Toro 22in Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3407-156RevA
CortacéspedRecycler
®
56cm(22")
demodelo20333—Nºdeserie316000001ysuperiores
Manualdeloperador
PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizadooenwww.shoptoro.com.
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestádiseñado
paraserusadoporusuariosdomésticos.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoenzonas
verdesresidenciales.Noestádiseñadoparacortarmaleza
oparaaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeseriede
suproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitosu
otrostrastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosyotros
trastornosdelsistemareproductor.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3407-156*A
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminado
enellaboratorioporelfabricantedelmotorconarregloala
normaJ1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).
Debidoaqueelmotorestáconguradoparacumplirlos
requisitosdeseguridad,emisionesyoperación,supotencia
realenestetipodecortacéspedserásignicativamentemenor.
Vayaawww .Toro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Contenido
Introducción.................................................................1
Seguridad......................................................................3
Seguridadengeneral................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Instalacióndelabarradecontroldelas
cuchillas.............................................................5
2Cómoensamblarydesplegarelmanillar....................5
3Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíade
lacuerda.............................................................6
4Llenadodelcárterdeaceite.....................................7
5Ensamblajedelabolsaderecogida..........................8
Elproducto...................................................................9
Operación.....................................................................9
Antesdelfuncionamiento............................................9
Seguridadantesdeluso............................................9
Cómollenareldepósitodecombustible.....................10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Ajustedelaalturadelmanillar..................................11
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Duranteelfuncionamiento.........................................12
Seguridadduranteeluso..........................................12
Arranquedelmotor................................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada........................13
Paradadelmotor...................................................13
Cómoengranarlacuchilla........................................13
Cómodesengranarlacuchilla...................................14
Comprobacióndelaoperacióndelembraguedel
frenodelacuchilla..............................................14
Recicladodelosrecortes..........................................14
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Descargalateraldelosrecortes.................................16
Consejosdeoperación............................................16
Despuésdelfuncionamiento.......................................17
Seguridaddespuésdeluso........................................17
Cómoplegarelmanillar...........................................17
Mantenimiento.............................................................19
Calendariorecomendadodemantenimiento..................19
Seguridadenelmantenimiento.................................19
Preparaciónparaelmantenimiento...........................19
Cambiodelltrodeaire..........................................20
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................20
Cómocambiarlacuchilla.........................................21
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchilla...........................................................21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................22
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................22
Almacenamiento...........................................................23
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................23
Despuésdelalmacenamiento...................................23
2
Seguridad
Estecortacéspedcumplelosrequisitosdeseguridadde
cuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosylas
especicacionesB71.1delAmericanNationalStandards
Institute.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.Asegúresedequetodaslas
personasqueutilicenesteproductosepancómoutilizarlo
ycomprendanlasadvertencias.
Nopongalasmanosolospiescercadeloscomponentes
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandotodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.Mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizartareas
demantenimientoorepostaje,yantesdeeliminar
obstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede
causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativaalaseguridad
personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo
estemanual,enlasseccionescorrespondientes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.Sustituya
cualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
108-8117
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
117-2718
131-4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
4
132-4470
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManual
deloperador1)Aojeel
pomogirándoloensentido
antihorario;2)Tiredel/de
loscable(s)delmotor
parareducirlatracción,
oempujeel/loscable(s)
haciaelmotorpara
aumentarlatracción;3)
Aprieteelpomogirándolo
ensentidohorario.
2.Escaneeelcódigo
QRparaobtenermás
informaciónsobreel
ajustedelatracción.
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor,ycualquierotroplásticoo
envolturadelamáquina.
1
Instalacióndelabarrade
controldelascuchillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelascuchillasenelmanillar
superior(Figura3).
Figura3
5
2
Cómoensamblarydesplegar
elmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos
decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
4).
g037332
Figura4
1.Pomodelmanillar(2)
2.Pernodecuellocuadrado
(2)
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasadel
cortacésped,demodoqueelpasadorinstaladoencada
soportedelmanillarseencuentreeneloricioinferior
desuextremodelmanillarrelacionado(Figura5).
Figura5
1.Posicionesdel2.Extremodelmanillar
Nota:Lospernosnosemostraránatravésdelos
oriciosdelosextremosdelmanillarcuandoelmanillar
estéenlaposicióndedoblado.
3.Despliegueelmanillaralaposicióndeoperación
girándolohaciaatrás(Figura6).
g037357
Figura6
1.Posicióndeoperación2.Posicióndedoblado
4.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabezadel
pernohaciaelinterior)atravésdeloriciocuadrado
superioroinferiordelsoportedelmanillarydeloricio
superiordelextremodelmanillar(Figura7).
Figura7
1.Pomodelmanillar2.Perno
5.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarenlos
pernosdecuellocuadrado.
6.Consultelospasos3a5deAjustedelaalturadel
manillar(página11).
6
3
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformaseguray
fácilcadavezqueutilicelamáquina,instalelacuerda
dearranqueenlaguíadelacuerda.
Paselacuerdadearranqueatravésdelaguíadelmanillar
(Figura8).
Figura8
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
4
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Lamáquinasesuministrasinaceiteenelmotor,pero
incluyeunabotelladeaceite.
Capacidadmáxima:0.53l(18onzas);tipo:aceitedetergente
SAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SL
osuperior.
1.Retirelavarilla(Figura9).
Figura9
1.Varilla
2.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadohasta
queelniveldeaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla
(Figura9).Nollenedemasiado.
3.Instalelavarillarmemente.
7
5
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura10.
g027257
1
2
3
Figura10
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar(Figura
10).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenlaparte
inferiordelbastidor(Figura11).
g027258
Figura11
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesdelabolsa
enlapartesuperioryenloslateralesdelbastidor,
respectivamente(Figura11).
8
Elproducto
Figura12
1.Manillar8.Bujía
2.Barradecontroldelas
cuchillas
9.Filtrodeaire
3.Interruptordeencendido
10.Deectordedescarga
lateral
4.Bloqueodelabarrade
control
11.Palancadealturadecorte
(4)
5.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
12.Palancadeensacadoa
demanda
6.Tapóndeldepósitode
combustible
13.Pomodelmanillar(2)
7.Varilla/oriciodellenado
deaceite
14.Arrancador
Figura13
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga
lateral
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresydispositivosde
seguridad,comoporejemplodeectoresy/orecogedores,
estáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarsedeque
lascuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjuntode
cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarlamáquina
yretirecualquierobjetoquepudieraserarrojadoporla
máquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarla
alturadecorte.
SeguridadCombustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.
9
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojosy
lapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca,sinplomo,de87omásoctanos(método
decálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(porejemplo,
E15oE85)conmásdel10%deetanolporvolumen.
Puedenprovocarproblemasderendimientoodañosenel
motorquepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitodecombustible
nienlosrecipientesdecombustibleduranteelinvierno,a
menosquehayaañadidounestabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
1 cm (1/2 inch)
g027440
Figura14
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura15).
Figura15
1.Varilla
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura15).
Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadirdelavarilla,viertaunapequeñacantidadde
aceitelentamenteeneltubodellenado,espere3
minutos,yrepitalospasos3a5hastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla(Figura15).
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
ConsulteCómocambiarelaceitedelmotor(página
20).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
10
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillaren1de2posiciones
queleseamáscómoda(Figura16).
g037359
Figura16
1.Aojeambospomosdelmanillarhastaquepueda
tirardelosbordescuadradosdelospernosdecuellos
cuadradoysacarlosdelosoricioscuadradosdelos
soportesdelmanillar.
2.Empujelospomoshastaquequedenojos.
3.Muevaelmanillaralaposicióndealturasuperioro
inferior.
4.Tiredelospomoshastaquelosbordescuadradosde
cadapernodecuellocuadradoentreensuoricio
cuadradorelacionado.
5.Aprietetodoloquepuedalospomosdelmanillar.
Ajustedelaalturadecorte
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelasruedas
delanterasalamismaalturaquelastraseras(Figura17).
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalaspalancasdealtura
decortedelanterashaciaatrásylaspalancasdealturade
cortetraserashaciaadelante.Parabajarlamáquina,mueva
laspalancasdealturadecortedelanterashaciadelanteylas
traserashaciaatrás.
Figura17
1.Elevarlamáquina2.Bajarlamáquina
Nota:Losajustesdealturadecorteson:25mm(1"),35mm
(1⅜"),44mm(1¾"),54mm(2⅛"),64mm(2½"),73mm
(2⅞"),83mm(3¼"),92mm(3⅝")y102mm(4").
11
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotecciónocular,
calzadoresistenteyantideslizante,yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalaropasueltayno
lleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Pare
elmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,elmotor
debepararseylacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenavisibilidady
encondicionesmeteorológicasapropiadas.Nousela
máquinacuandohayriesgoderayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspuedencausarle
graveslesionessiustedresbalaytocalacuchilla.Siegue
solamenteencondicionessecas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedantaparlela
vista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasuotros
objetosocultos.Losterrenosdesigualespuedencausar
caídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillasdespuésde
golpearunobjetoosiseproduceunavibraciónanormal
enlamáquina.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdedejarelpuestodeloperador,pareelmotor,
retirelallave(arranqueeléctricoúnicamente)yesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuy
calienteypuedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
TheToro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamenteempinadas.
Sinopisarme,puederesbalarycaerse.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Arranquedelmotor
Nota:Puedearrancarelmotordesdelaposiciónde
operación(Figura18)oenelmotor(conlacuerdade
arranquesacadadelaguíadelacuerda).
Figura18
Tiresuavementedelarrancadorhastaquenoteresistencia,
luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamente
almanillar.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,
póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
12
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodos
juntoalcuerpo,ylamáquinamantendráautomáticamentesu
mismavelocidad(Figura19).
Figura19
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespués
deusarlaautopropulsión,deténgase,dejelasmanosensu
sitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshacia
adelanteparadesengranarlatransmisióndelasruedas.
Tambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillar
metálicosituadojustodebajodelmanillarsuperioryempujar
lamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Paradadelmotor
Parapararelmotor,mantengapulsadoelinterruptorde
encendido(Figura12)hastaqueelmotorsepare.
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es
necesarioengranarlacuchillaparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelmecanismodebloqueodelabarra
decontrol(Figura20).
Figura20
2.Tiredelabarradecontroldelacuchillahastael
manillar(Figura21).
Figura21
3.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillar(Figura22).
Figura22
13
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura23).
Figura23
Importante:Cuandosueltalabarradecontroldela
cuchilla,lacuchilladebedetenerseen3segundoso
menos.Sinosedetienecorrectamente,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndelaoperación
delembraguedelfrenodela
cuchilla
Compruebelabarradecontrolantesdecadausopara
asegurarsedequeelsistemadeembraguedelfrenodela
cuchillafuncionacorrectamente.
Usodelabolsaderecogida
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Puedeutilizarlabolsaderecogidapararealizarunaprueba
adicionaldelfuncionamientodelembraguedelfrenodela
cuchilla.
1.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
2.Arranqueelmotor.
3.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica
quelacuchillaestáengranadaygirando.
4.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Silabolsanosedesinainmediatamente,es
quelacuchillasiguegirando.Elembraguedelfreno
delacuchillapuedeestardeteriorándose,ysiestono
seremedia,podríadarlugaraunestadodeoperación
inseguro.Hagarevisaryrepararlamáquinaporun
ServicioTécnicoAutorizado.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Sinusarlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaalabrigodelviento.
2.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos
76mm[3"]dediámetro).
3.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm
(5")pordelantedelamáquina.
4.Arranqueelmotor.
5.Engranelacuchilla.
6.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
7.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela
boladepapeldeperiódico.
8.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
9.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela
boladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela
máquina,repitalospasos3a9.
10.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshechao
deshilachada,lacuchillanosedetuvocorrectamente,lo
cualimplicaunestadodeoperacióninseguro.Póngase
encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,yla
palancadeensacadoademandaestáenlaposiciónde
Ensacado,muevalapalancaalaposicióndeRecicladoantes
dereciclarlosrecortes;consulteFuncionamientodela
palancadeensacadoademanda(página15).Sielconducto
dedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,retíreloantes
dereciclarlosrecortes;consulteCómoretirarelconductode
descargalateral(página16).
14
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecortessiusteddesearecogerlosrecortes
dehierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloantesdeensacarlosrecortes;consulteCómoretirar
elconductodedescargalateral(página16).Silapalancade
ensacadoademandaestáenlaposicióndeReciclado,muévala
alaposicióndeEnsacado;consulteFuncionamientodela
palancadeensacadoademanda(página15).
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura24).
Figura24
1.Deectortrasero
3.Pasadordelabolsade
recogida(2)
2.Muescas
2.Instalelabolsaderecogida,asegurándosedequelos
pasadoresdelabolsadescansanenlasmuescasdel
manillar(Figura24).
3.Bajeeldeectortrasero.
Cómoretirarlabolsaderecogida
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelabolsa
derecogida(página15)ensentidoinverso.
Funcionamientodelapalancade
ensacadoademanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermiterecogero
reciclarlosrecortesdehierbayhojasconlabolsaderecogida
instaladaenlamáquina.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,presionehacia
dentroelbotóndelapalancadeensacadoademanday
muevalapalancahaciadelantehastaquesalgaelbotónde
lapalanca(Figura25).
Figura25
1.Palancadeensacadoademanda(enlaposiciónde
ensacado)
Parareciclarlosrecortesdehierbayhojas,presionehacia
dentroelbotóndelapalancadeensacadoademanday
muevalapalancahaciaatráshastaquesalgaelbotónde
lapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamientocorrecto,
retirecualquierrecortedehierbayotrosresiduosde
latapadeensacadoademandaydelhuecoadyacente
(Figura26)antesdemoverlapalancadeensacadoa
demandade1posiciónalaotra.
Figura26
1.Limpiaraquí
15
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquinaylapalanca
deensacadoademandaestáenlaposicióndeEnsacado,
muevalapalancaalaposicióndeReciclado;consulte
Funcionamientodelapalancadeensacadoademanda(página
15).
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductodedescarga
lateral(Figura27).
Figura27
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteeldeector
lateral,retireelconductodedescargalateralybajeeldeector
delconductodedescargalateral.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosporlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.Nosiegue
nuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporunacuchilla
derepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacadavez.
Nocorteconunajusteinferiora54mm(2⅛")amenos
quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoñocuando
elritmodecrecimientodelahierbaempiezaadecaer.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,siegue
primerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadolarga,puedeatascarlamáquinayhacerque
secaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendenapegarse
alsuelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquesecale
elmotor.
Estéatentoalposibleriesgodeincendioencondiciones
muysecas,sigatodaslasadvertenciaslocalesparacasos
deincendioymantengalamáquinalibredehierbaseca
yresiduosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
conunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
16
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,siegue
aunaalturadecortesuperioryluegosieguenuevamente
alaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdelamáquina
paraayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.Nosupereunángulode15
gradosentrelarampayelremolqueocamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creandounas
condicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retireyguardelos2pomosdelmanillarylos2pernos
decuellocuadradodelossoportesdelmanillar(Figura
28).
Importante:Asegúresedequeloscablesquedan
porfueradelospomosdelmanillaralplegarla
secciónsuperior.
Figura28
1.Pomodelmanillar2.Perno
2.Dobleelmanillargirándolohaciaadelante(Figura29).
g037360
Figura29
1.Posicióndeoperación2.Posicióndedoblado
3.Inserteelpernodecuellocuadrado(conlacabeza
delpernohaciaelinterior)atravésdelsoporte
delmanillarydeloriciosuperiordelextremodel
manillar.Asegúresedequelosbordescuadradosde
cadapernodecuellocuadradoentreeneloricio
cuadradosuperioroinferiordesusoportedelmanillar
relacionado(Figura30).
17
g037332
Figura30
1.Pomodelmanillar2.Perno
4.Sinajustarlos,instalelospomosdelmanillarylos
pernosdecuellocuadradoenlossoportesdelmanillar.
5.Paradesplegarelmanillar,consulte2Cómoensamblar
ydesplegarelmanillar(página5).
18
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelaoperacióndelembraguedelfrenodelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
Cadaaño
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Limpieelsistemadelimpiezadeaire;límpieloconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo.Consulteelmanualdelpropietariodelmotor.
Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorcualquierprocedimientoadicional
demantenimientoanual.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
Nota:PuedeadquirirpiezasderepuestoenunServicioTécnicoAutorizado(vayaawww .toro.comparaencontrarel
distribuidormáscercano)oenwww.shoptoro.com.
Seguridadenelmantenimiento
Desconecteelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconla
cuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.Lleve
guantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasdecombustible.
Elcombustibleesinamableyexplosivo,ypuedecausar
lesionespersonales.Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolinaconunabombade
mano;nuncautiliceunsifón.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura31).
Figura31
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconlavarilla
deaceitehaciaabajo.
19
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Utiliceundestornilladorparaabrirlatapadelltrode
aire(Figura32).
Figura32
2.Cambieelltrodeaire(Figura33).
Figura33
3.Instalelatapadelltrodeaire.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,perosi
deseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
Capacidadmáxima:0.53l(18onzas);tipo:aceitedetergente
SAE30conclasicacióndeservicioAPISF,SG,SH,SJ,SL
osuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento(página
19).
3.Retirelavarilla(Figura34).
Figura34
1.Varilla
4.Pongalamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arribaparadrenarelaceiteusadoatravésdeltubode
llenadodeaceite(Figura35).
Figura35
5.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
6.Viertaaproximadamentetrescuartaspartesdela
capacidadtotaldeaceitedelcárterlentamentepor
eltubodellenado.
7.Espereunos3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelcárter.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Insertelavarillaafondoeneltubodellenadodeaceite,
luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura34).
Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadirdelavarilla,viertalentamenteunapequeña
cantidaddeaceiteeneltubodellenadoyrepita
lospasos8a10hastaqueelnivellleguealamarca
Llenodelavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
20
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmemente.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Senecesitaunallavedinamométricapara
instalarlacuchillacorrectamente.Sinodisponede
unallavedinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromoomellado,mandeaalar
lacuchillaocámbiela.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodelacuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página19).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo(Figura
36).
Figura36
1.Tuercasdelacuchilla
2.Refuerzo
4.Retirelacuchilla(Figura36).
5.Instalelacuchillanueva(Figura36).
6.Instaleelrefuerzoqueretiróanteriormente.
7.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
20–37N·m(15–27pies-libra).
Limpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodela
cuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchillacada
añoparaevitarquelacuchillasecaledurantelasiega.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento(página19).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo(Figura
37).
Figura37
1.Tuercasdelacuchilla4.Impulsordelacuchilla
2.Refuerzo
5.Disco
3.Cuchilla
6.Protectordelembrague
delfrenodelacuchilla
4.Retirelacuchilla(Figura37).
5.Retireelimpulsordelacuchillayeldisco(Figura37).
6.Retireelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
(Figura37)
7.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepillooairea
presión.
8.Instaleelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchillaqueretiróanteriormente.
9.Instaleelimpulsordelacuchillayeldiscoqueretiró
anteriormente.
10.Instalelacuchillayelrefuerzoqueretiróanteriormente
(Figura37).
11.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
20–37N·m(15–27pies-libra).
21
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal
ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorariopara
aojarelcable(Figura38).
g027709
Figura38
1.Manillar(ladoizquierdo)3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Pomodeajuste
2.Ajustelatensióndelcable(Figura38)tirandodel
mismohaciaatrásoempujándolohaciaadelante,y
sujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorparaaumentar
latracción;tiredelcableparareducirlatracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarelajuste
delcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplanapavimentada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
3.Bajelamáquinaalaposicióndealturadecortemás
baja;consulteAjustedelaalturadecorte(página11).
4.Lavelazonaqueestádebajodeldeectortraseropor
dondepasanlosrecortesensucaminodesdelacarcasa
hastalabolsaderecortes.
Nota:Lavelazonaconensacadoademandaenla
posicióntotalmentehaciaadelanteytotalmentehacia
atrás.
5.Conecteunamangueradejardínqueestéconectadaa
ungrifoaloriciodelavado(Figura39).
Figura39
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
7.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelamáquina.
8.Pareelmotor.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradelamáquina.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionarduranteunos
minutosparaquesesequelacarcasayevitarquese
oxide.
11.Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunlugarcerrado.
22
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizadoral
combustiblesiguiendolasinstruccionesdelfabricante
delmotor.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,outilícelo
ensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoeneldepósito
decombustibleeslaprincipalcausadedicultadesen
elarranque.Noguardecombustiblesinestabilizador
durantemásde30días,ynoalmacenecombustible
estabilizadodurantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevo.
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadearranque
lentamentevariasvecesparaquesedistribuyaelaceite
porelcilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
8.Instalelabujíasinapretarla.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamenteusando
elarrancadorderetrocesoparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallavedinamométrica
a20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página19).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
10).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca;
consulteCómollenareldepósitodecombustible
(página10).
7.Conecteelcablealabujía.
23
LaGarantíaToro
Recycler®de56cm(22")
®
Unagarantíacompletade2años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)Picador/ensacadorde51cm(20")
LaGarantíadeArranqueGTSdeToro
Cortacéspedesdirigidos
Unagarantíacompletade3años(noaplicablealusocomercial)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamenterepararelproductoToronombradoacontinuaciónquehayasidousadocon
propósitosresidenciales*,sitienedefectosdematerialesomanodeobraosidejadefuncionar
debidoalafalladeuncomponente,osielmotorToroGTS(GuaranteedtoStartGarantía
deArranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel
mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostesde
transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraoriginal:
Productos
Periododegarantía
Recyclerde56cm(22")yPicador/Ensacador
de51cm(20")yAccesorios
Garantíacompletade2años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade3años
Motor
Garantíacompletade3años
Batería
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial*
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode
alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Los
componentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuProductoT orotieneundefectodematerialesomanodeobra,osiunadulto
decapacidadnormalyanopuedearrancarelmotordesuproductoconunoodosintentos,siga
esteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoToroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra
páginaweb:www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel
apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
TheToroCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:866-214-9807(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:866-214-9808(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostodemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costosderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico
AutorizadoToro.
Condicionesgenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunServicioTécnico
ToroAutorizadousandopiezasderepuestoaprobadosporT oro.LareparaciónporunDistribuidor
AutorizadoToroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosTorocubiertosporestas
garantías,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,demaneraque
lasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
EstagarantíanoesválidaenMéxico.LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,seconsideracomouso
comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0254RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 22in Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario