à la garantie en
appelant au numéro sans frais suivant :
800-442-1902.
www.americanstandard.com
Au Canada :
AS Canada, ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga (Ontario)
Canada L5R 3M3
Sans frais : 800-387-0369
www.americanstandard.ca
Au Mexique :
American Standard B&K Mexico
S. de R.L. de C.V.
Via Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. Mexico
Sans frais : 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
LYSOL
MD
est utilisé sous licence accordée à American Standard. © 2017

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE VORMAX PLUS TOILET SEAT AND FRESHINFUSER PACKAGE Before You Start: Before installing your toilet, please see your product spec page to verify the dimensions and water supply connections. Visit our website where you can search by Model number for the product spec page at: http://www.americanstandard-us.com/ For Assistance Call Customer Care at: (800) 442-1902 NOTE: These instructions are specifically for installing the VorMax Plus seat and FreshInfuser package only. Refer to the appropriate VorMax toilet installation manual packed inside the tank for the toilet installation. VorMax Plus FreshInfuser™ 2 Packs Toilet Seat Base Plate Housing Base Plate IMPORTANT: Do not connect the water supply line until you have completed the VorMax Plus seat and FreshInfuser Installation procedure. VorMax Toilet Installation Instructions: See separate installation document located in tank package. EZ-INSTALL KIT INCLUDED WITH TANK Nuts (3) Attachment Handle BOWL EZ-INSTALL INLET VALVE COUPLING KIT EZ-INSTALL KIT INCLUDED WITH BOWL SOLD SEPARATELY Bolt Caps (2) T-Bolts with Retainer (2) Wax Ring Bowl-To-Floor Knobs (2) Water Supply Line Product names listed herein are trademarks of AS America, Inc. © AS America, Inc. 2017 1 7302351-100 Rev. A 8/17 S A V E TANK F U T U R E Rubber Grommets (2) Nuts (2) F O R Long Bolts (2) Washers (4) U S E VORMAX PLUS TOILET SEAT AND FRESHINFUSER PACKAGE ! CAUTION: IF A VORMAX PLUS FRESHINFUSER IS NOT SECURELY INSERTED INTO THE SPUD OPENING, DO NOT FLUSH THE TOILET AS THIS MAY RESULT IN WATER LEAKING FROM THE TOILET. TOILET MUST HAVE A VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTED IN THE SPUD OPENING AT ALL TIMES WHEN FLUSHING THE TOILET. For further assistance please call Customer Care at: (800) 442-1902 1 3 2 Assembly of Housing Base Plate Read carefully then remove CAUTION sticker (1) next to spud (2) from rear of bowl. 1 1 2 Insert rubber grommets (3) (narrow end first) up underneath the bowl and into each seat mounting hole. Ensure grommets stay in place in bowl. 2 3 Check that rubber gasket is firmly attached to the underside of the base plate (1) and place plate over Spud (2) and rear of bowl while aligning the two mounting holes through the bowl. 4 6 5 Seat Alignment Place seat onto the protruding Base Plate Posts and press in to “click” into place, close seat and cover and align seat with bowl. Once aligned, further tighten seat nuts under bowl to securely hold seat in position. From above, install mounting screws and washers (1) through each hole, then place rubber washer (2) and plastic nut (3) from underneath onto each bolt. Snug down but do not fully tighten. Install VorMax Plus Housing (1) onto VorMax Plus Base Plate (2), snap in to secure. Open Base Plate Housing Door (1). Observe the marked notch on the VorMax Plus FreshInfuser (2). Observe the same marked notch located on the Base Plate Housing. Before installing, line up the marked notches on the Base Plate Housing and the VorMax Plus FreshInfuser. Insert the VorMax Plus FreshInfuser into the spud opening aligning the marked notch on the VorMax Plus FreshInfuser and the Base Plate Housing. 1 2 Notch on Base Plate Housing Door Marked Notch on VorMax Plus FreshInfuser 2 Remove seat by pressing both inside buttons to release seat and cover: Notch on Base Plate Housing Door Marked Notch on VorMax Plus FreshInfuser 2 1 Open the seat and cover. Push both inside buttons to release seat and cover. Pull the seat and cover upwards to take it off the hinges. 7302351-100 Rev. A 8/17 UNLOCKED 2 CAUTION: IF A VORMAX PLUS FRESHINFUSER IS NOT SECURELY INSERTED INTO THE SPUD OPENING, DO ! NOT FLUSH THE TOILET AS THIS MAY RESULT IN WATER LEAKING FROM THE TOILET. TOILET MUST HAVE A VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTED IN THE SPUD OPENING AT ALL TIMES WHEN FLUSHING THE TOILET. For further assistance please call Customer Care at: (800) 442-1902 7 Turn VorMax Plus FreshInfuser (1) in a clockwise direction (following arrow direction) until it stops at the “Lock” symbol approximately 1/4 turn. ! WARNING: Ensure that the VorMax Plus FreshInfuser is correctly aligned when inserted. If it is not correctly aligned water could leak from the opening. TURNING TO LOCK LOCKED Clockwise Direction 1 Locked Position Clockwise Direction 1 Locked Position 9 CAUTION: IF A VORMAX PLUS FRESHINFUSER IS NOT SECURELY INSERTED INTO THE SPUD OPENING, DO NOT FLUSH THE TOILET AS THIS MAY RESULT IN ! WATER LEAKING FROM THE SPUD OPENING. A TOILET MUST HAVE A VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTED IN THE SPUD OPENING AT ALL TIMES WHEN FLUSHING THE TOILET. ! Connect water supply line. (Sold separately) Hand tighten nut. 8 B Place seat back onto the back plate posts and press to “click” into place. ! Turn on water supply. WARNING: Overtightening of water supply line nuts could result in breakage and potential flooding. If the connection leaks after hand tightening, replace the supply line. If the connection continues to leak with the new supply line, replace the fill valve. Do not use any type of sealant on the water supply connection. Use of plumber’s putty, pipe dope, or any other type of sealant will void the warranty. 3 7302351-100 Rev. A 8/17 HOW IT WORKS VorMax® Plus technology infuses Lysol® cleaner into the water with each flush, freshening the bowl day after day. Its powerful VorMax® jetted scrub allows Lysol® cleaner to scrub the entire bowl, including under the CleanCurve™ Rim. The VorMax Plus FreshInfuser™ is hidden in a compartment and easy to access. Unlike competitive products, there’s nothing unsightly hanging inside of the bowl. Each VorMax Plus FreshInfuser™ lasts 30 days and exudes an ocean fresh scent. Daily use of the VorMax® Plus toilet offers continuous freshness, flush after flush. VorMax Plus FreshInfuser™ • Two VorMax Plus FreshInfuser™ included with the purchase of your toilet • Each VorMax Plus FreshInfuser™ pack freshens up to 30 days (about 360 flushes). • Ocean Fresh Scent • VorMax Plus FreshInfuser™ packs for purchase available online at: https://www.americanstandard.com/VorMaxPlus or at participating supply houses and retailers. LYSOL® is used under license to American Standard. © 2017 Care and Cleaning When cleaning your toilet seat wash it with a mild, soapy water: rinse the seat thoroughly with clear water and dry with a soft cloth. Avoid detergents, disinfectants, or cleaning products in aerosol cans. Never use abrasive scouring powders on your seat. Some bathroom chemicals and cosmetics may damage the seat’s finish. After installation, check the tightness of the bolts from time to time to ensure a tight fit. Troubleshooting Guide for VorMax Plus FreshInfuser™ Problem Possible Cause Corrective Action Water leaks around VorMax Plus FreshInfuser a. VorMax Plus FreshInfuser not inserted into Spud correctly b. Rubber gasket around VorMax Plus FreshInfuser is damaged or missing c. No FreshInfuser inserted in spud a. Remove VorMax Plus FreshInfuser and reinsert. Reference steps 6 and 7 b. Replace VorMax Plus FreshInfuser c. Insert VorMax Plus FreshInfuser Bowl not as clean as it should be a. VorMax Plus FreshInfuser cleaner pack is empty a. Replace VorMax Plus FreshInfuser In the United States: American Standard Brands 1 Centennial Ave Piscataway, New Jersey 08854 Attention: Director of Customer Care In Canada: AS Canada, ULC 5900 Avebury Rd. Mississauga, Ontario Canada L5R 3M3 For residents of the United States, warranty information may also be obtained by calling the following toll free number: (800) 442-1902 www.americanstandard.com Toll Free: (800) 387-0369 www.americanstandard.ca 7302351-100 Rev. A 8/17 4 In Mexico: American Standard B&K Mexico S. de R.L. de C.V. Via Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. Mexico Toll Free: 01-800-839-1200 www.americanstandard.com.mx INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO ASIENTO PARA INODORO VORMAX PLUS Y PAQUETE DE FRESHINFUSER Antes de empezar: Antes de instalar su inodoro, consulte la página de especificaciones del producto para verificar las dimensiones y las conexiones del suministro de agua. Visite nuestro sitio web para buscar por número de modelo la página de especificaciones del producto: http://www.americanstandard-us.com/ Para asistencia, llame a Atención al Cliente al: (800) 442-1902 Tuercas (2) Arandelas aislantes de hule (2) 2 paquetes de VorMax Plus FreshInfuser™ Asiento de inodoro Armazón de la placa de base Placa de base IMPORTANTE: No conecte el suministro de agua hasta que haya completado el procedimiento de instalación del asiento VorMax Plus y de FreshInfuser. TANQUE Instrucciones de instalación del asiento VorMax: Consulte el documento de instalación separado que se encuentra en el paquete del tanque. KIT EZ-INSTALL INCLUIDO CON EL TANQUE Tuercas (3) Manija de fijación TAZA KIT DE ACOPLAMIENTO DE VÁLVULA DE ENTRADA EZ-INSTALL KIT EZ-INSTALL INCLUIDO CON BOL SE VENDE POR SEPARADO Tapas de pernos (2) Tornillos T con sujetador (2) Anillo de cera Perillas de la taza al piso (2) Línea de suministro de agua Los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas de comercio de AS America, Inc. © AS America, Inc. 2017 1 7302351-100SP Rev. A 8/17 U S O Pernos largos (2) PA R A Arandelas (4) G U A R D A R ASIENTO PARA INODORO VORMAX PLUS Y PAQUETE DE FRESHINFUSER F U T U R O NOTA: Estas instrucciones son específicamente para instalar el asiento VorMax Plus y el paquete FreshInfuser solamente. Consulte el manual de instalación adecuado del inodoro VorMax que se incluye dentro del tanque para la instalación del inodoro. ! PRECAUCIÓN: SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER NO ESTÁ BIEN INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD, NO DESCARGUE EL INODORO, YA QUE PUEDE CAUSAR UNA FUGA DE AGUA DESDE EL INODORO. EL INODORO DEBE TENER UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD EN TODO MOMENTO CUANDO SE DESCARGA EL INODORO. Si necesita más asistencia, llame a Atención al Cliente al: (800) 442-1902 1 3 2 Ensamblado del armazón de la placa de base Lea cuidadosamente y luego retire la calcomanía de PRECAUCIÓN (1) ubicada junto al spud (2) de la parte posterior de la taza. 1 1 2 Inserte las arandelas aislantes de hule (3) (primero el extremo angosto) debajo de la taza y en cada orificio de montaje del asiento. Verifique que las arandelas aislantes permanezcan en su lugar en la taza. 2 3 4 Alineamiento del asiento Coloque el asiento en los postes sobresalientes de la placa de base y presione para que encaje en su lugar, baje el asiento y la tapa y alinee el asiento con la taza. Una vez que lo haya alineado, ajuste más las tuercas del asiento debajo de la taza para mantener el asiento seguro en su posición. Verifique que las arandelas aislantes de hule estén bien sujetas a la parte inferior de la placa de base (1) y coloque la placa sobre el spud (2) y la parte posterior de la taza y alinee los dos orificios de montaje a través de la taza. Desde arriba, instale las arandelas y los tornillos de montaje (1) a través de cada orificio, luego coloque la arandela de hule (2) y la tuerca plástica (3) desde la parte inferior de cada perno. Ajuste hacia abajo, pero no ajuste del todo. 6 5 Instale el armazón VorMax Plus (1) en la placa de base VorMax Plus (2), encájelo para fijarlo en su lugar. Abra la puerta del armazón de la placa de base (1). Observe la marca de punzón en el VorMax Plus FreshInfuser (2). Observe la misma marca de punzón localizada en el armazón de la placa de base. Antes de realizar la instalación, alinee las marcas de punzón en el armazón de la placa de base y el VorMax Plus FreshInfuser. Inserte el VorMax Plus FreshInfuser en la abertura del spud alineando la marca del punzón en el VorMax Plus FreshInfuser con la del armazón de la placa de base. 1 2 Marca de punzón en el VorMax Plus FreshInfuser Marca de punzón en la puerta del armazón de la placa de base 2 Retire el asiento presionando los dos botones interiores para liberar el asiento y la tapa: Marca de punzón en el VorMax Plus FreshInfuser Marca de punzón en la puerta del armazón de la placa de base 2 1 Abra el asiento y la tapa. Presione ambos botones internos para liberar el asiento y la tapa. Jale el asiento y la tapa hacia arriba para retirarlos de las bisagras. 7302351-100SP Rev. A 8/17 DESTRABADO 2 PRECAUCIÓN: SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER NO ESTÁ BIEN INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD, NO DESCARGUE ! EL INODORO, YA QUE PUEDE CAUSAR UNA FUGA DE AGUA DESDE EL INODORO. EL INODORO DEBE TENER UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD EN TODO MOMENTO CUANDO SE DESCARGA EL INODORO. Si necesita más asistencia, llame a Atención al Cliente al: (800) 442-1902 7 Gire el VorMax Plus FreshInfuser (1) en sentido horario (en la dirección de la flecha) hasta que se detenga en el símbolo para trabar (“Lock”) aproximadamente 1/4 de giro. ! ADVERTENCIA: Asegúrese de que el VorMax Plus FreshInfuser esté bien alineado cuando lo inserta. Si no lo está, podría haber fugas de agua en la abertura. GIRAR PARA TRABAR TRABADO Sentido horario 1 Posición trabada Sentido horario 1 Posición trabada 9 PRECAUCIÓN: SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER NO ESTÁ BIEN INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD, NO DESCARGUE EL INODORO, YA QUE PUEDE CAUSAR UNA ! FUGA DE AGUA DESDE LA ABERTURA DEL SPUD. A EL INODORO DEBE TENER UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER INSERTADO EN LA ABERTURA DEL SPUD EN TODO MOMENTO CUANDO SE DESCARGA EL INODORO. ! Conecte la línea del suministro de agua. (Se vende por separado) Ajuste la tuerca a mano. 8 B Vuelva a colocar el asiento en los postes posteriores de la placa y presione para encajarlo en su lugar. ! Abra el suministro de agua. ADVERTENCIA: Si ajusta en exceso las tuercas de la línea del suministro de agua, podría haber roturas e inundación potencial. Si la conexión tiene fugas después de ajustar a mano, reemplace la línea de suministro. Si la conexión sigue goteando con la nueva línea de suministro, reemplace la válvula de llenado. No use ningún tipo de sellador en la conexión del suministro de agua. El uso de masilla de plomero, grasa para tubería o cualquier otro tipo de sellador anulará la garantía. 3 7302351-100SP Rev. A 8/17 CÓMO FUNCIONA La tecnología VorMax® Plus infunde limpiador Lysol® en el agua con cada descarga. Refresca así la taza día tras día. Su poderoso fregado por chorro VorMax® permite que el limpiador Lysol® friegue toda la taza, incluyendo debajo del borde CleanCurve™. El VorMax Plus FreshInfuser™ está oculto en un compartimento de fácil acceso. A diferencia de los productos de la competencia, no hay nada antiestético colgando dentro de la taza. Cada VorMax Plus FreshInfuser™ dura 30 días y emana una fragancia fresca de mar. El uso diario del inodoro VorMax® Plus ofrece frescura continua en cada descarga. VorMax Plus FreshInfuser™ • Se incluyen dos paquetes de VorMax Plus FreshInfuser™ con la compra de su inodoro. • Cada paquete de VorMax Plus FreshInfuser™ refresca hasta 30 días (alrededor de 360 descargas). • Fragancia fresca de mar • Puede comprar los paquetes de VorMax Plus FreshInfuser™ en línea en: https://www.americanstandard.com/VorMaxPlus o en los proveedores o minoristas correspondientes. LYSOL® se usa bajo licencia para American Standard. © 2017 Cuidado y limpieza Lave el asiento del inodoro con agua y jabón suave; enjuague el asiento a fondo con agua limpia y séquelo con un paño suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. Nunca use polvos para restregar abrasivos en el asiento. Algunos cosméticos y sustancias químicas para el baño pueden dañar el acabado del asiento. Después de la instalación, verifique los pernos de vez en cuando para asegurarse de que están bien ajustados. Guía de resolución de problemas del VorMax Plus FreshInfuser™ Problema Causa probable Acción correctiva Chorrea agua alrededor del VorMax Plus FreshInfuser. a. VorMax Plus FreshInfuser no está bien insertado en el spud. b. Falta la junta de hule alrededor del VorMax Plus FreshInfuser o está dañada. c. No hay ningún FreshInfuser insertado en el spud. a. Retire el VorMax Plus FreshInfuser y vuelva a insertarlo. Consulte los pasos 6 y 7. b. Reemplace el VorMax Plus FreshInfuser. c. Inserte el bol VorMax Plus FreshInfuser La taza no está tan limpia como debería. a. El paquete del limpiador del VorMax Plus FreshInfuser está vacío. a. Reemplace el VorMax Plus FreshInfuser. En Estados Unidos: American Standard Brands 1 Centennial Ave Piscataway, Nueva Jersey 08854 Attention: Director of Customer Care Los residentes de Estados Unidos también pueden obtener información sobre la garantía llamando al siguiente número: (800) 442-1902 www.americanstandard.com 7302351-100SP Rev. A 8/17 En Canadá: AS Canada, ULC 5900 Avebury Rd. Mississauga, Ontario Canadá L5R 3M3 Número gratuito: (800) 387-0369 www.americanstandard.ca 4 En México: American Standard B&K Mexico S. de R.L. de C.V. Vía Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. de México Número gratuito: 01-800-839-1200 www.americanstandard.com.mx INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENSEMBLE SIÈGE DE TOILETTE ET DISPOSITIF VORMAX PLUS FRESHINFUSER Avant de commencer : Avant d’installer la toilette, veuillez consulter la page des spécifications du produit pour vérifier les dimensions et les raccords d’alimentation d’eau. Consultez notre site Web et utilisez le numéro de modèle pour trouver la page des spécifications du produit : http://fr.americanstandard.ca Pour obtenir de l’aide, communiquez avec le service à la clientèle au : 800-442-1902. ENSEMBLE SIÈGE DE TOILETTE ET DISPOSITIF VORMAX PLUS FRESHINFUSER Rondelles (4) Boulons longs (2) Écrous (2) Rondelles en caoutchouc (2) VorMax Plus FreshInfuserMC (2 cartouches) Siège de toilette Monture de la plaque de base Plaque de base IMPORTANT : Ne raccordez pas l’alimentation d’eau tant que l’installation du siège et du dispositif Vormax Plus FreshInfuser n’est pas terminée. RÉSERVOIR Instructions d’installation de la toilette VorMax : Consultez le manuel d’installation compris avec le réservoir. ENSEMBLE EZ-INSTALL INCLUS AVEC LE RÉSERVOIR Écrous (3) Poignée de fixation CUVETTE ENSEMBLE EZ-INSTALL POUR LA VALVE D’ENTRÉE ENSEMBLE EZ-INSTALL INCLUS AVEC LA CUVETTE C O N S E R V E Z P O U R U N E U T I L I S AT I O N U LT É R I E U R E REMARQUE : Ces instructions détaillent uniquement l’installation de l’ensemble du siège de toilette et du dispositif VorMax Plus FreshInfuser. Pour l’installation de la toilette, référez-vous au manuel d’installation approprié situé dans le réservoir. VENDU SÉPARÉMENT Cache-boulons (2) Boulons en T avec rondelles de retenue (2) Anneau de cire Boutons cuvette-sol (2) Tuyau d’alimentation d’eau Les noms de produits indiqués sont des marques commerciales d’AS America, Inc. © AS America, Inc. 2017. 1 7302351-100FR Rev. A 8/17 ! MISE EN GARDE : SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER N’EST PAS INSÉRÉ CORRECTEMENT DANS L’OUVERTURE DU RACCORD, N’ACTIONNEZ PAS LA CHASSE. CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE FUITE D’EAU DE LA TOILETTE. UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER DOIT TOUJOURS SE TROUVER DANS L’OUVERTURE DU RACCORD DE LA TOILETTE LORSQUE LA CHASSE EST ACTIVÉE. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, veuillez appeler le service à la clientèle au : 800-442-1902. 1 3 2 Assemblage de la monture de la plaque de base Lisez attentivement puis retirez l’autocollant MISE EN GARDE (1) à côté du raccord (2) à l’arrière de la cuvette. 1 1 2 Insérez les rondelles en caoutchouc (3) (par l’extrémité étroite) en dessous de la cuvette dans chaque trou de montage du siège. Assurez-vous que les rondelles restent en place dans la cuvette. 2 3 4 Alignement du siège Installez le siège sur les montants de la plaque de base qui dépassent puis appuyez jusqu’à entendre un « clic » pour fixer l’ensemble. Fermez le siège et le couvercle puis alignez le siège avec la cuvette. Une fois aligné, resserrez les écrous du siège sous la cuvette pour maintenir le siège en place. Vérifiez que le joint en caoutchouc est solidement attaché en dessous de la plaque de base (1), puis placez la plaque sur le raccord (2) et l’arrière de la cuvette en alignant les deux trous de montage avec la cuvette. Installez ensuite les vis de montage et les rondelles (1) dans chaque trou en passant par-dessus, puis placez la rondelle en caoutchouc (2) et l’écrou en plastique (3) dans chaque boulon en passant par dessous. Ne serrez pas complètement. 6 5 Installez la monture du VorMax Plus (1) sur la plaque de base du VorMax Plus (2), puis fixez-le (vous entendrez un « clic »). Ouvrez la porte de la monture de la plaque de base (1). Repérez l’entaille indiquée sur le VorMax Plus FreshInfuser (2). Repérez la même entaille sur la monture de la plaque de base. Avant d’installer le tout, alignez les entailles de la monture de la plaque de base et du VorMax Plus FreshInfuser. Insérez le VorMax Plus FreshInfuser dans l’ouverture du raccord en alignant les entailles indiquées sur le VorMax Plus FreshInfuser et la monture de la plaque de base. 1 2 Entaille sur la porte de la monture de la plaque de base Entaille sur le VorMax Plus FreshInfuser 2 Retirez le siège en appuyant sur les deux boutons intérieurs pour enlever le siège et le couvercle : Entaille sur le VorMax Plus FreshInfuser Entaille sur la porte de la monture de la plaque de base 2 1 Ouvrez le siège et le couvercle. Appuyez sur les deux boutons intérieurs pour enlever le siège et le couvercle. Soulevez le siège et le couvercle pour le retirer des charnières. 7302351-100FR Rev. A 8/17 OUVERT 2 MISE EN GARDE : SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER N’EST PAS INSÉRÉ CORRECTEMENT DANS L’OUVERTURE DU RACCORD, ! N’ACTIONNEZ PAS LA CHASSE. CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE FUITE D’EAU DE LA TOILETTE. UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER DOIT TOUJOURS SE TROUVER DANS L’OUVERTURE DU RACCORD DE LA TOILETTE LORSQUE LA CHASSE EST ACTIVÉE. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, veuillez appeler le service à la clientèle au : 800-442-1902. 7 Tournez le VorMax Plus FreshInfuser (1) dans le sens horaire (en suivant la flèche de direction) jusqu’à ce qu’il s’arrête sur le symbole « lock » (verrouillé), après environ 1/4 de tour. ! AVERTISSEMENT : Vérifiez que le VorMax Plus FreshInfuser est correctement aligné une fois inséré. Dans le cas contraire, de l’eau pourrait couler de l’ouverture. VERROUILLER EN TOURNANT FERMÉ Sens horaire 1 Position verrouillée Sens horaire 1 Position verrouillée 9 MISE EN GARDE : SI UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER N’EST ! PAS INSÉRÉ CORRECTEMENT DANS L’OUVERTURE DU RACCORD, N’ACTIONNEZ PAS LA CHASSE, AU RISQUE D’ENTRAÎNER UNE FUITE D’EAU AU NIVEAU DE L’OUVERTURE DU RACCORD. A UN VORMAX PLUS FRESHINFUSER DOIT TOUJOURS SE TROUVER DANS L’OUVERTURE DU RACCORD DE LA TOILETTE LORSQUE LA CHASSE EST ACTIVÉE. ! Raccordez l’alimentation d’eau. (Vendu séparément) Serrer à la main. 8 B Installez le siège sur les montants à l’arrière de la plaque puis appuyez jusqu’à entendre un « clic » pour fixer l’ensemble. ! Ouvrir l’eau. AVERTISSEMENT : Un serrage excessif des écrous du tuyau d’alimentation d’eau peut causer une rupture et une inondation éventuelle. Si vous constatez des fuites après le serrage manuel, changez le tuyau d’alimentation. Si les fuites se poursuivent avec le nouveau tuyau d’alimentation, remplacez la valve de remplissage. N’utilisez aucun type de mastic sur le tuyau d’alimentation d’eau. L’utilisation d’un mastic de plombier, d’une pâte lubrifiante ou de tout type de mastic annulera votre garantie. 3 7302351-100FR Rev. A 8/17 FONCTIONNEMENT La technologie VorMaxMD Plus introduit le nettoyant LysolMD dans l’eau à chaque action de la chasse pour rafraîchir la cuvette jour après jour. Le puissant jet VorMaxMD permet au nettoyant LysolMD de nettoyer toute la cuvette, y compris sous le rebord CleanCurveMC. Le VorMax Plus FreshInfuserMC est dissimulé dans une petite boîte pour en faciliter l’accès. Contrairement aux produits de la concurrence, aucun objet inesthétique ne pend à l’intérieur de la cuvette. Chaque VorMax Plus FreshInfuserMC diffuse un parfum de fraîcheur océane pendant 30 jours. L’utilisation quotidienne de la toilette VorMaxMD Plus assure une fraîcheur continue, chasse après chasse. VorMax Plus FreshInfuserMC • Deux cartouches VorMax Plus FreshInfuserMC comprises avec l’achat de votre toilette. • Chaque cartouche VorMax Plus FreshInfuserMC rafraîchit pendant 30 jours (environ 360 chasses). • Parfum fraîcheur océane • Les cartouches VorMax Plus FreshInfuserMC sont vendues en ligne sur https://www.americanstandard.com/VorMaxPlus ou chez les fournisseurs ou détaillants participants. LYSOLMD est utilisé sous licence accordée à American Standard. © 2017 Entretien et nettoyage Lorsque vous nettoyez le siège de toilette, utilisez seulement une eau savonneuse douce. Rincez le siège abondamment à l’eau claire et séchez-le avec un linge doux. Évitez d’utiliser des détergents, désinfectants ou des produits nettoyants en aérosol. N’utilisez jamais de poudre nettoyante abrasive pour nettoyer le siège. Certains produits chimiques et cosmétiques pour salle de bain peuvent endommager la finition du siège. Après l’installation, vérifiez régulièrement que les boulons sont bien serrés. Guide de dépannage du VorMax Plus FreshInfuserMC Problème Cause possible Solution L’eau fuit autour du VorMax Plus FreshInfuser. a. Le VorMax Plus FreshInfuser n’est pas bien inséré dans le raccord. b. Le joint en caoutchouc autour du VorMax Plus FreshInfuser est endommagé ou manquant. c. Aucune cartouche de FreshInfuser n’est insérée dans le raccord. a. Retirez la cartouche de VorMax Plus FreshInfuser puis réinsérez-la. Reportez-vous aux étapes 6 et 7. b. Remplacez le VorMax Plus FreshInfuser. c. Insérez le VorMax Plus FreshInfuser. La cuvette n’est pas aussi propre qu’elle le devrait. a. La cartouche de nettoyant VorMax Plus FreshInfuser est vide. a. Remplacez le VorMax Plus FreshInfuser. Aux États-Unis : American Standard Brands 1 Centennial Ave Piscataway, New Jersey, 08854 À l’attention du directeur ou de la directrice du service à la clientèle Pour les résidents des États-Unis, il est également possible d’obtenir les renseignements relatifs à la garantie en appelant au numéro sans frais suivant : 800-442-1902. www.americanstandard.com 7302351-100FR Rev. A 8/17 Au Canada : AS Canada, ULC 5900 Avebury Rd. Mississauga (Ontario) Canada L5R 3M3 Sans frais : 800-387-0369 www.americanstandard.ca 4 Au Mexique : American Standard B&K Mexico S. de R.L. de C.V. Via Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. Mexico Sans frais : 01-800-839-1200 www.americanstandard.com.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

American Standard 3385A100CP.020 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para