Transcripción de documentos
Dell PowerConnect
81xx Series Switch
Getting Started Guide
使用入门指南
入門指南
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Panduan Pengaktifan
はじめに
시작 안내서
Guia de Primeiros Passos
Руководство по началу работы
Guía de introducción
Başlangıç Kılavuzu
ʤʣʥʡʲʤ ʺʬʩʧʺ ʪʩʸʣʮ
Regulatory Model: PC8132, PC8132F,
PC8164, PC8164F
Conmutador
Dell PowerConnect Serie 81xx
Guía de introducción
Modelo reglamentario: PC8132, PC8132F,
PC8164, PC8164F
Notas
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2012 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
escrita de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL, PowerConnect™ y
OpenManage™, ReadyRails™ y Torx™ son marcas comerciales de Dell Inc. Microsoft® y Windows®
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F
Febrero de 2012
N/P JHCTM
Rev. A00
Contenido
1
Introducción
Característica
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
290
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
291
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
291
Indicadores LED del sistema
Instalación .
290
. . . . . . . . . .
Ranura de expansión
3
288
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puertos fijos de enlace ascendente
SFP cuádruples . . . . . . . . . . .
Interfaz UART
287
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información general sobre
el hardware . . . . . . . . . . . .
Panel frontal .
287
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación del emplazamiento
294
. . . . . . . . . . . .
294
. . . . . . . . . . . . .
294
. . . . . . . . . . . . . . .
294
Desembalaje del conmutador .
Contenido del paquete
292
. . . . . . . . . . . . . .
Pasos del desembalaje .
. . . . . . . . . . . . . .
Montaje del conmutador en rack
. . . . . . . . . . . .
Consideraciones de seguridad para
el montaje en rack . . . . . . . . .
. . . . . . . .
295
296
. . . . . . .
296
. . . . . . . . . . . . .
301
Montaje del sistema Dell ReadyRails
Montaje del conmutador .
295
Contenido
285
4
Inicio y configuración del conmutador
.
302
. . . . . .
303
. . . . . . . . . . . . . . . . .
304
Conexión de un conmutador a un terminal
Inicio del conmutador
Realización de la configuración inicial .
. . . . . . .
. . . . .
305
. . . . . . . . . . . . . . . .
306
. . . . . . . . . . . . . . . . .
311
Procedimiento de configuración inicial
Ejemplo de sesión .
Pasos siguientes
286
Contenido
304
Introducción
Este documento proporciona información básica sobre la serie de
conmutadores Dell PowerConnect 81xx, PC8132, PC8132F, PC8164,
PC8164F, incluidos los procedimientos de instalación y configuración inicial
de los mismos. Para obtener información sobre cómo configurar y supervisar
las funciones del conmutador, consulte la Guía de configuración del usuario,
que está disponible en la página web de asistencia de Dell
(support.dell.com/support), donde encontrará las últimas actualizaciones de
la documentación y el firmware.
Este documento contiene las secciones siguientes:
•
Información general sobre el hardware
•
Instalación
•
Inicio y configuración del conmutador
Característica
Los PowerConnect serie 8100 son conmutadores con alta escalabilidad que
proporcionan funciones de red ininterrumpidamente para implantaciones de
10 GbE de conmutación principal y de adición de campus. La familia de
conmutadores de capa 3 logran una velocidad de cable de 10/40 GbE, que es
la necesaria para alimentar infraestructuras de tipo Business y Enterprise,
aportando funcionamiento de 10 GbE de alta densidad y escalabilidad con
administración simplificada.
La serie PC8100 proporciona gran disponibilidad y redundancia para
implantaciones principales reducidas y de adición que permiten a la red lograr
un funcionamiento de 10 GbE de alta densidad y de 40 GbE para una
implantación principal de tipo Enterprise. Esta familia proporciona
apilamiento de alta densidad con puertos de 10GbE o 40GbE, administrable
como unidad lógica única, y redundancia con fuentes de alimentación,
ventiladores e imágenes de firmware. La administración simplificada incluye
una función USB Rapid Deployment (implantación rápida mediante USB)
que permite acelerar el direccionamiento de red y, al mismo tiempo,
simplificar las instalaciones de imágenes de firmware en el conjunto de la pila.
Las opciones de administración flexible incluyen una CLI estándar,
administración remota mediante el servidor web incorporado, y soporte para
aplicaciones de administración basadas en SNMP, entre las que se incluye
Dell OpenManage Network Manager.
Introducción
287
La familia PC8100 incluye soporte para redes de almacenamiento y
optimización de iSCSI. Para simplificar la conectividad con matrices Dell
EqualLogic, la función de configuración automática de iSCSI, que incluye la
serie 8100, detecta automáticamente las matrices y configura el conmutador
para lograr el rendimiento óptimo. Esta función está activada de forma
predeterminada, simplificando el proceso a sólo conectar un cable. La
simplificación de la conectividad con matrices Dell Compellent se logra con
una configuración de un sólo comando.
Dell ha diseñado PowerConnect serie 8100 para que ahorre energía desde el
cable de alimentación hasta los puertos; por ello, utiliza puertos compatibles
con EEE, que reducen el consumo de energía activo y pasivo de todos los
puertos. A las fuentes de alimentación redundantes que pueden funcionar
eficientemente en todos los modos, se suma el uso de ventiladores de
velocidad variable que, con la ayuda de monitores de temperatura, pueden
ajustar su velocidad al entorno. Por último, la familia PC8100 incluye la
garantía limitada durante el tiempo de vida de Dell con servicio de hardware
básico (reparación o sustitución) de por vida.
Información general sobre
el hardware
Esta sección contiene información sobre las características de los dispositivos
y las configuraciones de hardware de los módulos correspondientes a los
conmutadores PowerConnect 81xx.
PowerConnect 81xx tiene las siguientes dimensiones físicas:
•
440 x 460 x 44 mm (ancho x largo x alto)
•
17,32 x 18,11 x 1,73 pulgadas (ancho x largo x alto).
PowerConnect 81xx tiene un diseño de chasis con cuatro tipos de soluciones y
ancho de banda de conmutación de 640 Gbps y 320 Gbps como se especifica
a continuación:
1 PC8132F: SFP de 24 puertos + 10G + módulo de extensión de 40G/80G
2 PC8164F: SFP de 48 puertos + 10G +QSFP de 40G de 2 puertos +
módulo de extensión de 40G/80G
3 PC8132: 10GBaseT de 24 puertos + módulo de extensión de 40G/80G
288
Información general sobre el hardware
4 PC8164: 10GBaseT de 48 puertos + QSFP de 40G de 2 puertos + módulo
de extensión de 40G/80G
Las ranuras del módulo pueden conectarse en tres tipos de módulos:
•
SFP+
•
10G Base-T
•
QSFP+
El sistema también proporciona un puerto de consola del tipo RJ45 de
interfaz RS-232 y un puerto de servicio Ethernet dedicado para funciones de
administración OOB.
El conmutador PC81xx tiene las siguientes características:
•
Soporte para un puerto USB
•
Cuarenta y ocho puertos de 10 Gbps para transceptores de 1G/10G
•
Dos puertos QSFP de 40 Gbps fijos para transceptores de 40G
•
Una ranura de expansión de 80 Gbps para módulos SFP+, Base-T de 10G
y QSFP+
•
Sistema de CPU de alto rendimiento incorporado de gran memoria RAM
DDR III XLP308H/256 MB o Flash/2 GB.
•
Supervisión de temperatura (TMP75)
•
Monitor térmico de lectura por software
•
Soporte para RTC (reloj en tiempo real)
•
Fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo
•
Supervisión actualizada para administración de energía
•
El ventilador es extraíble y puede administrarse
•
Chasis de 1U de alto estándar
Información general sobre el hardware
289
Panel frontal
La siguiente imagen muestra el panel frontal de PowerConnect 81xx:
Ilustración 1. Panel frontal de PowerConnect 81xx
Puertos QSFP+
El panel frontal incluye:
•
24/48 puertos SFP+ o Base-T de 10G fijos
•
Puerto de administración
•
Puerto USB 2.0
NOTA: Los indicadores LED del estado del sistema, ventilador y alimentación se
encuentran el el panel posterior.
Puertos fijos de enlace ascendente SFP
cuádruples
Los modelos PC8164 y PC8164F incluyen dos puertos QSFP fijos, con las
siguientes características:
•
Cuatro puertos de 10G con cable de transición cuádruple (QBO).
•
Un puerto de 40G que admite transceptores CR4, SR4 y LR4
•
Indicadores LED del estado de los puertos en panel frontal
Las conexiones de QSFP se pueden utilizar para apilamiento. La distancia
entre los conmutadores apilados puede ser de hasta 100 m
NOTA: Tenga en cuenta que los módulos QSFP sólo se pueden utilizar para los
conmutadores de la serie PowerConnect 81xx.
290
Información general sobre el hardware
Ranura de expansión
La ranura de expansión de 80 Gbps admite los siguientes módulos:
•
SFP+ (cuatro puertos de 10G)
•
10G Base-T (cuatro puertos de 10G)
•
QSFP+ (se puede configurar como dos puertos de 40G o hasta 8 de 10G)
Los módulos se venden por separado.
Interfaz UART
El puerto UART (siglas en inglés para transmisor receptor asíncrono
universal) está diseñado según el estándar de la industria para dispositivos
16550 UART. El puerto UART proporciona funciones de comunicación serie,
la cual permite la comunicación con el modelo u otos dispositivos externos
mediante el protocolo RS-232. Un puerto serie proporciona una conexión
directa al conmutador y permite acceder a la CLI desde un terminal de
consola conectado al puerto a través del cable serie suministrado (con
conectores RJ45 YOST a DB-9 hembra).
El puerto UART se configura individualmente y se puede ejecutar como
enlace asíncrono de 1 200 a 4 millones de baudios.
La interfaz UART se puede programar con las siguientes opciones:
•
5, 6, 7 u 8 bits de caracteres
•
1, 1,5 o 2 bits de parada
•
Opción de paridad
•
Paridad par/impar (si la opción de paridad está activada)
•
Paridad insistente (si la opción de paridad está activada)
Los valores predeterminados son: velocidad de baudios de 9 600, 8 bits de
datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo.
Información general sobre el hardware
291
Indicadores LED del sistema
El sistema incluye diodos emisores de luz (LED) que proporcionan
información del estado del sistema, la temperatura, el diagnóstico, el
ventilador, la pila y el localizador de la unidad PowerConnect 81xx. La Tabla 1
incluye las definiciones de los LED de estado:
Tabla 1. Definiciones de los LED del sistema
Característica
Descripción detallada
Comentario
LED del sistema
• Azul continuo:
funcionamiento normal
En el panel frontal
• Azul parpadeante:
iniciando
• Rojo continuo: error
grave del sistema
• Rojo parpadeante: error
no crítico del sistema
(fallo en el ventilador o
en el sistema de
alimentación)
LED de temperatura
• Apagado: temperatura
normal
En el panel posterior
• Luz ámbar continua:
sobrecalentamientoa
LED de diagnóstico
• Apagado:
funcionamiento normal
En el panel posterior
• Verde parpadeante:
prueba de diagnóstico en
curso
LED de ventilador
• Verde fijo: ventilador con En el panel posterior
las R.P.M. correctas
• Rojo fijo: fallo en el
ventilador
292
Información general sobre el hardware
Definiciones de los LED del sistema (continuación)
Tabla 1.
Característica
Descripción detallada
Comentario
LED de pila
• Azul fijo: conmutador en En el panel posterior
modo de apilamiento
• Verde fijo: conmutador
en modo esclavo de
apilamiento
• Apagado: conmutador en
modo independiente
LED localizador
• Azul parpadeante: la
función del localizador
está activada
En el panel posterior
• Azul fijo: la función del
localizador está
desactivada
a. El umbral de temperatura del sistema de sensores térmicos es de 75°C. Si se supera este
umbral, el LED de temperatura (Temp) pasa a color ámbar.
Ilustración 2.
LED de los puertos
FAN 1
Locator
Console
Stack
OOB
Temp
Dlag
System LED
owerConnect
8164 8164
PowerConnect
5
1
3
2
4
7
5
7
6
8
9
9
1111
13
10
12
14
13
15
17
15
19
21
17
23
16
18
20
22
24
Información general sobre el hardware
1
293
Instalación
Preparación del emplazamiento
Antes de instalar los conmutadores, asegúrese de que la ubicación elegida
cumpla los requisitos siguientes:
•
Espacio libre: existe espacio libre suficiente delante y detrás del equipo
para permitir el acceso del operador. Deje espacio libre para el cableado, las
conexiones de alimentación y la ventilación.
•
Cableado: el cableado está canalizado para evitar fuentes de ruido
eléctrico, como radiotransmisores, amplificadores de transmisión, líneas de
alimentación e instalaciones fijas de luz fluorescente.
•
Temperatura ambiente: el intervalo de temperatura ambiente de
funcionamiento del conmutador es de 10 a 35 ºC (de 50 a 95 ºF).
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m (2 955 pies), debe reducirse la
temperatura en 1 ºC (1,8 ºF) cada 300 m (985 pies).
•
Humedad relativa: la humedad relativa de funcionamiento es de 8 a 85%
(sin condensación), con una gradación de humedad máxima del 10%
por hora.
Desembalaje del conmutador
Contenido del paquete
Cuando desembale los conmutadores, compruebe que se han incluido los
elementos siguientes:
294
•
Un conmutador PowerConnect
•
Un cable RJ45 a DB-9 hembra
•
Dos juegos de kits de rieles (no se precisan herramientas)
•
Dos PSU (en embalaje individual)
•
Dos cables de alimentación de CA (específicos para el país o región)
•
Guía de introducción
•
Información sobre normativas y seguridad
Instalación
•
Información sobre garantía y asistencia
•
Acuerdo de licencia de software
Pasos del desembalaje
NOTA: Antes de desembalar el conmutador, examine el contenedor e informe
inmediatamente de cualquier daño.
1 Coloque el contenedor en una superficie plana y limpia, y corte todas las
tiras que sujetan el contenedor.
2 Abra el contenedor o extraiga la parte superior de éste.
3 Con cuidado, extraiga el conmutador del contenedor y colóquelo en una
superficie estable y limpia.
4 Retire todo el material de embalaje.
5 Compruebe que el conmutador y los accesorios no estén dañados.
Montaje del conmutador en rack
Puede ubicar el conmutador en la plataforma del rack, o montar el
conmutador directamente en un rack de 48,26 cm que cumpla la
especificación EIA-310-E (cuatro postes, dos postes o métodos de roscado).
El sistema Dell ReadyRails™ viene preparado para instalaciones en rack
frontal 1U y de dos postes. El sistema ReadyRails incluye dos ensamblajes de
rieles y dos rieles, en sus respectivos embalajes, que vienen pegados en los
laterales del conmutador.
ADVERTENCIA: Este documento es una referencia resumida. Lea las
instrucciones de seguridad incluidas en el folleto Safety, Environmental, and
Regulatory Information (Información sobre seguridad, medio ambiente y
normativas) antes de empezar.
NOTA: Las ilustraciones de este documento no representan un conmutador
específico.
Instalación
295
Consideraciones de seguridad para el montaje en rack
•
Carga del rack: si se sobrecargan los racks, o el peso está repartido de forma
desigual, la plataforma o el rack podrían ceder, con el consiguiente daño
material o físico. Estabilice los racks en una ubicación permanente antes
de cargarlos. Monte los componentes comenzando por la parte inferior
del rack y siga la carga hacia arriba. No supere la especificación de carga
del rack.
•
Consideraciones sobre alimentación eléctrica: conecte el sistema sólo a la
fuente especificada en la unidad. Si existen varios componentes eléctricos
instalados en un rack, asegúrese de que la alimentación total de los
componentes no supere las capacidades del circuito. La sobrecarga de
fuentes de alimentación y de alargadores pueden presentar riesgos de
incendios o descargas.
•
Temperatura ambiente elevada: si se instala en un conjunto de rack
cerrado, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del
entorno del rack sea más alta que la temperatura ambiente del lugar. La
temperatura ambiente máxima de 50 grados C del conmutador no se debe
superar.
•
Flujo de aire reducido: instale el equipo en el rack sin comprometer el flujo
de aire necesario para el funcionamiento seguro del equipo.
•
Conexión a tierra fiable: un equipo montado en rack debe contar con una
conexión a tierra fiable. Debe prestarse especial atención a las conexiones
del suministro que no sean conexiones directas al circuito derivado, por
ejemplo: el uso de regletas de enchufes.
•
El producto no se debe montar con su parte trasera hacia abajo.
Montaje del sistema Dell ReadyRails
El sistema de montaje en rack ReadyRails permite una fácil configuración del
rack para la instalación del conmutador. El sistema ReadyRails se puede
instalar mediante el método sin herramientas 1U, o uno de los tres métodos
con 1U utilizando herramientas (montaje a ras de dos postes, montaje
centrado de dos postes o montaje roscado de cuatro postes).
296
Instalación
Configuración sin herramientas 1U (orificio cuadrado de cuatro postes o orificio
redondo sin rosca)
1 Con las pestañas laterales del ReadyRails orientadas hacia afuera, coloque
un riel entre los postes verticales derecho e izquierdo. Alinee y encaje las
espigas del riel de la parte posterior en la parte trasera del poste vertical. En
la Ilustración 3, el elemento 1 y sus extracciones ilustran cómo aparecen las
espigas en los orificios cuadrados y en los redondos sin rosca.
Ilustración 3.
Configuración 1U sin herramientas
2 Alinee y encaje las espigas de la parte frontal en los orificios de la parte
frontal del poste vertical. Consulte la Ilustración 3, elemento 2.
3 Repita este paso para el segundo riel.
4 Para extraer un riel, tire del botón de liberación del pestillo de las pestañas
laterales y desencaje el riel. Consulte la Ilustración 3, elemento 3.
Instalación
297
Configuración de montaje a ras de dos postes
1 Para esta configuración, se deben extraer las piezas fundidas de la parte
frontal de cada ensamblaje de ReadyRails. Consulte la Ilustración 4,
elemento 1 en la página 298. Utilice un destornillador Torx para extraer los
dos tornillos de cada pestaña de la parte frontal (en el lado del conmutador
del riel) y retire las piezas fundidas. Conserve estas piezas para futuras
necesidades del rack. No es necesario extraer las piezas fundidas de la parte
trasera.
Ilustración 4. Configuración de montaje a ras de dos postes
2 Monte un riel en la parte frontal del poste con dos tornillos suministrados
por el usuario. Consulte la Ilustración 4, elemento 2.
298
Instalación
3 Deslice el soporte del fiador hacia el poste vertical y fíjelo al mismo con
dos tornillos suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 4,
elemento 3.
4 Repita este paso para el segundo riel.
Configuración de montaje centrado de dos postes
1 Deslice el soporte del fiador hacia atrás hasta que se encaje en su lugar con
un chasquido para, entonces, fijarlo en la parte frontal del poste con dos
tornillos suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 5,
elemento 1.
Ilustración 5. Configuración de montaje centrado de dos postes
2 Deslice el soporte trasero hacia el poste y fíjelo a éste con dos tornillos
suministrados por el usuario. Consulte la Ilustración 5, elemento 2.
3 Repita este paso para el segundo riel.
Instalación
299
Configuración de montaje roscado de cuatro postes
1 Para esta configuración, se deben extraer las piezas fundidas de las
pestañas laterales situadas a cada lado de los ensamblajes del ReadyRails.
Utilice un destornillador Torx para extraer los dos tornillos de cada pestaña
lateral y extraiga las piezas fundidas. Consulte la Ilustración 6, elemento 1
en la página 300. Conserve estas piezas para futuras necesidades del rack.
2 En cada riel, fije las partes frontal y trasera al poste con dos tornillos
suministrados por el usuario en cada extremo. Consulte la Ilustración 6,
elemento 2 en la página 300.
Ilustración 6. Configuración de montaje roscado de cuatro postes
300
Instalación
Montaje del conmutador
El conmutador se puede montar en dos configuraciones: rack frontal 1U o dos
postes 1U (a ras o centrado). El siguiente es un ejemplo de una configuración
de rack frontal 1U. En las configuraciones de dos postes 1U (a ras y centrado),
puede deslizar el conmutador en los rieles del mismo modo que en las
configuraciones de cuatro postes.
Montaje de rack frontal 1U
Se deben adaptar los rieles que se fijan al conmutador.
1 Fije los rieles del conmutador (parte interna del chasis) al conmutador
PC81xx. El elemento 1 de la Ilustración 7 muestra el detalle del separador
frontal con lengüeta de bloqueo.
Ilustración 7. Cómo fijar los rieles del conmutador
2 Tras instalar ambos rieles del conmutador, alinéelos con los Ready-Rails ya
montados en el rack y deslice el conmutador hasta que quede a ras de la
parte frontal del rack. Antes de llegar a una inserción completa, a unos
7,5 cm, se activará la función de bloqueo del riel para evitar que el
conmutador se caiga del rack.
Instalación
301
Inicio y configuración
del conmutador
En el diagrama de flujo siguiente se proporciona información general sobre
los pasos necesarios para realizar la configuración inicial una vez que se ha
desembalado y montado el conmutador.
Ilustración 8. Diagrama de flujo de la instalación y la configuración
Conectar
alimentación y
consola
Encendido
Sí
Elegir opción 2
¿Acceder
al menu
de inicio?
No
Cargar el programa
de flash a RAM
Menú de inicio
(funciones
especiales)
¿Iniciar el
asistente?
Reiniciar
Sí
No
Configuración
inicial manual
Configuración de
Easy Setup Wizard
Configuración
avanzada
302
Inicio y configuración del conmutador
Conexión de un conmutador a un terminal
Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal a un
conmutador para configurar el conmutador.
NOTA: Antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede
descargar las notas de la versión desde la página web de asistencia de Dell en
support.dell.com/support.
NOTA: Se recomienda descargar la versión más reciente de la documentación del
usuario que encontrará en la página web de asistencia de Dell en
support.dell.com/support.
Para supervisar y configurar el conmutador mediante la consola serie, utilice
el puerto de consola RJ45 de la parte posterior del conmutador para
conectarlo a un terminal VT100 o a un ordenador que ejecute software de
emulación de terminal VT100. El puerto de consola se implementa como un
conector de equipo terminal de datos (DTE).
Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente:
•
Un terminal compatible con VT100 o un equipo de escritorio o portátil
con un puerto serie que ejecute software de emulación de terminal VT100,
como por ejemplo Microsoft HyperTerminal.
•
Un cable serie (suministrado) con un conector RJ45 para el puerto de
consola y un conector DB-9 para el terminal.
Para conectar un terminal al puerto de consola del conmutador, lleve a cabo
los siguientes pasos:
1 Enchufe el conector DB-9 del cable serie en el terminal o equipo que
ejecuta software de emulación de terminal VT100.
2 Configure el software de emulación de terminal de la siguiente manera:
a
Seleccione el puerto serie adecuado (por ejemplo, COM 1) para la
conexión a la consola.
b
Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios.
c
Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de parada y sin
paridad.
d
Establezca el valor del control de flujo como ninguno.
e
Establezca el modo de emulación de terminal en VT100.
Inicio y configuración del conmutador
303
f
Seleccione las teclas de terminal para las teclas de función, flecha y
Ctrl. Asegúrese de que configura Teclas de terminal y no Teclas de
Microsoft Windows.
NOTA: Si utiliza HyperTerminal con Microsoft Windows 2000, debe tener
instalado Windows 2000 Service Pack 2 o posterior. Con Windows 2000
Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en la emulación
VT100 de HyperTerminal. Vaya a microsoft.com para obtener más información
sobre los Service Pack de Windows 2000.
3 Conecte el conector RJ45 del cable directamente al puerto de consola de
PowerConnect 81xx ubicado en la parte posterior del conmutador.
Inicio del conmutador
Cuando el conmutador empieza a recibir suministro eléctrico, realiza una
autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se
inicializa el conmutador y comprueba los componentes de hardware para
determinar si es totalmente funcional antes del inicio completo. Si la POST
detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se
ejecuta correctamente, se carga el firmware válido en la RAM. Se muestran
mensajes de la POST en el terminal que indican si la prueba ha finalizado
correctamente o no. El proceso de inicio dura aproximadamente 60 segundos.
Con el terminal local conectado, puede abrir el menú de inicio una vez
completada la primera parte de la POST. Desde el menú de inicio, puede
realizar tareas de configuración, como por ejemplo, restablecer el sistema a la
configuración predeterminada de fábrica, activar la imagen de copia de
seguridad o recuperar una contraseña. Para obtener más información sobre las
funciones del menú de inicio, consulte la Guía de referencia de la CLI.
Realización de la configuración inicial
Para el procedimiento de configuración inicial, se da por sentado lo siguiente:
304
•
El conmutador PowerConnect no se había configurado antes y se
encuentra en el mismo estado que cuando se recibió.
•
El conmutador PowerConnect se ha iniciado correctamente.
•
La conexión de la consola se ha establecido y se muestra el indicador de
Easy Setup Wizard (Asistente para instalación fácil) de Dell en la
pantalla de un terminal VT100 o equivalente.
Inicio y configuración del conmutador
La configuración inicial del conmutador se lleva a cabo a través del puerto de
consola. Después de la configuración inicial, puede administrar el
conmutador desde el puerto de consola ya conectado o bien a través de una
conexión remota.
NOTA: El conmutador no está configurado con un nombre de usuario, contraseña
o dirección IP predeterminados.
Antes de establecer la configuración inicial del conmutador, solicite esta
información al administrador de la red:
•
La dirección IP que se debe asignar a la interfaz fuera de banda (OOB)
para la administración del dispositivo.
•
La máscara de subred IP para la interfaz OOB.
•
La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada de la interfaz OOB.
Estos valores son necesarios para poder administrar de forma remota el
conmutador mediante Telnet (cliente Telnet) o HTTP (explorador web).
Procedimiento de configuración inicial
La configuración inicial se puede realizar con el asistente Easy Setup Wizard
de Dell o con la CLI. El asistente se inicia automáticamente cuando el
archivo de configuración del conmutador está vacío. Puede cerrar el asistente
en cualquier momento pulsando [Ctrl+z], pero se descartarán todos los
valores de configuración que haya especificado, y el conmutador utilizará los
valores predeterminados.
NOTA: Si no ejecuta Easy Setup Wizard o no responde al indicador inicial de Easy
Setup Wizard antes de 60 segundos, el conmutador entra en el modo de la CLI.
Para obtener más información sobre cómo realizar la configuración inicial
mediante la CLI, consulte la Guía de referencia de la CLI. En esta Guía de
introducción, se muestra cómo utilizar Easy Setup Wizard para realizar la
configuración inicial del conmutador. El asistente realiza la configuración
siguiente en el conmutador:
•
Establece la cuenta inicial de usuario con privilegios y le otorga una
contraseña válida. El asistente configura una cuenta de usuario con
privilegios durante la configuración.
•
Habilita el inicio de sesión de CLI y el acceso HTTP para el uso
únicamente de la configuración de autenticación local.
•
Configura la dirección IP para la interfaz OOB.
Inicio y configuración del conmutador
305
•
Configura la cadena de comunidad SNMP que va a utilizar el
administrador SNMP en una dirección IP determinada. Puede saltarse este
paso si no utiliza la administración SNMP en este conmutador.
Ejemplo de sesión
En esta sección se describe una sesión con Easy Setup Wizard (Asistente para
configuración fácil). En este ejemplo de sesión se utilizan los valores
siguientes:
NOTA: El conmutador, tal y como se entrega o con sus valores de fábrica, viene sin
nombre de usuario, contraseña ni dirección IP.
•
SNMP no está habilitado.
•
Se acepta el nombre de usuario predeterminado, root, con la contraseña
admin123. El asistente no muestra la contraseña mientras se introduce.
•
La interfaz de administración OOB utiliza 192.168.2.1 para la asignación
de la dirección IP.
NOTA: En el ejemplo siguiente, las opciones de usuario posibles o los valores
predeterminados se incluyen entre corchetes [ ]. Si pulsa <Intro> sin definir
opciones, se aceptará el valor predeterminado. El texto de ayuda se muestra entre
paréntesis.
En el ejemplo siguiente, se muestra la secuencia de indicadores y respuestas
asociados a la ejecución de un ejemplo de sesión de Easy Setup Wizard de
Dell con los valores indicados anteriormente.
Cuando el conmutador finaliza la POST y se inicia, aparece el texto siguiente:
(Unit 1 - Waiting to select management unit) (Unidad 1 a la espera de seleccionar unidad de administración) >
Applying Global configuration, please wait ...
(Aplicando configuración global, espere...)
Welcome to Dell Easy Setup Wizard (Bienvenido al
Asistente para instalación de Dell)
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly
as possible. You can skip the setup wizard, and enter
CLI mode to manually configure the switch. You must
respond to the next question to run the setup wizard
306
Inicio y configuración del conmutador
within 60 seconds, otherwise the system will continue
with normal operation using the default system
configuration. Note: You can exit the setup wizard at
any point by entering [ctrl+z]. (Este asistente le
guía por la configuración inicial del conmutador y le
permite empezar a utilizarlo de la forma más rápida y
sencilla posible. Puede optar por no utilizar el
asistente para instalación y entrar en el modo de CLI
para configurar el conmutador manualmente. Debe
responder a la siguiente pregunta antes de 60 segundos
para ejecutar el asistente de configuración; de lo
contrario, el sistema continuará con el funcionamiento
normal utilizando su configuración predeterminada.
Nota: puede salir del asistente para instalación en
cualquier momento; para ello, teclee [Ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must
answer this question within 60 seconds)? (¿Desea
ejecutar el asistente para instalación? Debe responder
a esta pregunta antes de que transcurran 60 segundos.)
[Y/N] y
First: (Primero:)
Do you want to select the operational mode as Simple
Mode? (¿Desea seleccionar el modo simple como modo
operativo?) [Y/N] y
Step 1: (Paso 1:)
The system is not setup for SNMP management by
default. (El sistema no está configurado para la
administración SNMP de forma predeterminada.) To
manage the switch using SNMP (required for Dell
Network Manager) you can (Para administrar el
conmutador mediante SNMP, necesario para Dell Network
Manager, puede)
Inicio y configuración del conmutador
307
.
Set up the initial SNMP version 2 account now.
(Configurar ahora la cuenta de la versión 2 de
SNMP inicial.)
.
Return later and setup other SNMP accounts.
(Volver posteriormente y configurar otras cuentas
de SNMP.) (For more information on setting up an
SNMP version 1 or 3 account, see the user
documentation). (Para obtener más información
sobre la configuración de una cuenta de la versión
1 o 3 de SNMP, consulte la documentación del
usuario).
Would you like to setup the SNMP management interface
now? (¿Desea configurar la interfaz de administración
SNMP ahora?) [Y/N] n
Step 2: (Paso 2:)
Now we need to setup your initial privilege (Level 15)
user account. This account is used to login to the CLI
and Web interface. You may setup other accounts and
change privilege levels later. For more information on
setting up user accounts and changing privilege
levels, see the user documentation. (Ahora necesitamos
configurar la cuenta de usuario de privilegio inicial
(nivel 15). Esta cuenta se utiliza para iniciar sesión
en la CLI y la interfaz web. Podría configurar otras
cuentas y cambiar los niveles de privilegio más
adelante. Para obtener información sobre cómo
configurar cuentas de usuario y cambiar niveles de
privilegio, consulte la documentación del usuario.)
To setup a user account: (Para configurar una cuenta
de usuario:)
Please enter the user name. (Especifique el nombre de
usuario.) [root]: ([raíz]:)
Please enter the user password: (Introduzca la
contraseña del usuario:)
308
Inicio y configuración del conmutador
Please reenter the user password: (Vuelva a introducir
la contraseña del usuario:)
Step 3: (Paso 3:)
Next, IP addresses are setup on the OOB (Out-Of-Band)
Interface and/or the VLAN1 routing interface. (A
continuación, se configuran las direcciones IP en la
interfaz OOB, Out-Of-Band, fuera de banda, y la
interfaz de enrutador VLAN1.)
You can use these IP addresses to access the CLI, Web
interface, or SNMP interface of the switch. (Puede
utilizar estas direcciones IP para acceder a la CLI,
la interfaz Web o la interfaz SNMP del conmutador.)
To access the switch through any Management Interface
you can (Para acceder al conmutador a través de
Management Interface, puede)
.
Setup the IP address for the Management Interface.
.
Setup the default gateway if IP address is
manually configured on both routing and OOB
interface.
Would you like to setup the Out-Of-Band interface now?
(¿Desea configurar la interfaz del Out-Of-Band ahora?)
[Y/N] y (
Please enter the IP address of the device (A.B.C.D) or
enter "DHCP" (without the quotes) to automatically
request an IP address from the network DHCP server.
(Especifique la dirección IP del dispositivo, A.B.C.D,
o especifique "DHCP", sin las comillas, para solicitar
automáticamente una dirección de IP al servidor DHCP
de la red.) [192.168.2.1]:
Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn).
(Especifique la máscara de subred IP, A.B.C.D o /nn.
[255.255.255.0]:
Inicio y configuración del conmutador
309
This is the configuration information that has been
collected: (Ésta es la información de configuración
que se ha recopilado:)
Operational Mode = Simple (Modo operativo = simple)
User Account setup = root (Configuración de cuenta de
usuario = raíz)
Password = ******** (Contraseña = ********)
Out-of-band IP address = 192.168.2.1 255.255.255.0
(Dirección de IP OOB = 192.168.2.1 255.255.255.0)
Final Step: (Paso final:)
If the information is correct, please enter (Y) to
save the configuration, and copy the settings to the
start-up configuration file. If the information is
incorrect, enter (N) to discard the configuration and
restart the wizard: [Y/N] y (Si la información es
correcta, seleccione (Y) para guardar la
configuración, y copie los valores de configuración en
el archivo de configuración de inicio. Si la
información es incorrecta, seleccione (N) para
descartar la configuración y reiniciar el asistente:
[Y/N] y)
Thank you for using the Dell Easy Set up Wizard.
(Gracias por utilizar Dell Easy Set up Wizard.) You
will now enter CLI mode. (Ahora especificará el modo
de CLI.)
Applying Interface configuration, please wait ...
(Aplicando configuración de interfaz, espere...)
console (consola)>
310
Inicio y configuración del conmutador
Pasos siguientes
Una vez completada la configuración inicial descrita en esta sección, puede
conectar cualquiera de los puertos del panel frontal del conmutador a la red
de producción para la administración remota en banda.
Si ha especificado DHCP para la dirección IP de la interfaz de administración
OOB, la interfaz obtendrá su dirección IP a partir de un servidor DHCP de la
red. Para detectar la dirección IP asignada de forma dinámica, utilice la
conexión del puerto de consola para emitir el comando siguiente:
show ip interface out-of-band (mostrar interfaz IP fuera de banda).
Para acceder a la interfaz de Dell OpenManage Switch Administrator,
introduzca la dirección IP de la interfaz de administración OOB en el campo
de dirección de un explorador web. Para el acceso de administración remoto a
la CLI, escriba la dirección IP de la interfaz de administración OOB en un
cliente Telnet o SSH. También puede seguir utilizando el puerto de consola
para el acceso local de la CLI al conmutador.
El conmutador PowerConnect 81xx admite funciones de conmutación
básicas, tales como VLAN, 802.1X, RADIUS y TACACS+. Para obtener más
información sobre las funciones admitidas en el modo simple, consulte el
documento técnico Simple Switch Mode: Port Aggregator Feature (Modo
simple del conmutador: función del agregador de puertos).
Si el conmutador está configurado para funcionar en modo normal, también
puede admitir funciones como protocolo de árbol de extensión y funciones
avanzadas de nivel 3, como el enrutamiento dinámico y la multidifusión.
Utilice la interfaz de administración basada en web o la CLI para configurar
las funciones necesarias para la red. Para obtener información sobre cómo
configurar las funciones del conmutador, consulte los documentos Guía de
configuración del usuario o Guía de referencia de la CLI, disponibles en la
página web de asistencia support.dell.com/support.
Inicio y configuración del conmutador
311
312
Inicio y configuración del conmutador