Miller DIMENSION 372 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
MANUAL DEL OPERADOR
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Multi-Procesos de Soldadura
302, 452 (60 Hz), 372, 562 (50/60 Hz)
Dimension
Descripción
Procesos
OM-277/spa 163 768W
Marzo 2001
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a
fabricar máquinas soldadoras en 1929, él aseguró que
sus productos ofrecieron valor duradero y calidad
superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse
al recibir menos. Los productos de Miller tenían que
ser los mejores posibles. Ellos tenían que ser los
mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la
instalación y operación rápida y fácil. Con la
marca Miller y mantenimiento adecuado, usted se
puede contar con años de rendimiento confiable.
Si por algúna razón su máquina requiere servicio,
hay una sección de “Corrección de Averías” que
ayudará a diagnosticar la avería. Después, su lista
de partes le ayudará a decidir cual parte exacta de
requiere para corregir el problema. También se
encuentra información de garantía y servicio sobre
su modelo.
Miller Electric fabrica una linea completa de máquinas y accesorios de
soldar. Para información en otros productos de calidad de Miller,
comuníquese con su distribuidor local de Miller para recibir su catálogo
completo o hoja individual de folleteria. Para encontrar su distribuidor más
cerca llame a 1-800-4-A-Miller (solamente en EE.UU. y Canada).
Desde Miller a Usted
Miller es el primer fabricante,
en los EE.UU., de equipo
soldadora, registrada al es-
tandar de sistemas de cali-
dad ISO 9001.
Trabajando tan fuerte como
usted - cada fuente de poder
de Miller es respaldada por la
garantía menos problemática
de la industria.
Miller ofrece un manual
técnico, lo cual abastece
información más detallada
de partes y servicio para
su unidad. Para obtener un
manual técnico,
comuníquese con su
distribuidor local de Miller.
Su distribuidor también le
puede proveerle con
manuales de procesos de
soldadura tal como SMAW
(convencional), GTAW
(TIG), GMAW (MIG), y
GMAW-P (MIG-Pulsado).
INDICE
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 Uso de Símbolos 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2 Peligros en Soldadura de Arco 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3 Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento 3. . .
1-4 Estándares Principales de Seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5 Información del EMF 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 2 DIFINICIONES 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Etiqueta de Precauciones en General 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiqueta para Conexión de Entrada 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Etiqueta de Flujo de Aire y Choque Eléctrico 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. Símbolos de Seguridad de la Placa de Nombre 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5. Etiquetas de capacidades para los productos CE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6. Símbolos y Definiciones 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 3 INSTALACION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Especificaciones 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Curvas de Voltios/Amperios 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Seleccionando la Ubicación10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Dimensiones y Pesos 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Inclinación11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Receptáculo Doble de 115 Voltios CA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños
del Cable 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. El Receptáculo Remoto de 14 Pines 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10. Conectando el Control Remoto 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11. Guía de Servicio Eléctrico 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12. Instalando los Puentes 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-13. Conectando la Potencia de Entrada 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 4 OPERACION 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Controles (Modelos que no cumplen con CE) 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Controles (Modelos CE) 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 5 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 19. . . . . . . . . .
5-1. Mantención Rutinario 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Fusible F1 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Reparacion de Averias 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 6 DIAGRAMA ELECTRICO 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 7 LISTA DE PARTES 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIA
ADVERTENCIA
Este producto cuando se
usa para soldar o cortar,
produce humo o gases
que contienen químicos
conocidos en el estado
de California por causar
defectos al feto y en
algunos casos, cáncer.
(Sección de Seguridad
del Código de Salud en
California No. 25249.5 y
lo que sigue)
dec_con1 10/95
Declaration of Conformity For
European Community (CE) Products
This information is provided for units with CE certification (see rating label on unit.)
NOTE
Manufacturers Name: Miller Electric Mfg. Co.
Manufacturers Address: 1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Declares that the product: Dimension 372 and 562
conforms to the following Directives and Standards:
Directives
Electromagnetic compatibility Directives: 89/336/EEC, 92/31/EEC
Low Voltage Directive: 73/23/EEC
Machinery Directives: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Standards
Safety Requirements for Arc Welding Equipment part 1: EN 60974-1: 1990
Arc Welding Equipment Part 1: Welding Power Sources: IEC 974-1
(April 1995 Draft revision)
Degrees of Protection provided by Enclosures (IP code): IEC 529: 1989
Insulation coordination for equipment within low-voltage systems:
Part 1: Principles, requirements and tests: IEC 664-1: 1992
Electromagnetic compatibility (EMC) Product standard for arc welding equipment:
EN50199: August 1995
European Contact: Danilo Fedolfi, Managing Director
MILLER Europe S.r.l.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290-203
OM-277 Página 1
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR
som _nd_spa 4/98
1-1. Uso de Símbolos
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.
Y Anota un mensaje especial de seguridad.
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros
posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
peligros.
1-2. Peligros en Soldadura de Arco
Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa-
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la
información más completa de seguridad que se encuentra en
los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
los estandares de seguridad.
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man-
tener y reparar ésta máquina.
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente
a los niños.
UNA DESCARGA ELECTRICA puede
matarlo.
El tocar partes con carga eléctrica viva puede
causar un toque fatal o quemaduras severas. El
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctrica-
mente cuando quiera que la salida de la máquina
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomáti-
co, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrecta-
mente o sin conexión a tierra es un peligro.
D No toque partes eléctricamente vivas.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico
con el trabajo o tierra.
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de
soldadura.
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno
presente en la unidad.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o
usando etiqueta inviolable (lockout/tagout) la entrada de
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad).
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del
operador y los códigos nacionales estatales y locales.
D Siempre verifique el suministro de tierra chequee y asegúrese
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de
salida que esté conectado a tierra.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con-
ductor de tierra primero doble chequee sus conexiones.
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata-
mente si está dañado un alambre desnudo puede matarlo.
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pe-
queño o mal conectados.
D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
tierra con un cable separado.
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
jando más arriba del nivel del piso.
D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
que sea práctico.
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
gún objecto que esté aterrizado.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
RECTA existe despues de quitar la potencia de
entrada en las inversoras.
D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
HUMO y GASES pueden ser
peligrosos
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
quitar el humo y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDSS) y
las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumi-
bles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pue-
den desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvani-
zado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
OM-277 Página 2
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que-
mar sus ojos y piel
Los rayos del arco de un proceso de suelda produ-
cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es-
capan de la soldadura.
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa-
ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late-
ral.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
miren el arco.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies.
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas,
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflama-
ble.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu-
biertas aprobadas.
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac-
to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver.
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda-
res de seguridad).
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda-
dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-
sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a
los ojos.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
lar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
D Use anteojos de seguridad aprobados con
resguardos laterales hasta debajo de su
careta.
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
enfermarle o matarle.
D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
use un respirador aprobado que reemplaza el
aire.
PARTES CALIENTES puedan causar
quemaduras severas.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
CAMPOS MAGNETICOS puede
afectar a marcadores de paso.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben mantenerse lejos.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda-
dura de arco, de punto o de ranuración.
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
este gas a alta presión. Si están averiados los
cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem-
pre trátelos con cuidado.
LOS CILINDROS pueden estallar si
están averiados.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
prevenir que se caigan o se desplomen.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión una explosión resultará.
D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan-
do esté operando la válvula de cilindro.
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación CGA P1 que aparece en los es-
tándares de seguridad.
OM-277 Página 3
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento
Peligro de FUEGO O EXPLOSION
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles.
D No instale la unidad cerca a objetos flamables.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio asegure que su
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta
unidad.
EQUIPO CAYENDO puede causar
heridas.
D Use solamente al ojo de levantar para levantar
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros acesorios.
D Use equipo de capacidad adecuada para le-
vantar la unidad.
D Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado
opuesto de la unidad.
SOBREUSO puede causar SOBRE-
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO
D Permite un periodo de enfriamiento, siga el ci-
clo de trabajo nominal.
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de
soldar de nuevo.
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.
ELECTRICIDAD ESTATICA puede da-
ñar a las tarjetas impresas de
circuito.
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca
ANTES de tocar los tableros o partes.
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas
para almacenar, mover o enviar tarjetas impre-
sas de circuito.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ven.
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan co-
mo rodillos de alimentación.
El ALAMBRE de SOLDAR puede
causarle heridas
D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
reciba estas instrucciones.
D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-
na parte del cuerpo, otras personas o cualquier
objeto de metal cuando esté pasando el alam-
bre.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ve como ventiladores.
D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier-
tas y guardas cerradas y en su lugar.
RADIACION de ALTA FRECUENCIA
puede causar interferencia.
D Radiacion de alta frequencia puede interferir
con navegación de radio, servicios de
seguridad, computadores, y equipos de
comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electronicas instala el equipo.
D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co-
rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instala-
ción.
D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención
regular.
D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
La SOLDADURA DE ARCO puede
causar interferencia.
D La energía electromagnética puede interferir
con equipo electrónico sensitivo como compu-
tadoras, o equipos impulsados por computado-
ras, como robotes.
D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea com-
patible electromagnéticamente.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-
dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamen-
te.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
de acuerdo a este manual.
D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-
didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.
1-4. Estándares Principales de Seguridad
Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, del superinten-
dente de documentos de la oficina de imprenta del gobierno de Estados
Unidos, Washington, D.C. 20402.
Prácticas seguras recomendadas para la preparación de soldar y cor-
tar en receptáculos que contengan substancias peligrosas, American
Welding Society Standard AWS F4.1, de la American Welding Society,
550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL 33126
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacio-
nal de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma 02269.
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis High-
way, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
Estándar, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
Protección del Fuego, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
OM-277 Página 4
1-5. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri-
cos y Magnéticos de Baja Frecuencia
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una preocupación
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de
500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del Na-
tional Research Council concluyo que:
La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposi-
ción a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un
peligro para la salud humana. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéti-
cos cuando esté soldando o cortando.
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
siguientes procedimientos:
1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
pegándolos con cinta pegajosa.
2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
lejos que sea práctico.
5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
Acerca de Marcadores de Paso:
Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.
OM-277 Página 5
SECCION 2 DIFINICIONES
2-1. Etiqueta de Precauciones en General
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli-
gros posibles como lo muestran los
símbolos.
1 Un golpe eléctrico del electrodo
de soldadura o el alambrado
puede matarlo.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guantes
mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el golpe eléctrico
aislandose usted mismo del tra-
bajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máqui-
na.
2 El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su sa-
lud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o algún
tipo de extracción de humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3 Chispas de la soldadura pue-
den causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflama-
bles lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales in-
flamables.
3.2 Las chispas de soldadura pue-
den causar fuegos. Tenga un
extinguidor de fuego cercano y
tenga una persona vigilando
que esté lista a usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden que-
mar los ojos y lesionar la piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección para
los oídos y abotónese el cuello
de la camisa. Use careta de
soldadura con un lente de pro-
tección correcta. Use protec-
ción de cuerpo completo.
5 Entrenese y lea las instruccio-
nes antes de trabajar en la má-
quina o soldar.
6 No quite o ponga pintura sobre
esta etiqueta.
S-176 254-A
1 1.1 1.2
1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
5 6
+
2.3
1/96
OM-277 Página 6
2-2. Etiqueta para Conexión de Entrada
¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay
peligros posibles como lo muestran
los símbolos.
Un golpe eléctrico del electrodo de
soldadura o el alambrado puede ma-
tarlo.
Desconecte el enchufe de entrada o
la potencia antes de trabajar en la
máquina.
Lea el Manual de Operación antes de
trabajar en esta máquina.
1 Consulte la etiqueta de capaci-
dades para determinar los re-
querimientos de la fuerza de
entrada y chequee la potencia
disponible en el sitio de trabajo;
ambas deben aparejarse.
2 Lea el Manual de Operación y
las etiquetas de adentro para
determinar los puntos de cone-
xión y los procedimientos a se-
guirse.
3 Cambie los puentes como lo
muestra la etiqueta de adentro
para aparejarse al voltaje en el
sitio de trabajo.
4 Conecte el conductor de tierra
primero asegurándose que tiene
un pedazo extra de cable.
5 Conecte los conductores de en-
trada de línea como lo muestra
la etiqueta de adentro; chequee
otra vez las conexiones, las po-
siciones de los puentes y el
voltaje primario de entrada an-
tes de prender y dar potencia.
S-179 290
1
4
5
3
2
?
V
?
A
?
V
3
1/96
2-3. Etiqueta de Flujo de Aire y Choque Eléctrico
1 ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay
peligros posibles como lo
muestran los símbolos.
2 Un golpe eléctrico del alambra-
do y los bornes expuestos de
soldadura pueden matarlo.
3 Cierre la puerta antes de prend-
er la unidad.
S-179 563
12 3
1/96
2-4. Símbolos de Seguridad de la Placa de Nombre
1 ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay
peligros posibles como lo
muestran los símbolos.
2 Un golpe eléctrico del
electrodo de soldadura o el
alambrado puede matarlo.
3 Chispas de la soldadura
pueden causar explosión o
fuego; desconecte el cable
del proceso cuando no se lo
esté usando.
4 Lea el Manual de Operación
para determinar los
procedimientos de conexión.
5 Un golpe eléctrico del
alambrado lo puede matar.
6 Desconecte la potencia de
entrada antes de trabajar en
la unidad o hacer conexiones
a los terminales.
Nameplate D-179 389
1
234
56
1
OM-277 Página 7
2-5. Etiquetas de capacidades para los productos CE
Compare etiqueta a la etiqueta en unidad. Véase Sección 3-4.
2-6. Símbolos y Definiciones
Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.
NOTESE
A
Amperios
Panel de control de
voltaje
Para soldadura
TIG (GTAW)
Para soldadura
de Electrodo
Convencional
(SMAW)
Temperatura
No cambie
míentras soldando
Fuerza/Control de
arco
Para soldadura
MIG
Salida
Breiquer de
circuito
Remoto
V
Voltios
Conexión a tierra
protegida
Terminal positivo
de salida de
soldadura
Terminal negativa
de salida de
soldadura
Entrada
Prendido Apagado Porciento Corriente directa
U
0
Voltaje nominal sin
carga (término me-
dio)
U
1
Voltaje primario
U
2
Voltaje de carga
convencional
Conexión a la
línea
I
1
Corriente primaria
I
2
Corriente de
soldadura nominal X
Ciclo de trabajo
Transformador rec-
tificador
trifásico
IP
Grado de
protección
Trifásico
S
1
KVA
Hz
Hertz
S
Apropriado para
areas con un
peligro alto de cho-
que
Alimentación de
alambre
OM-277 Página 8
SECCION 3 INSTALACION
3-1. Especificaciones
Espe-
Salida
Nominal
Gama de
Máximo
Voltaje de
Entrada de Amperios a la Salida Nominal,
50/60 Hz. Trifásica
Modelo
cifica-
ción IP
de
Soldadura
Ampera-
ge/Voltaje
Circuito
Abierto
200
V
230
V
380
V
400
V
440
V
460
V
520
V
575
V
KVA KW
300
Amperios, 32
15 375A
En el Modo
CC
60 VCD
En el Modo
CC
57.5
4.0*
50
3.5*
30
1.5*
28
1.4*
26
1.3*
25
1.8*
--
20
1.4*
20
1.4*
12.9
0.6*
300
Amp
21M
(29) Voltios
CD, 100%
Ciclo de
Trabajo
10 32V
En el Modo
VC
38 (40)
VCD
En el Modo
VC
69
4.0*
60
3.5*
36
1.4*
34
1.3*
31
1.2*
30
1.8*
--
24
1.4*
23.7
1.4*
13.4
0.6*
450
450
Amperios, 38
(36.5) Voltios
20 565A
En el Modo
CC
65 (62)
VCD
En el Modo
CC
104
4.2*
90
3.8*
52.5
1.6*
51
1.4*
46
1.3*
45
1.9*
38
1.4*
36
1.5*
35.3
1.5*
22.3
0.7*
450
Amp
21M
(36.5) Voltios
CD, 100%
Ciclo de
Trabajo
10 38V
En el Modo
VC
45 (50)
VCD
En el Modo
VC
91
4.2*
79
3.8*
48
1.8*
46
1.6*
41
1.4*
39
1.9*
34
1.2*
31
1.5*
31.4
1.5*
22
0.7*
*Mientras trabaja sin carga
( ) Indica las diferencias en especificaciones en los modelos que cumplen con CE
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento
Soldadura Continuis
O
Reduzca el Ciclo
de Trabajo
Sobrecalentando
Ciclo de Trabajo de 100%
Ciclo de Trabajo es un porcentaje
de 10 minutos que la unidad o an-
torcha puede soldar a la carga no-
minal sin sobrecalentarse.
Si la unidad se sobrecaliente, el ter-
mostato se abre, salida se para, y el
ventilador sigue funcionando. Es-
pere quince minutos para enfriar la
unidad. Reduzca el amperaje o el
ciclo de trabajo antes de soldar.
Y Excediendo el ciclo de traba-
jo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la ga-
rantía.
0
15
A/V
Minutos
duty1 4/95 / Ref. SA-168 918
% CICLO DE TRABAJO
AMPERIOS
SALIDA NOMINAL
MODELO
OM-277 Página 9
3-3. Curvas de Voltios/Amperios
Las curvas de voltiosamperios
muestran las capacidades de sali-
da del voltaje y amperaje máximo
de la unidad. Las curvas de otras fi-
jaciones caen entre las curvas que
se han mostrado.
va_curve1 4/95 ST-168 912 / ST-168 913 / ST-168 914 / ST-168 915
A. Modo CC
B. Modo VC
300 A.
A. Modo CC
450 A.
B. Modo VC
Voltios CD
Voltios CDVoltios CD
Voltios CD
Amperios CD Amperios CD
Amperios CD Amperios CD
OM-277 Página 10
3-4. Seleccionando la Ubicación
460 mm
18 (pulg)
1 Orejera de Levantamiento
2 Horquilla del Montacarga
Usese la orejera de levantamiento
o la horquilla del montacarga para
mover la unidad.
Si se usa la horquilla, extienda la
horquilla más allá del lado opuesto
de la unidad.
3 Etiqueta de capacidades
(modelos que no cumplen con
CE solamente)
Use la etiqueta de capacidades
para determinar las necesidades
de la potencia de entrada. La eti-
queta está ubicada debajo de la
puerta de acceso frontal.
4 Etiqueta de placa (modelos
CE solamente)
La etiqueta está localizada debajo
de la puerta frontal de acceso.
5 Etiqueta de capacidades
(modelos CE solamente)
Use la etiqueta de capacidad para
determinar las necesidades de la
potencia de entrada. La etiqueta
está ubicada en la puerta de acce-
so de atrás.
6 Dispositivo para Desconectar
la Corriente
Ubique la unidad cerca de una
fuente de potencia eléctrica correc-
ta.
Y Puede necesitarse una insta-
lación especial cuando ha-
yan presentes gasolina o lí-
quidos volátiles. Véase el ar-
tículo 511 del NEC o CEC
Sección 20.
3
6
460 mm
18 (pulg)
O
1
2
Movimiento
Ubicación y Flujo de Aire
4
5
3-5. Dimensiones y Pesos
Dimensiones
C
Alto 692 mm (27-1/4 pulg)
D
E
Ancho 565 mm (22-1/4 pulg)
4 Huecos
Pronfundidad* 908 mm (35-3/4 pulg)
A** 889 mm (35 pulg)
B*** 32 mm (1-1/4 pulg)
C 537 mm (21-1/8 pulg)
A
D 29 mm (1-1/8 pulg)
A
E 11 mm (7/16 pulg) Diámetro
*Modelo de 300 Amp. = 718 mm (28-1/4 pulg)
**Modelo de 300 Amp. = 699 mm (27-1/2 pulg)
***Modelo de 300 Amp. = 19 mm (3/4 pulg)
Pesos
300 Amp Neto: 164 kg (361 lbs)
B
Ref. ST-153 556-A
450 Amp Neto: 192 kg (424 lbs)
OM-277 Página 11
3-6. Inclinación
Y Tenga cuidado cuando pon-
ga o mueva la unidad sobre
superficies desiguales.
3-7. Receptáculo de 115 Voltios CA y Bréiquer de Circuitos
Y Apaga la potencia antes de
conectar al receptáculo.
1 Receptáculo RC9, 115 V 15 A
CA
Se comparte la potencia entre RC9
y el receptáculo remoto 14 RC8
(véase Sección 3-10).
2Bréiquer de Circuito CB1
3Bréiquer de Circuito CB2
CB1 protege de sobrecarga la por-
ción de 115 voltios CA del RC8 y
RC9.
CB2 protege de sobrecarga la por-
ción de 24 voltios CA de RC8 y el
control para prender y apagar re-
moto.
Presione el botón para rearmar el
bréiquer.
Ref. ST-800 166-D
1
3
2
OM-277 Página 12
3-8. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable
Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda
30 m (100 pies) o
Menos
45 m
(150
pies)
60 m
(200
pies)
70 m
(250
pies)
90 m
(300
pies)
105 m
(350
pies)
120 m
(400
pies)
Apague la potencia
antes de hacerse con-
exión a los bornes de
salida de soldadura.
Amperios
de
Soldadura
10 60%
Ciclo de
Trabajo
60 100%
Ciclo de
Trabajo
10 100% Ciclo de Trabajo
100 4 4 4 3 2 1 1/0 1/0
150 3 3 2 1 1/0 2/0 3/0 3/0
200 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 4/0
250 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-2/0
300 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0
350 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0
400 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 2-4/0
Negativa
Terminal Po-
500 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-3/0
sitiva CC
Terminal Positiva
600 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-4/0 3-4/0
VC
700 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-4/0 3-4/0 4-4/0
El tamaño del cable de soldar está basado en ya sea 4 voltios o menos de caida, o una densidad corriente de por lo menos 300 mils circulares
por amperios. Contacte a su distribuidor para informarse sobre los tamaños de cable de soldadura equivalentes a mm
2
S-0007-D
3-9. El Receptáculo Remoto de 14 Pines
Receptaculo Información
A 24 VCA. Protegido por breiquer CB2.
24 VOLTIOS CA
SALIDA
(CONTACTOR)
B Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA.
C Referencia de mando; 0 a +10 voltios CD (CC), +10 voltios CD (VC).
CONTROL REMOTO DE SALIDA
D Masa virtual de control remoto.
CONTROL REMOTO DE SALIDA
E Señal de mando de entrada de 0 a +10 voltios CD, desde el control remoto.
F Retroalimentación de corriente; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 100 amperios.
AMPERAJE
VOLTAJE
H Retroalimentación de voltaje; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 10 voltios de arco.
SALIDA
I 115 VCA. Protegido por breiquer CB1.
115 VOLTIOS CA
SALIDA
(CONTACTOR)
J Cierre el contacto a I completando el circuito de control de contactor de 115 VCA.
TIERRA
K
G
Masa virtual.
Masa virtual para los circuitos de 24 y 115 VCA.
CONTROL PARA PRENDER Y
*
CONTROL PARA PRENDER Y
APAGAR REMOTO
*
Al interruptor remoto Encender/Apagar (On/Off).
PERCEPCION DE
* Señal de percibir voltaje del terminal negativo () de soldar.
PERCEPCION DE
VOLTAJE REMOTO
* Señal de percibir voltaje del terminal positivo (+) de soldar.
* No se usea.
OM-277 Página 13
3-10. Conectando el Control Remoto
1 Receptáculo remoto de
14-pines RC8
Conecte el alimentador al RC8.
Ref. ST-800 166-D / Ref. S-0004-A / S-0750
AJ
B
K
I
C
L
NH
D
M
G
E
F
1
ó
ó
OM-277 Página 14
3-11. Guía de Servicio Eléctrico
Modelos de 60 Hertz Modelo de 300 Amp. Modelo de 450 Amp.
Voltaje de Entrada
200 230 460 575 200 230 460 575
Amperios de Entrada a la Salida Nominal
69 60 30 24 104 90 45 36
Máxima capacidad nominal estándar en
amperios del fusible
1
Demorador de tiempo
2
80 70 35 30 125 110 50 45
De normal operación
3
100 90 45 35 150 125 70 50
Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en
AWG/Kcmil
4 6 10 10 2 3 8 8
Largo Máximo Recomendado del Conductor
de Entrada en Metros (Pies)
59
(195)
54
(176)
97
(318)
151
(496)
53
(173)
58
(191)
87
(287)
137
(448)
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en
AWG/Kcmil
8 8 10 10 6 6 8 10
Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 1999
1 Consulte a la fábrica acerca de aplicaciones para disyuntor.
2 Fusibles con demora de tiempo son de la clase RK5 de UL.
3 Los fusibles de normal operación (de propósito general sin demora intencional) son de clase K5 de UL (hasta los de 60 amps.) y de clase H de
UL (de 65 amps. para arriba).
Modelos de 50 Hertz Modelo de 300 Amp. Modelo de 450 Amp.
Voltaje de Entrada
380 400 440 380 400 440 520
Amperios de Entrada a la Salida Nominal
36 34 31 52.5 51 46 34
Máxima capacidad nominal estándar en amperios
del fusible
1
Demorador de tiempo
2
45 40 35 60 60 50 45
De normal operación
3
50 50 45 80 80 70 60
Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/
Kcmil
8 8 8 6 6 8 8
Largo Máximo Recomendado del Conductor de En-
trada en Metros (Pies)
98
(320)
108
(355)
131
(429)
90
(296)
100
(328)
80
(262)
112
(366)
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/
Kcmil
10 10 10 8 8 8 10
Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 1999
1 Consulte a la fábrica acerca de aplicaciones para disyuntor.
2 Fusibles con demora de tiempo son de la clase RK5 de UL.
3 Los fusibles de normal operación (de propósito general sin demora intencional) son de clase K5 de UL (hasta los de 60 amps.) y de clase H de
UL (de 65 amps. para arriba).
OM-277 Página 15
3-12. Instalando los Puentes
Herramientas Necesarias:
Ref. ST-800 103-A
Verifique el voltaje de entrada dis-
ponible en la ubicación deseada.
1 Etiqueta para los Puentes
Verifique la etiqueta solamente
una está en la unidad.
2 Puentes
Mueva los puentes para obtener el
voltaje de entrada deseado.
Cierre la puerta de acceso, o vaya
a la Sección 3-13.
2
1
230 VOLTS
Ref. S-174 973-A
575 VOLTS460 VOLTS
380 VOLTS 400 VOLTS 440 VOLTS
Ref. S-174 975-A
220 VOLTS
(FACTORY OPTION)
200 VOLTS
Ref. S-174 976-A
230 VOLTS 460 VOLTS
3/8 pulg
3/8 pulg
380 VOLTS 520 VOLTS
Ref. S-177 159
No sobreajuste las
tuercas de los puentes
OM-277 Página 16
3-13. Conectando la Potencia de Entrada
Conecte el Conductor GND/
PE (tierra electrica) primero.
Contactor de Entrada
Herramientas Necesarias:
Conecte el Conductor GND/
PE (tierra electrica) primero.
ST-800 103-B / Ref. ST-801 116
1 Conductores de entrada y de
tierra
Véase Sección 3-11.
2 Dispositivo de desconectar la
línea
Véase Sección 3-11.
3 Interruptor Reed (perceptor
de la corriente de tierra)
(opcional)
4 Conductor de tierra
Si la unidad está equipada con un
perceptor opcional de la corriente
de tierra, pase al conductor de tier-
ra a través del interruptor Reed dos
veces y conéctelo al terminal de
tierra.
Cierre la puerta de acceso.
3/8 pulg
3/8 pulg
IMPORTANTE
GND/
3
PE
L1 (U)
L2 (V)
L3 (W)
L1 (U)
L2 (V)
L3 (W)
1
2
3
4
OM-277 Página 17
SECCION 4 OPERACION
4-1. Controles (Modelos que no cumplen con CE)
Ref. ST-184 940
1 Interruptor para la selección del proceso
2 Control de la fuerza de arco
El control incrementa el amperage de corto cir-
cuito en soldadura convencional lo cual permite
al operador el usar un largo de arco muy corto sin
congelar el electrodo al trabajo.
Ponga el control en 0 para obtener el amper-
age de soldadura normal. Dele la vuelta hora-
riamente para incrementar el amperage de
corto circuito.
3 Interruptor para arranque caliente
Ponga el interruptor en Prendido (On) para
soldadura convencional, con arco sumergido
y para cortadura con carbón aire. Ponga el in-
terruptor en Apagado (Off) para soldadura
TIG.
Cuando está en la posición On (prendida),
un amperaje de corto circuito más alto ayuda
arrancar el arco. Después de que arranque el
arco, la fijación del control de amperaje/voltaje
determina el amperaje de soldadura.
4 Control para ajuste del amperage y
voltaje
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición SMAW/GTAW, de vuelta al
control en dirección horaria para incrementar
el amperaje.. Lea el amperage en la escala de
más afuera. Cuando el seleccionurador del
proceso está en la posición GMAW, de vuelta
al control en dirección horaria para incremen-
tar el voltaje. El valor del voltímetro cambia
cuando se da vuelta a la perilla de control. Al
control puede ajustárselo mientras esté sol-
dando.
5 Medidores digitales
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición SMAW/GTAW, los medido-
res digitales muestran 0 (cero) cuando está
apagado el contactor. Los medidores digitales
exhiben el voltaje y el amperaje actual de sali-
da cuando el contactor está en la posición
on.
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición GMAW, el voltimetro exhi-
be el voltaje prefijado con el contactor apaga-
do. El voltimetro y ampertimetro exhiben el vol-
taje real de salida con el contactor prendido.
6 Interruptor de potencia con luz
indicadora
7 Luz que indica apagamiento por alta
temperatura
8 Interruptor de control de
amperage/voltaje remoto
Para control desde el panel frontal, ponga el in-
terruptor el la posición panel. Para control re-
moto ponga el interruptor en la posición Re-
mote y conecte un dispositivo de control re-
moto (véase Sección 3-10).
9 Interruptor de salida (Contactor)
Para control de la salida desde el panel frontal,
ponga el interruptor en la posición Panel. Pa-
ra control remoto de la salida, ponga el inter-
ruptor en la posición Remote y conecte un
dispositivo remoto (véase Sección 3-10).
Y Los bornes de salida de soldadura tie-
nen energía solamente cuando el inter-
ruptor de salida está en la posición
On (prendida), o mientras esté sol-
dando.
Y Apaque la potencia de entrada antes de
conectar un dispositivo remoto.
689 7
Modello 450 A
45231
OM-277 Página 18
4-2. Controles (Modelos CE)
1 Interruptor para la selección del proceso
2 Control de la fuerza de arco
El control incrementa el amperage de corto cir-
cuito en soldadura convencional lo cual permite
al operador el usar un largo de arco muy corto sin
congelar el electrodo al trabajo.
Ponga el control en 0 para obtener el amper-
age de soldadura normal. Dele la vuelta hora-
riamente para incrementar el amperage de
corto circuito.
3 Interruptor para arranque caliente
Ponga el interruptor en Prendido (On) para
soldadura convencional, con arco sumergido
y para cortadura con carbón aire. Ponga el in-
terruptor en Apagado (Off) para soldadura
TIG.
Cuando está en la posición On (prendida),
un amperaje de corto circuito más alto ayuda
arrancar el arco. Después de que arranque el
arco, la fijación del control de amperaje/voltaje
determina el amperaje de soldadura.
4 Control para ajuste del amperage y
voltaje
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición SMAW/GTAW, de vuelta al
control en dirección horaria para incrementar
el amperaje.. Lea el amperage en la escala de
más afuera. Cuando el seleccionurador del
proceso está en la posición GMAW, de vuelta
al control en dirección horaria para incremen-
tar el voltaje. El valor del voltímetro cambia
cuando se da vuelta a la perilla de control. Al
control puede ajustárselo mientras esté sol-
dando.
5 Medidores digitales
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición SMAW/GTAW, los medido-
res digitales muestran 0 (cero) cuando está
apagado el contactor. Los medidores digitales
exhiben el voltaje y el amperaje actual de sali-
da cuando el contactor está en la posición
on.
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición GMAW, el voltimetro exhi-
be el voltaje prefijado con el contactor apaga-
do. El voltimetro y ampertimetro exhiben el vol-
taje real de salida con el contactor prendido.
6 Interruptor de potencia con luz
indicadora
7 Luz que indica apagamiento por alta
temperatura
8 Interruptor de control de
amperage/voltaje remoto
Para control desde el panel frontal, ponga el in-
terruptor el la posición panel. Para control re-
moto ponga el interruptor en la posición Re-
mote y conecte un dispositivo de control re-
moto (véase Sección 3-10).
9 Interruptor de salida (Contactor)
Para control de la salida desde el panel frontal,
ponga el interruptor en la posición Panel. Pa-
ra control remoto de la salida, ponga el inter-
ruptor en la posición Remote y conecte un
dispositivo remoto (véase Sección 3-10).
Y Los bornes de salida de soldadura tie-
nen energía solamente cuando el inter-
ruptor de salida está en la posición
On (prendida), o mientras esté sol-
dando.
Y Apaque la potencia de entrada antes de
conectar un dispositivo remoto.
Ref. ST-184 938
68
452 3
9
1
7
Modelo 300 A
OM-277 Página 19
SECCION 5 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE
AVERIAS
5-1. Mantención Rutinario
Y Disconecta la potencia antes de dar servicio.
3 Meses
Reemplace
Etiquetas no
Legibles
Repare o
Reemplace
Cable de
Soldadura
Rajado
Limpie y
Apriete los
Terminals de
Soldadura
6 Meses
Sople o Aspire Adentro.
Durante Servicio Pesado,
Límpielo Mensualmente.
O
5-2. Fusible F1
Y Apague la potencia de entra-
da antes de abrir la puerta
trasera de acceso.
1 Fusible F1 (Véase la lista de
partes para la capacidad)
El fusible F1 protege el transforma-
dor de control de la sobrecarga. Si
se abre F1 se para la salida de sol-
dadura y se para el ventilador.
Reemplaze F1.
Herramientas Necesarias:
Ref. ST-800 101-C
1
3/8 pulg
OM-277 Página 20
5-3. Reparacion de Averias
Problema Solución
No hay salida de soldadura; la unidad
Prenda el interruptor de conexión a la máquina desde la línea (véase Sección 3-13).
no trabaja en absoluto; la luz piloto PL1
está apagada.
Chequee que no haya fusibles quemados o abiertos y reemplácelos si estuvieran quemados o abier-
tos (véase Sección 3-13).
Chequee que las conexiones de potencia de entrada estén correctas (véase Sección 3-13).
Chequee la posición de los puentes de voltaje (véase Sección 3-12).
Chequee que el fusible F1 y reemplácelo si fuera necesario (véase Sección 5-2).
No hay salida de soldadura; la luz pilo-
Unidad se ha sobrecalentado. Permita que la unidad se enfríe con el ventilador (véase Sección 3-2).
to PL1 está prendida.
Si está usando un control remoto, ponga el interruptor del contactor en la posición remoto 14, y con-
ecte un control remoto (véase Secciones 3-9 y 3-10). Si no está usándose un control remoto, ponga
el interruptor en la posición On (véase Sección 4-2).
Chequee, haga reparación o reemplace el control remoto.
La salida de soldadura está limitada o
Chequee la posición del control de amperage/voltaje remoto (véase Sección 4-2).
hay un voltaje de circuito abierto bajo.
Chequee para haber si hay fusibles abiertos o quemados y reemplácelos si estuvieran abiertos o
quemados (véase Sección 3-13).
Chequee que haya las conexiones apropiadas de potencia de entrada (véase Sección 3-13).
Chequee que los puentes de voltaje estén en la posición apropiada (véase Sección 3-12).
Chequee y ajuste todas las conexiones de la salida de soldadura.
La unidad solamente da un salida
máxima o mínima.
Llame al Agente Autorizado de Servicio de la Fábrica para que chequee el tablero de control PC1 y el
dispositivo hall HD1.
Chequee la posición del control de amperage/voltaje remoto (véase Sección 4-2).
La salida de soldadura está errática o
Use el tamaño y tipo apropiado de cable de soldadura (véase Sección 3-8).
inapropiada.
Limpie y ajuste todas las conexiones de soldadura.
Chequee la instalación del alimentador de alambre, y que ésta esté de acuerdo al Manual del Opera-
dor.
Chequee la posición del interruptor/seleccionador de proceso (véase Sección 4-2).
Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para chequear el tablero de control PC1 y el
dispositivo hall HD1.
No hay salida de 115 voltios en el re-
ceptáculo doble, el receptáculo de
14Pines o la tira terminal 1T.
Rearme el bréiquer CB2 (véase Sección 3-7).
No hay salida de 24 voltios en el re-
ceptáculo de control remoto 14 o la tira
terminal 1T.
Chequee y quite cualquier obstrucción a las aspas del ventilador.
El ventilador no está funcionando.
Nótese que en esta máquina el ventila-
dor solamente funciona cuando fuera
necesario.
Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para que chequee el motor del ventilador.
El arco no se mantiene en su sitio; y
Reduzca el flujo de gas.
hay mal control de la dirección del ar-
co.
Seleccione el tamaño apropiado de tungsteno.
Prepare el tungsteno de una manera apropiada.
El electrodo de tungsteno está ox-
Proteja la zona de soldadura de las brisas y viento.
idándose y no se queda brillante al ter-
minar la soldadura.
Incremente el tiempo de posflujo.
Chequee y ajuste todos los acoples de gas.
Prepare el tungsteno de una manera apropiada.
Chequee si hay agua en la antorcha y haga una reparación de la antorcha si fuera necesario (véase
el Manual de Operación de la antorcha).
El medidor digital no funciona de una
manera apropiada
Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para que chequee el tablero de control PC1 y las
conexiones y las reemplace si fuera necesario.
OM-277 Página 21
SECCION 6 DIAGRAMA ELECTRICO
SC-203 810
. Para obtener la porción del diagrama primarion del circuito, remitase al Diagrama de Circuito ubicado dentro de la caja
externa de la fuente de potencia.
Ilustración 6-1. Diagrama de Circuito
OM-277 Página 22
SECCION 7 LISTA DE PARTES
ST-800 704-D
. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no
ser que se los enliste.
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
14
17
19
20
21
22
3
4
23
25
26
2427
28 (Ilus 7-2)
22
18 (Ilus. 7-5)
29 (Ilus. 7-3 & 4)
OM-277 Página 23
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Quantity
Model
302 452
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal
1 +179 430 PANEL, side 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 +179 432 PANEL, side 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 179 429 COVER, top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 179 431 COVER, top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 164 699 BAFFLE, air 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 162 816 CHANNEL, upright 4 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 162 820 BAR, mtg lift eye 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 162 830 LIFT EYE 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 536 SCREW, .312-18 x 1.75 hexhd-pln gr5 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 177 279 GASKET, lift eye 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 C1 182 661 CAPACITOR ASSEMBLY, (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163 535 CAPACITOR, elctlt 16000uf 60VDC 6 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R6 140 002 RESISTOR, WW fxd 10W 500 ohm 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162 817 BUS BAR, capacitor 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162 799 BRACKET, mtg capacitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182 660 BRACKET, mtg capacitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 173 605 BRACKET, mtg LEM 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 HD1 168 829 TRANSDUCER, current 300A module 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG14 115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Z1 163 222 STABILIZER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Z1 163 221 STABILIZER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 C21-23 163 906 CAPACITOR, 50 and 60Hz 3 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 T2 159 042 TRANSFORMER, control 50VA 24V 230/460/575 (60Hz) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 T2 159 041 TRANSFORMER, control 50VA 24V 200/230/460 (60Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 T2 159 043 TRANSFORMER, control 50VA 24V 380/400/415 (50Hz) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 T2 177 264 TRANSFORMER, control 50VA 24V 380/520 (50Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 TE1 159 244 PRIMARY BOX, (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 601 835 NUT, 10-32 brs 24 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 038 887 STUD, pri bd brs 10-32 x 1.375 24 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 913 WASHER, flat .218 ID brs 24 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 835 NUT, 10-32 brs 24 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 618 LINK, jumper term bd pri 8 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 159 034 HOLDER, fuse mintr 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 Fig 7-5 PANEL, rear w/components 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 F1 *156 065 FUSE, crtg .5A 600V time delay 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 W 160 760 CONTACTOR, def prp 40A 3P 24VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 W 160 793 CONTACTOR, def prp 60A 3P 24VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 CR4 140 750 SWITCH, reed 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 134 464 LABEL, warning general precautionary 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 163 533 BASE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 163 359 BASE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 T1 189 840 TRANSFORMER, pwr main 200/230/460 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 163 067 COIL, pri/sec 200/230/460 (center & RH) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 163 066 COIL, pri/sec 200/230/460 (LH) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 T1 189 841 TRANSFORMER, pwr main 230/460/575 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 169 015 COIL, pri/sec 230/460/575 (center & RH) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 169 014 COIL, pri/sec 230/460/575 (LH) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 T1 189 843 TRANSFORMER, pwr main 200/230/460 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 161 888 COIL, pri/sec 200/230/460 (center & RH) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 161 887 COIL, pri/sec 200/230/460 (LH) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 T1 189 844 TRANSFORMER, pwr main 230/460/575 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 179 435 COIL, pri/sec 230/460/575 (center & RH) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 179 436 COIL, pri/sec 230/460/575 (LH) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 T1 189 842 TRANSFORMER, pwr main 380/400/440 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 172 351 COIL, pri/sec (center & RH) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 172 350 COIL, pri/sec (LH) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 T1 189 845 TRANSFORMER, pwr main 380/400/440 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 179 214 COIL, pri/sec (center & RH) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-277 Página 24
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Quantity
Model
302 452
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continudo)
26 179 213 COIL, pri/sec (LH) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 T1 189 846 TRANSFORMER, pwr main 380/520 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 179 210 COIL, pri/sec LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 179 211 COIL, pri/sec center & RH 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP1,2 175 405 THERMOSTAT, NC (Included w/T1) 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP4,5 168 891 THERMOSTAT, NC (Included w/T1) 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG6 168 847 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC6 168 845 CONNECTOR & PINS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG13 189 873 CONNECTOR & PINS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC13 189 874 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 161 294 BRACKET, mtg rectifier 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 Fig 7-2 PANEL, front w/components 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 SR1 175 070 RECTIFIER, si diode (Fig 7-3) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 SR1 192 672 RECTIFIER, si diode (Fig 7-4) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG7 152 249 CONNECTOR & PINS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC7 168 846 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 467 CONNECTOR, clamp cable 1.250 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of Option 042 983 Ground Current Sensor
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles
a no ser que se los enliste.
ST-800 706-H
Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components
OM-277 Página 25
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Quantity
Model
302 452
Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 30)
1 S1 163 557 SWITCH, mode 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 S1 163 556 SWITCH, mode 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 PC1 187 831 CIRCUIT CARD, control (60Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 PC1 186 938 CIRCUIT CARD, control (60Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 PC1 187 832 CIRCUIT CARD, control (50Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 PC1 187 833 CIRCUIT CARD, control (50Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 158 720 CONNECTOR & SOCKETS, (see Fig 7-3 & 4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG3 169 240 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG4 148 439 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 152 249 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CR3 052 964 RELAY, encl 24VDC DPDT 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CR5 006 393 RELAY, encl 24VAC DPDT 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CB1,2 093 995 CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 RC9 604 176 RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 163 855 CONNECTOR/CAPACITOR, w/leads (consisting of) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC8 143 976 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C3 163 863 LEAD ASSEMBLY, elect 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C6 163 861 LEAD ASSEMBLY, elect 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C13 163 858 LEAD ASSEMBLY, elect 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C14 163 857 LEAD ASSEMBLY, elect 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 204143 PANEL, front 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 POS-CC,CV 181 245 TERMINAL, pwr output red 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 C2,4,5 128 750 CAPACITOR, cer disc .1uf 500VDC 3 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 161 303 SPRING, cprsn .600 OD x .072 wire x 1.500 lg 3 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 R4,5 136 076 RESISTOR, WW fxd 30W 200 ohm 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 NEG 181 246 TERMINAL, pwr output black 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 174 938 PLATE, control lower (60Hz) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 179 388 PLATE, control lower (50Hz) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 162 891 LABEL, warning electric shock 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 +172 587 COVER, stud output 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 160 935 CLIP, spring 3 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 601 835 NUT, 10-32 brs 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 913 WASHER, flat .218 ID x .460 OD x .031thk brs 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 159 863 ELECTRONICS BOX 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 038 887 STUD, pri bd brs 10-32 x 1.375 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 S3-5 011 609 SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC 3 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 R1,2 035 897 POTENTIOMETER, CP std slot 1/T 2W 1K ohm 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 PC2 178 130 CIRCUIT CARD, digital meter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 PC2 177 909 CIRCUIT CARD, digital meter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG10 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG11 148 439 CONNECTOR & SOCKETS 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 CR2 116 592 RELAY, encl 24VDC 3PDT 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 192 174 STAND-OFF 4 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 NAMEPLATE, (order by model and serial number) 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 S2 159 039 SWITCH, rocker SPDT 15A 125VAC 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG2 185 626 CONNECTOR, body 56 series 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 PL2 159 522 LED, yellow 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 159 036 LENS, LED clear 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 097 924 KNOB, pointer 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 097 922 KNOB, pointer 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 148 956 HANDLE, switch 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 LS1,2 089 645 SWITCH, lim 11A 125V 2 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 161 297 CAM, switch selector 2posn 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 SN1 197 868 SNUBBER, assy 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of Option 042 983 Ground Current Sensor
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-277 Página 26
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No. Quantity
Ilustración 7-3. Rectifier, Si Diode (302 Model) (Ilus. 7-1 Item 31)
1 C7-12 048 420 CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 177 316 HEAT SINK, rect 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 177 317 HEAT SINK, rect 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 166 667 CLAMP, thyristor rect 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 TP3 185 679 THERMOSTAT, NC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 TP6 185 680 THERMOSTAT, NC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 SCR1-6 161 668 THYRISTOR, SCR 300A 300V hockey puck 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 158 720 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 188 692 CLAMP, thyristor rectifier 4.250 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
ST-800 697-C
2
3
4
5
6
7
8
. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a
no ser que se los enliste.
Ilustración 7-3. Rectifier, Si Diode (302 Model)
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-277 Página 27
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No. Quantity
Ilustración 7-4. Rectifier, Si Diode (452 Model) (Ilus. 7-1 Item 31)
1 C7-12 048 420 CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 191 989 BAR, mtg rectifier 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 188 691 CLAMP, thyristor rectifier 5.500 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 188 839 HEAT SINK, rectifier snowflake .800 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 SCR1-6 161 668 THYRISTOR, SCR 300A 300V hockey puck 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 166 667 CLAMP, spring thyristor rectifier 5.500 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 158 720 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP3 192 673 THERMOSTAT, rectifier 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP6 192 674 THERMOSTAT, rectifier 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ST-802 351
. Los herrajes son de tipo común y
no están disponibles a no ser que
se los enliste.
1
2
3
4
5
6
Ilustración 7-4. Rectifier, Si Diode (452 Model)
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-277 Página 28
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No. Quantity
Ilustración 7-5. Panel, Rear w/Components (Ilus. 7-1 Item 18)
1 173 283 CHAMBER, plenum 14 in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 180 165 BLADE, fan 14 in 3wg 28deg .375 bore CCW 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 162 807 PANEL, rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 168 343 HINGE, door primary 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 +162 818 DOOR, access primary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 168 384 LABEL, warning electric shock 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 602 177 SCREW, set .250-20 x .250knrlpt sch stl 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 124 274 BRACKET, mtg fan motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 R3 097 459 RESISTOR, WW fxd 375W 20 ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 FM 116 190 MOTOR, 1/12HP 230V 1550RPM 50/60Hz 1.5A 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 467 CONNECTOR, clamp cable 1.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
ST-800 707-A
2
3
4
5
6
9
10
7
8
. Los herrajes son de tipo común y no
están disponibles a no ser que se los
enliste.
Ilustración 7-5. Panel, Rear w/Components
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Apuntes
Apuntes
Efectivo 1 enero, 2000
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras LA o
más nuevo)
Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
sea expresadas o supuestas.
GARANTÍA LIMITADA Sujeta a los términos y condiciones
de abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton,
Wisconsin, garantiza al primer comprador al por menor que
el equipo de MILLER nuevo vendido, después de la fecha
efectiva de esta garantía está libre de defectos en material y
mano de obra al momento que fue embarcado desde
MILLER. ESTA GARANTÍA EXPRESAMENTE TOMA EL
LUGAR DE CUALQUIERA OTRA GARANTÍA
EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO GARANTÍAS
DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo,
MILLER reparará o reemplazará cualquier pieza o
componente garantizado que fallen debido a tales defectos
en material o mano de obra. MILLER debe de ser notificado
por escrito dentro de 30 días de que este defecto o falla
aparezca, el cual será el momento cuando MILLER dará
instrucciones en el procedimiento para hacer el reclamo de
garantía que se debe seguir.
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
dentro del periodo de garantía. El período de garantía
comienza la fecha que el equipo ha sido entregado al
comprador al por menor, o un año después de mandar el
equipo a un distribuidor en América del Norte o dieciocho
meses después de mandar el equipo a un distribuidor
internacional.
1. 5 años piezas 3 años mano de obra
* Rectificadores principales de potencia originales
* Inversora (solamente los rectificadores de entrada y
salida)
2. 3 años piezas y mano de obra
* Fuentes de poder transformador/rectificador
* Fuentes de poder para cortar por plasma
* Alimentadores (devanadores) de alambre automáticos y
semiautomáticos
* Fuentes de poder inversoras
* Intellitig
* Generadores de soldadura impulsados a motor
(NÓTESE: los motores son garantizados
separadamente por el fabricante del motor).
3. 1 año piezas y mano de obra
* Alimentador de alambre DS-2
* Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del
Spoolmate 185 y Spoolmate 250)
* Controladores de proceso
* Posicionadores y controladores
* Dispositivos automáticos de movimiento
* Controles de pie RFCS
* Fuentes de poder IHPS
* Sistemas enfriados por agua
* Unidades de alta frecuencia
* Resistencias
* Maxstar 140
* Soldadoras de punto
* Bancos de carga
* Equipo Cyclomatic de Miller
* Remolques/carros de ruedas
* Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción de los
modelos APT y SAF)
* Opciones de campo
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la
garantía True BlueR por el período de tiempo que quede
de garantía en el equipo en los cuales estén instalados, o
por un mínimo de un año cualquiera que fuera más
largo).
4. 6 meses baterías
5. 90 Días piezas Spoolmate 185
* Antorchas MIG/antorchas TIG
* Bobinas y cobijas para calentar por inducción
* Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y PLAZCUT
* Controles remotos
* Juegos de accesorios
* Piezas de reemplazo (sin mano de obra)
* Spoolmate 185 y Spolmate 250
* Cubiertas de lone
La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
1. Componentes consumibles; tales como tubos de contacto,
boquillas de cortar, contactores, relevadores, escobillas, anillos
colectores o partes que se gastan bajo uso normal.
2. Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que no
sea MILLER o equipo que ha sido instalado inapropiadamente,
mal usado u operado inapropiadamente basado en los
estándares de la industria, o equipo que no ha tenido
mantenimiento razonable y necesario, o equipo que ha sido
usado para una operación fuera de las especificaciones del
equipo.
3. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por otros,
como motores u otros accesorios. Estos artículos están
cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna existe.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y DIRIGIDOS
PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS ENTRENADAS Y
CON EXPERIENCIA EN EL USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPO
DE SOLDADURA.
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER (1)
reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER por
escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y reemplazo
razonable autorizado por una estación de servicio de MILLER o (4)
pago o un crédito por el costo de compra (menos una depreciación
razonable basado en el uso actual) una vez que la mercadería sea
devuelta al riesgo y costo del usuario. La opción de MILLER de
reparar o reemplazar será F.O.B. en la fábrica en Appleton, Wisconsin
o F.O.B. en la facilidad de servicio autorizado por MILLER y
determinada por MILLER. Por lo tanto, no habrá compensación ni
devolución de los costos de transporte de cualquier tipo.
DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA
(INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIA) YA SEA BASADO EN
CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE AQUÍ Y
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER REMEDIO
POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO FUERA POR ESTA
PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR IMPLICACIÓN,
OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE COMERCIO O EN EL
CURSO DE HACER UN ARREGLO, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO A
CUALQUIER Y TODO EL EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES
EXCLUIDA Y NEGADA POR MILLER.
Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera que
la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique a usted.
Esta garantía da derechos legales específicos, y otros derechos
pueden estar disponibles, pero varían de estado a estado.
En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que hayan
ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido indicados
aquí y al punto de no poder ser descartados, es posible que las
limitaciones y exclusiones que aparecen arriba, no apliquen. Esta
garantía limitada da derechos legales específicos pero otros
derechos pueden estar disponibles y estos pueden variar de
provincia a provincia.
La garantía original está escrita en términos legales en inglés. En
caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el significado de las
palabras en inglés, es el que rige.
¿Preguntas sobre la
garantía?
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local de
Miller (EE.UU. y
Canada solamente)
miller_warr_spa 7/00
IMPRESO EN EE.UU. 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International HeadquartersUSA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Nombre de modelo Número de serie/estilo
Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Estado/PaísCódigo postal
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su Distribuidor
para:
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente) o
visite nuestro lugar en la red mundial
www.MillerWelds.com
Equipo y Consumibles de Soldar
Opciones y Accesorios
Equipo Personal de Seguridad
Servicio y Reparación
Partes de Reemplazo
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)
Manuales Técnicos
(Información de Servicio y Partes )
Dibujos Esquemáticos
Libros de Procesos de Soldar
Comuníquese con su transportista
para:
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
Recursos Disponibles
Archivo de Dueño
Poner una queja por perdida o daño duran-
te el embarque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Miller DIMENSION 372 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para